Этимологический словарь славянских языков, *Lem-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *lem-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lem- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lem

*lеmаrь: словин. lemcof, -ага 'лемех' (Lorentz. Pomor. I, 446). Производное с суф. -агъ от гл. *lemiti (см.). См. Slawski IV, 147. Праславянский диалектизм. Ср. еще однокоренные (*1ет-) образования также со значением 'лемех': Нетехъ, *1ете§ъ, *1ете£ъ; *1етъсъ, *lemica.

*lemexa?: русск. арх. лемёха ж. р. 'речная подводная мель с глубокими по обе стороны проходами' (Подвысоцкий 82; Опыт 102; Филин 16, 348), 'речная подводная отмель, острая кверху и приглубая с боков' (Даль3 II, 636). Фасмер (II, 480), опираясь на мнение Калимы, считает вероятным родство с лемех, лемеш (как в случае с коса 'отмель' и 'орудие жатвы'). См. *1етехъ, *1ете$ь. Древность слова проблематична

*lеmехъ: ст.-чеш. lemech (?) м. р. 'лемех' (Bocek z гкр. 1410 Jg., ненадежное) (Gebauer II, 225), чеш. lemech=lemes (Kott I, 894), диал. lemech 'спинка стула' (Bartos. Slov. 180), ст.-русск. лемехъ 'лемех, сошник' (Кн. расх. Карел, м. № 935, 8 об. — 9, 1559 г.), 'деревянные выгнутые и обделанные небольшие дощечки, идущие на покрытие церковных куполов, которые получают чешуйчатый вид' (АХУ III, 32. 1627 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 203), русск. лёмёх м. р. 'часть плуга, подрезающая пласт земли снизу, сошник', лёмех, костр. лемёх 'сошник у плуга, у сабана, у косули, рало. . .' (Даль3 II, 636), лёмех м. р. 'плуг' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л) 121), лемех и лемех м. р. 'большой широкий деревянный «зуб» (иногда окованный железом) перед сошником; отвал (у сохи-косули)' (яросл.), 'нижняя часть ручек (плуга-сабана)' (сиб.), 'деревянная часть сохи, на которую насаживается сошник' (киров., новг.), 'род плуга, сохи' (вят.), мн. 'лапы якоря' (волж.) (Филин 16, 348), лемех м. р. соб. 'обработанные особым образом (иногда резные, узорчатые) деревянные пластинки, идущие на покрытие церковных куполов, крыш и т. д. (образующие чешуйчатую поверхность)' (перм.), 'бревенчатый треугольный фронтон двускатной крыши дома' (новосиб.), мн. 'жерди, лежащие на стропилах для настила крыши' (влад.), 'верхний брус в сарае' (калуж.) (Там же), лемех м. р. 'высокое, большое пламя' (олон.) (Там же), бранное слово (вят.) (Там же), лемек м. р. 'лемех, сошник' (нижегор.) (Там же, 347), лел'ёх, лёмах 'лемех' (Сл. Среднего Урала II, 90), лемехй мн. 'коровий навоз' (сарат.) (Филин 16, 348), лёмех м. р. 'одно из бревен, уложенных друг на друга от основания до гребня двускатной крыши'; лемехи 'бревнышки все меньше и меньше' (Сл. русск. гов. Новосиб. обл. 273), блр. лёмех (наряду с лёмеш, лёмяш) м. р. 'лемех' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 641), Лёмех (Б1рыла 250). Форму *1етехъ обычно считают вторичной от *1ете§ъ (см.) (Bruckner KZ ХЫП, 304—305; Slawski IV, 147, Machek2 326). Вайан трактовал *lemex-, *lemes- как экспрессивные образования с суф. -хъ -Sb от первонач. nomen instrument! Чет-en (Vaillant. Gramm. comparee II, 1, 203). Во всяком случае, учитывая фиксацию данной лексемы не только в русском, но и в чешском языке, причем с отличающейся семантикой (ср. чеш. диал. 'спинка стула'), особенно разветвленной в русском ('лемех; плуг; высокое большое пламя; коровий навоз' и др.), можно предполагать доста^ точно раннее появление рассматриваемого слова.

*lеmеšеуъ: в.-луж. Lemjesow м. р.: деревня Lemischau (Pfuhl 333), ст.-польск. lemieszow(y), прилаг. от lemiesz (St. stpol. IV, 19; St. polszcz. XVI w., XII, 137), польск. lemieszowy то же (Warsz. II, 714), ст.-русск. Лемешев (Веселовский. Ономастикой 180), укр. лемешёвий, -а, -е прилаг. к лемгш (Словн. укр. мови IV, 475). См. еще сербохорв. ЛёмешевиЪ, ЛемёшевиЪ, фамилия (РСА XI, 328), Lemesevie то же (RJA VI, 5: XVI в.), Lemisevac, топоним (Там же). Прилаг., производное с суф. -'оиъ от *1етеёъ (см.). Ср. аналогичное образование с суф. -оьъ от *1етехъ (см.) — *1етехоиъ(]ъ): русск. лемехбвый 'к лемеху относящийся' (Даль8 II, 636).

*lemešikъ: польск. диал. lamszyk: lumsik м. р. 'лемех небольшого плуга для опахивания посадок картофеля; орудие для прополки сорняков на картофельном поле' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski П> 1, 206), русск. диал. лемёшики мн. ч. ум.-ласк, к лёмеш (?) (смол.) (Филин 16, 349). Производное с ум, суф. 4къ от *1ете§ъ (см.), Четехъ (см.).

*Iemešina: ст.-русск. лемешина ж. р. 'отдельная дощечка кровельного лемеха (материала для покрытия церковных куполов)' (Колл. Зинченко № 76, ест. 1, 1655 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 8, 203), русск. диал. лемешина ж. р. 'плешина в лугах, солончак' (перм.) (Даль3 II, 636), 'голое, лишенное растительности место в лугах (на солончаковых почвах); плешина' (перм.) (Филин 16, 349). Ср. еще русск. диал. лемёшинка? 'убоина, говядина' (твер.) (Даль3 И, 636; Филин 16, 349). Производное с суф. -ina от *1етехъ (см.), *1етеёъ (см.). Ст.русск. слово лемешина 'дощечка', имеющее в своем составе суф. единичности, соотносится с лемех 'особые деревянные пластинки, идущие на покрытие церковных куполов', которое, очевидно, связано с лемех 'часть плуга' на основе переноса значения по внешнему сходству. Что касается русск. диал. лемешина 'плешина', то оно труднее поддается интерпретации. Ср. русск. диал. лемёшинпа?. 'убоина, говядина' (твер.) (Даль3 II, 636; Филин 16, 349), которое формально как будто соотносится с *lemesiti (см.), а семантически близко к *1етШ ('ломать') (см.), *lemati ('бить') (см.).

*lemešiti: сербохорв. IemeSiti 'делать лемехи' (RJA VI, 5: в Словаре Стулли, ненадежно), русск. диал. лемешйтъ, лемеейть 'пахать; бороздить сохою; идти вяло, нескоро, вперевалку, как ходят за сохою' (влад.) (Даль3 И, 636), лемеейтъ 'идти частой ходой, а медленно' (влад.) (Доп. к Опыту 101), 'медленно идти частыми, мелкими шажками; медленно семенить' (влад.) (Филин 16, 348), лемешйтъ 'пахать (сохою)' (влад.) (Там же, 349), 'идти частыми мелкими шажками, семенить' (олон., яросл., влад.), 'бежать' (олон.), ' о движении пескарей' (олон.) (Там же). Гл. на -Ш, производный от *1етеёъ (см.), *1етехъ (см.).

*lеmеšь, *lеmеžь: ст.-слав. лемешА м. p. apoxpov, aratrum 'coxa, плуг' (Mikl., SJS), болг. лемёж м. р. 'лемех, сошник с длинным черенком; вообще лемех, сошник' (БТР), ламёжь 'железная лопата у сохи; лемех, сошник' (Геров), лемёж м. р. 'железная часть сохи или плуга, которая рассекает, разрывает землю; лемех, сошник' (РБЕ II, 14), диал. лемеж 'лемех плуга; лапка культиватора' (Зеленина БД X, 75), 'орудие, состоящее из треугольной металлической части и черенка, которым рубят кизяк (Там же, 10), макед. лемеш м. р. 'лемех, сошник' (Кон.), сербохорв. lemes м. р., диал. lemjes, lem\es, lemis, (ernes м. р. 'острая железная часть плуга, которая взрывает землю при пахоте, сошник, лемех' (RJA VI, 4, 5, 242; РСА XI, 328), Lemes м. р., топоним (RJA VI, 4—5), lames м. р. см. lemes (RJA V, 894: один раз в XVI в.), диал. лёмеж м. р. см. лемеш (РСА XI, 327), Лемеш, фамилия (Там же, 328), словен. lemez, lemes м. р. 'лемех у плуга' (Plet. I, 507), диал. lemez 'часть плуга' (Narodopisje slovencev I, 138), 'лемех, сошник' (Stabej 75), lemez: Цте§, -ze (Tominec 122), lemezke (lemeze) 'делаются из единого куска дерева, прикрепленного деревянными гвоздями к передней части плуга' (Boris Orel. Ralo па Slovenskem. — Slovenski etnograf XIV, 1961, 16), чеш. lemes м. p. 'сошник, лемех' (Jungmann II, 290), слвц. lemes м. p. 'острая металлическая часть плуга для горизонтального подрезания земли', нар. экспрес 'язык' (SSJ II, 29), диал. 'сошник, лемех' (Kalal 303), 'часть плуга, сошник, лемех' (Orlovsky. Gemer. 161), lemes, lemez (Palkovic. Z vecn. slovn. Slovak, v Juhosl., 316), ст.-польск. lemiesz, lemiesz, limiesz 'лезвие плуга, лемех или часть его' (SI. stpol. IV, 19), lemiesz (lemiasz) м. p. 'острие плуга, подрезающее пласт земли' (SI. polszcz. XVI w., XII, 137), польск. lemiesz, стар. lemiesz, 1етщ, limiesz м. р. 'горизонтальный нож у плуга, подрезающий снизу пласт земли' (Warsz. II, 714), диал. lemiesz 'железная часть плуга; лемех; дышло плуга' (St. gw. p. III, 25), lymys, lymis, Vimys (Zariba A. Atlas Sla,s. II, 2, 19), lemiesz м. p. 'лемех плуга': \erhes (Kucala 106), lamsz, lums м. p. 'лемех плуга^ (H. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 206), lymys 'лемех' (Tomasz., bop. 146), словин. Aemjes м. p. 'лемех, часть плуга (Ramult 91), lemiz, lemes, lemgz, lemif, lemcof м. p. 'лемех' (Lorentz. Pomor. I, 446), lemgz м. p. 'острие плуга, лемех; два сложенных на крест бруска, поддерживающих конек соломенной крыши' (Sychta II, 352), др.-русск., русск.-цслав. лемешь aratrum, 'соха, плуг' (Ис. П. 4) (Срезневский II, 17) (однако в приведенной здесь же цитате: Пов^шени на др'Ьв'Ь и лемешемъ МЫШЦА их съжегоша (Прол. шн, 22) речь идет скорее о лемехе, чем о сохе, плуге), 'соха, плуг' (Ис II, 4. XV в. ~ XI в.), 'лемех, сошник' (Кн. законные, 56. XV в.—XII—XIII вв.), 'деревянные дощечки, идущие на покрытие церковных куполов' (Сказ. Флор, соб., 80. XVI в. -XV в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 203), ст.-русск. лемеш: из сохи лемяшей не збивал (Путивль 1698, Прик. стлб. 2211, л. 19) (Котков. Леке южн.-русск. письм. XVI—XVIII вв., 30), русск. диал. лёмёш м. р. 'часть плуга, подрезающая пласт земли снизу, сошник1; лёмеш, костр. 'сошник у плуга, у сабана и косули; рало...' (Даль3 II, 636), диал. лямёш м. р. 'сошник' (смол.) (Опыт 108), лемяш м. р. то же, что лемеш 'сошник' (пек., твер.) (Доп. к Опыту 101), лемёш м. р., лемяш м. р. 'лемех' (Опыт словаря говоров Калининской области 119), лёмеш м. р. то же (Сл. русск. гов. Новосиб. обл. 273), лемёш м. р. то же (Говоры Прибалтики 144), 'лемех сохи1 (Словарь русских донских говоров II, 111), Гат'ёёЦ'ет'ёё 'лемех' (Slownik starowiercow 132), лёмеж м. р. 'лемех сохи' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (К—Л) 121), лемёш м. р. старая монета в 10 коп. меди' (твер.) (Доп. к Опыту 101), 'старинный гривенник' (твер.) (Филин 16, v 349), лемеша (удар.? число?) 'полица у сохи'? (нижегор.) (Филин 16, 349), укр. лемгш, -меша 'лемех, сошник, плужник' (Укр.-рос словн. II, 438), сошник, лемех (в плуге)' (Гринченко II, 355), лемйш м. р. большой железный сошник у плуга' (П. Б1лецький-Носенко. Словник украшсько! мови. КиГв, 1966, 207), ст.-блр. лемеш: . .. хотели наострити лемеши своя и грабли (Скарына 1, 295), блр. лямёш м. р. 'лемех'; лёмеш м. р. 'лемех, сошник5 (Носов, 267; Байкоу—Некраш. 158), также диал. лёмеш, лёмяш м. р. 'лемех' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 641), лямёш м. р. 'лемех' (Там же, 716), Лёмеш (Б1рыла 250: XVI—XVII вв.). Обе формы *1ете£ъ и *1ете£ъ имеют соответствия в балтийском: *lemesb = лтш. lemesis 'острие плуга', *1ете%ъ= лит. lemelis, диал. lamezis 'деревянная часть плуга, сохи, к которой крепится лемех'. Далее к *1ет- 'ломать, бить', ср. в.-луж. lemid 'ломать', сербохорв. (с продлением вокализма — *1ёт-) lijemati 'бить', см. затем лит. llmti 'ломать', др.-прусск. limtwei то же, lemlai 'ломает', ст.-исл. lemia 'бить, разбивать' — к и.-е. *1ет-. Первоначальное значение*— 'орудие, взламывающее землю при пахоте'. Примеры семантической эволюции 'ломать, бить, отрезать, отделять' -> 'лемех' встречаются регулярно: греч. XaTov 'лемех', алб. pluar то же — к и.-е. *1еи- 'отрезать, отделять' (Pokorny I, 681—682); др.-инд. phala- 'лемех' к и.-е. *(s)phel- 'ломать, расщеплять' (др.-инд. phdlati) (Berneker I, 700—701, со ссылкой на Мерингера) и др. Что касается форм с корневым а (сербохорв. стар., болг. диал.), то они связываются с итеративом *lamati — см. Slawski IV, 147. Из литературы см.: Младенов ЕПР 270, 272; Буга РФВ 71, 57; MOlenb.—Endz. 2, 449, 470; Matzenauer LF IX, 206; Berneker I, 700—701; Miklosich 164; Эндзелин. Славянобалтийские этюды 196; A. Meillet. — MSL t. 14, f. 4, 1907, 367; F. Specht. Ursprung 176, 239, 246—247; Fraenkel I, 354; Pokorny I, 674; Arumaa. Urslav. Gramm. I, 165; Stawski IV, 146—148; Bezlaj. Etim. slovar. sloven, jezika II, 133; Skok. Etim. rjefai. II, 316; Фасмер II, 480; ВЕР III, 358. Большинство исследователей исходят из основы на -es-, осложненной в праславянском суф. -/- (по типу русск. шЬлешь — к *telo, telese) (так Бернекер, Скок, Махек и др.). Другое объяснение предложено Вайаном, который считал первоначальным nomen instrumenti *lem-en, a *leme$- и *lemex экспрессивными формами с суф. -хъ -5ь (см. Vaillant. Gramm. comparee II, 1, 203), но при таком толковании игнорируются балтийские соответствия и делается труднообъяснимой форма *1ете2ъ. Махек, не принимая во внимание фонетические трудности, предлагал сопоставлять слав, лексемы с неясным лат. vomis, vomeris 'лемех, плуг' (Маchek3 326; Он же. Slavia XX, 2, 1951, 209-211). См. еще J. Каlima. — ZfslPh XX, 1950, 406—414. О развитии значения см. Moszyiiski JP XXXVI, 2. К вопросу об эволюции пахотных орудий и их деталей см. Л. Нидерле. Славянские древности. М., 1956, 309—314, ср. еще А. Будилович. Первобытные славяне, ч. 2, вып. 1, 22—23.

*lеmеšьnlkъ, *lеmеšьnlса: ст.-русск. лемешнжъ м. р. 'тот, кто изготовляет лемехи или кровельный лемех' (Новг. лав. кн., 26. 1583 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 8, 203), русск. диал. лемёшник, лямёшник м. р. 'ральник, нога плуга' (пек., твер.) (Даль3 II, 636), 'часть сохи, плуга — доска, на которую насаживается лемех, сошник; ральник' (пек., твер.) (Филин 16, 349), см. также блр. диал. лемяштца ж. р. 'плоская деревянная основа нижней части сохи' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 641). Производное с суф. -ъткъ от *1етехъ (см.) или с суф. нкъ от прилаг. *1етеёъпъ(]'ъ) (см.). Древность проблематична.

*lеmеšьnъ(jь): сербохорв. лёмешнй, -а, -о 'который относится к лемеху (сошнику), сходный с ним' (РСА XI, 328), русск. лемешный 'к лемеху относящийся' (Даль3 II, 636), укр. лемгшний 'лемешный' (Укр.-рос. словн. II, 438). Прилаг., производное с суф. -ыгъ от *1етейъ (см.), *1етехъ (см.).

*lemę, -ene?: болг. диал. (Геров) лемёнъ м. р. 'орудие, которым пашут, плуг, соха'. Старое сущ. с основой на -ел-? С данным словом, возможно, сопоставимо русск. диал. лёмень 'блюдечко' (Картотека Словаря белозерских говоров), ср. русск. диал. черепки 'посуда' (Сл. русск. гов. Новосиб. обл. 583). Ср. еще пек. при-лемёнитъ 'прийти' (Опыт 178), ср. *lemesiti (русск. диал. лемешйтъ 'пахать; бороздить сохою' и 'идти вяло, нескоро, вперевалку, как ходят за сохою' а также 'семенить', 'бежать' и др.). См. Младенов ЕПР 272, Stawski IV, 147. Ср. предположение Вайана относительно существования в славянском основы на -еп-, на базе которой, по его мнению, возникли лексемы *1етехъ, *1етеёъ (см.) (Vaillant. Gramm. comparee II, 1, 203), а также аналогичную мысль Бернекера относительно основы на -еп- *1етеп-, производя# Щей для другой лексемы — *lemeg^*lemezb (см.).

*lemęgъ/*lemęga; *lĕmęzь; *lĕmęzь: сербохорв. \emez м. р. 'кровельная жердь, укрепляющая соломенную крышу' (RJA VI, 242), (emez м. р. то же, ]emez 'жердь, переброшенная через копну, чтобы сено не разлеталось от ветра' (Там же), лёмёз, л>ёмёз м. р. палка, жердь, с помощью которой укрепляют соломенную крышу или стог, чтобы ветер не разносил сено, солому', 'палка, жердь вообще' (РСА XI, 327), Лемез, фамилия (Там же), диал. лемез длинная палка, с помощью которой обмолачивают хлеб' (Ки 51), «кп*в3 М* ?ключ от зам*а для входных дверей дома* (РСА XI, ЬЬО), диал. лёмёж м. р. см. лемез (Там же, 327), словен. Цтег р. 'стропило', 'шест у сплавщиков леса' (Plet. I, 507), диал. u?mez : па tramu so bill obeseni lemezi (Narodopisje Slovencev I, Щ ст.-чеш. lemiez, limiez м. p. 'балка, доска' (Gebauer II, 4? 226)' lemiezha 'балка', lemiezhy (Там же, 226), lemiez балка, бревно' (Novak. Slov. Hus. 56), чеш. устар. lemez, lemiz p., lemezka ж. p. 'бревно, балка' (Jungmann II, 290), диал. lemez м. p. 'балка, служащая опорой кровли', 'тонкое стропило' (HruSka. Slov. chod. 48), в.-луж. lemjaz м. p. 'перекладина (лестницы и др.)' (Pfuhl 333), н.-луж. lemjaz м. р. 'перекладинка на лестнице, ступенька в стремянке' (Muka SI. I, 818), полаб. lemqz (*1ёте%ъ) 'стропило' (Polanski—Sehnert 88; R. Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae. Koln; Wien, 1983, 1, A — 0, 505), ст.-польск. lemiesz м. p. 'кол, вбитый для укрепления' (результат изменения первоначального lemiqz под влиянием lemiesz) (SI. polszcz. XVI w., XII, 138—139), польск. диал. lemiega 'неуклюжий, неловкий человек, недотепа, увалень' (Warsz. II, 714; SI. gw, p. Ill, 95), lemiqz -а 'скрепленные жерди, положенные на конек соломенной крыши для защиты ее от ветра' (Warsz. II, 714; SI. gw. p. Ill, 24), словин. lemqz м. p. то же (Ramult 91), lemiqze то же (A J К VI, II, 35), lemqz м. p. то же (Lorentz. Pomor. I, 446), русск. диал. лемега ж. р. и лемегй'} м. р. мн. ч. 'роспуски, дровни, дроги, ломовая телега' (пек.), лемег! 'обрубок, перерубок меж окон избы, в простенке' (орл.) (Даль3 II, 636), лемега м. р. мн. ч. 'телега у ломовых извозчиков' (пек.) (Доп. к Оп. 101), лемега ж. р. 'телега' (пек.), лёмег, лёмиг, лемяг м. р. 'простенок между окнами рубленной избы'? (орл.), 'стропила, поддерживающие крышу хозяйственного двора' (моек.), 'брус возле печи (над шестком), на который кладут рукавицы, портянки, валенки для просушки и т. п.' (калуж.), 'поперечное бревно в избе; грядка' (смол.), лемега, лемегй мн. 'толстые жерди, на которые настилаются доски для погрузки и выгрузки ладьи' (пек.), лемегй, лемега, мн. 'длинные дроги или сани без кузова для перевозки досок, бревен и т. п.; роспуски' (пек.), лемега (пек.) 'ломовая телега, телега для перевозки грузов; продольные брусья, соединяющие переднюю ось ломовой телеги с задней; дроги' (пек.), '.задняя пара колес ломовой телеги' (Филин 16, 347), лимяг 'поперечное бревно в избе' (Добровольский 375, Филин 17, 49), блр. диал. лёмег м. р. 'бревно в фронтоне' (Касьпяров1ч 177), лямёг, м. р. 'бревно, которое кладется в постройке поверх столбов' (Бялькев1ч Магш. 256), лемягг мн. ч. 'бревна, которыми наглухо заделывают с одного или двух сторон щит (лбище) постройки' (архит.) (Там же 248), лiмягi мн. ч. 'бревна, которые кладутся поверх столбов в гумне' (Там же 250), л1мягх мн. ч. 'фронтон здания, постройки' (Слоун. пауночн.заход. Беларус] 2, 655). Данные лексемы интерпретируются как восходящие к основе на -en-, осложненной суффиксом -gb/-ga (для ряда польск., русск., и блр. примеров) или -g-jb (>-£-) (для полаб. lemqz и польск. lemiqz). Славянский материал дает основание реконструировать исходные праформы *lemegb/*lemezb (на основе сербохорв. лексемы) и *lemegb/*lemezb. См. Slawski IV, 144—145; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jezika II, 132 и др. Предполагаемая производящая основа на -еп- (*1ёте, -епе), в славянских языках как будто не отмечаемая (ср., однако, *1ет$, -епе?) (болг. лемён), фиксируется в лит. liemuo, liemens (правда, Френкель толкует ее иначе — см. Fraenkel I, 99). См. Miklosich 164 (приводит литовское соответствие); ср. Matzenauer LF IX, 20; F. Specht. Ursprung 171, 218— 219 (вычленяет тг-основу в польских лексемах lemiq-ga и lemiq-z); Berneker I, 701 (реконструирует га-основу с кратким корневым гласным *1етеп- и под вопросом сопоставляет с *lemiti 'ломать'); Skok. Etim. rjecn. II, 335 (также дает праформу с кратким корневым е *1егщъъ, отмечая, что дальнейшие и.-е. соответствия не установлены); Machek2 326 (выводит слав. *lemqzb из *1ётеп-ъсъ, далее к и.-е. *loi-mdn, род. п. *loi-men-es 'толстый ствол'); Фасмер II, 480 (к ломить); ср. еще Г. Ильинский. — Изв. ОРЯС XVI, 4, 1911, 2 (считает, что в словен. Iqmez сохранился суф. -ez-, и реконструирует первонач. значение данного слова — 'с треском отломившийся кусок дерева').

*lemina: сербохорв. диал. лёмина ж. р. 'измельченная солома (мякина), остающаяся после обмолота зерна' (черногорск.) (РСА XI, 328). Производное с суф. -та от *lemiti (см.). См. еще семантически близкое в.-луж. lemjenina ж. р. 'крошка, кусочек, обломок' (Pfuhl 333), также соотносительное с *lemiti. Праславянский диалектизм.

*lemišče: сербохорв. диал. лёмйште ср. р. 'мусорная яма, свалка', мусор, сор' (черногорск.) (РСА XI, 328). Производное с суф. -isce от гл. Hemiti (см.). О возможности ^как отыменных, так и отглагольных образований с этим суффиксом см. Slawski. Zarys. — Slownik praslowiaiiski I, 95—97. Праславянский диалектизм,

*lemiti: в.-луж. lemic 'ломать' (Pfuhl 333). См. еще производные (отглагольные) образования: в.-луж. lemjenje ср. р. 'ломка' (Pfuhl 333), lerhk м. р. 'поломка, разлом' (1ам же), lemity 'ломкий, хрупкий' (Там же), lemjaty то же (Гам же). Гл. *lemiti — праславянский диалектизм, засвидетельствованfUn .в В'~ЛУЖ- языке, первичен по корневому вокализму (СР. lemati, *lomati, Hamati). Возводится к и.-е. *1ет- 'ломать; сломанный; мягкий, нежный' вместе с греч. vcoXepig, -EIDQ 'неутомимыи'.(*б-Хер.05), лит- llmti 'ломать', др.-прусск. limtwei то же, R7/ о 'ломает'> ДР.-исл. lemja 'бить' и др. — см. Pokorny I, ^4; Berneker I, 731; Arumaa. Urslav. Gramm. I, 165; Slawski IV, 147.

*lеmьсь, *lemica: сербохорв. диал. лёмец м. р. 'сошник, лемех' (Лика) (PGA XI, 328), русск. диал. лемец 'часть плуга (лемех?)' (волог.) (Филин 16, 348); словин. lemica ж. р. 'лемех' (Sychta II, 352). Производи, с суф. -ъсь, -ica от гл. *1етШ (см.). Ср. синонимичные однокоренные образования *1етагъ, *1етехъ, *lemesbj *1ете%ъ. Старая (праслав.) сербохорв.-русск. (-словин.) изоглосса.

*lеmьniса: блр. диал. лёмнща 'что-либо длинное, гибкое и тяжелое, чем можно ударить (ветка и т. п.)' (Жывое слова 155). Производное с суф. -ътса от гл. *lemiti (см.) или с суф. -ica от прилаг. *1етъпъ(]'ь) (см.). Возможна, старое образование.

*lemьnъ(jь)?: болг. диал. л'бмън м. р. 'очень крупный, высокий ребенок; крупный, высокий юноша' (Ралев БД VIII, 144). Возможно, связано с гл. *1етщ, будучи образованным от него с помощью суф. -ъпъ. В таком случае может трактоваться как праславянский диалектизм.

*lеnъ/*klеnъ: русск. диал. лен м. р. 'сухожилие, связки шейных позвонков; затылок, шиворот, шейная хребтинка' (вост., Даль2 II, 248), лён, -а м. р. 'жилы, идущие по обе стороны шейных позвонков; затылок' (камч., Опыт, 102), лён, льна м. р. 'шейное сухожилие' (перм., камч., волог., свердл., челябин., том., новосиб., иркут.), 'задняя часть шеи у животных и человека, загривок' (сиб., камч., иркут., том., перм., свердл.), 'шея' (перм., урал., омск., HOBOGH6.), 'затылок' (?) (перм., том., забайк.), 'позвоночный хребет (человека и животного)' (вост.-сиб., перм.), 'жилистая белая часть мяса, употребляемая в пищу в вареном виде' (волог., новг., ленингр., перм., сиб.) (Филин 16, 351), лён, льна 'сухожилия, связки, соединяющие шейные позвонки в теле человека или животного' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 279, см. также: Сл. Среднего Урала II, 91; Молотилов. Говор Северной Барабы, 137; Словарь Приамурья, 143; Иркутский областной словарь, 2, 7); русск. диал. клён 'задняя сторона шеи под затылком, где проходит становая кость и жилы, загривок' (перм., Опыт 83; см. также Даль2 II, 117; перм., урал., вят., Филин 13, 277). Наличие варианта клён, как этимологически темного и потому явно более древнего, позволяет достаточно уверенно объяснить форму лён, льна как следствие преобразования, вызванного вторичным сближением с названием растения. Семантическим основанием сближения было сходство сухожилий с волокнами вымоченного льна (ср. особенно выше: 'жилистая белая часть мяса'). Реликтом первичной формы может быть сохранение корневого гласного в форме родительного падежа: см. выше камч. лён, -а (если запись точна). Предложено несколько этимологических толкований. В. А. Меркулова предложила возведение к и.-е. *(s)kel- 'резать, колоть (ср. русск. зарез 'часть шеи и горла, в мясе', Даль2 I, 631) или к и.-е. *keh 'гнуть' (ср. *ко1ёпо, *Шпъ 'член') (В. А. Меркулова — ОЛА 1981, М., 1984, 292—293). Ярко выраженная в клён, лён семантика соединения, актуальность для славянских языков этимологической модели 'место связи, соединения' -> 'шея' (ср. *sija — от siti, чеш. vaz 'затылок' — от *vezati > чеш. vazati) и (что особенно существенно) реальность славянских глаголов с близкой семантикой позволяют предложить (и предпочесть) гипотезу об образовании русск. клён 'задняя часть шеи, сухожилия, связки шейных позвонков' от слав, глагола *klepngti (см.) > *klenqti в его частном значении 'соединить': ср. словен. skleniti 'скрепить, запереть' (Plet. II, 488), сербохорв. sklenuti 'запереть на ключ', чеш. klenouti, слвц. klenuf 'выводить свод' и производные словен. oklen 'связка', sklenek 'сустав' (Хостник, 274), oklen и vratu 'Halsrheumatismus' (Plet. I, 809). He исключено образование клён в истории русского языка, но отсутствие фиксаций русских рефлексов праслав. *kle(p)ngti с соответствующей семантикой свидетельствует в пользу праслав. древности образования отглаг. имени *к1епъ (Ж. Ж. Варбот. — Этимология. 1975. М., 1977, 40; Она же. Праслав. морфонология, словообразование и этимология, 154). Поскольку преобразование *к1епъ возможно уже на праславянской почве, оправдана ре¬ конструкция для позднепраслав. периода формы *1епъ.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022