Этимологический словарь славянских языков, *Le2s-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *le2s-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *le2s- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lěs

*lěsa: цслав. л%са ж. p. craticula (Mikl.), болг. лЪса 'плетеный из тонких прутьев ящик на телеге; плетеные ворота, чтобы закрывать гумно; большие плетеные боковые стороны телеги; плетеное сооружение для ловли рыбы, городьба; плетень из тростника для ограждения места вдоль берега моря, где ловят рыбу; много прядей в косе' и др. (Геров), леса ж. р. 'четырехугольная плетенка из тонких прутьев, используемая в различных сельскохозяйственных целях: ограждения, устройства на телеге, рыболовства и т. д.' (БТР), диал. леса ж. р. 'подвижная часть ограды овечьего загона', лесъ ж. р. 'подвижная плоскость, сплетенная из прутьев' (П. Китипов. Казанлъшко БД V, 128), леса 'много прядей в косе' (Български юнашки епос. — СбНУ LIII, 1971, 839), леса ж. Р'плетеные из прутьев ворота, подвижный плетень' (Народописни материали от Граово. — СбНУХЫХ, 779), леса мн. ч. 'бусы' (СбНУ XLIV, 529), л'аса ж. р. сдно телеги, сплетенное из липовой коры для перевозки мелких грузов — кукурузы, картофеля и пр.; устройство для ловли рыбы в мелких реках: сплетенная из ореховых прутьев решетка, которую ставят на стремнине' (Горов. Страндж.—БД I, 105), леса ж. р. 'подвижная часть ограды летнего овечьего загона' (М. Младенов БД III, 99), леса ж. р. 'четырехугольная плоскость, сплетенная из тутовых, ивовых и др. прутьев, которая служит подвижной оградой при выведении шелковичных червей', перех. 'развернутый строй, цепь' (Хитов БД IX, 274), леса ж. р. 'подвижный плетень' (К. Попов. Говорът на с. Габаре, Белослатинско, 160), лесъ ж. р. 'загороженное место для овец' (с. Шипка, Казанлъшко. — дип. раб. — Архив Софийск. ун-та), леса ж. р. 'ворота из прутьев' (с. Широки дол, Самоковско — дип. раб. — Архив Софийск. ун-та), л'асъ ж. р.'деревянная решетка для сушения слив в сушильне; плетень для ловли рыбы' (с. Патрешко, Троянско — дип. раб. — Архив Софийск. ун-та), макед. леса ж. р. 'плетень', уст. 'коса (заплетенная); верша (из прутьев); борона' (И-С), диал. леса 'плетенка из прутьев (служит оградой, воротами, мостом на маленьких речках)' (Б. Ристовски. Зборови од Тиквешко. — MJ II, 5, 1951, 119), леса 'густо переплетенная трава' (J. Ташевски. Зборови од Тетовскиот говор с. 1едоарце — MJ III, 8—9, 1952, 217), леса 'густо переплетенная трава' (Ташевски), 'часть плетеной ограды овечьего загона, которая на зимнее время разбирается' (Б. Марков. Забелешки за лексичниот материал во Билтенот. — MJ IV, 1, 1953, 16), сербохорв. леса ж. р. 'плетенка из прутьев; коса (из волос); (esa ж. р. 'плетенка, сделанная из прутьев или тростника, обычно прямоугольная, с прямым переплетением, как в тканье; плетень' (RJA VI, 248), Lesa м. р., мужское имя, (Lesa ж. р. — местное название в Сербии в Белградском округе RJA VI, 14), Lijesi мн., местное название (XV в., в словаре Даничича) (RJA VI, 81), Lese ж. р. мн. — местное название в Сербии, в Валевском округе (RJA VI, 248), диал. llsa ж. р. 'плетенка из прутьев или тростника, деталь пресса для отжима виноV града или масла' (Hraste—Simunovic I, 500), леса 'дно сельской телеги' (М. МаксиЬ. Срем., 106), 'деревянное сооружение (рама из густо переплетенных прутьев), которая служит Для сушки слив и мяса' (Леке. Шумади^е 138), lesa 'ворота из хвороста' (Tentor. Leksicka slaganja 77), lesa 'главный вход во Двор' (Lm. 98), lesa 'забор, сплетенный из прутьев' (Skok), леса сплетенная из прутьев подставка, на которой держат хлеб' (Mic, 84), леса 'земледельческие орудия' (Vis. 9), lesa 'загородка из прутьев' (Leksika ribarstva 192—3), словен. lesa ж. р. 'сплетенная из прутьев стена; плетень; плетенные из прутьев ворота; плетень в качестве гати на болоте; решетка в сушильне; lese мн. 'плетенка в телеге' (Plet. I, 510), диал. lesa 'решетка для сушки снопов' (Savinjska dol.) (Narodopisje Slovencev I, 141), ст.-чеш. lesa, -y, lisa ж. p. 'плетенка; плетень; ограда из кольев и прутьев; плот5 (Gebauer II, 232), lesa, lesa 'улей' (Brandl 123), чеш. lisa (диал. lesa) -у, ж. р. 'часть плетня, приспособленная для перелезания людей, но закрываемая для скота, перелаз', диал. Vesa ж. р. 'плетенка из прутьев орешника для сушения овощей в сушильне, маленькие воротца, плетеные из прутьев' (Bartos. Slov., 181), слвц. lesa ж. р. 'плетень из прутьев; деревянная ограда' (SSJ II, 33), н.-луж. lesa ж. р. 'плетень' (Мнка St. I, 820), ст.-польск. lasa 'плетенка из прутьев, используемая для разных целей; небольшое поле, раскорчеванное в лесу' или же 'плетеная ограда' (St. stpol. IV, 4—5), польск. диал. lasa ж. р. 'прясло кошары для овец; решетка для сушения овощей' (W. Herniczek-Morozowa. Terminologia polskiego pasterstwa gorskiego I, 108), lasy мн. 'прутья в сушильне, на которые укладывается лён' (Faliriska В. Pol. st. tkackie I, 140), др.-русск. л-Ьса ж. p. 'еа/арос (Деян. Петр. Павл. 84) (Срезневский II, 85), лЪса ж. р. 'плетень, ограда' (ВМЧ сент. 1—13, 14. XVI в.), 'плетенка из прутьев' (Шестидн. — Калайд. Ио. екз., 142. 1263 г.), 'решетка' (Муч. Ир. — Усп. сб., 158. XII—XIII вв.), 'рыболовная леса, обычно плетеная или ссученная из конского волоса' (Кн. прих.-расх. Ант. м. № 1, 148 об. 1583 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 211), русск. леса и леса, ~ы, ж. р. 'длинная прочная нить, один конец которой прикрепляется к удилищу, а на другой привязывается рыболовный крючок', диал. леса -ы ж. р. 'рыболовная снасть особого устройства для ловли наваги и трески' (беломор. — Филин 16, 368), леса, -ы ж. р. мн. лесы 'две накрест соединенные палки, на которых привозит с пашни соху' (твер. — Филин 16, 368), Vasa ж. р. 'леска в удочке' (Stown. starowiercow 132), леса ж. р. 'деревянная колодка, употребляемая при валянии голенищ валенок' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 122), ст.-укр. лЪса 'плетень': лЪсу дворную в двох мЪсцах огнемъ запалилъ (XVI в. — Картотека словаря Тимченко), укр. лгса ж. р. 'ограда, сплетенная из веток' (Словн. укр. мови IV, 523), лгса, -и ж. р. 'плетень из лозы, камышовая изгородь между двумя «котцями»; решетка из деревянных палочек, находящаяся в сушильне для овощей; на нее насыпаются фрукты' (Гринченко II, 370), ляса 'ременная или пеньковая часть кнута (без кнутовища); камышовая изгородь' (Гринченко II, 393), диал. лгса 'лестница' (П. С. Лисенко. Словник д1алектно1 лексики середнього i схщного Полнея 40), лгеса 'часть деревянной трубы над кровлею' (там же, 39), леса, лгса 'лестница для вылезания на крышу и т. п.' (А. С. Лысенко. Словарь диалектной лексики северной Житомирщины. — Славянская лексикология и лексикография, 32), леса, лгса ж. р. 'лестница, которой пользуются, чтобы подняться на крышу' (Лисенко. Словник полкьких roBopiB, 114), лгса 'плетеная из лозы стена сарая, клуни и др.; плетеная из лозы решетка для саней' (П. С. Лисенко. Словник специф1чно! лексики правобережно! Черкащини. — Леке. бюл. VI, 1958, 14), лЧса 'ограда из живого дерева или плетеная из лозы' (Областной словарь буковинских говоров 428), лгса, ляса 'ограда, плетеная из лозы' (В. С. Ващенко. Словник полтавських говор1в.1, 55), ляса, лгса 'щит из крупных очищенных от листьев стеблей тростника' (Й. О. Дзендзел1вський. Словник специф1чно1 лексики гов1рок нижнього Подшетров'я. — Леке. бюл. VI, 46), л*аса 'круглая в диаметре от 6 до 20 метров изгородь из тростника'(А. А.Москаленко. Словник д1алектизм1в украшських гов1рок Одесько! облает^ 48), лгса 'ограда из веток или планок, переплетенных вертикально через 3 горизонтальных жерди; часть ограды из горизонтально сплетенных веток или планок на трех жердях от столба до столба' (Онишкевич. Словник бойшвського д1алекту), лгса 'решетка, сплетенная из лозы для сушенья фруктов; щит; живая изгородь; плетеные ворота, калитка; плетеная изгородь' (Матер1али до словника буковинських гов1рок 5, 31), блр. диал. леса ж. р. слестница; плетень из вертикальных прутьев, перевитых между трех жердей; колышки в езе' (Тураусш слоунш 3, 24), л1са ж. р. снастил из досок в санях' (Народная лексша 110), леса ж. р. лесы мн. 'лестница' (Сцяшков1ч. Слоун., 237). Др.-русск. лЪсы мн. 'осадные передвижные укрепления; то же, что туры' (1237 —Лавр, лет., 402; Никон, л. X, 108) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 215). Обращает на себя внимание устойчивость значения праслав. *lesa во всех слав, языках, оно везде означает плетенку разных видов. Относительно происхождения слова выдвинуто три гипотезы. Сравнивают с лтш. l$sa 'склад зерна, льна', Iqss 'сросшиеся корни, образующие сплошную поверхность над водой' (MIHenb.— Endz. 2, 462) (Slawski IV, 58). Возможную связь слов *lesa и leska, *1ёвъ предположил Соболевский (РФВ 15, 366), а вслед за ним Брюкнер (Bruckner 290) и Фасмер (II, 486). Лиден (BSA 25—27) выводил начальное I в слове *lesa из и.-е. *ul-9 *lesa из и.-е. *ulois-fca, ближайшая родственная форма *uloiska представлена в др.-инд. rleskas 'петля', *ulis-ka в др.-ирл. flesc 'розга, пРУт' Последнюю гипотезу Фасмер расценивал как недостоверную. См. ниже *1ёвъ.

*lěsаkъ: ст.-чеш. lesdk, lesdk 'пасечник' (Brandl 123), чеш. lesdk P- стот, кто живет в лесу' (Jungmann II, 299), диал. lesdk человек, живущий в лесу' (Hruska. Slov. chod., 49), слвц. lesdk Жарг. 'лесник' (SSJ II, 33), польск. lasak, lesak, lesiak 'житель леса, человек, живущий в лесистой местности' (Warsz. И, 720), Диал. lesak 'лесной житель' (SI. gw. p. III, 10), словин. le'suk м* р. 'житель леса; лесник' (Lorentz. Pomor. I, 447), lesdk 'житель лесов' (Ramutt 91), lesdk м. p. 'прозвище групп населения,живущих у леса' (Sychta II, 333), русск. диал. лесок 'лесной дух, леший' (каз., Филин 16, 369). Производное с суф. -ак(ъ) от *1ёвъ (см.).

*lěsarb: цслав. лЪсарь м. р. аХаох6р.од, saltuarius, nemorum cultor (Mikl.), сербохорв. лёсар, екав. лёсар м. р. 'плетенка округлой формы, которая служит для сушки инжира и для закрывания корзин' (РСА XI, 368), русск.-цслав. лЪсаръ 'лесовод' (Псалт. толк. Феодр. СШ, 16 толк.) (Срезневский I, 75; СлРЯ XI— XVII вв., 8, 211). Под единой праформой объединены два слова: *lesarb — производное с суф. -агъ от *1ёвъ (см.) и */&агъ — производное с суф. -агъ от *lesa (см.).

*Iěsatъjь: словин. lasati прилаг. 'лесистый' (Lorentz. Pomor. I, 439). Прилаг. с суф. -at- от *lesb (см.). Единичное образование, праславянская древность проблематична.

*lěseta/*lěsetь: русск. диал. лесета 'рыболовная леса', лёсеть то же (твер.) (Доп. к Опыту 106), лёсеть, лесета 'нить или шнур на уде, обычно свитые из конского волоса' (твер.) (Даль3 II, 640), лесета 'леска' (твер.), лёсеть 'леска удочки' (волог., пек.), лесть то же (Филин 16, 369; 17, 14). — Сюда же производное сербохорв. fesetina ж. р. аугмент, к *lesa (В словаре Вука RJA VI, 248, РСА XI, 368). Производное с суф. -et- от *lesa (см.). Наличествует парадигматическая и суффиксальная вариантность.

*lěsěnъ(jь): сербохорв. fesen, прилаг. 'сделанный из дерева, деревянный' (RJA VI, 248), словен. lesen, прилаг. 'деревянный; неловкий' (Plet. I, 510), укр. лйсяныйу -ая, -ое 'плетеный из лозы' (Бшецький-Носенко 209). Прилаг. с суф. -ёп-, производное от *Шъ (см.) и *lesa (см.),

*lěsica: болг. ЛЪсица ум. ж. р. от лЪса (Геров), лЪсица ж. р. 'женское украшение для волос, сплетенное из черных ниток с нанизанными на них монетами; коса, заплетенная в много прядей (Геров—Панчев 193), диал. леейци м. мн. 'два бревна, загнутые с одного края, другим краем закрепленные у задней оси воза, а передние изогнутые края перекрещиваются и накладываются на передок воза' (Кр. Стойчев. Тетевенски говор. — СбНУ XXXI, 292), сербохорв. лёсица ж. р. 'часть ноги, противоположная ступне и часть руки, противоположная ладони', fesica ум. от }esa (RJA V, 248), лёсица, екав. л>ёсица ж. р. ум. от леса 'плетенка из прутьев; боковая решетка воза; дно из досок в сельскЪй телеге; тыльная сторона ладони; верхняя часть стопы, подъем ноги; узкий кожаный ремешок, которым прикрепляется к ноге обувь; род вышивки, низка сушеного инжира' (РСА XI, 369), диал. лёсице мн. 'легкая повозка из прутьев' (Сев. D3aJK., 74), лёсица 'деревянный или железный прут, который соединяет ярмо с подгорлицей' (Сев. HlaJK., 73), лёсица 'ступенька переносной лестницы' (М. МаксиЬ. Срем., 106), лесица 'ремни на крестьянской кожаной обуви' (Ки., 90), словен. lesica ж. р. ум. от lesa 'небольшой плетень; грудка у брюк' (Plet. I, 510), слвц. lesica ж. р. счасть плетня; деревянная ограда', lesa, lesina (SSJ II, 33), диал. lesica сплетень из прутьев, из которого делается овечий загон' (Banska Bystrica), 'решетка в мельнице' (P. Dobrovsky. Prostonar. оЬуб. Kollar.) (Kalal 304), Vesica ж. p. 'передняя деревянная вставка между боковыми сторонами воза; планки, переплетенные прутьями для сушения овощей; часть кошары' (Matejcik. Novohrad., 135), Vesica ж. p. 'передняя дощатая вставка между решетинами воза' (Vychodonovohrad., 294), lesice мн. 'сушилки для овощей' (Orlovsky. Gemer., 162), в.-луж. lesyca ж. р. 'решетка, решетчатые двери из жердей или прутьев' (Pfuhl 336), ст.-польск. lesica ж. р. 'плетенка из прутьев, веток, используемая для разных целей, корзина' (St. polszcz. XVI w., XII, 153), lesica 'корзина, плетенка, служащая для приготовления сыра' (1500 R XLVII 355), 'деревянные колодки на руки' (1500 Erz. 38) (St. stpol. IV, 23), польск. lesica ж. р. 'корзина, сундук, сделанные из решеток, сплетенных из лозы, кошолка, торба; клетка для домашней птицы' (Warsz. II, 720), диал. lesica 'плетенка из лозы для сушения овощей; переносной плетень, с помощью которого делается загон для овец; железная миска в маслобойке; балка с желобком, в которую упирается подпорка у стены; решетка, ограждение в виде решетки в овчарне' (St. gw. p. Ill, 28), словин. ligsaca ж. p. 'ограда для скота' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 577), lesica ^загородка для овец; пастушеский шалаш' (АуК I, II, 40), русск., диал. лёсица 'леска (удочки)' (твер. — Филин 16, 371). Ум. от *lesa (см.), образованное с помощью суф. -ic(a).

*lěsika: русск. диал. лесйка 'дерево' (В. Семенов. Некоторые слова и выражения, записанные в Томской губ. — ЖСт, год тринадцатый, 1903, IV, 497). Производное с суф. -ika от *lesb (см.).

*lěsikъ I: слвц. lesik 'лесок' (SSJ II, 33), словин. lasik м. р. ум. от las (Lorentz. Pomor. I, 439), русск. диал. лесик м. ум. от лес (Добровольский 387), лёсик м. р. 'небольшой лес, лесок' (калин., ср,приоб., том., киргиз., костр., вят.) (Филин 16, 369). Производное с суф. -Ьк(ъ) от */в$ъ (см.), деминутив.

*lěsik II: русск. диал. лесйк м. р. 'кто любит ходить в лес за грибами' (пек., твер. — Доп. к Опыту 106), лесйк 'леший' (?) (олон.) (Филин 16, 370). Акцент в слове говорит о модели: старый — старик, новый — новик и т. д. Производное с суф. -&/с(ъ) от несохранившегося прилаг. *lesb(jb) 'лесной',

*lěsina I: сербохорв. лесина (лесина), екав, лесина („ъёсина), увел, и уничиж. от леса, 'стебель картофеля, ботва' (РСА XI, 368), слвц. lesina ж. р. 'часть плетня; деревянная ограда' (SSJ II, 33), русск. диал. леейна ж. р. 'одна леска (удочки)' (пек., твер.) (Филин 16, 370). Производное с суф. -in(a) от *lesa (см.), причем, суффикс выступает здесь в разных значениях. Возможно, самостоятельное образование в отдельных славянских языках.

*lěsina II: цслав. лИсина ж. p. 8ev8pa ligna (MikL), сербохорв. Lesine ж. p. мн., название места в Сербии, в Валевском округе (RJA VI, 14), чеш. lesina ж. р. 'лесок, лес' (Jungmann II, 299), lesina 'лес' (Kott I, 900), слвц. диал. lesina, lesnatina 'покрытая лесом земля' (Hodza) (Kalal 304), польск. lesina 'лес' (Warsz. II, 720), диал. lesina 'лес' (SI. gw. p. Ill, 28), др.-русск. лЪсина ж. р. 'прут, тонкий гибкий ствол' (Шест. Ио. екз. пролог, 6 об. 1263 г.), 'срубленное дерево, очищенное от сучьев; тесина, брус' (Кн. прих.-расх. Холмог. арх. д. № 103, 65 об. 1686 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 211—212), русск. лесина 'высокое дерево' (арх., вят., иркут., новг.), 'бревно' (Опыт 107), лесина ж. р. 'ствол дерева и древесных растений вообще, что соломина, стволина, стебель у травянистых растений; хлыст, весь прямой побег дерева, кроме боковых побегов, сучьев, голомя, чистель, ствол, пень, часть дерева от комля до кома, до сучьев, или часть, идущая в бревно, в строевой лес; самое бревно, особ, нетолстое, или весь хлыст с очисткою кома; высокое дерево' (арх., вят., ирк., новг., том.), 'высокий человек' (пек., твер.) (Даль3 II, 726), лесина 'высокое дерево' (Подвысоцкий 85), лесина ж. р. 'отдель? ное дерево на корню' (юж.-сиб., сиб., новосиб., алт., кемер., том. и др.), 'о быстро выросшем, очень вытянувшемся подростке' (пек.), 'древесный отросток, ветка, сучок' (краснояр.), 'крона дерева' (краснояр.), 'лес вообще' (арх., емол., новосиб., сиб.), 'бревно' (вят., нижегор., волог., калин., смол., пек., новг., арх., перм., курган., урал., тобол., омск. и др.) (Филин 16, 370), лесина 'стебель травы' (перм. — Филин 16, 370), лесина ж. р. 'большое растущее дерево; срубленное или поваленное бурей дерево' (Словарь Приамурья 144), лесина 'дерево' (Словарь говоров Соликамского района Пермской обл., 280), лесина 'дерево' (Иркутский областной словарь 2, 8), лесина 'отдельное дерево, бревно; хворостина; лесистое место'; лесина 'стебель травы' (Сл. Среднего Урала II, 92—93), лесина 'одно дерево' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 122; Словарь говоров Подмосковья 252), блр. лясгна ж. р. 'сухостой' (Байкоу—Некраш., 163), диал. лясгна ж. р. 'одно дерево, которое растет в лесу' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 72), лесгна 'лесина, бревно' (TypaycKi слоунш 3, 24), лясгна 'бревно' (Янкова 182; Шаталава 101). Производное с суф. -in(a) от *lesb (см.).

*lěsinovъjь: слвц. диал. lesinovy plot 'из прутьев' (Hviezdoslav.) (Kalal 304), укр. Лёситв, -ого м. р.,' гидроним (Словн. пдрошм. Украши 312). Прилаг. с суф. -OV-, производное от *lesina I и *lesina II (см.) Праславянская древность вызывает сомнения.

*lěsinъka: словин. Vesinka ж. p. в древних народных верованиях 'лесная нимфа' (Sychta II, 334), русск. лесйнка 'слега, жердь, шест; прут, сучок, ветка, хворостинка' (арх.) (Даль3 II, 726), диал. лесйнка 'ветка дерева, прут с листьями' (Подвысоцкий 85), лесйнка, ум. к лесина (Словарь Приамурья 144), блр. диал. лесгнка 'одна орешина' (Народная лексша 24). Производное с суф. -ък(а) от *lesina II (см.).

*lěsistъjь: болг. лесист прилаг. 'лесистый' (БТР), ст.-польск. lesisty 'лесистый' (SI. polszcz. XVI w., XII, 153), польск. lesisty 'заросший лесом; лесной' (Warsz. II, 720), словин. lese'sti, прилаг. (Ramutt 91), др.-русск., л-Ъсистый, прилаг. 'лесистый' (Назиратель 142, XVI в.) (СлРЯ XI —XVII вв., 8, 212), русск. лесистый, -ая, -ое 'обильно заросший лесом' (Ушаков II, 47), укр. лХсйстий, -а, -е 'поросший лесом' (Словн. укр. мови IV, 523), лгсйстий, -а, -е 'лесистый' (Гринченко II, 370), блр. диал. лясгсты прилаг. 'заросший лесом' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 721). Прилаг., образованное с суф. -1st- от */*.

*lěsišče: сербохорв. Lesiste ср. р., название горы в Сербии (RJA VI, 14), польск. диал. lesisko 'место, где рос лес' (St. gw. p. Ill, 9), словин. Vasesce ср. p. 'лес, в особенности старый' (Sychta II, 332), укр. лЬсйще ув. от лгс (Гринченко II, 370), блр. Лесище, Лысище, гидроним, Бобруйск, р-н Минск, обл. (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 47). Производное с суф. -isc(e) от */

*lěska: болг. леска ж. р. 'лесной кустарник или небольшое дерево, на котором растут орехи, а из стеблей которого делают палки, Corylus avellana' (БТР), диал. леска ж. р. 'лесной кустарник, на котором растут орехи' (М. Младенов БД III, 98), леска 'ореховое дерево' (И. А. Георгов. Велеш. 36), лискъ ж. р. 'куст орешника, Corylus avellana' (С. Ковачев. Троянският говор БД IV, 212), лескъ ж. р. 'лесной орешник' (Д. Евстатиева, С. Тръстеник. Плевенско—БД VI, 190), макед. леска ж. р. 'орешник, куст орешника' (И-С), сербохорв. лщеска ж. р. 'орешник Corylus avellana L.\ см. леска (стар.), лиска (зап.), lijeska ж. p. 'Corylus avellana L., дерево или кустарник, орешник' (RJA VI, 81—82), Lijeska — топонимы в Боснии, в Герцеговине, в Сербии (RJA VI, 82), Lijeska ж. р., топоним в Сербии (RJA VI, 82), леска, екав, лиjecKa ж. р. 'густой куст (реже дерево) Corylus avellana из рода Corylaceae, чьи побеги употребляются в плетении, древесина в столярном производстве, а плоды употребляются в пищу и для приготовления масла и лекарств; вообще растение из рода Corylus медве$а леска и др. виды; прут, палка орешника, ореховый ствол, ветка' (РСА XI, 369), словен. leska ж. р. 'орешник, Corylus avellana; род яблока' (Plet. I, 510), lieska, Veska 'орешник; орех' (Бодуэн де Куртенэ. Терские славяне в север. Италии 1873 г., 1901 г. Словар. матер. Архив АН СССР, ф. 102, on. 1, № 11, л. 158, № 12, л. 43), leska (Tominec 122), leska ж. p. 'Corylus орешник' (Stabej 76), ст.-чеш. lezka?: meniana lubie vel lezka (KNM XIII D И в 344 rb in m. 14s. — Ст.-чеш., Прага, 1 случай), чеш. liska ж. р. 'куст, дающий мелкие орешки; вид растения из сем. березовых, Corylus', диал. Vaska 'орешник' (1а§.) (BartoS. Slov., 177), ст.-слвц. leska ж. р. 'орешник' (Zilinsk. kn., 272), слвц. lieska ж. р. 'вид кустарникового или древовидного растения, дающего орехи', бот. lieska obycajnd 'Corylus avellana' (SSJ II, 43), диал. liaska 'орешник, Corylus avellana' (ср.-гемер., часть в.-гемер.), Vieska (зап.-гемер., часть ср.-гемер.), liaska, Vidska (Orlovsky. Gemer. 163), Lisky, топоним (Profous II, 629), leska (Palkovic. Z vecn. slovnika Slovakov v Mad'ar. 314), в.-луж. leska ж. p. 'раст. и кустарник Corylus avellana' (Pfuhl 335), н.-луж. leska ж. p. 'ореховый прут' (Muka St. I, 820), ст.-польск. laska 'прут, палка, трость; знак власти, в особенности судейский жезл' (St. stpol. IV, 5—6), польск. laska ж. р. 'палка, трость; ручка у зонтика; палочка, прутик; лещина, орешник' (Warsz. II, 720), диал. laska 'кий; шест плотогона; часть плуга', laszczka, lascka, laska, Шка 'орешник', ср. lasa, leszcza, leszczyna (St. gw. p. III, 10), laska 'палка, трость' (Tomasz. Lop. 145), leska 'орешник' (Kucata 64), laska ж. p. 'трость' (H. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 206), laska 'старая мера длины пряжи, равная длине мотовила', 'прут для измерения длины, употребляемый ткачами; прут в мотовиле; одна из боковых отвесных палочек в сновалке; одна из тонких узких дощечек, отделяющих парные и непарные нити основы; прут в ничельницах; палка для вращения и закрепления навоя с основой, одна из ручек, удерживающих ничельницы в ткацком станке; дощечка, употребляемая вместо челнока; вертикальная палочка в прялке' (В. Faliiiska. Pol. st. tkackie I, 140), laska ж. p. 'посох пастуха' (W. Herniczek—Morozowa. Terminologia polskiego pasterstwa gorskiego I, 108), словин. lauska ж. p. 'орешник, ореховый куст' (Lorentz. Slovinz Wb. I, 563), laska 'орешник' (AJK IV, II, 148), укр. Лески, гидроним (харьк.) (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 48), блр. ляска ж. p. 'палка, трость более тонкая' (Носов., 276), ляяка 'трость, палка' (Байкоу—Некраш., 163), диал. леска ж. р. 'тонкие жерди для изгороди; изгородь из таких жердочек' (Юрчанка, Мсщсл., 121). Этимологию слова нельзя считать окончательно установленной. Существуют три гипотезы, которые имеют своих сторонников. Первая гипотеза принадлежит Миклошичу, который связывал праслав. *leska с *loza и сравнивал с обширным балтийским материалом: др.-прусск. laxde ж. р. 'орешник', лтш. lagzda, lazda^ 'орешник', лит. lazda, laza 'палка, трость', диал. 'орешник (Miklosich 167). Эту гипотезу поддержали Бернекер, Брюкнер, Эндзелин, Траутман, Иокль (см. Berneker 713; Bruckner KZ XLV 42; Эндзелин ИОРЯС XVI, 4;Trautmann BSW 153). В качестве аргумента в пользу этой гипотезы приводят русск. диал, лязга, лязгбвина 'орешник'. Этимология Миклошича сталкивается, в первую очередь, с формальными трудностями, требует объяснения вокализм слова. Вторая гипотеза принадлежит Соболевскому, он высказал мысль о возможной связи слов *lesa, *leska и *1ё$ъ (РФВ XIV, 59, XV, 366). Эту идею поддержали Младенов, Брюкнер, Голуб, Фасмер и Славский (см. Младенов 273; Bruckner 290; Holub—Kopecny 132; Фасмер II, 486; Stawski IV, 61). Брюкнер предполагает исходное значение 'дерево', Славский считает, что название определялось характерным для орешника пучком прутьев. Третья идея принадлежит Лидену, он возводит славянское *leska < vloiska к и.-е. *#Zow- и сравнивает с ирл. flesc (*vliska) 'розга, прут', галльск. ulisca (> франц. fleche), др.-инд. bleskas 'силок' « vleskas <[ и.-е. *uloisko-) (Liden. Blandade sprakhistoriska bitrag I, 1904, 25 и сл.). Все эти лексемы восходят к и.-е. *uel- 'гнуть, плести'. Эту гипотезу поддержали Скок и Покорный (Skok II, 298-299; Pokorny 1143). Две гипотезы представляются неубедительными, они не нашли поддержки. Мысль о заимствовании из кельтского (AfslPh XXXIII, 91), принадлежащая Шахматову, и мысль Махека об развитии leska <^kosla путем метатезы и подстановки (Machek2 335), автор считает слово праевропейским. Перекрещивание форм и значений слов Нёзъ и *leska показывает славянский материал. См. сербохорв. лес 'орешник', лёс)ак 'то же' (РСА XI, 366, 368), словен. lesovina, lesQvje 'ореховая древесина' (Plet. I, 511), русск. диал. лёта 'орешник' (Филин 17, 30) и др. Обращает на себя внимание словосочетание лесковый орех наряду с лесные, деревянные орехи, вместе с тем лесковая яблоня, лесковка— то же, что лесная, лесовая, летая, дикая яблоня; лесковка, лёсковица — название лесных цветов наряду с леснина то же. Возникает мысль, что слово лесковый значит 'лесной', суф. -ov- мог быть присоединен вторично к древней форме прилагательного *1ёвкъ]ь 'лесной'. Праславянское *leska может быть формой субстантивации древнего прилагательного. Мысль о том, что праслав. *leska производно от *1ёвъ со значением 'лесное дерево; лесной плод' высказывают авторы «Болгарского этимологического словаря» (ВЕР III, 371).

*lěskovica: болг. диал. лесковица ж. р. 'прут орешника, дерево орешника' (И. Кънчев. Пирдопско. — БД IV, 115), сербохорв. leskovica ж. р., топоним (RJA VI, 249—250), словен. leskovica ж. р. 'ореховый прут; цикламен Cyclamen europaeum' (Plet. I, 511), чеш. liskovice, ж. p. 'ореховая палка' (Jungmann II, 333), блр. диал. лёсковща ж. р. 'цветок незабудка' (Сцяшков1ч Слоун., 237). Производное с суф. -ica от прилаг. *leskov^b.

*lěskovina: болг. диал. лескбвина ж. р. 'ореховый прут или ветка (БТР), лескбвина 'ореховый прут, ореховое дерево' (И. Кънчев. Пирдопско.—БД IV, 115), сербохорв. лёсковина 'ореховая древесина, lignum colurnum', (eskovina ж. р. 'ореховое дерево (материал)' (XVIII в.) (RJA VI, 250), лёсковина, екав, лёсковина 'орешник растение, куст, дерево; ореховый кустарник; ореховое дерево как материал; ореховые ветки; стебель орешника, трость; удар прутом, палкой' (РСА XI, 371), диал. лйсковина 'ореховая ветка' (Л>. ЪириЬ. Говор Лужнице 144), лёсковина 'ореховое дерево' (Леке. Шумадще 138), словен. leskovina ж. р. 'ореховое дерево, ореховый кустарник' (Plet. I, 511), чеш. liskovina ж. р. 'ореховое дерево' (Jungmann II, 333). Производное с суф. -гп(а) от основы прилаг. *leskovtfb (см.).

*lěskovъjь: цслав. лЪсковъ прилаг. axupaxtvog (Mikl.), болг. лескбв, прилаг. 'относящийся к леске, орешнику' (БТР), макед. лесков 'относящийся к орешнику' (И-С), сербохорв. feskov, прилаг. 'относящийся к орешнику; сделанный из орешника' (RJA VI, 248—249), лёсков, екав, лесков, -а, -о 'сделанный из орешника, относящийся к орешнику' (РСА XI, 370), словен. leskov прилаг. 'орешниковый' (Plet. I, 511), диал. leskov (Tominec 122), чеш. leskovy, liskoi-y 'относящийся к орешнику, из орешника' (Kott I, 902, 925), leskovy, liskovy прилаг. 'из орешника' (Jungmann И, 300), слвц. диал. leskovi прилаг., название оврага (Gregor. Slowak. von Pilisszanto, 240), польск. laskowy, прилаг. от laska 'орешник' (Warsz. II, 669), leukowy то же (Warsz. И, 721), словин. laskowe drzewo 'лещина' (AJK IV, П, 118), др.-русск., русск.-цслав. лЪсковъ oxupebavos (Ио. Злат. Быт.) (Срезневский II, 72), русск. диал. лескбвый, -ая, -ое, лесковые яблони, груши 'лесные (дикие) яблони, груши (в отличие от садовых)' (донск. — Филин 16, 379), Лесков 1596 г. (Смоленск) (Веселовский. Ономастикой, 180), ст.-укр. Лескова ж. р. — название села в Волынской земле (Луцьк. 1445 Ак ЮЗР I, 17) (Словник староукрашсько! мови XIV—XV стст. 1, 543), укр. диал. лгекбвий, -а, -е, прилаг. от лика (Словн. укр. мови IV, 523), лгекбвий, -а, -е 'из орешника' (Гринченко II, 370), лгекбвий, прилаг. от лгека, лщина (Матер!али до словника буковинських гов1рок 5, 33), блр. лескбвый, прилаг. 'ореховый' (Носов., 268), Лесковы 'ореховый' (Байкоу— Некраш., 163), диал. ляскбвы 'ореховый' (Сло^н. пауночн.-заход. Беларус1 2, 722), Лесковый Яр, бассейн Северского Донца (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 48). Прилаг. с суф. -ov- от *leska (см.).

*lěskovъka: сербохорв. лёсковка ж. р. зоол. 'сойка' (РСА XI, 371), словен. leskovka ж. р. 'рябчик'(Strekelj Slov., 22), русск. диал. лескбвка ж. р. 'лесная (дикая) яблоня' (смол.), 'яблоко дикой яблони' (зап.-брян.) (Филин 16, 371), Лескбвка ж. топон., название сенокосного луга в лесу (Ванютпечкин 207), блр. диал. ляскбука щ. р. сдикач лэзнач яблоня; плод этой яблони' (Нар однае слова 70). Производное с суф. -ък(а) от прилаг. *leskov^b (см.).

*lěskovьсь: сербохорв. (eskovac м. р. в качестве топонима и прозвища (RJA VI, 249), лёсковац, екав, лёсковац, -овца м. р. 'прут, палка из орешника; земля, поросшая орешником, орешник' (РСА XI, 370—371), словен. leskovec, -vca м. р. 'орешник; прут из орешника' (Plet. I, 511), чеш. leskovec 'лесной орех' (Kott. Dod. k Bart., 50), слвц. lieskovec 'лесной орех' (SSJ II, 43), в.луж. leskoivc м. р. 'куст орешника' (Трофимович 108), ст.-польск. laskowiec, laskowca 'ореховый лесок' (1642 г.), польск. laskowiec 'лещина; деревянная изба, обитая внутри для красоты планками разных пород деревьев' (Warsz. II, 689), словин. Laskovc м. р., название поля (Sychta II, 332), блр, Лескавёц (Б1рыла 251). Производное с суф. -ьс(ь) от прилаг. *leskovbjb (см. Slawski IV, 63).

*lěskovъje: сербохорв. лёсковл>е, екав, лёсковле ср. р. собир. 'ореховый лесок, чаща' (РСА XI, 371), чеш. leskovi, liskovi 'орешник, заросли орешника' (Kott I, 901, Jungmann II, 300). Производное с суф. -ъ]'(е) от прилаг. *leskovtfb (см.).

*lěso: н.-луж. leso ср. (=les то же) 'лиственный лес; неудобная земля; роща, лесок' (Muka St. I, 820). Подтверждением того, что форма ср. р., соответствующая */в5ъ (см.), была распространена шире, служат деминутивы: ст.польск. lasko (XV в.) 'маленький лес', Lasko, топоним (XVI в.), русск. лесишко, укр. лХсопъко (Slawski IV, 61).

*lěsola: слвц. lesola 'обрядовое деревце, которое носят в процессиях'. В. Махек относит к * leska, что представляется необязательным (Machek2 335). Скорее производное с редким суф. -ola от *lesa 'плетенка', ср. укр. выьце 'украшенное, увитое, оплетенное деревце',

*lěsovati: в.-луж. lesowac 'зарастать лесом' (Pfuhl 336), ст.-польск. lesowac 'скрываться, прятаться в лесу' (Linde, 2, 1231), др.русск. лЪсовати 'охотиться' (Запов. Тавр. 1590 г.) (Срезневский И, 75), лЪсовати 'охотиться, промышлять (зверя, птицу)' (Гр. Дв., 143, XV в., Арх. Стр. I, 672, 1590 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 213), русск. лесоватъ 'заниматься лесным промыслом, лесной охотой', диал. лесоватъ 'охотиться' (Куликовский 51), лесоватъ 'охотиться в лесу за птицей и зверем' (Подвысоцкий 85), лесоватъ 'охотиться' (сиб. — Доп. к Опыту 106), лесоватъ, -ую 'быть, находиться в лесу с какой-либо целью' (север., вост., урал., киров., ср.-урал., перм.), 'заниматься промыслом лесных зверей и птиц, охотиться' (арх., сев.-двинск., олон., пек., костр., влад., волог., вят. и др.), 'работать на лесозаготовках' (том., свердл., краснояр.), 'воровать' (свердл.) (Филин 17, 9—10), лесоватъ 'охотиться' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской обл., 281), лесоватъ 'работать в лесу по заготовке дров' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 122). Глагол на -ovati, производный от *lesb (см.).

*lěsovatъjь: словин. lasovati 'лесистый' (Lorentz. Pomor. I, 439), русск. диал, лесоватый, -ая, -oe 'поросший лесом' (Филин 17, 9), блр. диал. лесаваты то же, что и лесавы (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 643). Прилаг., образованное с суф. -ovat- от *lesb. Праславянская древность сомнительна.

*lěsovikъ: польск. lasowik унич. к lasak 'лесной житель' (Warsz. II, 689), диал. lasowik 'житель лесов' (St. gw. p. Ill, 11), др.-русск. лЪсовцкъ м. р. 'тот, кто изготовляет лесные материалы, торгует лесом' (Новг. лав. кн., 123. 1583 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 213), русск. диал. лесовик, -d м. р. 'караулящий лес, лесничий' (пек., твер.) (Доп. к Опыту, 106), лесовик 'леший' (Подвысоцкий 85), лесовик м. р. 'лесничий, лесник' (твер.), по народным поверьям — 'лесной дух, леший' (олон., арх., новг., пек., смол., твер., калуж., тул. ряз. и др.), 'житель деревни, окруженной лесами' (калин.) 'человек, хорошо знающий лес, много ходивший в нем' (калин.), 'человек нелюдимый, сторонящийся людей, общества' (курск.), 'маленький топор, который берут в лес' (иркут.) (Филин 17, 10), укр. лШвйк м. р. разг. 'тот, кто живет в лесу или занимается лесным промыслом, охотой; мифическое существо, живущее в лесу' (Словн. укр. мови IV, 524), л1совйк м. р. 'житель лесов; лесник, лесной сторож; леший' (Гринченко II, 370), блр. диал. лесовгк м. р. 'леший' (TypaycKi слоушк 3, 24). Производное с суф. ~1к(ъ) от *lesovbjb (см.).

*lěsovina: сербохорв. J^esovina ж. р., название села в Герцеговине (RJA VI, 110), словен. lesovina ж. р. 'ореховое дерево; строевой лес; древесина; лес' (Plet. I, 511), чеш. lesovina 'земля, где был лес, новина' (Kott. Dod. k Bart., 50), укр. диал. л1совинаж. р. 'лесное дерево' (Каменец, у.) (Гринченко II, 370). Производное суф. -in(a) от *lesovbjb(cM.).

*lěsovišče: чеш. usoviste ср. р. 'лесной заповедник' (Kott I, 901, Jungmann II, 301), диал. Vesovisko 'на вспаханном поле оставленный лес' (Bartog. Slov., 181), словин. les'oviuce ср. р. 'пространство после вырубки леса, новина' (Sychta II, 333). Производное с суф. -isc(e) от *lesovbjb (см.). Возможно, позднее образование.

*lěsovъjь I: сербохорв. производное Lesovici м. мн., топоним (RJA VI, 15), чеш. lesovy 'лесной' (Kott I, 901, Jungmann II, 301), ст.елвц. lesovy, прилаг. 'лесной', lesovy med (1576 г.) (Ист. слвц., Братислава), польск. lasowy 'лесной' (Warsz. II, 689), lesowy то же (Warsz. II, 720), диал. lasowy 'дикий, выросший в лесу; живущий в лесу' (St. gw. p. Ill, 11), lasowy 'житель леса' (Sychta. Stown. kociewskie II, 104), словин. lasovi, прилаг. 'лесной' (Lorentz. Pomor. I, 439), др.-русск. лЪсовой, прилаг. к лЪсъ (СлРЯ XIXVII вв., 8, 213), русск. лесовбй, -ая, -бе обл. 'лесной; леший', диал. лесовбй, -ая, -бе 'относящийся к лесу, связанный с ним» лесной' (ленингр., ряз., брян., калуж., орл., ворон., смол., влад. и др.), 'богатый лесом, лесистый' (том., тюмен.), 'предназначенный для работы в лесу' (тюмен.), 'предназначенный для охотника, промышленника в лесу' (приангар., вост.-сиб., енис), | в знач. сущ. 'лесничий, лесник' (том., нижегор., пек., тул.), то же, что лесной (новг., яросл., енис. и др.), лесовая вода*вода, стекающая весной и осенью в реку или озеро из болотных речек и канав5 (пек.) (Филин 17, 10—11), Лесовая, гидроним (Харьк. г.) (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 51), ст.-укр. лЪсов, прилаг. 'лесовой' (Сучава, 1492) (Словник староукрашськоТ мови XIV—XV ст. ст., 1, 562) укр. лХсовйй, -а, -ё, прилаг. от слова лХс, 'которой водится или растет в лесу' (Словн. укр. мови IV, 524), лХсовйй 'лесной', м. р. 'лесной сторож' (Гринченко II, 370), блр. диал. лесавы, лХсавьг, лясавы, лесавуй, прилаг. 'лесной; дикий' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 644), лесаву, прилаг. 'лесной' (TypaycKi слоушк 3, 24), лесавы прилаг. 'лесной', лесаваяяблыня, лесавая груша 'дикая яблоня', 'дикая груша' (Янкоусю II, 98-99). Прилаг. с суф. -ov- от (см.). Образование более позднее, чем *lesbnbjb (Slawski IV, 63). О. Н.Трубачев, напротив, считает это прилагательное древним. Он пишет: «Вообще существует вероятие весьма большой близости славянского и древних индоевропейских языков Балкан, проявившейся, как полагают, в полной славянизации автохтонного балканского населения. Поиски на этом пути надо продолжать, и нас ждут, возможно, новые находки. Например, довольно убедительно показано, что старое название лесистого острова Лесбос — "looa — происходит из *Xd-sa < и.-е. *uidhu 'дерево', 'лес', 'лесистая гора', ср. в соседней (фракийской) Троаде гора по имени "18т|. . Однако случайно ли при этом остров Исса носит еще и «новое» название AeajBog, Лесбос? Или мы вправе предположить здесь особое,тоже негреческое, индоевропейское название *l&suos, *lesouos с той же внутренней формой 'лесной', что и "Iaaa. ., идущее с индоевропейских Балкан и удивительно напоминающее праслав. *lesovb? Ср. равнооформленный топоним Berzovia с территории античной Дакии и праслав. *berzovb 'березовый'». (О. Н. Трубачев. Языкознание и этногенез славян. — ^ВЯ, 1984, 3, 26).

*lěsovъjь II: чеш. lesovy, lisovy, прилаг. 'плетеный' (Jungmann II, Прилаг. с суф. -or- от *lesa (см.).

*lěsovъka: польск. диал. lasowka 'поле после вырубки леса' (S1. gw. р. Щ, 11), lasovka ж. р. 'женщина, живущая в лесу; корова, пасущаяся в лесу' (Sychta. Slown. kociewskie II, 104), словин. I'asovka ж. р. 'дикорастущее фруктовое дерево; женщина, живущая в лесу;- женщина, собирающая грибы, ягоды' (Sychta И, 333), русск. диал. лесбвка 'кислица, дичок, лесное, дикое яблочко' (калуж.) (Даль3 II, 727), лесбвка ж. р. 'женщина, живущая или любящая жить в лесу' (калуж.), 'дикая, лесная яблоня' (смол., калуж.) (Филин 17, 10), блр. лясбука ж. р. 'дикая яблоня' (Байкоу—Некраш. 163), диал. лясбука ж. р. 'дикая яблоня' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 723). Производное с суф. -ък(а) от *lesoibjb (см.), собственно, субстантивация формы ж. р. этого прилагательного.

*lěsovbje: словен. lesgvje ср. р. 'древесина орешника', 'лес' (Plet. I, 511), русск. диал. лесовъё ср. р. собир. 'леса' (каз., смол.) (Филин 17, 11). Производное (собир.) с суф. -ь](е) от *Шоиъ]ъ (см.).

*lěsta: русск. диал. лёсточка ж. р. 'полоса земли, расчищенная изпод леса для вспашки' (приангар.) (Филин 17, 14). Единичная лексема, но представляющая архаичную форму и семантику. Интерпретация м. б. двоякой. Или перед нами продолжение праслав. *lesa 'корчевка' (см. ст.-польск. lasa). В этом случае звук -t- должен рассматриваться как вставной, ср. перелесток из перелесок. Или же это слово восходит к праслав. *lesta, продолжающему тот же корень, что и слово *1ёха (см.) с сохранением s перед t. Ср. др.-в.-нем. leist 'след' < *lois-to- (Pokorny 671).

*lěstože: сербохорв. llsto нареч. 'только', listo da 'лишь бы (с XV в., у чакавцев, RJA VI, 115), Ustor то же (с XVI в. у чакавцев, в словаре Белостенца, RJA VI, 117), lestor (1 раз у венгерских хорват и в словаре Белостенца, RJA VI, 15), словен. lestor нареч. 'только' (Plet. I, 511), listo 'только' (там же, 522). Сращение нескольких компонентов, первым из которых является частица *1ё (см.). Состав прочих толкуется различно: *1ё sb to ze, см. Miklosich. Vgl. Cr. IV, 445; He isto ze, см. Berneker I, 698; D. Skaric. Deikticne cestice zi i si u slavenskim jezicima. — Rad 229, 1924, 212; Skok. Etim. rjecn. II, 279; Etymologicky slovnik slovanskych jazyku 2, 402—403. Последняя версия более убедительна. Праслав. древность не обязательна.

*lěstva: сербохорв. лёстве ж. р. мн. (южн.), листве (зап.), лёстве (вост.) 'лестница', }estre ж. р. мн. 'сооружение, с помощью которого легче подниматься вверх и спускаться вниз', ед. jestva, мн. \estvi (RJA VI, 251), \estva ж. р. 'жердь на которой висит ведро у колодца с перевесом' (там же 250), лёства, екав, лёства ж. р., чаще лестве, екав, «ъестве 'сооружение, обычно деревянное, состоящее из двух жердей, соединенных горизонтальными планками на равном расстоянии друг от друга, которое служит для подъема и спуска, приставная лестница; боковые обрешетины воза; ступенька; жердь, на которой висит ведро' (РСА XI, 372), словен. lestva ж. р., мн. lestue 'лестница' (Plet. I, 511), чеш. lestua ж. р. 'решетка для того, чтобы вешать платье, вешалка' (Kott I, 901, Jungmann II, 302), Лества, гидроним (вят.) (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 51). Слово имеет единственное, принятое всеми этимологами, объяснение: *lezti -> lez-tva (> lestva), как pasti -> pastva (Berneker I, 715; Meillet, Etudes 305; Фасмер II, 486; Machek2 327; Shevelov. A. prehistory of Slavic 182). Объяснение безупречное и формально и семантически, поскольку лестница, действительно, используется для влезания и слезания. Остается один вопрос. Почему на значительной славянской территории лестница называется *lesa, *lesbka? Так же называется все, что имеет форму лестницы: боковые решетки воза, решетка в яслях и т. д. Словом *lesa обозначается плетенка, а ведь приставная лестница по сути тоже является плетенкой, решеткой. Этого мало. Приставная лестница как предмет культуры претерпела изменения в своем развитии. Первоначально в качестве лестницы использовалось молодое дерево с не до конца обрубленными суками, затем жердь с пазами, куда вставлялись поперечные палки, затем уже две жерди с поперечными планками, которые привязывались или прибивались (Описание и рисунки см. Machek2, 420). Такое дерево с не до конца обрубленными суками было многофункционально, оно служило бороной, в особенности по целине (см. макед. леса 'борона' и праслав. *korda, *skorda, 'борона')., приспособлением для сушки снопов, сена, простейшим приспособлением для перевозки сена, соломы, дров и т. д., стропилами крыши под солому и т. д. (См. К. Moszynski. Kultura ludowa Stowian 1,668—9). Рассматривая названия приставной лестницы в славянских языках, таких, как *ostry, -ъие, *ostrogb, *drabina, *stromina, *rebrina и т. д., мы обнаруживаем полное совпадение с семантическим полем слова *lestva. Исходным везде выступает синкретизм значений сдрать' — 'плести' (См. О. Н. Трубачев. Ремесленная терминология 246—250). Таким образом, этимологию слова *lestva нельзя считать окончательно решенной.

*lěstvica: ст.-слав. Л^СТБИЦД хХТрл£, scala 'лестница' (Вост., Sad., Mikl.), болг. лЪствица ж. р. 'октава' (Геров), лествица 'лестница', устар. 'ступенька' (БТР), макед. лествица ж. р. 'лестница' (И-С), сербохорв. festvica ж. р., \estvice мн. 'лестница' (XIII в.) (RJA VI, 251), лествица, екав, лествица ж. р., чаще мн. лествице, демин. от лестве 'лестница' и др. перен. знач., 'шкала' (РСА XI, 372—3), словен. lestvica ж. р. 'лестница; шкала; ступень' (Plet. 1,512), др.-русск., цслав. лЪствица, лЪствича 'лестница, climax, scala' (Гр. Наз. XI в.* 86; Мин. 1096 г., сент. 54 и др.), 'лестница, употребляемая при осадах' (Новг. I лет., 6712 г.; Ип. л. 6759 г.) (Срезневский II, 76), лЪствица 'лестница' (Патерик Син., 219 XI—XII вв.), 'орудие пытки, род железной решетки, под которой раскладывается огонь' (Усп. сб., 465, XII—XIII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв., 8, 231-4), русск., диал. лествица и лёсвица ж. р. 'лестница' (арх., печор., КАССР, пек., смол., брян., казаки-некрасовцы), 'четки у старообрядцев, лестовка' (свердл.), 'нотная гамма церковного пения у старообрядцев' (прибайк.) (Филин 17, 2), лйствица 'лестница' (Подвысоцкий 82), лйствица т. р. 'лестница' (арх., печор., КАССР, ленингр.) (Филин 17,64), укр. диал. лвсъвща, лгсвиця ж. р. 'лестница' (Лисенко. Словник пол1ських говор1в, 114), ст.-блр. лествица: Яковъ. . . виделъ уво сне лествицу отъ земли до небесъ (КБ Л) (Скарына 1, 297), блр. лёсвща ж. р. 'лестница', диал. лёсвща ж. р., лёсвЩы только мн. 'приставная лестница' (Слоун. пауночн.-заход. Белаpyci 2, 644). Производное с суф. -ic(a) от *lestva (см.). Значение уменьшительности в большинстве языков утрачено.

*lěstvъka: русск. диал. листает 'лестница' (Подвысоцкий 82, 83), лйставка ж. р. 'лестница' (арх., КАССР, мурман.) (Филин 17, 63, 67), лестовка, листовка мн. 'ступеньки крыльца' (Живая речь Кольских поморов 80). По-видимому, сюда же название ременных четок старообрядцев (как ступеней духовного восхождения): листовка, лестовка (Даль3 II, 641), листовка (арх., олон., печор., КАССР, новг.) (Филин 17, 67), Pesfofkb то же (Stown. starowiercow 134), лёстовёц, лестовик то же (свердл. — Филин 17, 14), лестовка 'кожаные украшения на сбруе лошади' (Элиасов 185). И то и другое напоминает архаическую форму лестницы (см. рисунок Machek2 420). Производное с суф. -ък(а) от *lestva (см.).

*lěstvьnica: словен. l$stvenica 'лестница' (Plet. I, 511), русск. диал. листвиница ж. р. 'лестница' (цечор.) (Филин 17, 64), лественица ж. р. то же (арх.) (Филин 17, 12). Производное с суф. -ic(a) от *lestvbnb(jb) (см.).

*lěstvьnikъ: сербохорв. лествёнйк, екав. л>ествёник м. р. 'перекладина лестницы' (РСА XI, 372), словен. lestvenik м. р. то же (Plet. I, 612). Производное с суф. -ik(b) от *lestvbnb(jb) (см.).

*lěstvьnъjь: словен. l$stven, прилаг. 'лестничный' (Plet. I, 511). Прилаг., образованное с суф. -ъп- от *lestua (см.). Производные *lestvbnica, *lestvbnikb и *Ш№ъпъка указывают на более ? широкое распространение прилагательного в древности.

*lěstvьnъka: русск. диал. лёственка и лёсвенка ж. р. 'лесенка, лестница' (онеж., арх.) (Филин 17, 12). Производное с суф. -ък(а) от *lestvbnb(jb) (см.).

*lěstьnica: словен. l$snica ж. р. то же, что lestvica 'лестница; лестница-стремянка; отверстие, через которое сено и солома сбрасываются в хлев', др.-русск. лЪстница scala (Стеф. Новг.) (Срезневский II, 76), лЪстница, лЪсница ж. р. 'лестница' (Дм., 106, XVI в.), 'сооружение для развешивания продуктов' (Кн. изд. Тот., 29, 1692 г.), (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 214), русск. лестница ж. р. 'сооружение в виде ряда ступеней для подъема и спуска', диал. лестница ж. р. мн. 'боковые стенки телеги, в которой возили сено, солому' (донск., Краснодар., ворон.), 'крыльцо' (ленингр.), 'род лестницы для залезания на печь' (киров.), 'часть неподвижного горизонтального ткацкого стана в виде лестницы, к которой прикрепляется коса основы' (ряз., пенз., белгор.) (Филин 17, 13—14), лестница ж. р. 'раст. Achillea micranthoides Klok., тысячелистник мел ко лепестковый' (куйб.) (Филин 17, 14), I'esn'icb ж. р. 'лестница' (Stown. starowiercow. 134), укр. диал. лёснща ж. р. 'лестница' (Лисенко. Словник полкьких говор1в, 114), блр. диал. лёснща ж. р. 'приставная лестница' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 644), лёснща ж. р. 'лестница* (Шаталава 96), Лестницы, гидроним (новг.) (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 51). Достаточно ранний вариант слова *lestvica, результат переразложения основы по более актуальной модели им. сущ. с суф. -ica от прилаг. с суф. -ьп-. Сюда же, как результат обратного словообразования, русск. диал. лёстня, мн. лёстни 'лестница; ступеньки; ясли' (Филин 17, 14; 16, 372).

*lěsunъ: елвц. диал. limn 'огромный человек без бровей с зелеными волосами и усами, лохматый, с когтями' (Kalal 309), русск. Лесунов Михаил, крестьянин, 1570 г., Рязань (Веселовский. Ономастикой 180), укр. льсун м. р. по народным поверьям, — 'человекообразное существо, живущее в лесу' (Гринченко II, 370), блр. лясун м. р. 'леший' (Байкоу—Некраш., 163). Производное с суф. -ип(ъ) от *lesb (см.).

*lěsъ: ст.-слав. sic* м. p. dXoo;, silva (Mikl., Sad.), болг. лЪсъ м. р. 'лес' (Геров), лес м. р. 'лес' (БТР), сербохорв. лй]ес м. р. (южн.) 'лес' (Герцеговина), 'стропила; земледельческие орудия, рало и ярмо' (Ядр.), lijes м. р. 'лес (как материал); лес; стропила; гроб; сельскохозяйственные орудия (плуг, ярмо)' (RJA VI, '80—81), лес, екав. лЩес м. р. 'земля, поросшая деревьями, лес; дерево как материал; кровельная деревянная конструкция; земледельческие деревянные орудия (чаще всего рало и ярмо); остов телеги без колес; две жерди, которые служат для переноски сена; кол; дуга на бочке; гроб; труп'; то же, что леса, 'приспособление для переноски чего-либо; рыболовный снаряд; что-либо часто переплетенное; сильный организм, сила; созвездие Большой Медведицы', бот. то же, что леска 'орешник' (РСА XI, 366), диал. лщёс 'деревянные земледельческие орудия' (Mjc, 4, 10, 17), лцёс (лёсови, лесова) м. р. 'запряженная телега' (П. Т)укановиЬ. Говор села Горн>е Цапарде, 278), словен. les м. р. 'дерево (как материал); лес', bozji les 'раст. Ilex aquifolium' (Plet. I, 510), les м. p. lets 'lignum' (Stabej 75), les: lids, Iqsg, (Tominec 122), чеш. les м. p. 'лес', диал. les 'подмостки для музыкантов во время праздника; дерево' (Bartos Slov. 181), елвц. les м. р. 'лес' (SSJ II, 33), диал. les (вост.-елвц.) (Banska. Bystrica, Slovenske Pravno v Turc. z.) 'лес (на новине)' (Kalal 304), в.-луж. les м. p. 'кустарник, лес' (Pfuhl 335), н.-луж. les м. р. 'лес (лиственный),' полаб. Vos м. р. «*/^ъ) 'лес, древесина7 (Polanski—Sehnert 90), ст.-польск. las, les silva (1297 Kod Wp II 97) (SI. stpol. IV, 3—4), (St. polszcz. XVI w., XII, 19—21), польск. las 'большое пространство земли, поросшее дикорастущими деревьями; участок леса, подлежащий вырубке', устар. 'роща' (Warsz. II, 686), диал. las (SI. gw. p. Ill, 9), las слес лиственный и хвойный' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 206), las м. p. 'лес' (Sychta. Slown. kociewskie II, 103), словин. Ids м. p. слес' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 544), las м. p. слес, лиственный лес' (Lorentz. Pomor. I, 439), las м. p. 'лес' (Ramutt 90), las м. 'лес' (Sychta II, 331 — 332), др.-русск. л-Ьсъ 'silva, nemus' (Нест. Жит. Феод. 9; Новг. I л. 6736 г. и др.), 'лес, дрова' (Библ. 1499 г. Новг. I л. 6746 г.), «Почаша наряжати лЪсы и порокы ставиша до вечера, а на ночь огородиша тыномъ около всего города» (Лавр. л. 6745 г.) (Срезневский II, 76), лЪсъ м. р. 'лес, заросли, кустарник' (Ж. Епиф. Кипрск. — Усп. сб., 256. XII—XIII вв.; Хрон. Г. Амарт., 519. XV в. оо XI в.), в знач. соб. 'срубленные деревья, очищенные от сучьев, иногда — обработанные в виде брусьев, тесин' (1237 — Соф. I лет.2, 214 и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 210-211), лЪса мн. 'подмостки, строительные леса' (Кн. расх. Болд. м., 180, 1600 г.) (Там же), 'лес (строительный)' (Котков. Леке, южн.-русск. письм. XVI—XVIII вв., 137), русск. лес м. р. 'площадь земли, обильно заросшая деревьями', леса мн. 'обширный объем леса; столбы, вкопанные бревна, с подмостками, связями и крепью для строительных работ' (Даль3 II, 724), диал. лес 'лес; ближний лес, бор; деревья', пашенный лес 'пашня в лесу' (Симина 74), лес 'отдельное дерево; лиственный лес' (Картотека Печорского словаря), лес 'дрова' (черепов.) (Картотека Словаря белозерских говоров), лес 'вершины деревьев; забор из бревен' (Сл. Среднего Урала II, 92), Pes 'лес' (Slown. starowiercow 134), лес м. р. 'отдельное дерево на корню' (краснояр., ворон.), 'ветка' (краснояр.), 'верхушка дерева' (тюмен.), 'бревно' (костр.), 'забор из бревен' (свердл.), употребляется в названиях видов леса и растений'; по суеверным представлениям 'главный лесной дух, леший, дьявол вообще' (олон., смол., костр., пек.) (Филин 16, 368), ст.-укр. лЪсъ, лЪсъ, лисъ м. р. 'лес' (Луцьк. 1322 Арх. ЮЗР 1/VI, 2—3 и др.) (Словник староукрашсько! мови XIV— XV стст. 1, 563), укр. лге м. р. 'лес' (Гринченко II, 370), лЬс м. р. 'большая площадь земли, поросшая деревьями и кустами', только ед. 'срубленные деревья как строительный материал' (Словн. укр. мови IV, 522—3), диал. les 'лиственный лес на сухой почве' (L. Ossowski. Z poleskiej terminologii topograficznej) ст.-блр. лес: внидоша людие до лЪса (Скарына 1, 297), блр. лес 'лес', диал. лес, лге м. р. 'лес; строительный материал из древесины' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 643), лес м. р. 'лес; лес (строительный материал)' (Тураусю. слоунш 3, 234). Праслав. *1ёзъ считается словом этимологически неясным. Было выдвинуто несколько гипотез. Самая ранняя из них, сравнение праслав. *1ё$ъ с греч. OLKGOQ 'священная роща' принадлежит Педерсену (KZ XXXVIII, 39, IF V, 58). Эту идею поддержали Маценауер и Мейе. Но в этом случае праслав. слово должно было бы восходить к праформе *еЫъ или *elts-, что на славянской почве должно было бы дать *1евъ с е, в то время как мы имеем во всех славянских языках ё. Вторая гщютеза выдвинута Лиденом, он сопоставил праслав. *1ёвъ с англосаксонским laes, laeswe ж. р. 'пастбище, луг' « *lesua), праславянское слово реконструируется как *leso (Liden. Blandade sprukhistoriska bitrag 1,1904, 25). Эту идею поддержали многие этимологи (Berneker 713; Vaillant KES XIV, 223— 4; Moszyiiski. Pierwotny zasi^g. 161; Torbiornsson BB XXX 87— 8; Ляпунов Изв. ОРЯС XXX, 14—5; Фасмер II, 33). Семантические отношения 'лес' — 'выгон' вполне вероятны, потому что лес обычно служил пастбищем. Но эта этимология встречает формальные трудности, циркумфлексная интонация в слове *1ёзъ свидетельствует о том, что ё восходит к краткому дифтонгу, а не к долгой гласной (См. сербохорв. Us, словен. l§s) (Stawski IV, 56). Соболевский предположил, что слова *1ёвъ, *lesa и *leska генетически связаны (РФВ XIV, 159, XV, 366), ту же мысль высказал и Брюкнер (AfslPh XXXIX 1—4), последний считал, что исходным значением слова *1ёвъ было 'срубленное дерево'. Эта гипотеза опирается на большой и доказательный материал. Исходя из того, что *lesb во многих славянских диалектах обозначает лиственный лес, ветки, листья, побеги, Марван сопоставил это слово с лит. lalskas, Idiskas 'лист' (Marvan. Informacni bulletin pro otazky jazykovedne V, 1964, 30—31). Эту идею поддержал О. Н. Трубачев в дополнениях к словарю Фасмера (II, 485). X. Райхельт связывал слав. *1ёзъ с лат. larix 'лиственница' (

*lěsъka: сербохорв. леска ж. р. (екав.), умен, к леса (РСА XI, 661), чеш. liska ж. р. 'плетенка из прутьев или планок, имеющая раму, используемая для ношения мяса, сушения овощей, зелени и пр., то же, что lisa\ 'плетеная калитка в ограде, часть ограды', польск. laska ж. р. 'плетеное рыболовное устройство', диал. 'решетка для сушения овощей; плетеная калитка в ограде' (Warsz. II, 688), laska 'решетка для сушения овощей' (W. HerniczekMorozowa. Terminologia polskiego pasterstwa gorskiego I, 108), др.-русск. лЪска ж. p. 'рыболовная леса' (Кн. расх. Корел. м. № 937, 24, 1563 г.), 'плетеная цепочка' (?) (Дух, и дог. гр., 410, 1521 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 212), русск. леска ум. к леса, диал. леска, леска 'ограда из еловых сучьев' (Добровольский 373), укр. лйска ж. р. 'небольшой плетень' (Бшецький-Носенко 208), л1ска ж. р. ум. от лгса 'ограда, сплетенная из хвороста', то же самое, что и волосЫь 'леска рыболовная' (Словн. укр. мови IV, 523), диал. лгеска ж. р. 'лестница' (Лисенко. Словник пол1ських roBopiB 115), блр. леска ж. р. 'ограда, состоящая из тонкого орешника, осинника или березняка, переплетенного рядом в стоячем положении' (Носов., 268), диал. лёскь только мн. тоже, что и лесвща 'приставная лестница' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 644), леска ж. р. 'лестница; деталь телеги' (TypaycKi слоушк 3, 24), леска 'лестница' (Янкова 178), леска ж. р. 'клинообразный поперечный деревянный брусок для укрепления дверных досок' (Шаталава 96). Производное (ум.) от *lesa (см.) с суф. -ък(а).

*lěsъkо: н.-луж. lesko ср. р. ум. к leso 'лиственный лесок' (Muka St. I, 820), ст.-польск. lasko 'небольшой лес, роща nemus, lucus' (St. stpol. IV, 6). Деминутив к *leso (см.).

*lěsъkъ: сербохорв. lijesak, lijeska м. р. 'орешник, лещина' (RJA VI, 81), лесак, екав, лщесак м. р. 'орешник; ореховое дерево', зоол. 'птица дубонос1 (РСА XI, 368), Lijeski м. р. (?) мн., название места (RJA VI, 82), н.-луж. Usk м. р. 'лиственный лесок' (Muka Si. I, 820), ст.-польск. lasek 'небольшой лес, nemus, lucus' (St. stpol. IV, 5) диал. lasek ум к las (H. G6rnowicz. Dialekt malborski II, 206), словин. Ifiusk м. p. 'лесок' (LoTentz Slovinz. Wb. I, 563), lask м. p. ум. от las (Lorentz. Pomor. I, 439), losk м. ум. от las 'лесок' (Ramult 94), lask м. p. ум. от las (Sychta II, 332), др.-русск. л%съкъ, лЪсокъ ум. от сл. л-Ъсъ (Дан. иг.; Жал. гр. Вит. 1383 г.) (Срезневский И, 76), лЪсокъ м. р. уменып. к лЪсъ (X. Дан. иг., 46.1496г. —1113 г.; АЮБ I, 247. 1507 г.) (СлРЯ XI-XVII вв., 8, 213), русск. лесок, м. р. ум. к лес, диал. лесок м. р. 'листья липы' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 122), ст.-укр. лЪсокъ м. р. 'лесок, роща' (Галич 1413. GL 48) (Словник староукрагнсько? мови XIV— XV стст. 1, 562), укр. лхсбк м. р. ум. от лгс (Гринченко II, 370, Словн. укр. мови IV, 525), блр. лясбк 'лесок' (Байкоу—Некраш., 163), диал. лясбк м. р. уменып. от ляс (Слоун. пауночн.-заход. Беларус! 2, 723), Лесок, гидроним (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 51). Производное с7'суф. -ъА:(ъ)'от *Usb (см.).

*lěsь I: сербохорв. Lijesi ж. р.~мн., название места, XV7в., в словаре Даничича (RJA VI, 81), русск. диал. лесъ ж. р. собир. фольк. 'лес' (симб., арх.) (Филин 17, 14). Парадигматический вариант слова *lesb (см.).

*Iěsь II: русск. диал. лесь ж. р. 'леска (удочки)' (пек.) (Филин 17, 14). Парадигматический вариант слова *Ша (см.).

*lěsьсь: слосен. lesec м. р. ум. от les, bozji lesec 'раст. Ilex aquifolium' (Plet. I, 510), др.-русск. лЪсъць=лЪсець ум. от сл. лЪсъ (Прол. Тр. XIV в.) (Срезневский II, 76), лЪсецъ м. р. к аЪсъ (1149 - Переясл. лет., 60) (СлРЯ XI-XVII вв., 8, 211). Производное (ум.) с суф. -ъс(ь) от сл. *1ёвъ (см.).

*lěsьje: сербохорв. lljesje ср. р. собир. от lijes 'дрова' или 'дубрава' (у одного автора XVI в.), в качестве названия места Lesje (в Сербии) (RJA VI, 81), словен. lesje ср. р. 'роща, лесок' (Plet. I, 510), чеш. диал. lest 'lesina' (Kott. Dod. k Bart., 50), русск. диал. лёсъе ср. р. собир. 'деревья' (новг.) (Филин 17, 15), лёсья собир. 'сучья' (КАССР) (Филин 17, 15), блр. диал. лясьеё ср. р. 'безлюдное дикое место, обычно лес' (Народнае слова 115). Производное с суф. собирательности -bj(e) от *lesb (см.).

*lěsьna/*lěsьn'a: слвц. lesna бот. 'дрёма, Melandrium pratense', польск. диал. leSna 'жена лесника, лесничего' (St. gw. p. Ill, 29), русск. диал. лёсня 'охота в лесу на птицу и зверя' (Подвысоцкий 85), лёснЛ ж. р. 'охота, занятие охотничьим промыслом' (арх., волог., печор.) (Филин 17, 9). Субстантивация краткой формы прилаг-ного *lesbnbjb (см.).

*lěsьnakъ/*lěsьn'akъ: сербохорв. лёснак, екав, лёснак, -&ка м. р. 'ветки, которые срубают и употребляют в качестве корма, особенно зимой' (РСА XI, 371), чеш. диал. lesuak 'человек, живущий в лесу, ходящий в лес за дровами', ст.-польск. lesniak м. р. 'тот, кто живет в лесу, около леса' (SI. polszcz. XVI w., XII, 154), польск. диал. leuniak 'житель лесов' (SI. gw. p. III, 29), русск. диал. лесняк 'мелкий густой лес, опушка, кустарник'(пек., твер.) (Даль3 II, 726). Производное с суф. -ак(ъ)1~ ак(ъ) от основы прилаг. *lesbnb]b (см.). Принадлежность к праславянскому фонду проблематична.

*lěsьněti: словен. l$seneti 'зарастать лесом' (Plet. I 511), ст.-польск. leuniec 'зарастать лесом, silvescere' (SI. polszcz. XVI w., XII, 154), ст.-русск. лЪснЪти 'зарастать лесом или дичать' (Влх. Словарь, И. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 212). Глагол на -eti образованный от прилаг. *lesbnbjb (см.).

*lěsьnica: сербохорв. лёсница ж. ум. к леса 'ворота в гумне или дворе, сплетенные из прутьев, которые больше в ширину, чем в высоту' (РСА XI, 372), диал. лесница 'колядующие' (в селе Брзо) (LM 327), словен. lesnica ж. р. 'лесная яблоня' (Plet. I, 511), слвц. lesnice ж. р. 'охотничий рог; лесная богиня, Диана' (Вгп.) (Jungmann II, 301), Lesnice мн., название полевого угодья (HruSka. Slov. chod., 49), польск. leinica 'подзол' (Warsz. II, 721), словин. I'asnica, -ё ж. р. 'фруктовое дикорастущее дерево, чаще всего груша или яблоня; плод этого дерева' (Sychta II, 333), др.-русск. лЪсница 'дикая яблоня' (Назиратель, 264, XVI в.) (СлРЯ XIXVII вв., 8, 212), русск. диал. лесница м. р. 'пристав, смотритель за лесами' (пек.) (Даль3 II, 726), укр. линйця ж. р. 'лесная груш* или яблоко' (угор.) (Гринченко II, 370), лгснъця ж. р. разг. 'дикое плодовое дерево, которое растет в лесу и его плоды; лесная русалка' (Словн. укр. мови IV, 523), диал. лиснйца ж. р. 'дикое фруктовое дерево и его плоды' (Матер1али до словника буковинських гов1рок, 5, 26). Производное с суф. -ica от прилаг. *1ё&ъпъ]ъ (см.).

*lěsьnika: словен. lesnika ж. р. 'лесная яблоня или яблоко; раст. грушанка, Pirola secunda' (Plet. 1,511), диал. lesnika 'дичок, непривитая яблоня' (Tominec 122), русск. диал. лесника ж. р. 'лесное (дикое) яблоко или груша' (курск.) (Филин 16, 372). Производное с суф. -ik(a) от прилаг-ого *1ё$ъпъ]ъ (см.).

*lěsьnikъ: сербохорв. диал. лйсник 'стог сложенных веток, приготовленных как корм для овец на зиму' (Л>. Ъирип. Говор Лужнице 144), словен. lesnik м. р. то же, что lesnika, 'дикая яблоня и ее плод; место хранения леса' (Plet. I, 511), чеш. lesnik м. р. 'лесник' (Jungmann II, 301), слвц. lesnik 'лесничий" (SSJ II, 34), в.-луж. lesnik м. р. 'лесничий' (Pfuhl 335), ст.-польск. leunik м. р. 'человек, осуществляющий надзор над лесом, silvanus' (St. polszcz. XVI w., XII, 154), leunik 'стерегущий лес, лесничий, лесник, silvae custos' (са 1455 J А XIV, 494), 'назв. раст. Helianthemum vulgare Gaerth.' (SI. stpol. IV, 24), польск. leunik 'лесной сторож, лесник; лесной житель; лесное божество' (Warsz. II, 722), диал. leunik 'вид гриба' (Lud. I, 197) (SI. gw. p. Ill, 29), leunik 'лесник' (Czark. Ust. z Litwy 0.) (SI. gw. p. Ill, 29), lesnik, lesnik м. p. 'специалист лесного хозяйства' (H. Gornowicz. Dialekt malborski II, 211), словин. leenik м. p. 'лесничий' (Ramult 91), др.-русск. лЪсникъ м. р. 'лесной житель' (Флавий. Полон. Иерус. I, 48. XV ~ XI в.), 'лесной сторож' (А. Ипат. м., 14. 1657 г.), 'торговец лесом' (Кн. прих.-расх. Корн, м., 26, 1577 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 212), лЪсники мн. 'вид угодья' (Гр. Двин., 75. XVII в. -XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв., 8, 212), русск. лесник м. р. 'лесной смотритель, сторож', 'лесной промышленник, торгующий лесом', диал. 'зверолов, охотник, промышляющий лесною охотою' (сев., сиб.) (Даль3 И, 726), лесник 'промышленник, охотящийся на зверя и птицу в лесах' (Подвысоцкий 85), лесник 'охотник' (Словарь говоров Соликамского района Пермской обл., 280), Vas'n4k м. р. 'лесник' (Stown. starowiercow 132), лесник м. р. 'охотник, зверолов' (арх., пек., волог., вят., перм., урал., сиб.), стот, кто торгует лесом' (Бурнашев), 'тот, кто живет или любит жить в лесу' (курск., пек., твер.), 'нелюдимый человек' (курск.), употребляется как шутливое обращение к шалуну (калуж.), по народным поверьям — 'лесной дух, леший' (олон.), 'лесной клещ' (курск., ворон., тамб.), 'муравей' (куйб.) (Филин 16, 372), ст.-укр. Лесники мн. — название села в Киевской земле (Словник староукрашсько! мови XIV—XV ст. ст. 1, 562), укр. лмнйк м. р. 'лесник' (Словн. укр. мови IV, 523), блр. диал. ляснгк, леенгк, лмнгк м. р. 'лесник' (Слоун. пауночн.-заход. Белаpyci 2, 722), лесткг мн. 'дикие яблоки' (Шаталава 96), Лесники, гидроним басе. Немана (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 50). Производное с суф. -1к(ъ) от прилаг. *1ёзъпъ]'ъ (см.); субстантивация.

*lěsьnina: словен. lesnina ж. р. 'деревянные изделия; лесной оброк' (Plet. I, 511), польск. Штпа 'лес' (Warsz. II, 722), русск. диал. леснйна ж. р. 'место, поросшее лесом' (яросл.), 'дикая яблоня' (моек.), 'яблоко дикой яблони' (моек.), 'лесной луг, покос' (костр., Бурят. АССР), соб. 'грибы, ягоды, а также дичь, принесенная из леса' (сев.-двинск.), собир. 'лесные цветы' (моек.), 'отдельное дерево на корню' (моек.) (Филин 16, 373). Производное с суф. -т(а) от прилаг. *1ё$ъпъ]'ъ (см.).

*lěsьnъjь: цслав. лЪсьнъ, прилаг. аХо(о8т|д, nemorosus (Mikl.), сербохорв. лёснй, екав. лЩесни, -а, -о 'тот, который относится к лесу, поросший лесом, богатый лесом' (РСА XI, 372), lijesan, lijesna, прилаг. 'который относится к лесу, сделан из леса', с XVII в. обычно употребляется в смысле материала (RJA VI, 81), словен. l?sen, -sua, прилаг. 'относящийся к лесу как материалу, деревянный; лесной' (Plet. I, 510), диал. lesen: lejjenu 'деревянный' (Stabej 76), Usui то же (Stabej 77), lesen: listen говорится о неродном человеке (Tominec 122), ст.-чеш. Шпу 'лесной' (Novak. Slov. Hus., 57), чеш. lesni, прилаг. к les, слвц. lesny, прилаг. 'лесной' (SSJ II, 34), в.-луж. lesny 'лесной' (Pfuhl 336), полаб. lesne, прилаг. 'лесной' (Polanski—Sehnert 88), ст.-польск. Шпу, Шп1 'находящийся в лесу, связанный с лесом, относящийся к лесу; стерегущий лес' (SJ. stpol. IV, 24—25), Шпе 'род дани с леса' (SI. stpol. IV, 24), Шпу 'растущий, живущий в лесу, происходящий из леса, Silvester; лесистый, покрытый лесом, silviger, silvosus; лесничий' (SI. polszcz. XVI w., XII, 155—159), польск. Шпу, устар. lesni, прилаг. к las (Warsz. II, 722), диал. Шпу 'лесничий, лесник' (SI. gw. p. Ill, 29), Шпу: lesni, прилаг. от las, о специалисте лесного дела (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 211), словин. lasni прилаг. 'относящийся к лесу' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 545), llesrii м. p. 'лесничий'(Там же, 578), lesni, lasni прилаг. 'лесной' (Sychta II, 334), др.-русск. л'Ьсьныи 'лесистый, тенистый' (Пат. Син. XI в. 30) (Срезневский II, 76), лЪсной прилаг. к лЪсъ в знач. 'относящийся к лесу, расположенный в лесу' (Кн. ключей 27 XVI в.), 'лесистый, покрытый лесом' (Пролог. — Срз. — 23.XV в.), 'затененный, находящийся в тени ветвей' (Патерик Син. 56. XI—XII вв.), прилаг. к лЪсъ в знач. 'материал, дерево' (Ворон, а. 109, 1677 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 212), русск. лесной, -йя, -бе 'относящийся к лесу, свойственный ему', диал. лесной 'леший' (Подвысоцкий 85), лесная 'лесной промысел' (Подвысоцкий 85), леенбй, -ого м. р. 'леший' (Словарь говоров Соликамского района Пермской обл., 281), леенбй 'леший' (Сл. Среднего Урала II, 93), леенбй м. р. 'леший' (Иркутский областной словарь 2, 8), Vasndj, Vesnoj 'лесной' (Stown. starowiercow 132), лесной, -ая, -бе 'связанный с промыслом в лесу' (тобол., волог., арх., печор.), 'связанный с лесом, находящийся, живущий в лесу (о лесных духах)' (вят., арх., новг., смол, и мн. др.), 'одичавший в лесу' (арх., тамб.), 'построенный из дерева' (ряз.), лесной, -бго в знач. сущ. 'лесничий, лесник' (нижегор., свердл.) (Филин 16, 373—6), лесно безл. сказ, об изобилии леса где-либо (KACGP, смол.) (Филин 16, 373), лесной 'лесной; дикорастущий' (Ванюшечкин 207), Лесной, Лесная, Лесное, гидронимы (Worterbuch der russischen Gewassernamen II, 49—51), укр. лгснйй, -а, -ё 'лесной', льснйй, -бго м. р. 'лесник' (Словн. укр. мови IV, 523), лгснйй, -d, -ё 'лесной' (Гринченко II, 370), лгснб, нареч. 'много лесов' (Полт. у.) (Гринченко II, 370), ст.-блр. лесныи прил. к лес (Ш 30 б.) (Скарына 1, 297), блр. лясны 'лесной', диал. ляснй, лясный прилаг. 'лесной; дикий' (Слоун. пауночн.-заход. Белаpyci 2, 722—723), лесно нареч. 'лесисто, поросло лесом' (Тураусш слоунш 3, 24). Прилагательное с суф. -ыг- от *1ёвъ (см.).

*lěsьrьjь II: русск. лесной 'относящийся к лесе', лесной волос — на лесу, лесной узел 'затяжной, как вяжут коленья лесы' (Даль8 II, 726). Прилаг. с суф. -ыг- от *lesa (см.). Существование праслав. прилаг. *1ёяъпъ]ъ от *lesa подтверждается производными, ср. словен. lesnik м. р. 'кол, на котором висит леса (плетень)' (Plet. I, 511), блр. диал. лясёнка 'постилка, в которой носят сено, траву' (Шаталава 101).

*lěsьrьjь II: русск. лесной 'относящийся к лесе', лесной волос — на лесу, лесной узел 'затяжной, как вяжут коленья лесы' (Даль8 II, 726). Прилаг. с суф. -ыг- от *lesa (см.). Существование праслав. прилаг. *1ёяъпъ]ъ от *lesa подтверждается производными, ср. словен. lesnik м. р. 'кол, на котором висит леса (плетень)' (Plet. I, 511), блр. диал. лясёнка 'постилка, в которой носят сено, траву' (Шаталава 101).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика