Этимологический словарь славянских языков, *Lit-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *lit-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lit- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lit

*litati: сербохорв. лйтати 'страдать поносом; гадить, загрязнять жидкими испражнениями' (PGA XI, 492; RJA VI, 123). Интенсив на -tati от глагола *1Ш (см.). См. Skok. Etim. rjecn. II, 310. Возможно местное образование.

*liti (sę): ст.-слав. лити, лигати 'лить' (Sad.), болг. лея 'лить, проливать', лея се 'литься' (РВЕ; Геров: лйхя), диал. л'аем 'страдать поносом' (Зап. Болгария. СбНУ XIII, 3, 251. Архив Болг. диал. словаря, София), макед. лее 'лить; лить, отливать (из металла)' (И-С), сербохорв. лйти, лщём 'лить; отливать (из металла, воска и др.)', лйти се 'литься' (РСА XI, 494; RJA VI, 123—124), диал. л>йти (РСА XI, 665), lit (Hraste—Simimovic I, 501), словен. liti, lijepi 'лить; страдать поносом' (Plet. I, 523), стар, liti (Stabej 77), диал. liti (Tominec 123), чеш. liti, lejijliji 'лить, проливать', диал. lit (Sverak. Brnen. Ill), liti koho 'обманывать' (Kott. Dod. k Bart. 51), слвц. диал. Veitt' sa 'лить (о проливном дожде)' (xMatejcik. Novohrad. 85), полаб. leje 3 л. ед. наст, 'льет' (Polaiiski—Sehnert 88: */ь/е), ст.-польск. Не 'лить' (St. stpol. IV, 49; Warsz. II, 739), др.-русск. лити, лию 'лить, выливать, наливать' (Прав. Илии новг.—Калайд., 223. XIII в. ~ XII в.; 1475 — Львов, лет. I, 301), 'плавить металлы, воск, заливая их куда-л.' (Гр. Хив. Бух., 107. 1589 г. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 242; Срезневский II, 24), литися 'сильно, непрерывно течь, струиться' (Ав. Ж., 115; 1673 г.), 'вливаться, впадать (о реках)' (Козма Инд., 22. XVI в. ~ XIV—XV вв.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 243), русск. лить, лью 'заставлять течь что-либо жидкое', диал. лить 'заливать, тушить (о воде)' (перм., новг., влад.), 'метать (икру)' (ряз.), 'нести яйца без скорлупы (о курице)' (тобол.) (Филин 17, 74), 'сильно течь, идти (о дожде)' (Деулинский словарь 277), укр. лйти, ллю 'лить, наливать, проливать; лить, отливать, выливать' (Гринченко II, 363), литися 'литься' (там же), диал. литися 'обливаться' (Матер1али До словника буковинських гов1рок 5, 26), ст.-блр. лити (Скарына 1, 300), блр. лщъ 'лить' (Носов.: лицъ, ллю, иллю), лйцъца литься, течь; обливаться' (Носов.), диал. лщъ 'лить;- идти (о дожде)' (TypaycKi слоунш 3, 35; Слоун. пауночн.-заход. БелаPyci 2, 664), лщца 'течь' (там же). Вариант огласовки *!bjati (ст.-слав. лигати, сербохорв., стар., Диал., чак. Hjati, ст.-чеш. leti, слвц. liat\ в.-лулч. lec, н.-луж. las, польск. lac) является вторичным, см. Schuster-Sewc. Histor.|tym. Wb. 11, 809; ср. несколько иначе Stawski IV, 20. Форму *Шь нельзя объяснить из Hbjati, тогда как деривация *liti -> 'Ibjati или, вернее, *lbjg ->*lbjati вполне очевидна и укладывается в известные закономерности: явная вторичность расширения основы на -a-ti и фактический перенос вокализма презенса it ^ЛаВД -/-) в инфинитив. Первична поэтому парадигма *liti, 1ъ)9 (тип *piti, *рь]д), которая продолжает и.-е. *lei-. Что касается парадигмы *lbjati, *lej

*litva/*litьba: сербохорв. диал. лйтва ж. р. 'излияние; многодневный сильный дождь5 (РСА XI, 492), 'ливень5 (Djor. 70; Ku. 332), чеш. Utba 'ливень5 (Kott I, 931), (редк.) 'возлияние (богам)5, Русск. диал. литва ж. р. 'сильный дождь, ненастье5 (влад., Филин 17, 71), литва ж. р., собир. 'о литейщиках на заводе5 (иван.вознес, там же). — Неясно отношение блр. диал. лгтба ж. р. Двулепестник, колдуница Circaea lutetiana L.5 (Касьпяров1ч 178). Производное с суф. -tva (или — соответственно tbba) от глагола */Ш (см.). Нельзя исключать также возможное развитие (расширение на -а) основы супина *Шй от названного выше глагола. В любом случае вероятно древнее образование. См. (применительно к сербохорв. слову, без привлечения других слав, соответствий) И. П. Петлева. — Этимология 1968. М., 1971, 153. ьлав. производное *litva допустимо считать близким соответствием (или параллелизмом) лит. Lietuva. Ср. о последнем Fraen<еА I, 368^, где эти слав, формы отсутствуют и содержится утверждение о ближайшем родстве балт. названия страны с лат. litus 'берег (моря)', которое, однако, отстоит дальше, будучи основой на -5-: Utus, род. п. litoris (<^*leitosos). Польск. Litwa, русск. Литва рано заимствованы из лит. Lietuvd.

*litь: сербохорв. диал. lit ж. р. 'сок земляники' (Самобо), RJA VI, 122), словен. lit ж. р. 'фруктовый сок, сусло' (Plet. I, 523), ст.польск. lie 'волна, поток, течение' (SI. stpol. IV, 49), польск. диал. /.?/; 'ливень, ненастье' (Warsz. II, 739; SI. gw. p. Ill, 35), Vic (Pawiowski, Podegr. 211). Именная форма ж. p., на -г-основу, близко соотносительная с глаголом *1Ш (см.).

*litьсь: чеш. litec, род. п. -tee, м. р. 'литейщик' (Jungmann II, 338; Kott I, 931), др.-русск. литецъ м. р. 'литейщик' (Кн. расх. Болд. м., 65. 1589 г. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 242; Котков. Леке, южн.русск. письм. XVII—XVIII вв. 231; Московская деловая и бытовая письменность XVII в. М., 1968, 148). Имя деятеля, производное с суф. -ъсь от *liti (см.) или *Шь]е (см.).

*litьje: сербохорв. Псе ср. р., название действия от глагола Mi (RJA VI, 53), словен. litje ср. р. то же (Plet. I, 523), ст.-польск. licie 'течение' (St. stpol. IV, 43; Warsz. II, 735), др.-русск. литье ср. р., действие по глаголу лити (Тюмен., 61. 1660 г.), 'литое металлическое изделие' (Гр. мен. III, 226. 1611 г.) (СлРЯ XI— XVII вв. 8, 245; Срезневский II, 24), русск. литьё ср. р. 'изготовление изделий из расплавленного вещества', диал. литьё ср. р. 'метание икры' (ряз., Филин 17, 74), ст.-блр. литие (Скарына 1, 300. Название действия с суф. -tbje, соотносительное с инфинитивом *liti (см.), при весьма реальной также мотивации со стороны прич. прош. страд, на -£ъ *Шъ.

*litьjь: др.-оусск. лцтий, прилаг. 'предназначенный для литья, отливки1 (А. Моск. печ. дв., 15, 1649 г. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 243). Прилаг., производное с суф. -ь/ь, соотносительное с *litii *'itbje (см. s. vv.).

*litьnъjь: болг. (Геров) лйтный, прилаг. «говорится о росе в песне», словин. \itrii, прилаг. 'слабый' (Lorentz. Pomor. I, 460). Прилаг., производное с суф. -ьпъ от глагола *liti (см.). Ьс*3" можна также мотивация со стороны прич. прош. страд. lltb того же глагола.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022