Этимологический словарь славянских языков, *Lys-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *lys-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lys- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lys

*lys-ačь: словин. Idsmc м. р. 'лысоголовый человек; вол, бык со светлым пятном' (Lorentz. Pomor. I, 474), русск. лысач м. р. 'человек или животное с лысиною' (Даль3 II, 717), блр. диал. лысач м. р. 'лысый человек' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 697). Производное с суф. -ась от основы прилаг. *lys-b(jb) (см.). Ср. *lys-akb (см.) с близким суф

*lуsаkъ: сербохорв. лйсак м. р. 'кличка коня с лысиной', Лисак, фамилия (РСА XI, 471), словен. lisdk 'кличка борова с лысиной' (цит. по: Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143), чеш. lysdk м. p. 'лысый человек' (Kott I, 958; Jungmann II, 367), Диал. lysdk 'красная фасоль с белыми пятнышками' (Bartos. Slov. 189), елвц. lysdk м. р. экспр. 'человек с лысиной' (SSJII, 71), в.-луж. Iysak м. р. 'с лысиной, лысуха (вид утки); лошадь с белым пятном' (Pfuhl 328; Трофимович 105), н.-лужtysak м. р. 'вол с лысиной (с маленьким белым пятном) на лбу' (Muka SI. I, 797), ст.-польск. iysak м. р. 'лишенный волос' (SI. polszcz. XVI w., XII, 631), польск. iysak 'лысый' (Warsz. II, 831), русск. диал. iysak 'о человеке с лысиной' (SJownik starowierccVw 143), укр, лисак м. р. 'плешивец' (Вх. Лём. 432), 'животное со светлым пятном на лбу; обнаженный берег или возвышенность' (Вх. Зн. 32), 'птица лысуха черная, Fnlica atra' (Вх. Пч, II, 11) (Гринченко II, 361), диал. лысак слысый человек' (Верхратский. Про говор галицких лемюв 432), лисак . м. р. 'холм, на котором земля неплодородна' (Матер] а ли до словника буковинських говорок 5, 26), лисак 'вершина' (Полесск. этно-лингв. сб., 176), лисак 'обнаженней берег или возвышенность' («Полесье» 234), Лисак м. р., гидроним (Словн. гщронз'м. Украши 316), блр. диал. лысак 'лысый человек' (CJIOVH. пауночн.-заход. Ееларус1 2, 697), Лысак, фамилия (Biрыла" 260). Производное с суф. -акъ от прилаг. *lys-b(jb) (см.).

*lys-alь: сербохорв. диал. лйса^ь м. р. 'кличка коня с пятном на лбу' (РСА XI, 471), польск. диал. lyial 'лысый человек' (Warsz. II, 832; SI. gw. p. HI, 86), словин. iesdla м. p. 'лысый человек' (Sychta III, 17). Производное с суф. -а1ъ от прилаг. *lys-b(jb) (см.). Праславянская древность проблематична. О суф. -а1ъ см. SJawski. Zarys. — Siownik praslowianski I, 108.

*lys-aua: русск. диал. лысина ж. р. 'птица Fulica atra L., лысуха' (Филин 17, 223). Сюда же с расширением суффикса чеш. диал. Iуsana 'корова с этой кличкой с белым пятном на лбу' (Bartos. Slov., 182), слвц. lysana 'корова с белым пятном' (Kalal 317), 'корова рыжей или бурой масти со светлым пятном, обычно на голове' (SSJ II, 71), укр. лисаня ж. р. 'голая гора' (Гринченко II, 361), диал. лисаня ж. р. 'овца с белой ГОЛОЕОЙ ИЛИ белым пятном на голове' (Матердали до словника буковинських roeipoK 5, 26), лисаня 'вершина' (Полесск. этно-лингв. сб.* 176). Производные с суф. -ana, -ап'а от -прилаг. *1у&ъ(]ъ) (см.).

*lуsаnъ: сербохорв. lit an м. р. 'кличка пятнистого домашнего животного мужского пола (коня, барана)' (RJA VI, 105), лйсан и лйсан м. р. 'пятнистое домашнее животное мужского пола и кличка такого животного (коня, барана); лысый человек' (РСА XI, 471), др.-русск. лысанъ м. р. 'тюлень на третьем году жизни' (Кн. прих.-расх. люн. казнач.—Арх. Он. 1661 г.— СлРЯ XI—XVII вв., 8, 316), русск. лысан м. р. 'человек или животное с лысиною' (Даль3 II, 717), диал. лысан м. р. 'о лысом человеке' (новг., свердл. — Филин 17, 222), лысан 'лысый' (Сл. Среднего Урала II, 107), лысан м. р. 'тюлень самец (арх., беломор. — Филин 17, 223), укр. лисан м. р. 'животное со светлым пятном на лбу (о лошади)' (Гринченко II, 361), блр. Лысан6в1ч, фамилия (Б1рыла 260). Производное с суф. -апъ от прилаг. */г/5ъ(/ь) (см.).

*lys-astъ(jь): сербохорв. lisast прилаг. 'об имеющем пятно на теле (о домашнем животном)' (с XVII в. — RJA VI, 105); лйсаст, -а, -о 'имеющий пятно, отметину на лбу или какой-либо другой части тела (о животных), имеющий пятно в волосах, прядь волос другого цвета (о человеке)', диал. 'без лесного покрова, оголенный' (Лика), кличка коня, кобылы, кошки (PGA XI, 471), словен. lisast 'пятнистый, в пятнах, (вороно)пегий' (Kotnik 175), диал. lisast 'придурковатый; с пятнами' (Tominec 123), русск. лысастый 'с большою лысиною' (Даль3 И, 716). Прилаг. с суф. -asfo от *lys-a, см. *1у$ъ(]ь). Древность проблематична. Ср. Hysatb (см.).

*lys-ati: словен. llsati 'быть отмеченным белыми пятнами' (цит. по: Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143), чеш, lysati 'становиться лысым' (Kott I, 958), еловин. tdscoc (Lorentz. Pomor. I, 474). Отыменный глагол, образованный от прилаг. *lys-b(jb) (см.). (SJawski V, 410—411).

*lys-alъ(jь): сербохорв. llsat прилаг. 'лысый' (в словаре Стулли с помет, «русск.») (RJA VI, 105), лйсат, -а, -о 'имеющий пятно, отметину на лбу или другой части тела (о животных)', (РСА XI, 471), чеш. lysaty 'лысый' (Kott I, 958; Jungma,nn II, 367), Lysata, -у, м. р., мужское имя (Cas. mus. VI, 63 — Jungmann II, 367), слвц. lysaty 'плешивый, лысый' (SSJ И, 71), диал, lysaty 'лысый' (Kalal 317), в.-луж. lysaty, -а, -е 'пятнистый, с пятном' (Pfuhl 328), русск. диал. лысатый 'лысый' (волог., новг., ленингр., олон., влад.), 'с белым пятном на лбу (о животных)' (калин.) (Филин 17, 223), блр. лысатый прилаг. 'лысастый; говоря о животных, лысый, имеющий белое пятно на лбу' (Носов., 273), лысаты 'лысастый, лысый' (Еайкоу—Некраш., 161). Сюда же сербохорв. лйсатина ж. р. 'отметина в виде рубца, шрама, родимого пятна' (РСА XI, 471), русск. лысатка ж. р. кличка коровы комолой и с каким-нибудь пятном на лбу (пек., твер. — Доп. к Опыту, 105; Даль3 II, 717; Филин 17, 223). Прилаг. производное с суф. -atb от субстантивированного fysa, *lys-b см. в статье *lys-b(jb).

*lys-avъjь: сербохорв. lisava ж. р. 'кличка коровы с белым пятном на лбу5 (RJA VI, 105; РСА XI, 471), н.-луж. Jysawa ж. р. корова с белым пятном на лбу' (Muka SI. I, 797), польск. lyнемного лысый' (Warsz. II, 831), укр. лисавий 'с лысиной (Словн. укр. мови IV, 489). Производное с суф. -щ> от прилаг. *lys-b(jb) (см.). (См. SlawsKi v, 411—412),

*lys-ěti: чеш. lyseti 'становиться лысым' (Kott I, 958), слвц. lysieV 'становиться лысым, плешиветь' (SSJ VI, 50), ст.-польск. lysiec 'утрачивать волосы" (SI. polszcz. XVI w., XII, 631), польск. lysiec 'становиться лысым, линять (о животных)', перен, 'светиться как лысина' (Warsz. II, 831), диал. uysec (Kucala 166), Шее 'лысеть' (Sychta. Slovvn. Kociewskie И, 116), словин. 1ёsec 'лысеть' (Sychta III, 17; Lorentz. Pomor, I, 474; Lorentz Slovinz. Wb. 1, 558), русск. лысеть 'становиться лысым' (Ушаков II, 100; Даль3 II, 717), диал. лысеть безл. 'о появлении гладкой поверхности воды среди мелкой зыби на море' (север. — Филин 17, 223), укр. лиегти 'плешиветь, лысеть' (Гринченко II, 361; Словн. укр. мови IV, 490), блр. лысёцъ 'лысеть, плешиветь' (Блр.-русск., 425), диал. лысёцъ 'становиться лысым' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 697). Глагол на -eti, производный от прилаг. */г/$ъ(;ъ) (см.),

*lys-ica: сербохорв. llsica ж. р. кличка кошки с белым пятном на лбу (RJAV1,106; PGA XI, 473), ст.-чеш. lysice ж. р. 'лысина' (Gebauer II, 298), Lysice, топоним (Kott I, 958), ст.-польск. lysica 'утка лысуха Fulica atra L.' (SI. stpol. IV, 133), польск. диал. iysica 'высокая крутая, лишенная растительности гора; утка' (Warsz. II, 831, SI. gw. p. Ill, 86; Sychta. SJown. Kociewskie II, 116), словин. I'iseca ж. p. 'лысая голова; гора, лишенная растительности' (Sychta III, 17), укр. диал. лйсиця 'вершина' (Полесск. этно-лингв. сб., 176), блр. диал. лйсща ж. р. 'птица лысуха' (Тураусш. слоушк 3, 53). Производное с суф. -ica от прилаг. *lys-b(jb) (см.) (Slawski V, 413); суффиксальная субртантивация.

*lys-ina: болг. (Геров) лысина ж. р. 'голое место на голове, лысина, плешь', лисина ж. р. 'голое место на голове, где вылезли волосы' (РБЕ II, 23), сербохорв'. Llsina ж. р., топоним (RJA VI, 108, с XIV в.), lisina 'лимфаденит' (RJA VI, 108), лисина и лиейна ж. р. 'прядь волос или шерсти другого цвета; земля без растительности, голая прогалина в лесу; гора с ровной незаросшей вершиной', лйшина ж. в. 'возвышенность без растительности, росчисть в лесу' (РСА XI, 519), чеш. lysina ж. р. 'голое, не заросшее волосами место на голове, плешь; голое место в лесу, в траве, на снегу; белое пятно на лбу у животных', lysina 'лысина, голое место' (Gebauer II» 298), диал. Lysiny мн., топоним (Bartos. Slov., 189), слвц. lysina ж. р. 'незаросшее волосами место на голове, плешь; белое, светлое или темное, черное пятно в шерсти животных, обычно на голове; место, возвышенность без растительности (SSJ II, 71); диал. lysina 'лысина; синяк' (Kalal 317), Visina ж. р. 'белое пятно в виде звезды на теле коня' (Matejcfk. V^chodonovohrad., 296), lisina ж. p. 'лысина, пятно' (Orlovsk^. Gemer., 164), в.-луж. lysyna 'светлое пятно на лбу' (Pfuhl 1084), н.-луж. lysyna ж. р. 'лысина', диал. 'лоб; белое пятно на лбу; бесплодная пустая местность' (Muka SI. I, 798); полаб. Idisalnajlldisaind 'лоб' (Polanski—Sehnert 87 с реконструкцией *lys-inajl*lys-iria), ст.-польск. iysina 'место на голове, лишенное волос', также 'лоб; белое пятно на лбу коня' (SI. stpol. IV. 133), 'место на голове, лишенное волос или с редкими волосами\ также 'лоб', перен. 'голова, старый человек7, бот. Sw. Piotra iysina, вероятно, Succisa pratensis (Si. polszcz. XVI w., XII, 631—632), польск. Iysina ж. p. 'лысое место на голове, высокий лысый лоб; длинная белая полоса ото лба до ноздрей коня' (Warsz. II, 831), диал. Iysina 'лоб; лысина' (SI. gw. p. III, 86), uusinajj'usina ж. р. 'лоб человека и животного' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 225); uusina = lusina слоб' (Maciejewski. Chelm.-dobrz. 166), uysina 'лысина' (Kucala 166; Tomasz. top,, 149), tisina ж. p. 'лоб' (Sychta. Slown. Kociewskie II, 116), uy&ina 'лоб' (Вцк. Kramsk. 106), словин. Idsand ж. p. 'лоб' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 554), tdSdna, Шэпа, 16sdna, lusdna, tosna 'лоб' (Lorentz. Pomor. I, 474), др.-русск, лысина ж. p. 'белое пятно на .лбу животного (чаще лошади)' (Там. кн. I, 261. 1636 г.), 'светлый конский налобник, бляха, подвеска' (Дм., 128. XVI в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 317), лысина (Котков. Леке, южн.-русск. письм. XVI—XVIII вв., 102), русск. лысина ж. р. 'место на голове, преимущественно начиная ото лба, лишенное волос; белое пятно на лбу некоторых животных', диал, лысина ж. р. 'лоб' (калуж., смол., брян.), 'полона или лужайка в лесу, прогалина' (кубан.), 'отметка топором или ножом на коре дерева' (перм.), 'продольный затес на бревне, дереве' (сев.-двинск., урал.). 'передняя стена дома, фасад' (казаки-некрасовцы) (Филин 17, 223), лысина 'светлое пятно' (Картотека Печорского словаря), tysinb 'лоб' (Slownik starowiercow 143), укр. лйсина ж. р. 'место на голове, где выпали и не растут волосы; белое пятно на лбу некоторых животных', перен. 'участок земли, лишенный растительности* (Словн. укр. мови IV, 490), лйсина ж. р. 'плешь, лысина; белое пятно на лбу у животных; проталина, прогалина, при снежном покрове место, свободное от снега; поляна в лесу" (Гринченко II, 361), диал. лысина ж. р. 'необрабатываемая песчаная земля; пропущенный прта севе участок поля", топоним, название поля (Лексика Полесья 108), лйсина 'вершина' (Полесск. этяо-лингв. сб., 176), лйсина 'место, где ветер "сдул СНег о(Лексичний атлас Правобережного Пол1сся, 117), 'часть водной поверхности, свободная от водорослей' (Там же, 46), ffvfUWa 'пропуск при пахоте' (Никончук. Сшьськогосподар., 41R Лис}1На> гидроним басе. Дона (Словн. пдронзм. Украши ст.-блр. лысина: Ащели же на лысине белый или чермньщ блескъ явится (КЛ 26—266) (Скарына 1, 304), блр. лыС1на лысина, плешь; белое пятно на лбу у животных' (Блр.Русск., 425), диал. листа ж. р. 'лысина (у человека); пятно на лбу у животного; поляна в лесу' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 697), листа ж. р. 'свободное место на поле, на сенокосных угодьях; плешь на голове, белое пятно на лбу у животных5 (Тураусш слоушк 3, 53), листа ж, р. 'лысина; пятно на лбу у животного; небольшая полянка в лесу, на болоте; пустое, голое место на сенокосных угодьях, в посевах' (Янкоусш III, 60), 'незасеянное место в поле' (Шаталава, 100), Листа, фамилия (Бзрыла 260). Производное с суф. -ina от прилаг. *lys-b(jb) (c\i.) ^Slawski V, 416—418 с анализом словообразования и семантики).

*lys-inъka: ст.-польск. lysinka 'белое пятно на лбу коня' (SI. stpol. IV, 133), lysinka, ум. от lysina 'место на голове, лишенное волос; раст. Succisa pratensis' (SI. polszcz. XVI w., XII, 632), польск. lysinka см. lysina (Warsz. II, 831), др.-русск. лысинка ж. p., ум. к лысина 'светлый конский налобник' (Там. кн. Тихв. м., № 1338, 11 об. 1666 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 317), русск. диал. лысинка уменып.-ласкат. к лысина 'отметка топором на коре дерева' (перм.), (Филин 17, 223). Деминутив с суф, -ъка от *lys-ina (см.).

*lys-inьсь: сербохорв. Лисинац, фамилия (РСА XI, 473), словин. les'inc м. р. 'лысый человек' (Sychta III, 17). Производное с суф. -ъсь от *lys-ina (см.).

*Iysiti (sę): ст.-чеш. lysiti 'делать лысым' (Gebauer II, 298), чеш. lysitl 'делать лысым' (Kott I, 958; Jungmann II, 367), ст.-слвц. lysit sa 'становиться лысым' (254 c/KS 1763, 82) (Ист. слвц. Братислава), польск. lysic 'делать лысым, брить' (Warsz. И, 831), диал. *lys-'ic ср. prilis'ic 'прижечь' (Sychta. Slown. Коciewskie II, 109), русск. диал. лысйть 'делать лысым', лысить лес 'стесывать жерди с двух сторон' (перм.) (Даль3 И, 716), лыситься 'голеть, очищаться лысинами, пятнами' (твер.) (Даль3 II, 717), лысйть 'снимать с дерева, бревна кору целиком или полосами' (арх., волог., перм., свердл., новосиб., том., краснояр.), 'оставлять при подметании пола неубранные пзлосы пыли' (свердл., перм.) (Филин 17, 224), лыситься 'проясняться (о небе)' (твер., яросл.) (Там же), лысйть 'очищать от коры' (Словарь Приамурья, 148), лысйть 'обдирать кору с дерева; мыть, чистить что-либо местами, а не все целиком' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л), 136), блр, диал. лысыты 'делать зарубки на стволе дерева' (Жывое слова 100), лысщь 'плохо делать что-нибудь' (Шаталава 100), лысщь 'обдирать бревно, дерево; делать «лысины», «лысинки»' (Янкоуск! III, 61). Глагол на -Ш, производный от прилаг. *lys-b(jb) (см.).

*lys-'akъ: сербохорв. лис]ак (лйс]ак) м. р. 'домашнее животное мужского пола с белым пятном на лбу и кличка такого животного' (РСА XI, 476), блр. Лысякбу, фамилия (Б1рыла 261), сюда же польск. диал. lysiacz 'лысый' (Warsz. II, 831). Производное с суф. -акъ от *lys-b(jb) (см.). Экспрессивный вариант к *lys-akb (см.).

*lys-ka: болг, диал. лиспа 'искра' (Кр. Григоров, цит. по: БЕР III, 422), макед. лиска 'слюда' (И-С). Производное имя от гл. *lys-kati II (см.) (Berneker I, 750; БЕР III, 422).

*lys-kanьje: ст.-польск. lyskanie 'свет, блеск, молния; блеск, сверкание' (Si. polszcz. XVI w., 633), др.-русск. лыскание ср. р.: лыскание — блистание (Алф.1,132. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 317). Производное с суф. -ь]е от прич. прош. страд. *lys-kanb или же образование с продуктивным суф. -пъ]е от гл. *lys-kati II (см.).

*lys-kati (sę) I: болг. лйспам 'выливать, выплескивать' [(Бернштейн), диал. лискам 'выплескивать воду из котла, ведра, корыта или другого сосуда; лить воду на кого-либо с размаха' (Д. Маркнов, Думи. и фрази из Западна България.—СбНУ XIII, 1896, 250), лискам 'выплескивать жидкость с размаха недалеко' (И. Кънчев. Пирдопско. — БД IV, 116; БД VI, 190, БД IX, 27о), русск. диал. лыскать 'бегать, рыскать' (пек., твер.) (Доп. к Опыту 105, Даль3 II, 717), лыскать 'лязгать зубами' (Словарь Приамурья 148), блр. диал. лыскаць 'бить; пить', лыскацца 'биться' (Юрчанка Мегрел., 123). Болгарские этимологи видят в глаголе лискам глагол хлискам с отпадением х- (см. БЕР III, 423), Младенов предполагал, что это глагол, производный от *1Ш (Младенов 276), что представляется сомнительным с формальной ^точки зрения. Л, В. Куркина (Этимология 1972. М., 1974, [72) связывает слова с корнем *lys-k- со словами с корнем *lusk-. Установление этой связи делается наиболее вероятной, если обратить внимание на семантическую связь 'бить' — 'хлестать' (ср. Дождь хлещет). См. *Vuskati (ЭССЯ 15, 217).

*lys-kati (sę) II: сербохорв. лйскати се 'испускать сияние, сиять, блестеть' (РСА XI, 478), словен. liskati 'чистить, разглаживать', liskati se 'блестеть' (Plet. I, 521), ст.-польск. iyskac sie светиться, вспыхивать неожиданным кратковременным блеском (о молнии)' (SI. polszcz. XVI w., XII, 632), польск. tyskac sie сверкать' (Warsz. II, 831), укр. лйскати 'блестеть, сверкать' (Гринченко II, 361; Словн. укр. мови IV, 491), блр. диал. лйскаць 'трещать; бросать взгляд' (TypaycKi слоушк 3, 53). Глагол *lys-kati — итератив к *lbskngti, *lbskati (см.). Продление корневого гласного, как в *dyxati, Hygati (см.) (SJawski V, 421—422). Брюкнер и Шустер-Шевц склонны видеть в глаголеу Hyskati упрощение из *blyskati (Bruckner 302, 315, ^chuster-Sewc XXXII, 78), что представляется менее вероятным.

*lys-kavica: сербохорв. лйскавица ж. р. 'слюда, камень, слой земли, °°гатый слюдой' (РСА XI, 478), ст.-польск. lyskawica 'молния'(SJ. polszcz. XVI w., XII, 633—4), укр. лиспавйця ж. p. 'зарница' (Гринченко II, t361), ср. еще лйскавка 'молния; одно зерно блестящих бус, бусина блестящая' (гуцул.) {Гринченко II, 361). Производное с суф. -(a)v-ica от гл. *lys-kati II (см.). О суф. -аи-гса см. Slawski. Zarys.—Slownik praslowiariski I, 99 (Slawski V, 423).

*lys-knǫti I: сербохорв. диал. лйснути 'ударить, хватить' (РСА XI, 481), словен. диал. lisniti 'ударить с размаха' (Tominec 264), др.-русск. лыскХтиш 'улыбнуться' (Георг. Ам.) (Срезневский II, 63; СлРЯ XI—XVII вв., 8, 317), русск. диал. лыснутъ 'ударить; выпить спиртного; пропить' (Словарь русских донских говоров 2, 124). Глагол, соотносительный по виду с гл. *lys-kati (см.). Славский (Slawski V, 425) склонен не разделять значения 'ударять, бить' и 'сверкать', что представляется неправомерным, поскольку *lys-kngti, *lys-kati соотносятся с *luska и далее восходят к и.-е. Ней- 'драть'. Древнерусский пример требует комментария. Существует устойчивая модель 'колоть, раскалывать, разрезать, раздирать'-> 'улыбаться'. Ср. скалить зубы, ощериться, ухмыляться, осклабиться и др. (См. В. А. Меркулова. Восточнославянские этимологии Д. —Этимология 1982. М., 1984, 45—47, ЭССЯ 8, 45).

*lys-knǫtill: польск. lysknqc 'сверкать'(Warsz. 11,832), словин. Ыskndifc 'сверкать (о зарнице)' (Lorentz. Slovinz. Wb, I, 545). Глагол на -ngti, соотносительный с *lys-kati II. (Slawski V, 425).

*lys-kъ: слвц. lysk 'блистание, сияние' (Jungmann II, 367), польск. iysk 'внезапный сильный блеск, свет; молния' (Warsz. И, 831), словин. lisk, tesk 'блеск, блистание, сияние; молния' (Lorentz. Pomor. I, 474—5; Sychta III, 22), укр. лиск м. p. гблеск, лоск, глянец' (Гринченко II, 361; Словн. укр. мови IV, 490). Отглагольное имя от *lys-kati II (см.).

*lys-manъ: в.-луж. iysman 'кличка быка' (Grosblasse) (Pfuhl 328), н.-луж. lysman 'вол с лысиной (белым пятном) на лбу' (Muka.Sl. I, 797), блр. диал. лысман 'лысый человек' (Сцяшков^ч, Слоун., 242; Народная лексша 203). Производное с суф. -тапъ от *lys-b(jb) (см.). О суф. -тапъ см. Slawski. Zarys. — Slownik praslowianski I, 131. Ср. структурно близкие индоевропейские образования: др.-англ. leornd 'блеск'<^*leuk-mon- и лат. lumen 'свет' <] *leuk-s-men (Pokorny 1, 688—9).

*lys-oxa: польск. диал, lysocha 'корова с белой головой' (MaciejeWski. Chelm.-dobrz., 65; SI. gw. pol.III, 87), словин. ilesoxa рова с белым пятном на лбу (Sychta III, 17), блр. диал. лысбха ж. p. 'корова с пятном на лбу' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 697). Производное с суф. -оха от *lys-b(jb) (см.).

*lys-onь, *lys-on,a: сербохорв. диал. лйсогьа или лйсогьа м. р. 'кличка вола, обычно со светлым пятшш на лбу' (РСА XI, 481), чеш. диал. lyson 'рыжий вол с брлым пятном на лбу* (Bartos. Slov. 189), слвц. диал. lyson 'лысый человек' (Kalal 317), ст.-польск. lyson м. р. бран. 'лишенный волос на голове" (SI. polszcz. XVI w., XII, 634), польск. диал. lyson 'вол или конь со звездой на лбу; лысый человек' (Warsz. II, 832), словин. I'eson м. р. 'лысый человек' (Sychta III, 17). Производные с суф. -опъ, оп'а от *1уяъ(]'ъ) (см.). О суф. -опъ см. SJawski. Zarys. — Slownik praslowianski I, 133.

*lys-ostъ: чеш. lysost' ж. p. 'лысина' (Kott I, 958, Jungmann II, 368), ст.-польск. lysosc ж. p. 'место на голове, лишенное волос или с редкими волосами; лысение' (SI. polszcz. XVI w., XII, 634), польск. lysosc 'отсутствие волос, плешивость' (Warsz. II, 832), русск. лысость ж. р. 'состояние лысого, свойство это в отвлеченном виде' (Даль3 II, 716), блр. лысасцъ 'плешивость' (Блр.-русск., 425). Производное с суф. -ostb от *lys-b(jb) (см.).

*lys-ota: русск. лысота ж. р. 'состояние лысого, свойство это в отвлеченном виде' (Даль3 II, 716), сюда же производное сербохорв. Usotina ж. р. 'светлое или лишенное растительности место' (RJA VI, НО). Производное с суф. -ota от *1уяъ(]'ь) (см.).

*lys-ovatъ(jь): ст.-слвц. lysovaty прилаг.: lisowaty, cerweny, plawy (2303d/KS 1763, 750) (Ист. слвц., Братислава), польск. lysowaty 'лысоватый' (Warsz. И, 832), русск. лысоватый 'с малою лысиною' (Даль3 И, 716), диал. лысоватый 'с редкими волосами на голове' (псков., твер.) (Филин 17, 224), укр. лисувапшй, -а, -е 'с небольшой лысиной' (Словн. укр. мови IV, 493), блр. лысаваты 'лысоватый' (Блр.-русск., 425). Производное с суф. -ovat- от *lys-b(jb) (см.).

*lys-ta/ *lys-to, *lys-tъ: ст.-слав. \ь\стъ м. p. XVT]{J.^, tibia, лысто СР. Р. xviqat;, хлнг^Т] (Mild., 347), \L\CTO ср. р. 'голень', XVT)JX7], tibia (SJS 17, 145), макед. лист (мн. листови) анат* 'икра' (И-С, 243), сербохорв. list м. р. 'мышцы на ноге человека из-под колена до пятки' (RJA VI, ИЗ), лист м. р. анат. 'задfnr часть голени; часть чулка, покрывающая эту часть нопГ UJCA XI, /,84), чеш. listo, -а ср. р. 'большая берцовая кость (Kott 1^ 928), слвц. диал. llsty 'мышцы на нижней оконечности ног' (Chlebnice, okr. D. Kubin.—Диалект., Братислава), yst вместо lytko (Banska Bystrica) (Kalal 317), listd ж. p. 1А07а ^?ги' (Buffa' Dlhd Ы~ка' 171)» ст.-польск. lyst 'лытка' ^d7, XV p. pr.) (si. stp. IV, 134), lyst 'задняя мясистая часть ноги между коленом и стопой, лытка' (SI. polszcz.XVI w., XII, 634), польск. устар. lyst 'лытка' (Warsz. II, 832), lysta устар. и диал. 'лытка' (Warsz. II, 832), диал. uysta 'голень' (Kucala 168), др.-русск. лысто 'голень', tibia (Мин. 1096 г., окт. 40, Симон. Сказ, и др.) (Срезневский II, 63J, лыстю ср. р. 'голень, икра ноги, мускулы, связки на голени' (Мин. окт., S5. 1096 г. и др.), мн. или дв. 'ноги' (Сл. Иппол. об антихр., 48, XII в. и др.) (СлРЯ XI— XVII вв., 8, 317), лыста дв. и лысты мн. 'икры' (Леке. «Моления Даниила Заточника», 101), русск. лысто ср. р. церк. 'лытка, глезно, голень' (Даль3 II, 718), укр. диал. листа ж. р. 'лытка, икра у ноги' (Верхратский. Про говор галицких лемшв, 432; Гринченко II, 362), ст.-блр. лысто 'голень' (Скарына 1, 304). Следует обратить внимание на единую территорию распространения формы *lys-ta (елвц., польск. диал., укр. диал.). Вариантность образования *lys-ta / *lys-to / *lys-tb аналогична образованиям типа *bersta J *bersto I *berstb, *jbkra / *jbkro и т. д. Праслав. *lys-tb образовано из *lyd-tb: *lyt4b с диссимиляцией tt^>st, см. *lyda, *lyta. О суф. -tb, -ta, -to см. Slawski. Zarys. — Slownik praslowiaiiski II, 36—42. См. Miklosich 177— 8; Berneker I, 752; Bruckner 315; Skok II, 308; Преображенский I, 485; Фасмер II, 542, Machek2 345, Slawski V, 428— 429.

*lys-tъka: польск. устар. lystka то же, что lysta, раст. 'острица' Warsz. И, 832), укр. диал. листка ж. р. 'икра ноги' (Верхратский. Про говор галицких лемк1в, 432; Гринченко II, 362). Производное с уменын. суф. -ъка от *lys-ta (см.).

*lys-ty, -ъve: елвц. диал. Vistva, -I ж. р. 'икра ноги' (Porubka. Ншпеппё.—Диалект. Братислава), польск. диал. lystwa сикра ноги' (Malecki—Nitsch Atlas, карта 252). Парадигматический вариант *lys-ta (см.). См. Slawski V, 430.

*lys-tьnъ(jь): ст.-слав. ШСТАНЪ прилаг. tibiae (Mikl., 347), сербохорв. лйсни, -а, -о 'относящийся к икрз ноги' (PGA XI, 480). Сюда же производные: сербохорз. лйсница, лясница ж. р. 'голень' (РСА XI, 481), llstan м. р. 'голен,' (RJA VI, ИЗ— 114), лйстаяз м. р. анат. устар. 'задняя мышечная часть голени' (РСА XI, 486), llstanak м. р. 'икра нога' (RJA VI, 144), словен. listanjek м. р. 'икра ноги; доска у туга, которая подрезает землю' (Plet. I, 521), польск. диал. lys-iie мн. 'лытки' (цпт. по: Siawski V, 436). Прилаг., образованное с суф. -ыг- от *lyUa (см.).

*lys-uxa: русск. лысуха ж. р. 'болотная птица с темным оперзнием и белым наростом на лбу' (Ушаков II, 100), лысуха ж. р. 'человек или животное с лысиною; большая черная водяная курица с белым гладким наростом на голозе и с перепонками городками, дунайская курочка, Fulica atra' (Даль3 It, 717), диал. лысуха ж. р. 'животное с большим , белым пятном на л5у или на морде' (Словарь Приамурья, 148), лысуха ж. р. сто же, что лысая сопка, на вершине которой нет растительности' (Слозарь Приамурья, 148), лысуха 'лошадь с лысинами на голозе' (Среднеобской словарь II, 20), лысуха ж. р. 'лесная поляна' (Словаре русских говороз Мордозской АССР (К—Л), 137), укр. лысуха ж. р. 'водоплавающая птица с чернооерым оперением и белым наростом на лбу' (Слозн. укр. мозя IV, 494; Гринченко II, 363), диал. лысуха ж. p. 'Fulica atra, лысуха; Motacilla alba L., трясогузка белая' (Лексика Полесья, 456), блр. лысуха зоол. 'лысуха', разг. '(о животном) белолобая' (Блр.-русск., 425), диал. лььсуха 'высокое место, где ничего не растет' (Народная лексша, 79), лысуха ж. р. 'возвышенное песчаное мзсто (Сюун. пауночн.-заход. Беларус! 2, 697), лысуха ж. р. 'бесплодная песчаная почза' (Жызоз слова 32), Лысуха, фамилия (Б'фыла, 260). Производное с суф. -иха от *lys-b(jb) (см.)

*lys-ul'a: сербохорв. lisu\a ж. р. 'кличка коровы с белым пятном на лбу' (RJA VI, 118), чеш. диал. lysula 'рыжая корова с, белым пятном на лбу' (Kott. Dod. k Bart., 52), польск. диал. lysula, кличка коровы (Warsz. II, 832), lysula кличка корозы; 'женщина с лысой головой' (SI. gw. pol. Ill, 87). Производное с суф. -иГа от *lys-b(jb) (см.). (См. Slawski V, 430).

*lуsunъ: чеш. диал. lysoun 'лыооголозый' (Kott, Dod. k Bart., 52), польск. диал. lysun 'вид дикой утки; сорт картофеля' (Warsz. И, 832; St. gw. pol., III, 87), русск. лысун м. р. гренландский тюлень, мззкопитающзе отряда ластоногих' (Ушакоз II, 10Э), ллсун м. р. 'чэлоззк или животное с лысиною' (Даль3 II, 717), диал. лысун 'вэдящчйся в Сэзерном окзане морской тютеньей породы ззэръ, так называемый гренландский тюлень Phooa Gro3nlandica', у помороз слозо лысун употребляется и как ругательство: Лысун ты экой несуразной (Подвысоцкий 85), лысун м. р. 'о лысом челозеке' (перм.), шкура_ годозалого тюленя, лысуна' (Слоз. Акад. 1847) (Филин 17, 225), укр. лисун то же самое, что гренландский тюлень; Челозек с лысиной' (Словн. укр. мози IV, 493), блр. лысун зоол. 'лысун', разг. '(о животном) белолобый' (Блр.-русск., 42о), диал. лысун м. р. 'лысый челоззк' (Слоун. пауночн.-заХ0Д. Беларус1 2, 697), сюда же укр. лисуна ж. р. 'корова с белым пятном на лбу' (Гринченко II, 363). Производное с суф. -ипъ от *lys-b{jb) (см.).

*lys-ъ(jь): цслав. шсъ in ьъзшсъ calvus (Mikl., 347), болг, (ГеР°а) лысый 'плешивый, облыселый, облысевший; лысый', лис, -а, ~° цРнлаг. '(о челозеке) у кого выпали волоса, плешивый; (о животам) с белым пятном на лбу' (РБЕ II, 22; БТР), лис прилаг. имзющлй бзлую пэлосу на лбу (о лошади и буйволе)' (Дювернуа 1126), диал. лис прилаг. 'плешивый' (с. Иааняне, Софийско — дип. раб.), лис прилаг. 'животное, которое имеет на лбу или между рогами белую шерсть' (Ив. Кепов.—СбНУ XLII, 266), лис прилаг. 'имеющий белое пятно на лбу (р коне, буйволе, поросенке)' (Горов. Страндж. БД I, 106), лис прилаг. 'имеющий белое пятно на лбу (о коне или собаке)' (Божкова БД I, 254), лис прилаг. 'плешивый; с белыми полосами между черными волосами; с белым, светлым пятном на ноге' (Стойчев БД II, 200), 'имеющий белое пятно на лбу (о коне); светлый, русый (о человеке); плешивый' (Шапкарев— Близнев БД III, 239), 'имеющий светлое пятно на лбу' (М. Младенов БД III, 99; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 190), 'черный или сивый с белым на лбу (о собаке, овце, козе или коне); лысый* (Хитов. БД IX, 274), сербохорв. lis прилаг. 'имеющий белое пятно на лбу' (RJA VI, 104), диал. лис, лиса, лйсо 'имеющий белое пятно, отметину на лбу или другой части тела; оголенный, не покрытый растительностью; не имеющий волос, лысый; имеющий желтые, светлые глаза (о овце, ягненке); слабо развившийся, захиревший (о кукурузе)' (РСА XI, 470), Lisa slijena, Liso pole, топонимы (RJA VI, 105), ст.-чеш. lysy прилаг. 'лысый' (Gebauer И, 298), чеш. lysy прилаг. 'непоросший волосами, гологоловый; непокрытый, голый; (о животном) имеющий белое пятно', слвц. lysy прилаг. 'имеющий голову, не поросшую волосами, лысый; не покрытый растительностью, голый' (SSJ III, 71), диал. lesy penis (Kalal, 304), ст.-польск. lysy '(о человеке) лишенный волос на голове; (о животном) с белым пятном на лбу' (SI. stpol. IV, 134; SI. polszcz. XVI w., XII, 635), польск. lysy 'человек, у которого отсутствуют волосы на голове, лысый; (о животном) имеющий длинное белое пятно ото лба до ноздрей' (Warsz. II, 832), диал. uysy 'конь с белым лбом' (Маciejewski. Chelm.-dobrz., 166; Tomasz. Lop,, 149), mjs'i 'лысый' (Kucala 166; Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 225), list прилаг. 'лысый; лишенный растительности' (Sychta. SJown. Kociewskie II, 115), словин. lusi прилаг. 'лысый; с заметным пятном' (Lorentz. Sbovinz. Wb. I, 554), hsi, losi прилаг. 'лысый; не покрытый растительностью; со светлым пятном' (Lorentz. Pomor. I, 479), lesi прилаг. 'не покрытый волосами частично или полностью, лысый; (о животных) имеющий белое пятно на лбу; лишенный растительности, песчаный' (Sychta III, 16), др.-pyccfc. лысый calvus (Дух. Ос. Окинф. 1459 г.) (Срезневский II, 63), лысый прилаг. 'имеющий на лбу белое продолговатое пятно (о животных)' (1068 — Ник. лет. IX, 95), лысый 'лишенный волос на голове' (Козм. 408. 1670 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 317), Лыс, Лысый: Васка Федоров сын/ь Лысой (Путивль 1646) (Котков. Леке, южнорусск. письм. XVI—XVII вв., 87, 104, 252), русск. лысый 'имеющий лысину', диал. lysyj, uysy] 'лысый; о корове с белым пятном на голове' (Slownik starowiercow 143), лысая сопка 'сопка, на вершине которой нет растительности' (Словарь Приамурья, 148), лысая гора 'игра мальчиков, находящихся в ночном', Лысая середа 'середа на Фоминой неделе' (Добровольский, 385), лыс-бес м. 'посторонний, чужой человек' (тамб.) (Доп. к Опыту, 106), лысый, -ая, -ое 'конь с белым пятном на лбу' (тул.), лысый бес 'дьявол, черт' (калуж., смол., вят., курск., тамб. и др.), лысая гагара 'птица Fulica atra L., лысуха (болотная птица из отряда пастушков)' (тобол.) (Филин 17, 225). Лысый Иван Степанович Самарин, XV в. (Веселовский. Ономастикой, 188), ст.-укр. лысый, имя собственное (Перемышль 1366 Р 12 (Словн. ст.-укр. мови XIV—XV ст., 1, 560), укр. лис, лисий, -а> -е 'лысый, плешивый', лисая гора 'гора, не покрытая растительностью, обыкновенно считается притоном ведьм', лисий дядько 'черт, домовой', лисий к1пьу вы и пр. 'имеющий белое пятно на лбу', лисий xeicm 'раст. петуший гребень, Ononis', лисие яйця сраст. Satyrion' (Гринченко II, 361), лисий, -а, -е 'с лысиной или без волос (про голову); с лысиной или без волос (про человека); облезлый; не имеющий растительности, голый (о земле, горе и т. д.); с белым пятном на лбу (о животных)' (Словн. укр. мови IV, 490), Лиса Прка, Лиса Могила, гидронимы (Словн. гздрошм. Украши, 316), Лысое, гидроним бас. Сев. Донца (Worterbuch der russischen Gewassernamen, 22, 7, 153), ст.-блр. лысый прилаг. к лысина (Скарына 1, 304), блр. лысы 'плешивый', лысый прилаг. кроме известного знач., 'имеющий белый знак на лбу', говорится о домашних животных (Носов., 273), диал. лысы, лысый, лэсый прилаг. 'такой, у которого вылезли волосы на голове; с пятном на лбу (о животном)' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 697—8), лысы прилаг. 'лысый' (Сцяшков1ч. Грод., 269), лысы 'с белым пятном на лбу (о животных); лысый, имеющий лысину' (TypaycKi слоушк 3, 23), Лысое наименование болота в районе Невеля (Worterbuch der russischen Gewassernamen 22, 7, 153), Лысы, Лысду, Лысау, Лысых (в XVI—XVIII вв.), фамилии (Б1рыла, 260). Сюда же субстантивированные формы: болг. лыса ж. р. (Геров) 'болезнь, от которой выпадают волосы', лиса ж. р. лысина (белое пятно в шерсти на лбу животных, особенно лошадей и коров)' (Дювернуа 1125), лиса кличка собаки, козы с пятном на лбу (Геров—Панчев, 194), лисата ж. р. 'болезнь, от которой выпадают волосы на голове' (Д. Маринов. Думи и Фрази изъ Западна България. — СбНУ XIII, 1896, 249), сербохорв. лиса ж. р. 'пятно на голове животного, macula alba', ^lsa (^sa) ж. p. кличка домашних животных с белым пятном на лбу (кобылы, козы, коровы, овцы, собаки) (RJA VI, 104), Диал. лиса ж. р. 'прядь шерсти или волос, которая отличается по цвету, отметина; пятно; место на голове или другой части тела птицы, которое оголено, не покрыто перьями; домашнее животное с белым пятном и кличка такого животного (кобылы, овцы, козы, коровы, кошки и др.); женщина со светлой прядью в волосах; светловолосая женщина; сорт фасоли с пятнистыми зернами' (РСА XI, 470—471), лиса ж. р. 'овца с белым пятном на морде5 (Леке. Срема 106), словен. lisa ж. р. 'светлое пятно на лбу животного; лысина; животное женского пола со светлым пятном на лбу; затруднительное положение' (Plet. I, 520), диал. lisa ж. р. кличка коровы с белым пятном на голове (SaSel, Ramov& 109), ст.-чеш. Lysa, -ё, топоним (Gebauer II, 298), чеш. lysa ж. р. 'лысая корова, которая имеет на теле пятно' (Jungmann II, 367), чеш. диал. lysa ж. р. 'лысина' (BartoS. Slov., 189; Kubfn. Cech. Klad., 195), слвц. lysa ж. I p. 'корова рыжей или бурой масти со светлым пятном, обычно на голове; кличка такой коровы' (SSJ II, 71), диал. Visa ж. р. 'длинное белое пятно на лбу и носу коня' (Matejcik Novohrad., 116), lisa ж. р. бранн. 'большая лысина' (Gregor. Slov. slavk.-bufcov., 89), в.-луж. lysa ж. р. 'корова с лысиной (на лбу)' (Pfuhl 328; Трофимович, 105), польск. диал. lysa: #ysa 'корова с белой головой' (Maciejewski, Chelm.-dobrz., 65), uisa 'черная корова с белой головой' (G6rnowicz. Dialekt malborski II, 1, 225), словин. lesa 'корова или кобыла с лысиной' (Sychta III, 17), русск. диал. лыса ж. р. 'лысина' (влад.) (Филин 17, 222), укр. диал. лиса 'вершина' (Полесск. этнолингвист. сб., 176), лиси 'совокупность небольших гор' (Полесье, 234), блр. диал. лыса 'масть 1фровы, корова с белым лбом' (Лексика Полесья, 45), Лыса, фамилия (Крыла, 260). Болг. (Геров) лысд ср. р. 'лысина; белое на лбу у коня, буйвола', диал. лисб ср. р. 'белые волосы, которые имеют на лбу некоторые животные' (Д. Маринов. Думи и фрази изъ Западна България. — СбНУ XIII, 1896, 249), сербохорв. liso м. р. 'кличка вола с белым пятном на лбу' (RJA VI, 110), Liso ср. р., топоним (RJA VI, 110), диал. лйсо м. р. кличка домашних животных (собаки, кошки, вола) (РСА XI, 481), слвц. диал. lyso кличка вола с белым пятнОхМ (Kalal, 317), русск. Лысо, гидроним в Вят. г. (Worterbuch der russischen Gewassernamen 22, 7, №3). Сербохорв. lis м, p. 'белая или вообще светлая отметина на лбу животного' (RJA II, 104), диал. лис м. р. 'отметина; кличка вола с белым пятном' (РСА XI, 470), словен. стар. Us м. р. 'длинное пятно; ошибка, промах' (Jarnik, 87), ст.-чеш. lys и. p. (Hus. Slovnfk) (Ст.-чеш., Прага), чеш. lys м. р. 'лысый человек' (Jungmann И, 367), польск. lys 'человек лысый; лысина; лоб' (Warsz. II, 831; SI. gw. pol. HI, 86), диал. tis м. p. 'лысина' (Sychta. Slown. Kociewskie II, 115), lys 'широкая белая полоса на голове коня' (Maciejewski. Chelm.-dobrz., 67), uls м. р. 'лоб человека и животного' (Gornowicz. Dialekt malhorski II, 1, 226), словин. iesi сущ. 'лысый человек, конь или вол с лысиной'; шутл. 'месяц', ies м. р. 'места по бокам головы, лишенное волос5, шутл. 'разум' (Sychta III, 16), русск. диал. лыс м. р. 'гладко причесанные волосы' (олон.) (Филин 17, 222). Ближайшим соответствием праслав. */*/$ъ(/ь) является др.инд. гй&ап, ru&ant- 'светлый, белый, блестящий, светящийся'. Славянское слово отличается от др.-инд. долготой гласного корня, которую Махек объясняет как экспрессивное удлинение ряда праславянских корней (см. Machek2, 345, 11). Считавшиеся соответствиями арм. lois 'свет', lusin 'месяц1, lusn 'белое пятно на глазу' (Berneker I, 752, Фасмер II, 542), по мнению Зольта, восходят к и.-е. *1еик- (см. праслав. *1исъ, *1ипа). Праслав. *lys-b(jb) восходит к н.-е. *leuk- (см. Pokorny I, 687—90), к которому восходит индоевропейское название рыси lufc-: luk-. Мотивационные отношения последнего наименования лежат в синкретизме значений 'свет' — 'зрение, способность видеть' (Machek2, 527). Некоторые детали семантики праслав. *lys-b(jb) требуют разъяснений. Значение с 'белым пятном на лбу (о животных)' устойчиво представлено во всех славянских языках. Другими наименованиями этого пятна служат слова звезда и зорька 'звезда', ср. звёздка 'звездочка на лбу животного' (пек., смол.), звездйна 'звезда на лбу животного' (перм.) (Филин 11, 212— 213), звёздка 'светлое пятно на лбу животного' (Даль3 II. 1678, Акчимский словарь 1, 339), укр. звЬздатий ктъ 'лошадь с белым пятном на лбу' (Гринченко И, 132) и т. д. Исключительная устойчивость обозначения животного с белым пятном на лбу во всех славянских языках говорит о большой значимости этого признака в древности. Животные с белым пяти »м на лбу служили предметом поклонения у многих народов. У уйгуров еще до недавнего времени баран и конь с белым пятном на лбу являлись предметами посвящения божеству, в силу чего им воздавались божеские почести (см.: С. Е. Малов. Остатки шаманства у желтых уйгуров. — Ж. Ст.. 1912, вып. 1, 72—73). У марийцев в качестве жертвенного коня выступал рыжий жеребец с лысиной на лбу, которому они воздавали божеские почести (см. М. Г. Худяков. Культ коня в Прикамье. — Из истории докапиталистических формаций. М.; Л., 1933, 251—280). Таким образом, белое пятно на лбу Животного свидетельствовало о его избранности. Что касается значения слова *lys-b(jb) 'лишенный волос*, то оно также указывает на то, что этот признак был знаком избранничества. При обряде инициации волосы обрезали, опаляли, скрывали под бычьим пузырем или особым головным Убором (см.: В. Я. Пропп, Исторические корни волшебной сказки. М., 1986, 136—138). Сохранением языческих обрядов в христианстве служат обряд пострижения в монахи, тонзура католических священников и др. Ср. «Лысы — як месяц свец1ць на галаве» (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 697), Лысенко, о миловидной привлекательной женщине (костр. — Филин, 17, 223). Ср. еще: А во лбу звезда горит... Таким образом, мы имеем одно значение слова *lys-b(jb) 'светлый, блестящий' (='небесный, божественный'). Отсюда следует, что такие словосочетания, как лысая середа значат то же, что светлое воскресенье, светлый вечер, лысый бес, черт и т. д. могло значить не 'хитрый черт, а 'бес, имеющий особую отметину, главный среди других'. На древнерусских миниатюрах черт часто изображался лысым (см. Толстой Н. И. Из заметок по славянской демонологии 2. — Народная гравюра и фольклор в России XVII—XIX вв. М., 1976, 288—319), Словосочетание Лысая гора служит наименованием гор, где находились языческие святилища. С приходом христианства эти горы стали считаться местом сборища ведьм. Исходное значение слова лысый в этом словосочетании могло быть как 'лишенный растительности', так и 'ясный, светлый', ср. Ясные горы, Светлые горы и любопытное Белая гора 'кладбище': Мне уш на белу гору надо йехать (Архангельск, словарь 1, 159). Анализ русск. диал. лысо 'превратно (говорить), плохо (делать)' вне всего комплекса рассмотренных выше слов и выражений (А. А. Потебня. Этимологические заметки. — РФВ, 1879, 1, 77) представляется неправомерным, о чем уже Унбегаун (см. В. Unbegaun. (Рец. на кн.:) М. Vasmer. Russisches etymologisches Worterbuch. — BSL 52, 2, 1957, 170). Из литературы см. С. С. Uhlenbeck. Die Behandlung des indg. s im Slavischen. — AfslPh. XVI, 1894, 370; V. Machek. Expressive Vokaldehnung in einigen slavischen Nomina — ZfSl, 1956, 34; Преображенский I, 484; Фасмер II, 542; Bruckner 315—316, Slawski V, 431—433; Machek2, 345; Skok II, 307

*lуsъkа: болг. (Геров) лыска 'птица Fulica atra, лысуха, курочка дунайская', диал. лиска ж. р. 'нырок из породы диких уток' (Э. И. Полтораднева-Зеленина, Г-р болгарского села Суворово, 95), макед. лиска 'озерная птица' (X. Андоновски. Зборови од flojpaH. — MJ IV, 3, 1953, 70), сербохорв. llska ж. р. 'вид птицы, Fulica atra L.'; кличка домашнего животного (кобылы, коровы, собаки, овцы) с белым пятном на лбу (RJA VI, 109), лйска ж. р. 'порода небольших болотных птиц, которые плохо летают, но хорошо плавают'; диал. 'домашнее животное с белым пятном на лбу и кличка такого животного' (РСА XI, 477—8), словен. liska ж. р. 'корова с белым пятном на лбу; средней величины водная птица, Fulica atra' (Slovar sloven, jez. II, 614; Plet. I, 521), диал. liska кличка коровы Tominec 123), стар. Щка 'водяная курочка' (Jarnik 87), ст.чеш. lyska ж. p. епт. лысуха' (Gebauer II, 298), чеш. lyska ж. р. 'лысина; след от удара; кличка овцы, коня, коровы, имеющих белое пятно на лбу; птица; зарубка на стволе дерева' (Kott I, 908), диал. lyska 'кличка рыжей или черной коровы с белым пятном на теле' (Hruska. Slov. chod., 51), слвц. lyska ж. р. 'пятно на шерсти животных, лысина (обычно на голове, на теле); лысина, плешь' (SSJ II, 71), в.-луж. lyska 'птица побережник' (Pfuhl 1084), н.-луж. lyska ж. р. 'лысуха черная Fulica atra L., побережник, Pelidna alpina L.' (Muka SI. I, 798), ст.-польск. lyska 'утка Fulica atra L.', (SI. stpol. IV, 133), lyska ж. p. 'зоол. Fulica atra L., водная птица с черным оперением, с белым клювом и белой головой', перен. 'синяк' (SI. polszcz. XVI w., XII, 632), польск. lyska 'кобыла с лысиной; корова с белым лбом', устар. 'короста, пятно', бот. 'раст. острица', зоол. 'утка Fulica atra; птица из рода дергачей' (Warsz. II, 831), диал. liska ж. р. 'лошадь, корова с лысиной или с белым лбом; водная птица Fulica atra' (Sychta. Slown. Kociewskie II, 115), словин. Idska ж. p. 'корова с белым пятном на лбу; вид дикой утки' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 554; Lorentz. Pomor. 1, 474), leska, liska ж. p. 'лошадь, корова с лысиной и с полностью белым лбом; водная птица Fulica atra, гора песчаная, не поросшая растительностью' (Sychta III, 17), др.-русск. лыска ж. р. 'средний ремень в узде, идущий от лба до нижней части морды лошади' (Цар. ик., 27. 1645 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 317), русск. лыска ж. р. 'дунайская курочка Fulica atra; средний продольный ремень в узде по лбу; залыска для приметы, метка на пнях в лесу, затес; кличка собаки с лысиной, белым пятном на лбу' (Даль3 II, 717), диал. лыска 'корова лысая, вообще корова; кличка собаки' (Добровольский 49), лыска ж. р. 'птица Fulica atra L., лысуха' (тобол.), 'птица Gallinula chloropus L., водяная курочка' (казаки-некрасовцы), кличка коровы с белым пятном на лбу (смол., калуж,, псков., тул.), кличка собаки с белым пятном на лбу (пек., новг., смол., твер., ряз., ворон., влад., перм.), 'средний ремень в узде, идущий ото лба до нижней части морды лошади' (Вурнашев); то же, что лысина, 'отметка топором' (влад.) (Филин 17, 224), укр. лиска ж. р. 'птица лысуха, черная, Fulica atra; животное с белым пятном на лбу: корова, собака и пр.' (Гринченко И, 361), лиска 'черная водяная курица с белою на лбу нарослью' (Бшецький-Носенко, 209), лиска ж. р. 'болотная птица с черно-серым оперением и белым роговым наростом на лбу; кличка коровы, собаки и др. домашних животных с белым пятном на лбу' (Словн. укр. мови IV, 490—491), Лиска, гидроним (Словн. пдрошм. Украши, 317), диал. лиска 'вершина' (Полесск. этнолингвист. сб., 176), лйска ж. р. 'лысуха, Fulica atra L.; трясогузка белая, Motacilla alba L.' (Лексика Полесья, 456), блр. лыска ж. р. употребляется для обозначения животного с бэлым пятном на лбу (Носоз., 273), Лыска, фамилия (Б'фыла, 230), Лыска, гидроним, Витебск, г. (Worterbuoh der russischen Gewassernamen 22, 7, 153). Производное с суф. -ъка от *lys-b(jb) (см.), субстантивация.

*lys-ъko: болг. (Геров) лыско ср. р. 'белое пятно на лбу', сербохорв. диал. ласко м. р. 'домашнее жизотноэ мужского пола с белым пятном на лбу и кличка такого животного (собаки, коня, вола)' (RJA ХГ, 472), лйшко м. р. 'тот, кто без волос, лысый; животное мужского пола с белым или сзэтльщ пягяом на лбу (конь, вэл, собака), кличка собака' (PG:\ XI, 520), словен. Шко м. р. 'конь с белым пятном на теле' (цит. по: Взzlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143), русск. диал. лйско м. р. кличка лошади (перм.), кличка собаки (перм., вят., тзер., горьк., новг., арх.) (Филин 17, 224), Лыско (1495 г.) (Взселозский. Ономастикой, 188), укр. Лиско м. р. кличка собаки с белым пятном на лбу (Гринченко II, 362), Производное с суф. -ъко от *lys-b(jb) (см.).

*lуsъkъ: сербохорз. диал. зоол. лйсак м. р. 'черная лысуха' (PGA XI, ^471), словен. lisek м. р. 'кабан с белым пятном на лбу; вид заболевания дерева' (Plet. I, 520), чеш. lejsek м. р. 'Моtacilla phoenicurus L.; Sylvia phoenicurus; красношейка; птица Muscicapa скорпион' (Jungmann II, 283), lysek м. p. 'лысый человек'; кличка гончего пса; мужское имя (Jungmann II, 367), ст.-польск. lysek 'лысый человек, без волос на голове' (St. stpol. [V, 133), lysek м. р. 'о челозеке, лишенном волос' (St. polszcz. XVI w., XII, 631), польск. lysek 'лысый; вол с белым лбом', lysk 'лоб' (Warsz. tl, 831), диал. lysek, частая кличка собаки с лысиной; 'вол с белой головой, с белым лбом' (St. gw. pol. Ill, 86), lysk 'лоб; зад зайца' (St. gw. pol. Ill, 87), lysek 'широкая белая полоса на голове коня' (Nlacejewski. Ghetm.Dobrz., 67), lisek м. p. 'вол или конь с лысиной, белым пятном на лбу' (Sychta. Stown. Kociewskie II, 115), uisek м. p. 'лысый человек' (G5rnowicz. Dialekb malborski II, 1, 225), слозин. lesk м. p. 'животное с белым пятном' (Loreabz. Pomor. I, 475), lesk, lisk\M. p. 'вол или конь с лысиной, белым пятном, кот с лысиной; лысый мужчина; прозвище; сорзанец' (Sychta III, 17), ;русск. лысбк м. р. 'затес на дерэзе в лесу, примета пути' (Даль3 II, 716—717), диал. лысбк м. р. 'отметка в виде небольщого среза коры на дереве или среза на столбе' (Деулинский словарь 284; Филин 17, 224). Производное с*суф. -ъкъ от прилаг. *lys-b{jb) (см.); субстантивация.

*lys-ь: польск. диал, lys 'конь с белым пятном на лбу; лысый человек; собака с белым или сззтло-желтым пятном' (St. gw. pol. Ill, 88), русск. диал. лысь ж. р. соб. 'мелкий морокой зззрь или тюлень вообще (кожа, кроме моржа, белухи и пр.)' (Даль3 IE, 717; Подвысоцкий 85), лысъ 'лысина' (Картотека Печорского словаря). Существительное с основой на от прилаг. *lys-b(jb) (см.).

*lуsьсь: сербохорв. Шас, м. р. 'кличка домашних животных с белым пятном на лбу (коня, вола)' (RJA VI, 105), Llsac м. р., топоним, образованный от Us 'голая гора, вершина' (RJA VI, 105), Лйсац м. р. название высоких горных вершин (PGA XI, 472), лйсац м. р. 'домашнее животное с белым пятном на лбу и кличка такого животного' (РСА XI, 472), Лйсац, топоним (Топоними Пол>анице 132), словен. Usee м. р. 'животное мужского пола с белым пятном на лбу (конь, бык, кабан и т. д.); птица щегол; придурковатый человек' (Plet. I, 520), диал. Useclisc кличка вола; 'придурковатый челозек' (Tominec, 123), ст.-чеш. lysec м. р. 'лысый' (Gebauer EI, 298), чеш. lysec 'лысый человек' (Jungmann II, 367), диал. lysec 'лысоголовый' (Kott. Dod. k Bart,, 52), ст.-польск. lysiec 'место на голове человека, лишенное волос, в особенности лоб; гора, не покрытая лесом' (SJ. stpol. IV, 133), lysiec м. р. 'человек, лишенный волос, старик' (SI. polszcz. XVI w., {XII, 631), польск. lysiec 'лысый' (Warsz. И, 831), Lysiec, название горы (Si. starozytnosci slowianskich ill, 139), русск. Лысцов, фамилия (1495 г.) (Веселовский. Ономастикой 188), блр. Лысцоз, фамилия (Biрыла, 260). Производное с суф. -ьсь от *lys-b(jb) (см.).

*lyšča: др.-русск. производное Лыщин, фамилия (1627 г.) (Взселовский. Ономастикой, 188). Производное с суф. -/а от *lys-kati Г (см.). Мотивационные отношения для прозвища устанозить трудно. Неясно происхождение болг. лйща 'внутренняя сторона обработанной *кожи' JCM.BEP НЕ, 446).

*lyščati (sę) I: болг. дпал. лища.ч 'сильно течь' (цпт. по: ВЕР III, 446), др.-русск. лыЩатгся 'улыбаться' (Пчела XV в.) (Срезневский II, 63; СлРЯ XI—XVII вв., 8, 318). vv Глагол, производный от Hyskatl I (*lys-cati <^*lys-k-j-ati).

*lyščati ll: польск. lyszczec, lyszczec sie 'блестеть' (Warsz. II, 832), укр. диал. лшцатш 'блесгеть, лосниться' (Гринченко II, 367). Глагол, производный от *iyskati II (см.).

*lyščica: в.-луж. lyscica ж. р. 'раст. Gypsophila (Pfuhl 328), польск. диал. lyszczyca 'вид болезни глаза' (Maciejewski. Chetm.-Dobrz., 244), русск. льыиица ж. р. раст. Gypsophila muraliSj котылёк, мыло, мышьи-глазки' (Даль3 II, 719), укр. tyscyca 'раст. Gypsophila mural is L. (Makowiecki 173). Производное с суф. -ica от *lys-kati II (см.). Мотивационные отношения неясны. Шустер-Щевц предполагает в названии растения новообразование (См. Schuster-Sewc. Hist.-etym. Worterbuch 11, 794).

*lуščь: словен. диал. Use м. р. 'лоск, блеск' (цит. по: Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 144). Производное от глаг. *lys-kati II (см.) с суф. -;ъ (См. Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. IT, 144).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022