![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lęč-
(N словарных статей от *lęčati до *lęčьnъ(jь))
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*lęčati: чеш. устар. lecetl 'пугать кого-либо' (Kott I, 885), блр. диал. ляшць 'кастрировать, холостить' (Шаталава 101).
Глагол на -Ш (или -jati), производный, видимо, от слав. *1екъ (см.). Ср. еще *lekati.
*lęčica: в.-луж. leclca ж. р. 'силки' (Трофимович 106).
Производное с суф. 4са от *1екъ/*1есъ (см.).
*lęčcina: чеш. диал. (ляш.) Vacinz 'горнлй проход, перевал' (BartoS. Slov., 176).
Производное на 4па от *1екъ1*1есь (см.).
*lęčiti (sę): слозен. Iqciti 'вздрагивать, трепетать' (Plet. I, 504); слвц. lieclt 'расставлять сллш' (Вэпаекег I, 707), н.-луж. 1ёсуё 'поставить зачадню' (Muka SI. I, 813), слозин. Iqcec sq 'бояться, пугаться' (Sychta II, 333), в сложзлии vdlqczc 'испугать', zlqcdc то же (Lorentz Ротэг. I, 442), руссе, диал. лячятъ что 'натягивать; наляпать' (саз.) (Даль3 II, 74о; Доп. к Опыту 107), 'прикрзллять верши к кольям в рзле' (катин.) (Филин 17, 286), лячиться 'наклоняться' (олон.) (там же).
Глагол на -Ш, производили от имени *1екъ или от глагола *lecati (см.).
*lęčizna: в.-луж. lecizna 'силки' (Трофимович 106).
Производное с cyf). 4z:ia с оттенком со шратзльностя от имзай *1есь/*1екъ. Диалектное ноззоэраюзание. OJ ЭТОМ типе имен см. Slawski. Zary.s.—Slownlk praslowiaiiski I, 123.
*lęčivo: в -лук. lecivo ср. p. 'раесгазлзяя >ie лозулкн, силка' (Pfulil 331).
Производное G суф. 4vo от *leciti (см.).
*lęčьba: чеш. устар. и диал. lecba 'сети, силок, западня, ловушка' (Jungmann II, 278; Brandl 121).
Производное с суф. -ъЪа от глагола *ЦйШ. Остается всего лишь маловероятной гипотезой принадлежащее Шусдер-Шевцу предположение, что слвц. lacba, ladzba 'нечто плохое', I achat' 'что-либо ставить, класть в беспорядке', а также в.-луж. ledzbora 'неряшливая женщина и т. п.' продолжают слав. *1ейьЪа. Это сближение сопряжено с большими трудностями фонетического характера. См. Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. И, 810—811. Ср. Machek2 317 (с пометой: неясного происхождения).
*lęčьkа: сербохорв. lecka ж. р. 'западня, силок' (?) (RJA V, 945: в глаголической книге XVI в.). чак. и кайк. lecka 'lendicula, laqueus, силок' (Mazuranic 1, 587; Hadrovics L. — ZfS VII, 5, 655), словен. 1ё(йка ж. p. 'петля, силок, ловушка для птиц9 (Plet. I, 504), чеш. диал. Гайка 'силок, западня, ловушка' (валашек., Bartos. Slov., 176), русск. диал. лячки мн. ч. 'кресла на дровнях' (новг., Филин 17, 286).
Диалектно ограниченное производное с суф. -ъка от *1екъ1*1ейъ (см.), соотносительно с глаголом *1$йШ (см.).
См. Skok. Elim. rjecn. II, 280; Bezlaj. Etim. slovar sloven, iez. II, 130.
*lęčьnъ(jь): укр. лячнйй прилаг. 'страшный; боязливый' (Гринченко II, 394), диал. то же (Матер]али до словника буковинських roBipoK, в. 5, 45). — Сюда же производное от этого прилагательного польск. диал. наречие leczno 'страшно' (Warsz. II, 729; SI. gw. p. HI, 32).
Прилаг., производное при помощи суф. -ъ/гъ- от глагола *tykati в значении 'бояться, пугаться'.
|