Этимологический словарь славянских языков, *Liz-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *liz-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *liz- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Liz

*lizanьje: цслав. лиздыию ср. p. linctio 'лизание' (SJS), болг. лйзане ср. р., название действия от глагола лижа(се) (РБЕ; Геров), сербохорв. лйтуье ср. р. 'лизание; народное название болезни животных, которая проявляется в лизании предметов, linctus' (РСА XI, 423; RJA VI, 129: в словарях Беллы, Белостекца, Стулли, Вольтиджи, Бука), словен. lizanje ср. р. 'лизание; лакомство; то, что скотина лижет (поваренная соль)' (Plet. I, 523; Slovar sloven, jezika II, 620), чеш. lizdni ср. p. 'лизание' (Jungmann II, 342—343; Kott I, 934), диал. lizdni 'подсоленная смесь, которую насыпают скотине для лизания' (Hruska. Slov. chod. 50), ст.-польск. lizanie ср. р. 'лизание; поцелуи; подлизывание, лесть' (St. stpol. IV, 62; SI. polszcz. XVI w., XII, 298), польск. lizanie ср. p. 'лизание; лекарство в виде густого сиропа' (Warsz. II, 756), русск. лизание ср. р., действие по глаголу лизатъ{ся), укр. диал. лйзане, лйзаня ср. р. 'прихорашиванье' (Матер1али до словника буковинських гов1рок 5, 24). Имя действия на -anbje от глагола *lizati (см.)

*lizati (sę): ст.-слав. лиздти, шжж taoXet^etv, lingere, lambere 'лизать' (Supr., Вост., Mikl., SJS), болг. лйжа 'лизать' (БТР; РБЕ; Дювернуа: лйжлч,* Геров: лйж^), также диал. лйжа (Н. Ковачев. Севлиевско. — БД V, 29; Шклифов БД VIII, 261), лижем (Шапкарев—Близнев БД III, 238), макед. лиже 'лизать, облизывать' (И-С), сербохорв. лизати, лйжём 'лизать' (РСА XI, 423—424; RJA VI, 129—130), также диал. llzcit (Hraste—Simunovic I, 503), словен. lizati 'лизать; лакомиться' (Plet. I, 523; стар. lizati, Stabej 77), диал. lizati (Tominec 123), ст.-чеш. lizati 'лизать' (Novak. Slov. Hus. 58), чеш. lizati, lizujlizi 'лизать(ся) , слвц. UzaV 'лизать(ся)', Iizaf sa (z coho) 'выбраться из чего-нибудь' (SSJ II, 53), диал. lizaf 'лизать' (Orlovsky. Gemer. 164), в.-луж. lizac 'лизать' (Pfuhl 342), н.-луж. lizas 'лизать' (Muka SI. I, 839), полаб. laize 3 л. ед. наст, 'лижет' (Polanski—Sehnert 8/: *lize), ст.-польск. lizac 'лизать' (SI. stpol. IV, 61—62; SI. polszcz. XVI w., XII, 298), lizac sif 'облизывать себя языком' (SI. polszcz. XVI w., XII, 298), польск. lizac 'лизать (Warsz. II, 756), также диал. lizac (Gornovvicz. Dialekt malborski II, 1, 216), Vizac (Kucala 191), lizac щ 'тщательно причесываться; подлизываться' (SI. gw. p. Ill, 44), словин. lizac лизать' (Sychta II, 370), lizac (Lorentz. Slovinz. Wb. I. 556), /*zac 'лизать; облизываться, зариться на что-либо' (Lorentz. Pomor. 1» 458), lezac (Ramult 93), др.-русск. лизати, лижХ 'лизать' (Сл. Дан. Зат., Срезневский II, 20; 11>олог. Ср;., 45 об. XV в.; Сим. поел., 117. XVII в. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 232), русск. лизать 'проводить языком по чему-либо, касаться языком чего-лиоо , укр. лизати 'лизать' (Гринченко II, 358), ст.-бл,). лизали^ (Скарына 1, 299), блр. л!заць\ 'лизать', также диал. лхзаць (TypaJ'CKi слоушк 3, 30; Слоун. пауночн.-заход. be:iapyci . Ср. лит. lieziu, liezti 'лизать', также laizau, laizyti, лтш. laizu, laizit то же, др.-инд. ledhi, redhi, тематизированное lihati, 3 л. ед. слижет', перс. listan 'лизать', арм. lizanem, греч. Xet/ш, лат. lingo, др.-ирл. ligim, гот. b:-raigon 'облизывать', др.-в.-нем. lecchon 'лизать' (

*lizavъ(jь): сербохорв. лазав, -а, -о 'больной от лизания (о животных)' (PCA XI, 422), словен. \izav, прллаг. 'люшщпй полакомиться; льстивый' (Plet. I, 523). ст.-чеш. liza-ij. прилаг. (Zadost) niekdy lizawa a sladka iako J\tir. Pribram. Mus. V. Ст.-чеш., para: 1 случай), чеш. lizaiu'/. прилаг. 'любящий лизать' (JungШапп it, 343), блр. диал. л'злвъш, прилаг. 'невкусный' (Шаталава 97). Прилаг., производное с суф. -(а)иъ от глагола *iizati (см.).

*liznǫti: болг. лйзна 'лизнуть' (БТР; РВЕ; Дювернуа: лйзнж 'лизну'; Геров), также диал. лйзна (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. —БД VI, 190; Шклифов БД VIII, 261; Т. Стойчев. — Ро допски сб. V, 327), лйзнам 'улизнуть, убежать' (Т. Стойчев. Родопскп речник. — БД V, 184), макед. лизне 'лизнуть' (И-С), сербохорв. лйзнути 'лизнуть; (редк.) улизнуть' (РСА XI, 425—426; RJA VI, 131: «VaJa da je rijec praslav. . .»), словен. lizniti 'лизнуть' (Plet. I, 524), чеш. liznouti 'лизнуть', диал. lizniit 'ударить' (Bartos. Slov. 185), Ieznot то же (Kopecny. Urc. 142), слвц. !izraiV 'чуть попробовать (съесть, выпить); ударить, залепить'(SS JII, 53), ст.-польск. Iiznqc (?) 'лизнуть' (SI. stpol. IV, 62), польск. iiznqc 'лизнуть' (Warsz. II, 756), также диал. liznunc(Gornowicz. (Dialekt maJborski II, 1, 216), Iiznqc 'ударить, огреть' (St. gw. p. Ill, 44; Maciejewski. Cheim.-dobrz. 225), словин. Iiznqc 'лизнуть; ударить, дать пощечину' (Sychta II, 370), Iiznqc (Lorentz. Pomor. I, 460), др.-русск. лизнута, однокр. к лизати (Каз. лет., 334. XVI—XVII вв. ~ XVI в. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 233), русск. лизнуть, диал. лизнуть 'ударить; дать пощечину' (волог., яросл., твер., пек., перм., терск.), 'убежать, уйти, улизнуть'(тул., яросл., волог., том., ленингр.), 'украсть' (перм.) (Филин 17, 44; Доп. к Опыту 101), укр. лйзнути 'лизнуть' (Гринченко II, 358), блр. лигнуць, однокр. к лизаць, 'уйти, улизнуть' (Носов.), диал. лгзнуиь 'лизнуть' (Тураусш слоунш 3, 30), 'лизнуть; ударить' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 654). Глагол на -nqti, производный от *lizati (см.). Ранний характер -п- суффиксации у этого глагола показывают сравнения с формами вроде греч. AL/VS-JCO 'облизывать', арм. lizanem, др.-в.-нем. leedid л — из и.-е. *ligh-n-.

*lizuniъ: сербохорв. лизун, лизун м. р. 'щеголь, франт; ненасытный человек; подхалим, подлиза' (РСА XI, 426), Лизунов, фам. (там же), словен. Iizun м. р. 'блюдолиз; паразит; подхалим, подлиза' (Plet. I, 524), польск. диал. Iizun м. р. 'подлиза; ухаживание' (Warsz. П, 757; St. gw. p. Ill, 44), также Iizun (Warsz. II, 757), др.-русск. Лизунъ, прозвище (конец XV в., Веселовский. Ономастикой 181), лизунья ж. р. 'лакомка' (Сказ, о куре и лисице, 198. XVIII в. ~ XVII в. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 233), русск. лизун м. р. 'охотник лизать, лизаться', лизунья ж. р. от лизун, диал. лизун м. р'любитель лакомств, сластей' (курск., ворон., смол., пек., вят., арх.), 'тот, кто мало ест' (курск.), 'поросенок-сосунок' (твер.), маленький теленок' (нижегор.), 'коровий язык' (астрах., ворон., курск.. новг., иск., олон., волог., вят., уральск., челябин., тобол., том.), 'сплетник' (иск., смол.), 'слизняк, улитка' (калуж., пек., у рал.), 'удар, пощечина' (олон., арх., вят.), 'падение на скользком месте' (арх.), лизун-месяц 'медовый месяц' (смол.) (Филин 17, 44—45), укр. лизун м. р. 'лижущий: подлиза, льстец; мифическое существо в образе большого зверя, живущее в лесах и пожирающее людей' (Гринченко II, 358), диал. лизун м. р. 'подлиза; ньяннца' (Матер1али до словника буковинських гов1рок 5, 24), производное лизунец, лизунёць, род. и. -нця, м. р. 'каменная соль, которую дают лизать животным' (Лисенко. Словник шшськихговор1в 115), блр. диал. л1зун м. р.'лакомка'(Слоун. пауночн.-заход. Беларус! 2, 654), Лгзун, Лгзунбу, фам. (в XVI в. — Л\гун, Б1рьтла 252). Имя деятеля, производное с суф. -ипъ от глагола *lizati (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022