Этимологический словарь славянских языков, *Le2v-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *le2v-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *le2v- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lěv

*lěva I: ст.-чеш. leva (?) -у ж. р. 'юго-западный ветер' (BeneSovsky. Knizka slov ceskych vylozenych. 1587) (Gebauer II, 240). Имя сущ., соотносимое с глаг. *leviti (см.) 'уменьшать, слабеть, становиться легче'. О связи значений 'мягкий, слабый' и 'южный ветер' см. ЭССЯ 8, 192.

*lěva II: словен. leva 'маленькая птичка', levica 'жаворонок Alauda' (Plet. I, 514). Это словен. слово Фасмер, а вслед за ним и Безлай, возводят к герм. *laiwa- 'жаворонок' (см. Vasmer ZslPh XII, 103, Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 138).

*lěva III: польск. диал. lewa 'сильный дождь' (Kucata 37), русск. диал. лева и лева ж. р. 'вода, ливень, поток' (костр.), 'лужа' (ср.-урал.) (Филин 16, 305), лева ж. р. 'проливной дождь' (Сл. русск. говоров Новосиб. обл., 272). Отглагольное имя, образованное от гл. *levati (см.).

*lěvаčь: сербохорв. fevtic м. р. 'левша' (RJA VI, 262), левая, екав. левая, -ача м. р. 'человек, который предпочитает действовать левой, а не правой рукой; вол или конь, запряженный с левой стороны дышла' (РСА XI, 276), польск. диал. levafka 'левша' (Basara 64), русск. диал. левая м. р. 'делающий все левою рукою лучше, чем правою, левша' (пек., твер.) (Доп. к Опыту 106, Филин 16, 306), укр. гидроним ЛеваяЬ мы. (Словн. пдрошм. УкраТни 311). Производное с суф. -ас(ъ) от *1ёиъ]'ь (см.). Ср. также *!ёиакъ, *1ёгака (см.).

*lěvaka: сербохорв. левака ж. р. (юж.) 'левша; левая рука'; \vaka ж. р. 'левая рука; девочка-левша; курица, у которой гребень на левую сторону' (RJA VI, 262, РСА XI, 274), укр. диал. лхвапа 'левша' (Матер1али до словника буковинських гов1рок 5, 28). Производное с суф. -ак(а) от прилаг. *1еиъ]ъ (см.); субстантивация.

*lěvakъ: бол г. лЪвакъ 'левша, леворукий; жернов в мельнице, который вращается в левую сторону'(Геров), левак 'тот, кто берет и делает предпочтительно левой рукой; неловкий человек' (БТР), диал. левак 'левый' (Ив. Кепов.— СбКУ XLII, 266), макед. левак, м. р. 'левша' (И-С), сербохорв. левак м. р.'левша' (южн.), левак (ист.), лйвак (зап.), ]hdk, -dka м. р. 'левша; конь, который запрягается с левой стороны' (RJA VI, 2о2), левак, екав, левак, м. р. 'человек, который предпочитает действовать левой, а не правой рукой; вол или конь, который запрягается с левой стороны дышла', диал. 'палец на левой руке или ноге; зуб на левой стороне челюсти; инструмент, который при работе держат в левой руке; нить, спряденная, ссученная влево; место на северной стороне, тенистое место, тень' к др. значения (РСА XI, 273—4), диал. leuak 'рыбак, который ловит сетью с левой стороны лодки' (Leksika ribarstva 190), Левак, фамилия (РСА XI, 273), словен. leudk м. р. 'левша' (Plet. I, 514), диал. leuak м. р. 'левый, с левой стороны' (Stabej 76), чеш. leudk м. р. 'левша' (Jungmann II, 307, Kott I, 906), слвц. диал. leudk м. р. 'левша' (Orlovsky. Gemer., 162), польск. lewak 'человек, работающий левой рукой, левша' (Warsz. II, 724), диал. leuok 'левша' (Basara64), словин. leudk м. р. 'левша' (Sychta II, 364), укр. лгвак м. р. 'левша (о мужчине)' (Гринченко II, 367), диал. лгвак м. р. 'левша' (Матер1али до словника буковинських roBipoK 5, 28), лгвак 'левша' (Г. Ф. Шило. Швденно-захщш говори УРСР на швшч вщ Днпзтра, 247). Производное с суф. -ак(ъ) от *1еиъ]ъ (см.). Ср. leuaka (см.).

*lěvati: сербохорв. /ьевати, *-вам 'лить, наливать', лщевапш* лёвати, -вам, лщ'ёвата, -вам, итер. к лити, спец. 'класть; взять, ухватить, прихватить', левати се к лити се устар. 'впадать, вливаться (ov реке)' (РСА XI, 275—6), диал. llvat, llvon несоверш. (Hraste—Simunovic I, 502), слвц. lie^af несоверш. к liaf (SSJ II, 40), польск. диал. многокр!. к lac (Kucala 38). Форма *lerati, le'ajg — итератив к Ibjati, le]q (см.).

*lěvica: цслав. лёвица ж. p. aotc^spi 'левая рука' (Mikl.), болг. лЪвйца ж. р. 'левая рука' (Геров), левйца ж. р. 'левая рука' (БТР), диал. левйца ж. р. 'левая сторона' (Банат.) (СбНУ XII, XIII, 1, 16;, макед. левйца ж. р. 'левая рука' (Я-С), серб.-цслав. лЪвица ж. p. d.oicrcepd 'левая рука' (Бук. евм нач. XIII в., 82), сербохорв. \evica ж. р. 'левая рука' (RJA VI, 283), лёвица, екав. л>ёвица ж. р. 'левая рука; левая нога; белуга, икра у которой с левой стороны' и др. значения (РСА XI, 279—280), чеш. leuice, -е ж. р. 'левая рука; левая сторона' (Jungmann II, 308, Kott I, 900), слвц. Vauica ж. р. 'левая рука; левая сторона' (SSJ II, 23), диал. Vauica 'левая рука' (Banska Bystrica, Slovenske Pravno v Turc. z.) (Kalal 300), в.-луж. lewica ж. p. 'левая рука; левая сторона' (Pfuhl 337), н.-луж. lewica 'левая рука; левая сторона' (Muka St. I, 826), ст.-польск. lewica ж. р. 'левая рука, sinistra; левая сторона' (St. polszcz. XVI w., XII, 165—166), lewica 'левая рука, manus sinistra, laeva; левая сторона, pars sinistra' (St. stpol. IV, 26—27), диал. lewica 'левая рука' (St. gw. p. ill, 31), словин. Vevica форма ж. p. от levic (Sychta II, 364), lewica 'левша' (AJK V, И 33), др.-русск. лЪвица 'левая рука' (Ион. IV — Упыр. Никон. Панд. сл. 27) (Срезневский II, 69), лЪвица 'левая рука' (Пролог, 128. XIV в.) (Сл. РЯ XI-XVII вв., 8, 185), русск. Црк. левйца ж. р. 'левша, левая рука, шуйца' (Даль3 II, 719), ст--укр. л-Ьвица 'левая сторона' (XVII в.), 'левая рука' (Картотека словаря Тимченко), укр. ллвйця ж. р. 'левая рука' (Гриносип0 ^7)' ст-"блр. левйца 'левая рука' (ПС 86) (Скарына 1, Производное с суф. -ic(a) от *1ёиъ]ъ (см.).

*lěvikъ: чеш. fevik м. p. 'название вола, идущего с левой стороны' (Jungmann II, 308), слвц. диал. Vavik 'вол, тянущий с левой стороны' (Kalal 300), русск. левйк м. р. 'голубь вертун, либо чистый, который кружит налево, против солнца' (Даль3 II, 719), диал. левйк м. р. 'левый сошник сохи' (волог.), в игре в козны, бабки — 'игральная кость, нижний конец которой заворачивается влево (если смотреть с плоской стороны козна)' (новг.) (Филин 16, 307). Производное с суф. -1к(ъ) от *1ёиъ)ъ (см.).

*lěviti I: русск. левйпгъ 'сбиваться налево и направляться влево' (Даль3 II, 719), диал. левйтъ 'бить, стрелять влево, не прямо (о ружье)' (тобол.) (Филин 16, 307). Глагол, на -Ш, образованный от прилаг. *1ёиъ]ь (см.).

*lěviti II: сербохорв. диал. лёвити 'терять время, бездельничать' (Тешип), чеш. Lemti (сети) 'облегчать, делать скидку (в цене), уступать'; leviti, -im 'уступать, выпускать, ронять' (Jungmann II, 308), укр. диал. лЬвити 'слабеть, уменьшаться'. В чеш. богато представлены приставочные образования от этого глагола: poleviti, odleviti, sleviti, uleviti, в укр. полЬвити (кому) 'облегчиться кому, сделаться лучше кому': Йому полхвйло (Гринченко III, 284). Исходной формой глагола, по мнению Махека, было *Vuti, levjg, затем по основе презенса возник вторичный инфинитив *leviti (Machek2 329). Апофонический вариант представлен в *luna, *lungti, *luta (см.). Ближайшие соответствия: лит. liduti(s) 'переставать, прекращать', lavonas 'труп', лтш. laut(ies) 'позволять, отдаваться', \auns 'злой', др.-прусск. au-laut 'умереть', гот. lewjan, англос. laewan, др.-в.-нем. gi-lden, fir-laen, и.-е. .корень *1ёи- (см. Miklosich 167; Zubaty. Vyklady etymologicke a lexikalnf. — RS 4, 1911, 284; Фасмер II, 533; J. OtrebskL Studia indoeuropeistyczne, 1933, 33; Machek2 329; В. H. Топоров. Прусск. яз. А—Д. M., 1975, 154—156); о деталях чередования и семантики см. Л. В. Куркина. Славянские этимологии III. — Этимология 1973, М., 1975, 42—3; о возможной связи с *lytati см. И. П. Петлева. Этимологические заметки по славянской лексике XIV. — Этимология 1983. М., 1985, 46. О славяно-балтогерманской изоглоссе с реконструкцией исходного значения 'оставлять, отпускать, прекращать' см. Chr. S. Stang. Lexikalische Sonderubereinstimmungen zwischen dem Slavischen, Baltischen und Germanischen. Oslo etc., 1972, 32. Вайян сопоставляет с реконструированным на основе производных форм глаголом *lbvati, *VUJQ 'испражняться (о животных)' с исходным значением 'облегчить'. Он же соединяет балто-слав. корень *1еи- с греч. Хбш 'отвязывать, освобождать, отпускать', лат. Ыо, -ёге 'омывать, очищать, освобождать' (A. Vaillant. Gramm. comparee III. 295). Составители Б ЕР бол г. леве относят к левам, лёвкам 'брать, красть' (ВЕР III, 338). К этому же этимологическому гнезду принадлежат *1ёиа, *1ёиъка, *1ёиъкъ]ъ, *1ёиъпъ]ъ (см. s. vv.).

*lěviti III: словен. leviti, se, 4m 'линять, сдираться' (Plet. I, 515). Отыменный глагол, см. *1ёиъ 'линька у раков и змей', производное от *lirCati (Фасмер II, 499, Pokorny I, 662). Сюда же словен. levee м. р. 'только что линявший рак' (Хостник 96).

*lěvon'a: сербохорв. лёвоуьа, екав, лщевогьа м. р. 'вол или конь, который в упряжи находится с левой стороны' (РСА XII, 282), русск. диал. левдня м. и ж. 'левша' (Даль3 II, 719). Производное с суф. -on?(а) от *1ё\ъ)ъ (см.).

*lěvorǫkъjь: сербохорв. ferdruk, прилаг. 'тот, кто больше делает левой, чем правой рукой' (RJA VI, 263), левдрук, -а, -о тлевша' (РСА XI, 283), диал. Uvoruk, -а, -я, livoruki, прилаг. 'левша' (Hraste—bimunovic I, 502), чеш. lerorukfj, прилаг.' левша' (Jungmann II, 308, Kott I, 307), ст.-польск. leworeki 'имеющий более ловкой левую руку' (SI. polszcz. XVI w., XII, 169), польск. leworeki 'делающий левой рукой, левша' (Warsz. II, 426), русск. диал. леворукий, -ого м. 'на рыбном промысле рыбак у левого крыла невода' (Волхов и Ильмень) (Филин 16, 308), блр. диал. леварут, прилаг. 'левша' (Сцяшков1ч. Слоун., 235). Сюда же русск. диал. леворуч м. 'левша' (Филин 16, 308), укр. л1воручяа]). 'левою рукою, налево' (Гринченко II, 367), сербохорв. (evdrucac м. р. 'левша' (RJA VI, 263), чеш. levorucka 'левша' (Kott. Dod. k Bart., 50). Старое адъективное сложение *1ёиъ]ъ и *rqka (см. s. vv.).

*lěvuša: сербохорв. лёвуша ж. 'левша' (РСА XI, 283), русск. диал. левуша м. и ж. 'левша' (сев.-двинск., тобол., перм.) (Филин 16, 308). Производное с суф. -iis(a) от *1ёиъ]'ъ (см.). Ср. — с отличной ступенью вокализма суффикса — *1ё*;ъ§а в русск. левша, укр. ^ ^ лгвша, блр. ляуша.

*lěvъ/*lěvь: словен. lev м. p., lev, -i ж. р. 'линька (раков и змей); кожа, которая сходит при линьке' (Plet. 1, 514). Связано чередованием гласных с *lin'ati (см.) (Фасмер II, 499). По мнению Ж. Ж. Варбот, *1ёиъ восходит к -levati (итеративу от *lejty) (См. Ж. Ж. Варбот. Праславянская морфонология, словообразование и этимология. М., 1984, 140).

*lěvъ II: сербохорв. лщёв м. р. 'воронка', lijev м. р. 'литье', произв. OTjije^ati (XVIII в.) (RJA VI, 85), диал. лщёв 'воронка' (Mic. 94, 38э), словен. 1ё- м. р. 'литье' (Plet. I, М4), чеш. №\ -и м. р. воронка' (Jungmann II, 307), елвц. диал. lieu 'воронка' (Banska Bystrica) (Kalal 307), русск. диал. лев м. р. 'послеродовое кровотечение' (волог.) (Филин 16, 305). Отглагольное имя от *levati (см.). Сюда же русск. диал. левбк Р- 'жестяная форма для отливки сальных свечей' (волог.) (Филин 16, 308). Ср. еще Heva III (см.).

*lěvъ(jь): ^ст.-слав. \'Ыъ, прилаг. аризтерос, sinister 'левый' (Mikl., ^ad.), болг. л4вый, прилаг. 'левый' (Геров), ляв, прилаг. 'левый(БТР), диал. леф, прилаг. "упрямый, своенравный' (Стойчев БД II, lvr)), макед. лев, прилаг. 'левый' (И-С;, сербохорв. лщеви, -ва, -во 'левый', iiev, прилаг. 'левый', sinister (RJA VI, 83—85), леей, екав, лщеви, -а, -б 'находящийся на рой стороне, где находится сердце (о частях тела человека и животного, об органах тела); (об одежде и обуви, носимой на этой стороне); соответствующей левой стороне живых существ; находящийся там, где левая сторона у наблюдателя', перен. 'неблагоприятный, несчастный, зловещий' и др. значения v(PCA XI, 278—9), диал. llvi, -о, -о, прилаг. 'левый' (Hraste—Simunovic I, 502), словен. lev, leva, прилаг. 'левый' (Plet. I, 514), диал. lev 'левый' (Tominec 23), levi (Stabej 76), чеш. levy прилаг. 'находящийся на той стороне тела, где сердце; находящийся с левой стороны; неподходящий, слабый, неверный', диал. levy в выраж.: jde to s nim па levo, т. е. — 'под гору, вниз; плохо' (Hodura. Litomysl., 48), слвц. Vavy, прилаг. 'левый; обратный, находящийся с обратной стороны; лживый, непристойный; внебрачный' (SSJ II, 24), диал. Vavy (Banska Bystrica, Slovenske Pravno v Turc. z.) 'левый' (Kalal 300), lavi, прилаг. 'левый' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto, 239), Vavi (Stoic. Slovak, v Juhosl., 316), в.-луж. lewy 'левый' (Pfuhl 337), н.-луж. lewy 'левый' (Muka St. I, 826), полаб. leva, прилаг. 'левая' (с реконструкцией *levaja) (Polaiiski—Sehnert 88), польск. lewy 'находящийся в той стороне человеческого тела, где сердце; лежащий по левой стороне' (Warsz. II, 726), диал. levi, прилаг. 'левый; находящийся на левой стороне' (Sychta Siown. kociewskie II, 107), словин. llevl, прилаг. 'левый' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 580), levi, прилаг. 'левый; неверный' (Lorentz. Pomor. I, 449), levy, прилаг. 'левый' (Ramutt 92), levi, прилаг. 'левый; фальшивый; (о голосе) низкий, басовой; о дверях, которые открываются левой рукой; об изнанке' (Sychta II, 364), levi, leva, прилаг. в значении сущ. 'левша; конь, запрягаемый с левой стороны дышла; левая сторона' (Там же), lewy 'левша' (AJK V, II, 33), др.-русск. левый laevus, sinister (Пов. вр. л. 6599 г. — по Ип. сп., Георг. Ам., 161 и др.), 'неправый, злой' (Никон. Панд. сл. 67) (Срезневский II, 70), левый, прилаг. 'левый' (Патерик Син., 143. XI—XII вв.; Апокал., 47 об. XV в. и др.), в знач. сущ. 'неправда, злые дела'(Никон. Панд. сл. 67) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 187), русск. левый, -ая, -ое 'расположенный в той стороне тела, где находится сердце', диал. левый в значении сущ. то же, что леворукой (Волхов и Ильмень), в нареч. соч.: 'слева, налево, с левой стороны' (том.) (Филин 16, 31), укр. лгвйй, -а, -е 'левый', лiвuй 6in в вышивке 'изнанка' (Гринченко II, 367), ст.-блр. левыи\ рука левая его подъ левою моею (ПП 46) (Скарына 1, 294), блр. левы 'левый', диал. левы, лгвый прилаг. 'оборотный' (Слоун. пауночн.-заход. Белару^ 2, 637), Левы (Б1рыла, 249), Левая, гидроним (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 32). Сюда же субстантивированные краткие формы прилагательных: *1ёиъ—русск. диал. леям. р. 'определенное положение игральной кости плоской стороной вверх (в игре в бабки)5 (ряз.) (Филин 16, 305) и *leva: словин. levw, -ё ж. р. 'левая рука' (Lorentz. Pomor. I, 449), русск. диал. лева 'костыга, которая легла на правый бок и наверху левая' (волог.) (Филин 16, 305). В зап.-слав, и вост.-слав. представлена оппозиция *ргаиъ(]ъ) — *Шъ(]ъ), южнославянские языки сохраняют оппозицию *des-nb(jb) — *levbjb, поскольку *ргаиъ)ъ является инновацией, a *desnbjb продолжает и.-е. состояние (Подробно о распределении этих лексем на слав, территории см.: Н. И. Толстой. Из географии славянских слов. — ОЛА. Материалы и исследования. М., 1965, 133—141). В отдельных частях славянской территории понятие 'левый' передается лексемами *хийъ и *кг(иъ, см. болг. диал. крива ръка 'левая рука' (Т. Стойчев. Родопски речник. — БД V, 182), сербохорв. (ruka) kriva=lijeva (Црес. М. Tentor — .1Ф V, 1925—6, 208), словен. диал. hildo гоко 'левая рука' (J. Baudouin de Courtenay. Materialien zur siidslavischen Dialektologie und Ethnographie. I. СПб., 1895, 154), русск. диал. гожий 'правый (о руке)' Словарь вологодских говоров, 116). «Связь понятий и представлений о правой и левой стороне (resp. правой и левой руке и т. п.) с понятием и представлением о положительном и отрицательном моменте (resp. правде — кривде, добре — зле, прямоте — кривизне, удаче — неудаче, легкости — трудности и т. п.) восходит к очень глубокой древности. Она характерна не только для большинства индоевропейцев и отражена в их языке, фольклоре, мифологии, обрядах и поверьях, но и для угро-фиыыов, северо- и южноамериканских индейцев, полинезийцев и др.» (Н. И. Толстой. Указ. соч., 133). Об оппозиции *ргауъ]ъ — *1ёиъ]ъ см. еще Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М., 1965, 91-98. Праслав. *1ёиъ имеет соответствия в лат. laevus 'левый', в глоссах 'искривленный, загнутый к земле': laevi boves 'волы с загнутыми рогами', греч. Xai6c< XaiFoc 'левый'. Тот же корень в лит. is-laivoti 'выкручивать', хотя семема 'левый' выражена в балт. иначе, чем в слав. И.-е. праформа *Шцо- 'кривой, искривленный' (см. Miklosich 168; Berneker I 715; Младенов ЕПР 282; Фасмер II, 473; Stawski IV, 190—191; Skok. Etim. riecn. II, 299; Shevelov. A Prehistory of Slavic 40, 50, 287, 547. Об этрусском laiv- 'левый' см. В. Георгиев. Вопросы родства средиземноморских языков. — ВЯ 1954, № 4, 53; о возможной реконструкции *(s)leHy-(w)- см. William М. Austin. Germanic Reflexes of IndoEuropean -Ну- and -Hw-. - Language 34, N 2, 1958, 208). ^Дарение в слове левый вместо исторически закономерного левой выравнено под влиянием слова правый (см. А. А. Зализняк. От праславянской акцентуации к русской. М., 1985, 372).

*lěvъkа: словен. levka 'плоды и овощи, незамеченные во время сбора урожая и собираемые после' (Plet. I, 515). Производное с суф. -ъка от несохранившегося **1ёиъ]ъ, Апофонический вариант в словен. luta 'остатки'. (См. Л. В. Куркина. Славянские этимологии III. — Этимология. 1973. М., 1975, 42). Возможно, производное от гл. *leviti II (см.) в знач. 'оставленное' (Этимология О. Н. Трубачева).

*lěvъkа/*lěvъkо: сербохорв. lijevka ж. р. 'левая рука' (RJA VI, 87: только в словаре Вольтиджи), слвц. levka 'левша' (Kalal 305), польск. lewka 'левое дуло огнестрельного оружия' (Warsz. 11,726), русск. диал. лёвка 'левша' (Сл. Среднего Урала II, 88), левкд то же (арх., Филин 16, 308). Производное с суф. -ъка, -ъко от прилаг. *1ёиъ]ъ (см.), суффиксальная субстантивация.

*lěvъkьjь: укр. диал. лЧукйй '(о пряже) слабо скрученная' (Областной словарь буковинских говоров, 438), л1впйй то же (Матер1али до словника буковинських гов1рок, в. 5, 28), лгвкий '(о пряже) мягкая, слабо скрученная' (Курило 89). Прилаг. с суф. -ъкъ, образованное ;от глагола *leviti (см.). См.: Куркина Л. В. — Этимология 1973, 43.

*lěvъšа/*lěvъха: польск. диал. Iewsza 'левша' (Warsz. II, 726; SI. gw. p. Ill, 31), русск. левша ж. р. 'тот, кто владеет левой рукой лучше, чем правой', диал. 'левая рука' (влад., калуж., волог., тул., Эст. ССР, Лит. ССР, Латв. ССР, Филин 16, 308), Vefsd ж. р. 'левша' (Stown. starowiercow 133), левха ж. р. 'левша' (Филин 16, 308; Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 278), укр. лхвша ж. р. то же (Гринченко II, 367), блр. лёушаж. р. то же (Тураусш слоушк 3, 26), ляушам. и ж. р. 'левша; левая рука (у левши)' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 724). — Сюда же производное от этого имени — русск. фам. Левшин: Левшин Жук, 1505 г. Новгород (Веселовский. Ономастикой, 179). Производное с редким суф. -ъха, -ъйа. Образование того же типа представляет праслав. *сегтъха : *сегтъйа (см.). Об этом суф. см. Slawski. Zarys. — Slownik praslowianski 1, 75.

*Iěvyka: рус. диал. левыка м. и ж. р. 'левша' (смол., Филин 16, 309). Производное на -ука от прилаг. *1ёсъ]ъ (см.). Ср. *1ёиъка (см.) и отношения суффиксальной апофонии -ъка: -ука между ними.

*Iěvьсь I: сербохорв. lijevac, род. п. -vca м. р. 'левша' (RJA VI, 85; только у Стулли), чеш. levee м. р. то же (Kott I, 906; Jungmann II* 307), русск. гидр. Левец, бассейн р. Ловать (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 32). Производное с суф. -ъсь от основы прилаг. *1ёиъ]ъ (см.); суффиксальная субстантивация.

*Iěvьdь II: словен. levee, -vca м. р. 'рак в период линьки; линька (Plet. I, 514). Производное с суф. -ъсъ от глагола *leviti (см.) см. Bezlaj. Elim. slovar sloven, jez. II, 138.

*lěvьnъjь I: чеш. levny, прллаг. 'дешевый; доступный, ничего не стоящий, поверхностный, неглубокий, обыденный', морав. levny 'дешевый', je mu levnesf 'ему полегчало', nastalo levnejsi 'стало мягче (о погоде)' (Bartos. Slov., 182), слвц. Vavny, прилаг. 'умеренный, мягкий, приятный', книж. устар. 'дешевый' (SSJ II, 23), levny (Ziraa. Spoczabku nekolko dnj sczela chladnych. . . ku konci ale leivna. . . — Ист. слвц., Братислава), диал. levny, Vavny 'дешевый; умеренный, слабый' (ср. levnd zima) (Kalal 300, 305), lenni 'дешевый, умеренный' (Orlovsky. Geiner., 162), Vavne povetrie' свежий воздух' (Matejcik. Vychodonovohrad, 292). Прилаг. с суф. -ьпъ, образованное от глагола *leviti (см.). См. Machek2 329.

*lěvьnъjь ll: ст.-польск. leivny, прилаг. 'связанный с литьем, служащий для отливания', с XVI в. (Linde II, 1258; Warsz. II. 726), блр. диал. лёуны, прилаг. 'дождливый' (Typayciu слоутпк 3. 26). Прилаг., производное с суф. -ъпъ от глагола levati, соотносительного с Ibjati, lejg. См. Slawski IV, 185.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022