Этимологический словарь славянских языков, *Lęč-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *lęč-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lęč- (N словарных статей от *lęčati до *lęčьnъ(jь)) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lęč

*lęčati: чеш. устар. lecetl 'пугать кого-либо' (Kott I, 885), блр. диал. ляшць 'кастрировать, холостить' (Шаталава 101). Глагол на -Ш (или -jati), производный, видимо, от слав. *1екъ (см.). Ср. еще *lekati.

*lęčica: в.-луж. leclca ж. р. 'силки' (Трофимович 106). Производное с суф. 4са от *1екъ/*1есъ (см.).

*lęčcina: чеш. диал. (ляш.) Vacinz 'горнлй проход, перевал' (BartoS. Slov., 176). Производное на 4па от *1екъ1*1есь (см.).

*lęčiti (sę): слозен. Iqciti 'вздрагивать, трепетать' (Plet. I, 504); слвц. lieclt 'расставлять сллш' (Вэпаекег I, 707), н.-луж. 1ёсуё 'поставить зачадню' (Muka SI. I, 813), слозин. Iqcec sq 'бояться, пугаться' (Sychta II, 333), в сложзлии vdlqczc 'испугать', zlqcdc то же (Lorentz Ротэг. I, 442), руссе, диал. лячятъ что 'натягивать; наляпать' (саз.) (Даль3 II, 74о; Доп. к Опыту 107), 'прикрзллять верши к кольям в рзле' (катин.) (Филин 17, 286), лячиться 'наклоняться' (олон.) (там же). Глагол на -Ш, производили от имени *1екъ или от глагола *lecati (см.).

*lęčizna: в.-луж. lecizna 'силки' (Трофимович 106). Производное с cyf). 4z:ia с оттенком со шратзльностя от имзай *1есь/*1екъ. Диалектное ноззоэраюзание. OJ ЭТОМ типе имен см. Slawski. Zary.s.—Slownlk praslowiaiiski I, 123.

*lęčivo: в -лук. lecivo ср. p. 'раесгазлзяя >ie лозулкн, силка' (Pfulil 331). Производное G суф. 4vo от *leciti (см.).

*lęčьba: чеш. устар. и диал. lecba 'сети, силок, западня, ловушка' (Jungmann II, 278; Brandl 121). Производное с суф. -ъЪа от глагола *ЦйШ. Остается всего лишь маловероятной гипотезой принадлежащее Шусдер-Шевцу предположение, что слвц. lacba, ladzba 'нечто плохое', I achat' 'что-либо ставить, класть в беспорядке', а также в.-луж. ledzbora 'неряшливая женщина и т. п.' продолжают слав. *1ейьЪа. Это сближение сопряжено с большими трудностями фонетического характера. См. Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. И, 810—811. Ср. Machek2 317 (с пометой: неясного происхождения).

*lęčьkа: сербохорв. lecka ж. р. 'западня, силок' (?) (RJA V, 945: в глаголической книге XVI в.). чак. и кайк. lecka 'lendicula, laqueus, силок' (Mazuranic 1, 587; Hadrovics L. — ZfS VII, 5, 655), словен. 1ё(йка ж. p. 'петля, силок, ловушка для птиц9 (Plet. I, 504), чеш. диал. Гайка 'силок, западня, ловушка' (валашек., Bartos. Slov., 176), русск. диал. лячки мн. ч. 'кресла на дровнях' (новг., Филин 17, 286). Диалектно ограниченное производное с суф. -ъка от *1екъ1*1ейъ (см.), соотносительно с глаголом *1$йШ (см.). См. Skok. Elim. rjecn. II, 280; Bezlaj. Etim. slovar sloven, iez. II, 130.

*lęčьnъ(jь): укр. лячнйй прилаг. 'страшный; боязливый' (Гринченко II, 394), диал. то же (Матер]али до словника буковинських roBipoK, в. 5, 45). — Сюда же производное от этого прилагательного польск. диал. наречие leczno 'страшно' (Warsz. II, 729; SI. gw. p. HI, 32). Прилаг., производное при помощи суф. -ъ/гъ- от глагола *tykati в значении 'бояться, пугаться'.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022