Этимологический словарь славянских языков, *Let-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *let-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *let- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Let

*letěnьje: болг. летене 'полет, перелет', (Геров: лЪт&нщ ср. р., от лЪтя), диал. летен'е 'полет; (перен.) длительное хождение по разным делам' (Шапкарев—Близнев БД III, 238), сербохорв. lecene ср. р. действие по глаголу leteti (старое написание letjenje, ledenje, но также — и у южных, и у восточных авторов — letenje, letene, RJA V, 945), диал. letene действие по глаголу letit (Hraste—Si~ munovic I, 492), словен. letenje ср. p. 'полет' (Plet. I, 513), чеш. leteni ср. p. то же (Jungmann II, 303), польск. малоупотр. lecenie действие по глаголу leciec (Warsz. II, 698), ст.-русск. летЪние (летение) ср. p. действие по глаголу летЪти (Алф.1, 170 об. XVII в. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 216), русск. летенъе то же (Даль2 И, 249, без материала). Производное с суф. -пъ]'е от гл. Heteti (см.).

*letěti: ст.-слав. летйти, -ц\ж 'лететь' тсётео&ои, volare (Psalt Euch Арос Grig Sluz Azb, Микл., SJS, Sad.), болг. летя 'быстро и легко нестись по воздуху, порхать; быстро двигаться; (перен.) о времени: быстро проходить; о листьях, цветах, волосах: опадать, падать; о мысли, душе: переноситься куда-либо' (БТР), то же и 'о дожде: идти, падать' (Геров, лЪтА, ~ишъ), диал. лети порхать' (ихтим., М. Младенов БД III, 98), 'идти, падать (о дожде и снеге)' (родоп., Стойчев БД II, 199, Ст. Кидикова.— ^одопи 1977, № 12, 37; В. Кювлиева, К. Димчев. Речник на Хас^вския градски говор. — БД V, 79; Бояджиев. Дедеагачко.—БД V. *оЗ; Т. Бояджиев. Гюмюрджинско.—БД VI, 53; С. Русакиев. ХМ/г?* песни на малоазийските българи в Новопазарско. — СбНУ C6HV ^'«^алашев- Из говора на банатските българи. — 41У XX, 2); 'идти (об осадках)' (шуменск.), 'о падении' (родои.)(Б. Цонев. Диалектни думи. — СбНУ XX, 40), лете 'идти (об осадках)' (Горов. Стран дж. — БД I, 105), лети 'идти-—о дожде, снеге и пр.; проходить, намочить — о дожде, снеге' (Стоиков. Банат., 130), сербохорв. letjeti, letlm 'бить крыльями и нестись по воздуху; мчаться; стремиться' (форма с )е — южн., герцегов. — leceti, вост. —leteti, letiti, зап. —letiti, RJA VI, 17—20, см. также КарациЬ), lijetiti, -im то же (один раз у одного автора — чакавца XVIII в. и в словаре Стулли, RJA VI, 83), диал. letit, letln 'лететь; бежать, мчаться' (Hraste—Simunovic I, 492—493), leteti 'идти, ловиться (о рыбе)' (Posto som... najvise «leti» na bucku, cug i samicu Leksika ribarstva 193), словен. leteti, -im 'лететь, быстро двигаться (no воздуху); бежать, мчаться', vem, кат beseda leti 'вижу, на что намекают' (Plet. I, 513, см. также Тоminec, 122; Stabej, 76), ст.-чеш. leteti -си 'летать, падать, сваливаться' (Gebauer II, 236), чеш. leteti, 3 мн. leti 'двигаться по воздуху собственными силами, напр. на крыльях; совершать в воздухе быстрое движение, подниматься; (просторечн.) падать; (экспр.) быстро двигаться, идти, бежать, ехать; (о времени) быстро проходить; (о слухах, известиях) быстро распространяться; (экспр.) о всяком быстром действии; (экспр.) быть насильно вынужденным покинуть какое-либо место', диал. Vetet: Zla novina leti] 'бежать; падать' (морав., Bartos. Slov., 181), Na to on neVeti 'это ему не на диво', Malo mu Veil na den 'доставаться, приходиться' (Kasik. Stfedobecev., 94 и 72; Kott. Dod. k Bart. 50), leteti сов. в. 'упасть' (Cejnar. Ces. legendy 272), ст.-слвц. leteti:. .. vselikterake ptacstvo jestli na pole leti, vsemu lidu su obecni (2ilinsk. kn., 272), слвц. letiet\ -i 'двигаться по воздуху, подниматься, обычно с помощью крыльев; быстро двигаться по воздуху; путешествовать на самолете; (экспр.) быстро двигаться; (экспр.) быстро бежать; спешить, нестись; (о слухах и т. п.) быстро распространяться; (о времени) быстро проходить' (SSJ II, 35), диал. let(i)eV 'лететь', vzdy mi к hlave leti 'постоянно гудит мне в уши' (Banska Bystrica, Slovenske Pravno v Turc. z., Kalal, 304), letet, -im, -i 'лететь; прибежать; падать; перебросить; выбросить, прогнать' (Orlovsky. Gemer., 162), в.-луж. lecec 'лететь; летая, быстро двигаться' (Pfuhl 332), н.-луж. leses 'лететь' (Muka SI. I, 821), полаб. lite 3 ед. ч. наст. вр. 'лететь' (Polanski—Sehnert, 89, с реконструкцией *leti; Olesch I, 532: *lete<^*letitb), ст.польск. leciec 'двигаться по воздуху, главным образом с помощью крыльев, лететь' (с XV в. SI. stpol. 20, 13), польск, leciec, lece 'подниматься на крыльях, порхать; вообще двигаться по воздуху, (в определенном направлении); быстро бежать, спешить' (Warsz. II, 699), диал. 'бежать; падать, течь, капать; бежать (о дороге); облетать, падать; ехать, лететь (о поезде); падать, валиться (с ног); вонять, смердеть', Z. па cos 'стремиться к чему-либо' (SJ. gw. р. 3, 18), 'течь; идти, бежать' (Maciejewski. Chelm.-dobrz., 30, 32, 40, 172), /. па cos 'спешить' (там же 215), leciec: na roveze to ra"z dva, a na nogak со ёе c3a nalecec: (малопольск., Kucala, 177), leбес 'лететь, бежать' (Tomasz. bop., 145), leiid, lece 'бежать, мчаться по земле, о людях и животных; двигаться (о средствах передвижения); быстро ехать (о санях); течь сверху вниз (о жидкостях); опускаться (о легких предметах); гореть, уходить в трубу (о пламени)', leciec 'двигаться в воздухе' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski И, 208), lejcic, lejci 'лететь; спешить; течь' (Sychta. Slown. kociewskie II, 105), словин. lecec, leci 'лететь; мчаться; о жидкостях, тумане, росе; перен. — о доходах; бежать (о времени)' (Sychta II, 341, см. также Lorentz. Slovinz. Wb. I, 575: Иесёс), то же и 'вонять' (Ramult 90; Lorentz. Pomor. I, 443), др.-русск. и ст.-русск. летЪти, лечХ 'летать', -тстёа&ои, volare (Панд. Ант. XJ в. 292; Новг. I л. 6722 г.), 'падать' (Ип. л. 6660 г.) (Срезневский II, 17), то же и 'быстро передвигаться, мчаться' (Сл. Иппол. об. антихр., 81. XII в.), 'быстро проходить (о времени)' (Истом. Град, ц., 18 об., XVII—XVIII вв.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 216), русск. лететь, -чу 'передвигаться, перемещаться по воздуху, обычно с помощью крыльев, в каком-либо направлении; падать, валиться, быстро мчаться по воде, по земле' (Даль2 II, 249), диал. 'идти, выпадать (о дожде, снеге)' (петерб., новг.. пек.), 'течь (о ручье)' (ленингр.), 'вытекать, бить (о крови)' (К АССР) (Филин 17, 16), В иголку летит 'о сильной метели' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л), 123), Vat'et, Vit'ef 'лететь' (Slownik starowiercow 132), укр. летгти, -чу 'лететь; быстро стремиться, мчаться, нестись' (Гринченко II, 356), ст.-блр. летети:... пустить врабца живого летети... (КЛ 29 б., Скарына 1, 297), блр. ляцёиь 'лететь', диал. ляцёцъ, лецёцЬ то же и 'бежать; (перен.) быстро идти; медленно падать (о снеге); быстро течь' (Слоун. пауночн.-заход. БеJiapyci 2, 726), ляцёцца 'бежать' (там же, 725), лёцець, лёцщь 'лететь; (перен.) мчаться' (там же, 647), лецёць то же (Тураусш слоунш 3, 26). Глагол с основами инф. на -ё- и наст. вр. на -i-. Общепризнано родство с лит. lekti, lekiu 'лететь; мчаться; падать', lakstyti 'порхать', лтш. lekt, lecu, lecu 'прыгать; (редк.) лететь', которые далее связываются с греч. XiqxavTO тсрод (LSTJV op^ela&at (Гесихий), Xa>m£OT) 'топтать; лягать; биться, стучать', Аа£ 'лягающийся', лат. locusta 'саранча', ср.-в.-нем. lecken, н.-в.-нем. стар. locken 'лягать; прыгать', норв. диал. lakka 'прыгать', см. Miklosich 166; Berneker I, 703; Pokorny I, 673; Trautmann 156; P. Persson. Beitrage zur indogermanischen Wortforschung 138; Fraenkel 353; Bruckner 292; Фасмер II, 488; Skok. Etim. rjecn. 290; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 136; H. Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 11, 809; Георгиев БЕР III, 375—377. При этом признается развитие слав. t<^kt (ср. лит. lekiu), обусловленное позицией перед непередним гласным, но затем обобщенное для всех положений. А. Мейе считал возможным образование гл. *leteti от *Шъ<^*Ыо-<^*1еЫо-, см. A. Meillet. Etudes И, 180; Berneker I, 704. Природа -t- объяснялась по-разному. Эндзелин предполагал появление let- вследствие контаминации и.-е. *1ек- и *pet- 'летать', что Мейе счел авантюристичным, см. A. Meillet BSL t. 27, f. 2, 1927, 156. В. Махек видел в £ интенсивный глагольный суффикс, так что наиболее древней признавал форму *lek-tati^*letati, к которой позднее было образовано *leteti, см. Machek2 328. Ему же принадлежит гипотеза о *1еteti<^*lepteti, родств. с сербохорв, lebdeti 'парить', см. V. Machek ZfslPh XX, 40, прим. 1. Наиболее убедительно разработанное А. Мейе толкование t как реликта показателя древней основы наст. вр. на -te-, которую затем вытеснила регулярная -г-основа; производным от этой -^-основы может быть русск. летучий, если оно древнее, см. А. Мейе. Общеславянский язык, 189, а также A. Vaillant. Les presents slaves en -te-. — BSL t. 56, f. 1, 1961, 16—17 (слав, -te-основа сопоставляется с -ste- в лит. lakstfiti), Vaillant. Gramm. comparee III, 173, 393, 400. Следы старой -£е-основы наст. вр. сохранились, возможно, в польск. диал. (сев.-зап.) 1еЦ, 3 мн. letg, см. Stawski IV, 99—100. О. Н. Трубачевым было высказано предположение, что слав. *let- может восходить (принимая метатезу) к и.-е. *tel- 'нестись', см. О. Н. Трубачев. — Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. К 80-летию чл.-корр. АН СССР С. Г. Бархударова. М., 1974, 27. Принятие этой гипотезы означало бы отказ от балт. соответствий, содержащих корень lek- (см. выше). О раннепраслав. древности структуры корня let- свидетельствует развитие в этом гнезде древних аблаутных отношений — ср. цслав. прЪлатати 'пролетать (об орле)' (Похвала Кириллу Философу Климента по сп. XIV в.) и сербохорв. Idtiti 'схватить', словен. Idtiti se 'приняться взяться', см. О. Н. Трубачев. — Теория и практика этимол. иссл-й, 8—9; см. также *latiti.

*letęga: чеш. letaha ж. p. 'cheiromys, млекопитающее, похожее на белку' (Krok. I. Ь. 80, Jungmann II, 302), ст.-русск. летяга ж. им. р.: бЪлка летяга 'летяга (животное), шкурка летяги' (Якут, а. карт. 5, № 8, ест. 3. 1643 г.), 'праздношатающийся человек, гуляка' (Междоречие, 410. XVII-XVIII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 222), Летяга (крестьянин, 1545 г., Новгород, Веселовский. Ономастикой, 180), русск. летЛга ж. р. 'сходное с белкой животное, у которого передние ноги соединены с задними широкой летательной перепонкой' (Ушаков 2, 52), диал. летяга ж. р. 'птица сова' (южн., перм.), 'птица филин' (южн.), 'летучая мышь' (олон., волог., перм.), 'рыба налим' (тамб., ворон., донск.), м. и ж. р. 'о быстром подвижном человеке, непоседе' (свердл.), 'о грубой, сварливой женщине' (костр.) (Филин 17, 27; см. также Даль2 II, 249; Труды МДК. Свод материалов, собранных Комиссией. Словарь к ответам на программу по Тамбовской губ. —* РФВ LXVI, 1911, 215.) — Ср. также летяг, -а м. р. 'орудие при рыболовстве на Чудском и Псковском озерах' (Филин 17, 27). Производное с суф. -?ga от гл. *leteti (см.). О суф. -$ga см. Vaillant. Gramm. comparee IV, 502; Slawski. Zarys. — Slownik prastowianski I, 66.

*letica: сербохорв. лётица, лётица ж. р. 'общее название морских рыб семейства Exocoetidae, которые перелетают над поверхностью воды; ласточка; траектория полета (пули и т. п.)', обл. 'тонкий прозрачный кусочек чего-л., шелуха' (РСА XI, 381), чеш. Mice, -е ж. р. 'крыло; (в геральдике) два раскинутых хвоста на щите' (Jungmann II, 303), слвц. диал. letice 'крылья насекомого' (Kalal 304), русск. диал. летйца ж. р. 'стая (?)' (Былины Севера, Филин 17, 17). Производное с суф. -lea от *leteti (см.). О суф. -ica в отглаг. nomina agentis и nomina instrumenti см. Stawski. Zarys. —Stownik prastowianski I, 98; а также Vaillant. Gramm. comparee IV, 345.

*letnǫti: болг. лйтна 'устремиться в полет' (БТР), диал. 'полететь' (костур., Шклифов БД VIII, 261), лётнъ 'пойти (об осадках)' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско, — БД VI, 53), лёт'не* 'выбежать, полететь; пойти быстро куда-нибудь' (Родопски напредък VII, 5, 1910, 144), сербохорв. letnuti, Шпет 'полететь' (с XVI в., RJA VI, 20), лётнути, летнем (лётнути, лётнём) 'полететь; быть выпущенным в воздух; побежать; быстро двинуться; (перен.) появиться на миг' (РСА XI, 383), чеш. lelnouii, litnouti нееврш. *лететь', польск. диал. lotnqc 'упасть на льду' (St. gw. р. 3,47; Warsz. II, 765), русск. диал. ленутъ 'быстро пойти, побежать' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л), 122), укр. ленути 'лететь' (Гринченко II, 355), блр. диал. лэнуты 'попытаться вылететь' (3 народнага слоунша, 143). Глагол с основами на -nq- (инф.), -пе- (наст, вр.), соотноси¬ тельный с *leteti (см.).

*letuxa: слвц. letucha ж. р. зоол. 'млекопитающее с перепончатыми конечностями (Galeopithecus)' (SSJ II, 37), русск. диал. летуха, -и ж. р. 'о женщине, которая быстро ходит' (пек., твер.),'бумажный змей' (новг., волог.), название всякой болезни, передаваемой по воздуху (волог.) (Филин 17, 26).—Ср. также производное русск. диал. летушка 'бумажный змей' (волог., там же). Производное с суф. -иха от *leteti (см.). Об отглаг. именах на -нага см. Vaillant. Gramm. comparee IV, 674; Slawski. Zarys. — Stownik prastowianski I, 75.

*letunъ: слвц. letun, -а м. p. 'летающее существо (обычно о птицах и насекомых); средство передвижения по воздуху; (устар.) пилот (SSJ II, 37), диал. letun 'пилот' (Banska Bystrica, Slovenske Pravno v Turc. z., Kalal, 305), русск. летун, -а м. p. 'имеющий способность, привычку или возможность летать, любящий летать; порода летучих белок (зоол,)? валик в чесальныхмашинах (тех.); рабочий или служащий, часто меняющий места работы' (Ушаков 2, 52), диал. летун, -а м. 'гусь' (брян.), мн. 'летучие мыши' (арх.), 'падающая звезда, метеор' (сарат.), 'мелкий овес-сорняк' (арх., сев.-двинск.), 'пятикопеечная монета' (пек.), ирон. 'о крестьянине, который не хотел жить в своей деревне и искал заработка на стороне' (челябин.), мн. 'о ребятах, долго и много бегающих на улице' (арх.), 'по суеверным представлениям — злой дух, прилетающий ночью к молодым вдовам в облике их умерших мужей' (влад.) (Филин 17, 25), 'черт, нечистая сила; применяемый для фейерверков и сигнализации снаряд, ракета' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л), 124), — Ср. также производное русск. диал. летунбк, -нка м. р. 'детская игра в волан' (ряз.), коверок-летунок фольк. ласк, 'ковер-самолет' (вят.) (Филин 17, 25—26). Производное с суф. -ипъ от *leteti (см.). Форма с суф. -ид'ь в слвц. letun, очевидно, вторична: -/-расширение праслав. -ипъ характерно именно для словацкого языка, см. Slawski. Zarys. — Slownik praslowianski I, 135.

*letva (?)/*letvo: русск. диал. лётва, -ы ж. р. 'отверстие в улье для пчел, леток' (смол., Филин 17, 15), укр. диал. £отва ж. р. 'работа пчел по сбору меда' (В. В. Анохина, Н. В. Никончук. Полесская терминология пчеловодства. — Лексика Полесья. М., 1968, 338), лятва ж. р. то же (Шаталава 101). блр. диал. лятвб ср. р. 'леток' (Слоун. пауночн.-заход. Белаpyci 2, 723). Производное с суф. -vol-va от гл. *leteti (см.). Суф. -ио в праслав. именном отглаг. словообразовании достаточно употребителен, тогда как -va здесь очень редок, см. Vaillant. Gramm. comparee IV, 709—711. Поэтому представляется вероятным, что формы на -va являются результатом преобразования *letvo по аналогии с отглаг. именами на -tva. Этим объясняется и двойственность значений *letva: не только 'отверстие в улье, леток' (как у *letvo), но и 'работа пчел. .', что более соответствует семантике имен на -tva. Праслав. древность формы *letva маловероятна.

*letъ/*letь(?)/*leto: болг. лет м. р# (в народных песнях) 'полет' (БТР, см. также Геров, 193: лЪтъ), макед. лет м. р. 'полет' (И-С), сербохорв. let м. р. 'полет' (и в метафорическом значении) (с XVII в., в словарях Стулли и Вольтиджи, RJA VI, 16), lijet м. р. то же (с XVIII в., в словарях Беллы, Белостенца, Стулли, RJA VI, 82), диал. let м. р. то же (Hraste—Simunovic I, 492), словен. let, Ща м. р. 'полет', v I. se spustiti 'взлетать' (Plet. I, 512), чеш. let, -и м. р. 'движение по воздуху благодаря собственным усилиям, напр. на крыльях; вообще движение по воздуху; вообще быстрое движение; поспешность; быстрое распространение; (поэт.) о взлете, сильном развитии духовных способностей', слвц. let, -им. р. 'воспарение, движение по воздуху, полет; путь самолета; (разгов.) быстрое движение' (SSJ II, 35), в.-луж. let м. р. 'полет птицы' (Pfuhl 336), н.-луж. let м. р. 'полет' (Muka SI. I, 823), польск. lot, -и 'движение по воздуху, полет; (во мн. ч.) пальцы песта; (мн. ч., охот.) крылья птиц' (Warsz. II, 765), диал. loty мн. ч. 'крылья птиц' (SI. gw. р. 3, 47), lot сбег' (Maciejewski. Chelm.dobrz., 172), словин. lot,-ем. р. 'полет' (Ramult 94), lot, -и м. p. то же (Lorentz. Pomor. I, 461), lugt м. p. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 592), ст.-русск. летъ м. p. действие по глаг. летЪти (Урядник, 91. 1656 г., СлРЯ XI—XVII вв. 8, 216), русск. лёт, -а м. р. действие по значению гл. летать, лететь, диал. лёт, -а м. 'о быстром, подвижном человеке' (ряз.), лет, -а м. р. 'отверстие в улье для пчел, леток' (яросл.), на лету хлеба достать 'быстро что-либо делать, выполнять любую работу' (брян.) (Филин 17, 15), укр. лет, -ту м. р. слет, полет' (Гринченко II, 356), л1т, -ту м. р. то же (там же, 371), льот, -ту м. р. тоже (там же, 385), блр. лёт, -у м. р. 'полет' (Носов. 268), диал. лёт м. р. 'полет' (Тураусш слоунш 3, 29).—Ср. также производные русск. диал. летом нареч. 'летя, совершая полет' (курск., ряз., арх.), 'быстро, мигом' (смол., ленингр.) (Филин 17, 23), блр. диал. лятдм нареч. 'быстро, бегом' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 724), летам нареч. 'очень быстро (идти, бежать, ехать)' (там же, 651), лётом нареч. 'быстро' (Тураусш слоунш 3, 30). русск. диал. леть, -и ж. р. 'полет' (Словарь Приамурья 144). Возможно, сюда же укр. диал. леть 'крутая скала' (Т. А. Марусенко. Материалы к словарю украинских географических апеллятивов (названия рельефов), 49). макед. лето ср. р. 'леток в улье' (Кон.), сербохорв. лето ср. р. 'леток в улье; ostium alvearis' (Вук КарациЬ; RJA VI, 20 — Veto), 'леток в улье; небольшое отверстие, через которое птицы проникают в гнездо' (РСА XI, 385), Шо ср. р. 'крыло; часть одежды, подобная крылу; поля шляпы' (с XV в., RJA VI, 20), то же и 'скат, круча' (РСА XI, 385, также лето), диал. leto ср. р. 'леток в улье' (Hraste—Simunovic 1,493), лето 'часть улья' (Mic. 37). Отглаг. бессуф. существительное, производное от *leteti. Первичность имени по отношению к глаголу (*Ыъ < *1еЫъ), по гипотезе Мейе, см. A. Meillet. De quelques difficultes de la theorie des gutturales indo-europeennes. — MSL t. 8, f. 4, 1893, 302; A. Meillet. Etudes II, 180, маловероятна вследствие е- огласовки корня, см. Slawski IV, 335. Праславянская древность всех парадигматических вариантов не обязательна. Не обоснована реконструкция *Шъ, см. Георгиев БЕР III, 373: долгий гласный в нек. слав, языках может быть следствием вторичного удлинения после падения конечного ъ.

*letъka/*letъkъ: болг. диал. летка 'скороход, бегун' (Ив. Кепов СбНУ XLII, 266), лётка 'веретено в прялке; приспособление для сучения белой шерстяной пряжи' (БТР, см. также Геров—Панчев 193; Илчев БД I, 194; М. Младенов БД III, 98; Зеленина>БД*Х, 123: 'деталь мотального колеса — железный стержень, на который надевается шпулька'; Т. В. Швецова. Словарь говора села Твардицы, 91: 'веретено мотальной машины'; Д. Маринов. Думи и фрази из Западна България. — СбНУ XII,1895, 296; Д. Маринов. — СбНУ XVIII, ч. II, 1901, 98), макед. летка то же (Кон.), сербохорв. лётка ж. р. 'железная ось мотовила, на которую насаживается катушка' (КарациЬ; RJA VI, 20), то же и 'железная ось вообще'; (диал.) 'дощечка, на которую навивается пряжа; кто быстро и легко ходит (Вране); зоол. водомер' (РСА XI, 381), возможно, и Letka, название села в Боснии (R J А VI, 20), словен. Щка ж. р. 'веретено прялки' Plet,I, 513), ст.-чеш. letka, -у ж. р. 'птица' (Gebauer II, 237), чеш. letka ж. р. 'крупное перо в птичьем крыле; крыло птицы, насекомого и т. п.', слвц. letka ж. р. 'авиационное подразделение; (перен.) стая; (зоол.) самое крупное перо в птичьем крыле или хвосте' (SSJ II, 36), польск. lotka 'кость в крыле птицы; большое перо в предплечье птиц' (Warsz. II, 765), диал. 'самое длинное крайнее перо в крыльях птиц; крылышко испеченной птицы' (SI. gw. р. з, 47), 'перо в крыле птицы' (Maciejewski. Chelm.-dobrz. 68), русск. диал. лётка действие по значению глаг. летать (смол.), 'ружейная картечь' (урал.), 'отверстие в улье для пчел, леток' (тамб., петрогр., Латв. ССР), 'желобок, по которому идет мука из-под жернова', 'рыба густера' (зап.-двинск.), 'лещ' (волхов.) (Филин 17, 17; см. также Даль2 II, 249; Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л), 123), укр. диал. лъотка 'леток, отверстие в улье, через которое летают пчелы' (Матер1али до словника буковинських гов1рок 5, 47), блр. диал. лётка 'леток (в улье)' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 651; 3 народнага слоунша 212; Шаталава 97); 'крупная дробь; круглая пуля; дощечка возле летка улья для пчел' (TypaycKi слоушк 3, "29); возможно, и Лётка, фам. (Б1рыла 2, 251); болг. диал. леток 'леток в рамочном улье' (Зеленина БД X, 116), макед. леток 'листовка' (И-С), польск. диал. lotek 'головной убор подружки невесты' (Warsz. II, 765), русск. леток, -тка 'отверстие в улье для влета и вылета пчел', диал. то же и 'желобок, в который мука течет из-под жернова; крылышко насекомого; переный мяч, волан' (Даль3 II, 643), 'крыло птицы, а также большие перья в нем' (чкалов., Филин 17, 23), укр. лъотбк, -тка 'отверстие в улье, куда летают пчелы' (Гринченко II, 385), блр. лятбк 'леток', диал. то же (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 723; Шаталава 101), лётка м. р. мн. ч. 'летки' (Народная лексша 79).— Ср. также производное русск. диал. летком нареч. 'очень быстро (бежать, передвигаться)' (влад., киров.), 'с налёта' (перм.) (Филин 17, 17). Сюда также словин. стар. leckH, -kov pi. tant. 'самые длинные и крепкие перья в птичьих крыльях' (Sychta II, 342), блр. диал. лёткХ мн. ч. 'большие перья' (Шаталава 97). Производные с суф. -ъка/-ъкъ от *Ыъ (см.) или *leteti (см.). Скок считал ю.-слав. лексемы, обозначающие веретено, производными от letva, которое является германизмом, см. Skok. Etim. rjecn. II, 291, но возобладало мнение об исконнославянском происхождении ю.-слав. letka и в этом значении, см. R. Bernard RES XXVII, 1951, 34; Slawski IV, 336-337; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 137; Георгиев ВЕР III, 374.

*Ietъkъjь: слвц. letky 'летучий' (Гвездослав, Kalal 932), русск. диал. лёткий, -ая, -ое 'такой, который хорошо летает1 (перм., Филин 17, 17), блр. диал. лёткЬ прил. 'легкий, быстрый5 (Сцяшжтч. Сло^н. 237), лёшкг прил. 'быстрый на ногу' (Народная лексша 53), 'быстрый' (Народная словатворчасць 52), 'быстрый, подвижный; оптимистичный; общительный' (Сло^н. пауночн.-заход. Беларус! 2, 646). — Ср. также производное польск. редк. lotko/б 'способность к полету, взлету' (Warsz. II, 765). Прилаг. с суф. -ък-, производное от *leteti (см.).

*letьivъfiь: сербохорв. лётнй, -а, -б (и летай, -тна, -тно) 'относящийся к полету; с помощью которого летят; (перен.) быстрый, проворный; увлекательный' (РСА XI, 382), чеш. letny 'летающий' (Kott I, 904), в.-луж. letny, а, е 'летучий, летающий' (Pfuhl 337), польск. lotny 'относящийся к полету; летающий, крылатый; служащий для полета; подвижный, непостоянный; быстрый; летучий, уносимый воздухом, легкий; хваткий, быстро схватывающий, понятливый; (физ.) газообразный; (охот.: chart 1.) быстрый' (Warsz. II, 766), словин. lotni adj. 'летучий, мимолетный* (Lorentz. Pomor. I, 461), русск. лётный, -ая, -ое 'служащий для лёта, вылета, содействующий лету' (Ушаков 2, 54), диал. 'могущий летать' (Даль8 II, 643), в сочетаниях: лётный ветер 'время перелета птиц' (тул., донск.), лётный, -ого в значении сущ. 'беглый, бродяга' (перм., свердл.) (Филин 17, 20), летнбй, -ая, -бе 'перелетный' (том., там же), блр. диал. лётны 'способный, даровитый' (Сцяшков1ч. Слоун. 238). Прилаг. с суф. -ьп-, производное от *leteti (см.), см. Slawski IV, 338. Ср. также *Ыъ (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика