Этимологический словарь славянских языков, *Loj-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *loj-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *loj- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Loj

*lojadlo: др.-русск. лошо: Сотворенъ .же былъ мЪднымъ лояломъ король Владиелавъ, на конЬ с1дя и секиру в руцЪ держа (Никон, л. 6756 г.) (Срезневский II, 48). Производное от гл. *lojiti (см.) с помощью орудийного суф. -adlo.

*lojakъ: сербохорв. диал. ло)ак м. р. 'яйцо, из которого не вылупился птенец' (PCA XI, 547), польск. lojak, род. п. -а, м. р. (мед.) 'жировик, доброкачественное новообразование с салообразным содержимым, стеатома' (Warsz. II. 810). Производное с суф. -акъ от сущ. *lojb (см.).

*lojarь: сербохорв. (Бока) ldjar< род. п. lojdra, м. р. 'человек, который толчет и перетапливает сало' (Карацип), 'человек, который делает сальные свечи' (RJA VI, 137 со ссылкой на Словарь Стулли), перен. 'человек, который подкупает кого-л., дает взятку, подлизывается, льстит' (XVII в., Дубровник) (RJA, там же), устар. ло]ар, род. п. -ара, м. р. 'тот, кто толчет и топит сало' (PCA XI, 549). Ср. также производные: с суф. -ica сербохорв. (Бока) lojarica ж. р. 'помещение, где толкут и топят сало, салотопня' (RJA VI, 137 со ссылкой на Словарь Караджича), устар. ло}арица ж. р. 'салотопня', анат. 'сальная железа, glandula' (РСА XI. 549); с суф. -ътса сербохорв. устар. лощрпица ж. р. 'сальная железа, glandula' (Там же); с суф. ~ъпа чеш. lojdrna, род. п. -у, ж. р. 'салотопня' (Kott VI, 882). Производное с агентивным суф. -агъ от гл. *lojiti (см.), соотносительное с */о/ь (см.). Древность проблематична.

*lojatъjь: в.-луж. tojaty 'содержащий сало, изобилующий салом' (Pfuhl 325), словин. toiati 'сальный, содержащий сало' (Lorentz Pomor. I, 476). Ср. прилаг. с суф. -astb(jb) сербохорв. Idjast 'похожий на сало, подобный салу' (RJA VI, 137; РСА XI, 549). Прилаг., образованное с помощью суф. -at(bjb) от сущ. *lojb (см.). Ср. литовский эквивалент lajdotas 'с(по)мазанный салом, засаленный; жирный, толстый' (Siawski V, 149).

*lojevatъjь: чеш. lojovaty 'похожий на сало', редк. 'содержащий сало', слвц. lojovaty 'сальный, содержащий сало', н.-луж. iojowaty, -а, -е прилаг. 'сальный, засаленный' (Muka SI. I, 781), польск. iojowaty 'похожий на сало': gruczoty tojowate 'сальные железы', guz iojowaty 'жировик' (Warsz. II, 811), словин. lojovati прилаг. 'содержащий сало, напоминающий твердое сало' (Sychta VII, (Suplement) 158), toiovati прилаг. 'содержащий сало, сальный; салообразный' (Lorentz. Pomor. I, 476), др.-русск. лоеватый. Точный (toiowy) (Лексикон 1670 г. л. 98 об.), укр. лоюватий, -а, -е 'салистый' (Гринченко II, 379). Прилаг., производное со сложным суф. ~'ovat(bjb) от суш. *lojb (см.). См. Siawski V, 149. Праславянская древность необязательна.

*lojevъ(jь), *lojavъ(jь): болг. лбевъ, лойовъ прилаг. 'сальный' (Дювернуа 1132), лоявъ прилаг. то же, что лойовъ (Там же, 1136). (Геров) лотый, -въ, -ва, -во прилаг. 'жирный; сальный', также диал. лояво 'жирно' (с. Чука и Желигожйе, Костурско, Греция) (дип. раб., Архив Софийск. ун-та), макед. диал. iojef : svJdsca tojava (Mazon DSA 282, 419, цит. no: Siawski V, 149), сербс: хорв. lojav прилаг. 'у кого или на ком много сала (жира) (RJA VI, 137), лЩав, -а, -о 'у кого есть жир, содержащий жир (сало); запачканный, замазанный жиром и грязью, засаленный: подобный салу (жиру)' (РСА XI, 547), словен. lojer прилаг. 'сальный' (Plet. 1, 528), lojev, -а, -о прилаг. 'относящийся к салу (Slovar sloven, jezika II, 633), чеш. lojovy прилаг. 'из сала, сальный' (Jungmann II, 346; Kott I, 938), слвц. диал. loiovi : lojora svidska, lojovd masc (Orlovsky. Gemer. 165), н.-луж. tojowy сальный' (Muka SI. I, 781), ст.-польск. tojowy прилаг. 'изготовленный из сала' (SI. polszcz. XVI w., XII, 559), toiowy. Лоеватки. Точный (Лексикон 1670 г. л. 98 об.), польск. gruczoty -lojcwe'сальные железы' (Warsz. II, 811), guz tojowy 'жировик, доброкачественное образование с салообразным содержимым, стеатома (Там же), словин. lejiev'i прилаг. 'относящийся к салу' (Loren z Slovinz. Wb. I, 589), tojovi прилаг. 'содержащий много сала' {Sychta III, 23), toioui, toievi прилаг. к lot (Lorentz. Pomor. I, 476), др.-русск. Лоев Денис Федорович, 1596 г., Можайск (Веселовский. Ономастикой 183), ср. ст.-укр. лоевое 'натуральная дань животным жиром', лойове (Луцьк, 1389) (Словник староукрашськоУ мови XIV—XV ст., т. 1, 555), укр. лойовйй, -а, -ё 'сделанный из сала; в чем горит сало' (Словн. укр. мови IV, 542), 'сальный, сделанный из свечного сала' (Константиногр. у.) (Гринченко II, 375), лоёвый, -ая, -ее 'сальный' (П. Бьлецький-Носенко 212), блр. лбевы 'сальный' (Блр.-русск. 423), ср. Лбеу, топоним {Там же), лбевый или лоёвый прилаг. 'сальный' (Носов. 270), лаёвы то же (Гарэцш 86), диал. лаявы 'сальный' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 636). Ср. также производные: с суф. -ica сербохорв. ло]авица ж. р. гугорь на коже' (РСА XI, 547), слвц. lojo^ica ж. р. 'сальная свечка' (SSJ II, 55); с суф. -ina словен. lojevina ж. р. 'сало' (Plet. I, 528); с суф. -itjb сербохорв. Лд]ови%, Лб]ови%, фамилия (РСА XI, 550), ст.-укр. Лоевычъ м. р., имя собственное (Перемишль, 1366 Р 12) (Словник староукрашсько! мови XIV—XV ст. 1, 555); с суф. -ъсъ укр. Лойовёцъ, род. п. -хвця, м. р.* гидроним (Словн. пдрошм. Украши 324); с суф. -ьткъ ст.-чеш. lojovnik 'кто работает с салом, sebator' (1431) (Gebauer II, 264) и др. Прилаг., производное с суф. -ег(ъуь), -аи(ъ]ъ) от */о/ь (см.). См. Slawski V, 149.

*Iojevъka: словен. редк. lojevka, род. п. -е, ж. р. 'сальная свеча' (Slovar sloven, jezika II, 633), чеш. lojouka, род. п. -i/, ж. р. 'сальная свеча' (Kott VI, 883), слвц. диал. разг. lojovka, род. п. -г/, ж. р. то же (SSJ II, 56), в.-луж. lojowka ж. р. то же (Pfuhl 325), польск. lojowka, род. п. -Z, то же и 'боковая часть мясной туши (брюшины), взятая для кулинарной обработки' (Warsz. II, 811), словин. loiowka, род. п. -lei, ж. р. 'сальная свеча' (Lorentz. Pomor. Wb. I, 476), укр. диал. ло'ьвка, род. п. -и, ж. р. то же (Словн. укр. мови IV, 542). Субстантивация с помощью суф. -ъка прилагательного */о/е?-"б(/ь). См. Slawski V, 149—150. Возможны поздние образования в отдельных славянских языках,

*lojěnica: сербохорв. lojenica ж. р. 'сальная свеча; какое-то кушанье, блюдо', диал. lojenica 'лепешка из сахара, сала, корицы и чечевицы' (RJA VI, 137), ло]ёница ж. р. 'сальная свеча; вид пирога, лепешки, приготовленных с салом' (РСА XI, 549), диал. (Црес, Бакар) lojenica 'восковая свеча' (Tentor. Leksicka slaganja 77), Диал, lojanica ж. р. 'какое-то кушанье, блюдо' (1 случай, Дубровник, XVI в.), 'сальная свеча' (Дубровник) (RJA VI, 137), Lojanica м. р., фамилия или мужское прозвище (Там же), Lojanice ж. р. мн. ч., топоним в Сербии (Там же), ло]аница ж. р., ло]аница ж. р. 'восковая свеча; примитивный светильник (глиняная плошка с растопленным салом и фитилем); вид пирога, лепешки, приготовленных с салом; тряпка, пропитанная теплым растопленным салом, которая кладется на грудь или шею больного для лечения кашля, заболеваний горла; деревянная трубочка, которая служит для отливки сальных свечей' (PGA XI, 548), Ло]аница, фамилия (Там же), словен. lojenica ж. р. 'сальная свеча' (Plet. I, 528; Slovar sloven, jezika II, 633: книжн. редк.), стар, loieniza, lojeniza 'свеча' (Stabej 78). Субстантивация прилагательного *1о]&пъ(]ъ) (см.) (для ряда сербохорв. примеров возможно *1о]ыгъ(]ъ)) (см.) с помощью суф. -ica. Древность проблематична.

*lojěivъ(jь): болг. (Геров) лбяный, -нъ, -на, -но прилаг. 'сальный, сделанный из сала', сербохорв. lojen, Iojer.i прилаг. 'состоящий из сала, сальный; жирный' (RJA VI, 137), лд]ен, -а, -о, ло]енй, ло]'ёни, -а, -6 'сделанный из сала, сальный; жирный, толстый' (РСА XI, 549), lojan, lojana прилаг. 'у кого или на ком много жира, сала; сделанный или состоящий из сала', см. также lojani, lojani (RJA VI, 137), лЬ)ан, -а, -о, ло]анй, ло/анй, -а, -о 'состоящий или сделанный из сала', перен. 'подобный салу (по цвету, внешнему виду и т. п.); наполненный салом' (РСА XI, 548), см. еще Lojan м. р., топоним (RJA VI, 137: в Словаре Данпчича), словен. iojqn прилаг. 'из сала или жира' (lojena sreca) (Plet. I, 528), lojen, -а, -о прилаг. 'сальный, из сала' (Slovar sloven, jezika II, 633), чеш. lojeny 'на(с)мазанный салом [(жиром) (Kott VI, 882), словин. lojani прилаг. 'состоящий из сала (жира)' (Lorentz. Slovinz. YYb. I, 589), loiarii прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 476), укр. лояний 'похожий на сало' (Желеховский). Ср. и в.-луж. lojan, род. п. -а, м. р. 'стеарин , а также произв. с суф. -ъка словен. lojenka, род. п. -е, ж. Р'сальная свеча' (Slovar sloven, jezika II, 633); с суф. -о*ъ-ка 1оjanowka 'стеариновая свеча5 (Pfuhl 325). Прилаг., образованное с помощью суф. -ёп- от */о/ь (см.). См. Slawski V, 147—148; БЕР Ш, 483.

*lojina: польск. Ыпа, род. и. -у 'стеарин' (Warsz. II, 810), русск. диал. лойна ж. р. 'лог, долинка или овраг с ровным дном; травная балка' (новг.) (Даль3 II, 682), 'небольшая продолговатая долина между возвышенностями; овраг с пологими травянистыми склонами, балка' (новг., твер.) (Филин 17, 112). Производное с суф. -ina от сущ. *lojb (см.) или гл. *lojiti (см.). Относительно семантики русского примера ср. однокоренное, сопоставимое по значению сербохорв. poldjac 'низина, где задерживается вода' (Skok. Etim. rjecn. II, 310).

*lojišče: сербохорв. Ldjiste ср. p., топоним (RJA V 1,138—139: в Словаре Даничича, 1333 г.). Производное с суф. -isce, очевидно, от */о/ъ (см.).

*lojiti: болг. лбям 'мазать жиром (салом)' (БЕР III. 482), диал. лбйам съ 'уклоняться от удара мячом в игре', перен. 'избегать тяжелой работы' (Т. Стойчев. Родопсжи речник. БД V, 184), макед лои 'мазать салом, салить, засаливать' (И-С), сербохорв. лощти 'покрывать салом (жиром); обмакивать в жир' (Карапип), Idjiti 'мазать, смазывать салом (жиром); обмакивать в жир', перен. 'льстить, заискивать, подхалимствовать, подлизываться' (RJA VI, 138), Adjumu 'мазать, намазывать или пропитывать салом', перен. ^неискренне хвалить кого-л. в его присутствии, льстить, заискивать'. ло\ити се 'превращаться в сало, жир', перен. 'жить в достатке, богатстве', 'превращаться в лед, замерзать, покрываться льдом' (РСА XI, 549), словен. lojiti 'покрывать жиром (салом), промазать салом' (Plet. I, 528), чеш. lojiti 'мазать жиром' (Jungmann II, 346), слвц. lojiV 'мазать, смазывать жиром' (Kalal 311), в.-луж. tojic 'намазывать салом' (Pfuhl 325), польск. Мб 'смазывать, мазать жиром', перен. "бить, лупить' (Warsz. II, 810), диал. 'бить; хлестать, стегать (бичом, кнутом), сечь' (SI. gw. p. III, 74), 'колотить, лупить, бить' (Kucala 255), словин. tojic 'варить, готовить, жарить на сале (жире)', перен. 'бить' (Sychta III, 23), lUQjic 'мазать, намазывать жиром' (Lorentz Slovinz. Wb. 1, 591), to Vic 'втирать жир, салить, промазывать, смазывать жиром; с,ильно бить, ударять, колотить' (Lorentz. Pomor. I. 476), др.-русск. лою. Лбемъ маж&. Оу'лоюю (Лексикон 1670, л. 98), укр. ло'1ти 'смазывать жиром' (Гринченко II, 375 со ссылкой на Желеховского), диал. лд]ит? 'бить, колотить, стегать' (Н. Б. Никончук. Из лексики полесского села Листвин.—Лексика Полесья. VI., 1968, 85). Деноминативный глагол с каузативным значением, образованный от *!ojb (см.). Славский сравнивает с * lojiti лит. lajdoti, lajuojn (от la jus) (Slawski V, 147; Он же. Zarys.—SJownik praslowiaiiski 1, 57), хотя слав, и лит. глаголы формально и функционально различаются. См. также Skok. Etim. rjecn. [I, 310; БЕР Ш, 482—3. Кроме * lojiti I 'смазывать салом (жиром)', Ж. Ж. Варбот выделяет * lojiti II 'двигаться, избегать', реконструируемое ею на основе болг. диал. примеров лбйам съ, лбйиъ съ 'стараться, чтобы не ударили при игре в мяч; избегать тяжелой работы' (Т. Стойчев. Родопски речник.—БД V, 184—5) и, возможно, л'бъмъ съ 'качаться, двигаться без определенной цели' (Ст. Ковачев, Троянският говор.—БД IV, 212), ср. также польск. отглагольное производное tojlo 'бродяга' (Ж. Ж. Варбот. К реконструкции и этимологии некоторых праславянских глагольных основ и отглагольных имен. Ш lojiti I и II.—Этимология 1973. М, 1975, 29—30).

*lоjь: ст.-слав. лои м. p. отгар adeps (Mikl.), болг. (Геров) лои м. и ж. р. 'сало, жир, лой', лои, м. р., мн. ч. лбеве, 'жир, сало'(Дювернуа 1133), лой ж. р. 'твердое или перетопленное сало (жир) овец, коров и др.' (РБЕ II, 28; *БТР), диал. лой м. и ж. р.'сало, жир' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 54), 'говяжий, овечий и др. жир; сало' (Стоиков. Банат. 132), лой ж. р. то же (М. Младенов БД III, 100), макед. лoj м. р. 'сало (говяжье, баранье)' (И-С), сербохорв. лд], род. п. лд]а, м. р. 'сало, жир'(КараниЬ), 'жир, сало коров, овец и коз (особенно около почек и кишок), растопленное и процеженное' (RJA VI, 136), 'жир, сало коровы, овцы, козы и др. (белого или светло-желтого цвета, тверже, чем свиное), которое употребляется в пищу и в промышленных целях', анат. 'густое выделение сальных желез на коже человека' (РСА XI, 547), Лд], фамилия (Там же), словен. 16] м. р. 'сало, жир; жир (говяжий, овечий, козий); мазь (из жира)' (Slovar sloven, jezika II, 633), 'воронка' (Plet. I, 528), диал. loj (Tominec 123), loj, род. п. -a, loi м. p. 'сало, жир' (Stabej 78), ст.-чеш. /о/, род. п. loje, м. р. 'жир, сало' (Gebauer II, 263), чеш. luj, род. п. loje, м. р. 'твердый животный жир, главным образом, жвачных', диал. loj 'сало, животный жир' (Hruska. Slov. chod. 50), слвц. loj, род. п. -а, м. р. 'вид твердого животного жира (преимущественно у крупного рогатого скота)' (SSJ II, 55), диал. luj (вместо loj) 'сало, животный жир' (Kalal 315), в.-луж. loj, род. п. -oja, м. р. 'сало (жир)' (Pfuhl 325), н.-луж. loj м. р. 'сало'(Muka SI. I, 781), полаб. luj м. р. 'сало, жир' (Polatiski—Sehnert 89), Hi 'сало, жир' (Olesch R. Thesaurus linguae dravaenopolabicae 1. Koln—Wien, 1983, 539), ст.-польск. 16] 'вид животного жира, sebum, adeps animalium' (SI. stpol. IV, 126), to] м. p. 'животный жир преимущественно рогатого скота', а также имя собственное (SI. polszcz. XVI w., XII, 557—559), Loj (. . . Jwano dicto Loj. 1356) (Slown. stpol. nazw osobowych III, 2, 330), toy, Лбй.Тукъ (Лексикон 1670 г. л. 99), польск. loj, род. п. loju 'животный жир, затвердевший после перетапливания; выделения и содержимое сальных кожных желез, sebum' (Warsz. II, 820), диал. uui, род. п. uoiu, м. р. 'животный жир' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski IU 1, 224), uyi, род. п. iieiu 'животлый жир' (Tomasz., Lop. 148), loj: iwi (Kucala 195), lot 'жир в теле живого животного', uui(Zare,ba A. Atlas Sla,s. V, 2, 25), loj, род. п. loju, м. p. 'животный жир, сало' (Sychta. Slown. kociewskie II, 116), словин. loi, род. п. luoju, м. p. 'жир, сало' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 586), loi, род. п. -oiu, loiii 'жир, сало' (Lorentz. Pomor. I, 479), 16], род. п. loju, м. p. 'животный жир, сало' (Sychta III, 23), др.-русск.. русск.цслав. лои 'сало, жир', zziao adeps (Быт. IV. 4 по сп. XIV в.; Исх. XXIX. 13 по сп. XIV в.; Лев. III. 9 по сп. XIV в. и Др.) (Срезневский II, 44—45), лой м. р. 'сало, жир' (Златостр.. Ю5. XII в.; Феод. Печ., 171. XIV—XV вв. - XI в.)(СлРЯ XI—XVII вв. 8, 2/6—277), лой. ТОкъ (toy) (Лексикон 1670 г. л. 99), Лой: Лой, поп Галицкий, 13/1 г. (Тупиков 286), русск. диал. лой м. р. 'топленое сало, свечное сало' (южн.) (Даль3 II, 682), лой, род. п.-ю, м. р. 'топленое говяжье или баранье сало' (Говоры Прибалтики 146), лой 'нутряное сало' (Картотека Псковского областного словаря), 'нутряное говяжье и баранье сало' (Манаенкова 72). гжир, внутреннее сало' (Добровольский 379), 'внутренний жир, овечье сало' (П. А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 151), to) 'животный жир' (Slown. starowiercow 142), лой> род. н. -я, м. р. 'внутреннее говяжье, баранье или свиное сало (чаще топленое); из него приготовлялись свечи' (курск., донск., южн., калуж., зап.-брян., смол., волог., Лит. ССР, Латв. ССР), 'растительное масло' (брян.) (Филин 17, 112), ст.-укр. Лои, имя собственное (А се Попове дисни попъ юрко кропышеви(ч) попъ лои(Льв1в, 1370Р 18)(Словникстароукрашсько!мовиXIV—XV ст. 1, 556), укр. лш, род. п. лбю, м. р. 'сало овец и рогатого скота; свечное сало' (Гринченко II, 368), лой м. р. 'сало из рогатой скотины; свечное сало' (П. Бълецький-Носенко 212), л1й (лый), род. п. лоя, м. р. 'топленое сало воловье, овечье, козье и проч.; свечное сало' (Там же, 211), ст.-блр. лои (Лои иже прикриваеть чрева. . .— КЛ 9) (Скарына 1, 302), Лой, Лбйка (блр. XV—XVI вв. Лойко, укр. XIV в. Лой) (Б1рыла 256), блр. лой, род. п. лбю, м. р. 'говяжий (бараний) жир, баранье сало' (Блр.-русск. 423), лой 'баранье сало' (Гарэцвд 88), лой м. р. 'баранье сало' (Мшска-маладзеч. Ill, 71), лой, род. п. -ю, м. р. 'баранье и коровье сало, особенно употребляемое для деланья свечей' (Носов. 271), диал. лой м. р. 'баранье сало' (Касьпяров1ч 179), лой, лый м. р. 'сало баранье и коровье' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус! 2, 669), лй)у род. п. лб]у, м. р. 'бараний жир' (Ф. Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — Лексика Полесья. М., 1968, 45), лой м. р. 'говяжье, баранье сало' (Турауск! слоушк 3, 40), 'жир, сало' (Сцяшков1ч. Грод. 266). Праслав. */о/ъ связано чередованием с *liti (*ei: *oi), сопоставляется далее с лит. dtlajis м. 'сток', ilajal мн. ч. 'глина' к lieju, Ней 'лить', lydau, lydyti, lydinu, lydinti 'топить жир, сало'. См. Miklosich 168; Bernefrer I, 729; Trautmann BSW 156; Pokorny I, 655; Фасмер II, 513; Младенов 278; Slawski V, 257—260; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 148; Skok. Etim. rjecn. II, 310 (суказанием первонач. значения для nomen actionis *1о)ъ 'то, что вылито ^> вытоплено ^> сало'). Махек, поддерживавший первоначально мысль о связи */о/ь с *1Ш (см. Machek1 278), затем отказался от такой интерпретации в пользу иной, в соответствии с которой *1о)ъ восходит к корню */ez- 'мазать': лат. lino 'натирать, мазать (напр., тело салом)', греч. eXaiov, лит. Ifjdyti 'растирать жир, сало' (Machek2 343). См. еще Haas LP All, 56. Гипотеза о связи слав. *lojb с лат. laridum, lardum 'солонина' (Ciardi — Dupre ВВ 26, 194) отвергается (см., в частности, Berneker I, 729; Фасмер II, 310 и др.). Что касается литовского lajus 'сало', то оно, скорее всего, заимствовано из слав. (Berneker I, 729; Fraenkel 377; Bezlaj Etim. slovar sloven, jez. II, 148). хотя Махек (Machek2 343) и Георгиев (Проблема возникновения индоевропейских языков. — ВИ 1956, 1, 59) сопоставляют его с */о;ь. Махек (Там же) и Георгиев (Там же) сравнивают с */о/ь также греч. еКаюу .'масло, жир'. Ср. еще J. Otr^bski. Studja indoeuropeistyczne, 1939, 12. Первонач. nomen actionis 'литье' > nomen acti (в словенском и как no men instrument].: Id] 'воронка'), исходное значение 'что-н. жидкое, растопленное' (см. Slawski V, 259).

*lоjьkъ: сербохорв. диал. ло]ак, род. и. -]ка, м. р. 'очищенноесало' (РСА. XI, 547), ст.-польск. lojek 'вид мази, косметического крема' (SI. stpol. IV", 116), tojek м. р. 'жирная мазь, лечащая кожу' (S1. polszcz. XVI w., XII, 559), Lojek, Lojko, Lojk: Stanislao Logek (1471) (Slown. stpol. nazw osobowych III, 2, 330), польск. устар. lojek, род. п. -jka, м. p. 'мазь для лица; белила косметические; минерал тальк' (Warsz. II, 810), русск. диал. лоёк, род. п. лота, м. р, 'жир' (брян.) (Филин 17, 107), 'растение Ajuga гeptans, девичья краса' (Даль3 II, 679), укр. лойбк м. р. уменын.-ласк. от лш (Словн. укр. мови IV, 542), лойбк, род. п. лойку, м. р. уменьш. от лш 'раст. Ajuga genevensis' (Гринченко II, 375), лоЬок м. р. 'трава львииоуст Antirrhinum Linaria'(11. Бшецький-Мосенко 212: в «Санкт-Петербургской флоре» Соболевского), Лойбк, род. п. Лшка, и. р., гидроним (Словн. гщрошм. Укра'ши 324). Производное (уменьш.) с суф. -ъкъ от *!о]ъ (см.). Древность проблематична. Си. Slawski V, 148.

*lojьnica: сербохорв. лб]ница ж. р. анат. 'сальная железа, glandula', мед, 'липома', диал. 'пора на коже, через которую выделяется сало; кусок перетопленного козьего или овечьего жира в форме круга' (РСА XI, 550), Lojnica ж. р., топоним (RJA VI, 138; Маzuranic I, 608), словен. lojnica ж. р. 'сальная свеча; сальная железа; тальковая земля' (Plet. I, 528), lojnica, род. п. -е, ж. Р'сальная железа на коже' (Slovar sloven, jezika II, 633), чеш. lojnice, род. п. -е, ж. p.: lojnice jeleni 'lipoptena, черви, насекомые' (Kott VI, 882), lojnice ve mlyne (Там же, VII, 2, 1317). Производное с суф. Аса от прилаг. *1о]ъпъ(]ъ), субстантивация.

*lоjьnikъ: сербохорв. (мед.) лд]ник м. р. 'жировая опухоль; жировая киста' (РСА XI, 550), слвц. диал. lojnik 'плевра у овцы' (Kalal) (цит. по: Slawski V, 148). Производное с суф. 4къ от прилаг. */о/ь/гъ(/ь) (см.) или с суф-ъткъ от сущ. */о/ь (см.). Возможно, позднее образование.

*lоjьnъ(jь): болг. лбен прилаг. 'сделанный из сала'(БТР; РБЕII, 28), диал. 'толстый, жирный' (с. Лозен, Софийско) (дип. раб., Архив Софийск. ун-та), макед. лоен, ло]на 'сальный, из сала (говяжьего, бараньего)' (И-G), сербохорв. lojan, lojna прилаг. 'у кого или на ком много сала, жира' (RJA VI, 137), лд]нй, -а, -о, редко лб]ан^ -jna, -jno 'относящийся к салу, состоящий из сала; салотопный, наполненный салом' (РСА XI. 550), словен. lojen, -jna прилаг. 'сальный, жирный' (Plet. I, 528), lojen. -jna, -о прилаг. 'относящийся к салу, сальный' (Slovar sloven, jezika II, 633), чеш. lojny 'жирный, толстый' (Kott I, 938 со ссылкой на польский источник— Linde; Jungmann II, 346), полаб. Шепа 'сальная' (<^*1о]е' naja) (Шепа swecia 'сальная свеча') (Olesch R. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I. Koln — Wien, 1983, 539—540), польск. lojny 'содержащий очень много жира, жирный, толстый' (Warsz. П> 811), диал. 'наполненный маслом (растительным), жирный' (SI. gw. р. III, 74), словин. toin'i 'наполненный салом, содержащий сало' (Lorentz. Pomor. I, 476), le'ini 'похожий на сало; наполненный салом' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 590), русск. диал. лойный 'к лою относящийся' (Даль3 II, 682), см. еще с иной семантикой русск. новг. лойный, -ая, -ое 'проливной (о дожде)' (Филин 17, ИЗ). Прилаг., производное с суф. -ыг- от */о/ь (см.), ср. ближайшее соответствие в лит. lajinis 'из сала, сальный' (Slawski V, 148).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022