Этимологический словарь славянских языков, *Lip-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *lip-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *lip- (N словарных статей от *labati до *lъžь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Lip

*liра: цслав. липа Tilia (Mikl.), болг. липа ж. р. 'липа, дерево ТШа parvifolia' (Геров, Дювернуа, БТР, РБЕ), липъ ж. р. тоже(Сапkof 179), Лйпата, название местности — склона с буковым лесом близ селения Кундева в Маданском округе, а также крутого малодоступного солнцу места, поросшего липовым деревом, в том же округе (Г. Христов. Местните имена в Маданско, 238), диал. липй (М. Младенов БД Ш, 99), лыпъ ж. р., также лыпъ дърву 'д6" рево липа' (Стоиков. Банат., 131), лйпъ (Т. Болджиев. ГюмюрДжинско. БД VI, 53), лика 'липа' (Стойчев БД II, 200), лит 'то же; лыко из липовой коры; слишком высокий человек' (ГоровСтрандж. БД I, 106), макед. липа ж. р. 'липа' (И-С), сербохорв лапа ж. р. 'лиственное дерево семейства ТШа' (РСА XI. 461)Ира 'Tilia plaiyphyllos Scop, и другие виды семейства Tilia Ьдерево' (RJA VI, 97), Ира то же (Mazuranic I, 598), такжедиаллипа 'Tilia plaiyphyllos' (Леке. Срема, 106), Лип а, название местности с лесами, а также нивами и пастбищами (Из ономастике о. Брлога, 128), Липа ж. р. 'луга и нивы' (Крушева Глава) поними Польанице, 130), Lipe ж. р. мн. ч., название местное? (RJA \ I, 98), словен. Ира ж. р. 'липа, Tilia parvifolia; кля«*а козьТ (Plet. 1, 519), диал. Ира то же (Stabej, 77), чеш. Я/^3*'*' 'одно из важнейших (в Европе) лиственных деревьев, ТШа'» «л* ' Ира ж. р. 'липа' (SSJ II, 48)/ диал. Ира то же (Kalal, W в.-луж. Нра ж. р. 'липа, ТШа europaea' (Pfuhl, 340), н.-лу* ж. р. то же (Muka SI. I, 836), полао. laipo ж. р. то же (Р°,а ski— Sehnert 86, с реконструкцией : *lipa), ст.-польск. iipa бот. "липа, ТШа Europaea L.' (SI. stpol. IV, 51), также название местности, biota iipa вероятнее всего, 'Populus alba L."; также 'дерево из семейства вербовых* (Salicaceae) (Si. polszcz. XVI w., XII, 257), польск. Iipa 'липа, Tilia' (Warsz. II, 746). диал. Iipa ж. p. то же (Н. Gornowicz. Dialekt malborski li, 1, 214), также Vipa (Tomasz., Lop., 147), словин. lapa ж. p. 'липа' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 553), lepa ж. p. 'липа' (Sychta II, 355), lepa ж. p. то же (Ramult, 92), др.-русск. липа ж. p. "липа" (А. гражд. распр. I, 20, 1509 г. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 236), русск. липа ж. р. 'лиственное дерево из семейства липовых с густой кроной и душистыми медоносными цветками', диал. 'дуб' (Бурят. АССР), 'жердь, на которую что-либо вешается' (урал.), "лукошко" (урал.) и другие производные значения (Филин 17, 52—53), Лип а, название деревни в Гдовском уезде Санктпетербургск. губ. (Списки 37, 50, 52), ст.- укр. липа ж. р. 'липа' (Роман, 1392 Cost I, 7. Словник староyKpai'HCbKo'i кови XIV—XV ст. 1, 546), ук;>. липа ж. р. то же (Гринченко II, 360), Липа ж. р. левый приток Днестра, а также притоки рек Ростоки и Стыри (Словн. пдрон'ш. Украши, 314), блр. лгпа 'липа', диал. лгпа ж. р. 'липа; липовый цвет; липовая кора' (Слоун. пауночн.-заход. БеларуЫ 2, 657), лгпа ж. р. 'липа; липовое лыко, липовая кора' (TypaycKi слоунш 3, 31). Драслав. *Нра имеет балт. соответствия: лит. Пера ж. р., диал. Пере ж. p., liepas м. р., лтш. пера 'липа', прусск. Ире то же с 4- под польским влиянием (исконно прусское *Ieipo определяется по названию местности Leypiten ж. p.) (Trautmann BSW, 155; Fraenkel I, 366). Далее с *lipa сближается с некоторой вероятностью кельт, (валл.) Ilwyf ж. р. 'липа, вяз шершавый', которое, как считают, из leima, *leipma; f может быть в Ilwyf на месте прежнего р. Сравнивают иногда также с греч. aXccpaXog-opog (Гесихий) 'вид Дуоа . (Но см., например, против этого сближения словообразовательные соображения A. Cunv. Notes grecques et latines. — MSL XIX, 199-200). Слав. *lipa вместе с его балт. соответствиями восходит к п.-е. Диалектному названию липы (*leipa) и соотносительно с праслав. ърёи, *!ърпдНч *lirjati II 'приклеиваться, прилипать, липнуть' \°м. эти слова). Вероятно, название дерева дано по липкому липовому лыку, торое очень широко использовалось при изготовлении оПуви, орзинок, сумок и т. д. В связи с этим В. Махек обращает вниKaRBG На очеыь частое сравнение «голый, оборванный, потертый, ГПпп Липа>> («nahy, otrhany, osumely jako Ира»); ср. русскую поБГУ <<0б0ДРать> как липку». Былую популярность липового лыка связывают с тем, что Цр СТ0^ее время липа встречается значительно реже, чем Де (по имеющимся сведениям, юго-восточная Европа, склоныКарпат и прилегающие равнины были в древности одним лицо, вым лесом). Оформленность лит. диал. Uepas в мужск. роде (см. выше), если она не менее древняя, чем оформленность о още у потребительного лит. Пера в женском роде, а также наличие архаического по своему образованию прилаг. *Лръ]ъ II 'липовый' (см.) дают возможность высказать предположение о первоначальном бытовании слав, и балт. обозначения липы как нерасчлененного существительного-прилагательного в духе идеи А. А. Потебни— В. М. Жирмунского—С. Д. Кацнельсона. Из литературы: А. Будилович. Первобытные славяне. I, 135; Mikiosich, 178; Bezzenb-rg-r. Urkeltischer Sprachschatz, 242; Vondrak. Vgl. slav. Gramm. I, 388; Преобр. I, 455; Berneker I, 723 (с неаргументированным возражением против сближения с *1ърёЫ, *lbpnqti, *l.ipati), J. Lonventhal. Zur baltisch-slavischen Wortkunde. —AfSlPh XXXVII, 1920, 381 (неприемлемое сравнение с лит. liepsna 'пламя', др.-инд. limpdti 'зажигает'); Он же. 8АЛАТТА. Untersuchungen zur alteram Geschichte der Indogermanen. —WuS X, 1927, 152 (с установлением для *Пра<ш.+*leipa исходной семантики, антонимичной по отношению к значению, реконструированному тем же автором в предыдущей указанной здесь работе: 'нечто мокрое, размокшее'); МГЦепЬ.-Endz. II 503; A. Meillet. (Ред. на кн.:) G. Gerullis. Die altpreussischeo Ortsnamen gesammelt und sprachlich behandelt. — BSL XXIV. 1924, 154; Bruckner 299; Младенов ЕПР, 275; К. Ostir. Drei vorslavisch-etruskische Vogelnameu, 11 —12; Holub—Kopecnf 207; K. Moszyiiski. Uwagi do 2. zeszytu «Slownika etymologicznego j^zyka polskiego* Fr. Slawskiego. — JP XXXUL 1953, 355; Moszyiiski. Pierwotnv zasieg 30; Фасмер II, 499; Slawski IV 271—272; Machek2, 334; Skok. Etim. rjecn. II, 305; Георгиев ВЕР III, 413—414 (с приведением заимствований из слав.: гречХстиа, Xtrcta, ало. lipe 'липа', др.-рум. Ира 'липа, липовый чай' — ^ с литературой); Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143.

*liраkъ I: русск. диал. .итак м. р прозвище (сев.-двинск. Филяя 17, 53), укр. лигах, м. р. 'работник, обмазывающий глиной стены (Гринченко II. 369). Производное с суф. -акъ, участвующим в образовании "меЕ1! деятеля от *!ipati (см.), аналогично *1?Лакъ 'любитель полежать от *!ezati, *xodakb от *xoditi (см. s. vv.). Ср. с приведение русск. липак близкое ему прозвище диал. липняк м. р. 'человек» вмешивающийся в чужой разговор, пьяный, пристающий к окрУ' жающим' (Элиасов, 186) —прозрачное отглагольное образованиеДревность проблематична.

*liраkъ II: болг. липак м. р. собир. 'липовый лес' (РВЕ, Геров)' диал. 'место, где много липовых деревьев' (М. Младенов БД Al ' 99; Он же. Говорът на Ново село, Видинско, 245), Липак, * звание лесистой местности южнее Копиловцев в МихайловгряД ском округе (Д. Михайлова, 133), макед. липак 'липовая роща' (И-С), сербохорв. Ырак м. р., название нескольких населенных пунктов в Сербии (RJA VI, 98), Литк м. р. 'дубовый лес, в котором есть и липы' (Микротопоними Вравьске котлине 46), русск. Липаки, название деревни в Котельническом уезде Вятск. губ. (Списки 10, 206) и в Сольвычегодском уезде Вологодск. губ. (Списки 7, 262). Производное с суф. -акъ (собир.) от *lipa (см.).

*lipana: чеш. Lipany ж. р. мн., название деревни в Чехии, в 7 км от Чешского Брода (Jungmann II, 331; Profous I, 620), засвидетельствовано уже в XIV—XV вв., особенно в связи с гуситскими войнами; также Ырапу, название деревни в Древней Чехии, в 3 км от Ржичан, и деревни, располагавшейся в 3 км от Збраславы (Profous 1, 620). Производное с суф. -ana от *lipa (см.), употребленного собирательно 'липы'; ср. *роГапа: *роГе. Значение несохранившегося анеллатива * Ирана, по-видимому, 'место, поросшее липами, липовая роща'.

*liраnъ: русск. диал. лыпан м. р. 'безногий человек, который передвигается на коленях' (новг.—Филин 17, 53; Бычков. Слова Валдайского уезда и Владимирской губернии, XL1II). Сюда же производное иначе переосмысленное флгуральное чеш. lipanice ж. р. 'о назойливой, навязчивой женщине' (Jungmann II, 331). Метафоризованное производное nomen aUributivum с суф. -{а)пъ от *!ipati (см.), подобно *biijati : *Ъл]апъ (см. эти слова).

*liраnъ/*liраnь/*liрěnъ/*liреnъ/*liреnь: болг. диал. лйпен (реже лЪпян, лопян) м. р. 'растение Verbascum phlomoides; одно из его народных названий — «рыбье растение (трава)» (рибе биле)' (Кукуш. — Геров — Панчев), сербохорв. лйпен, lipan, lipen м. р. вид рыбы в Южной Сербии и в Герцеговине Thymallus vulgaris JNilss , также лапан, липем, липл>ан, Ир\ап, лшиъеп, диал. лип^ену Hpjen, lipen 'вид речной рыбы Thymallus thymallus U. vulgaris, Т. vexillifer)' (РСА XI, 463; RJA VI, 98, 99; Lek/! r. nvb^rstva, 194—195), lipan], lipen], lipjan и производное upijaneic то же, словен. Иран, lipanec м. р/ 'то же, Salmo thymallus (Ptet. I» 519), ст.-чеш. и чеш. lipan, lipen и lipan, Uреп м. р. 'речная рыба, подобная форели, называемая иначе киё«^л, так как имеет запах цветка thym; Thymallus' iGobauer II, Sj*>; Juugmann II, 331; Kott 1, 923) слвц. lipen м. p. «вид рыбы //SallUS* thymallus' (SSJ n» 48' Kiila^ 309), диал. lipan, lipen, Th a (^оломиец, ниже), в.-луж. Upon, ст.-польск. lipien 'рыба тс>(w Vulgaris' (с 1394 г. —SI. stpol. IV, 51), польск. lipieil (Сл 6 rsz- -Ч» 746), русск. диал. (зап.) липень м. р. 'хариус' ДиалР?ССК" Я3, АН к- Х1Х —перв. трети XX в., V, 610), укр. в XVilmeHb м' Р- то же^ ст.-блр. (заимствованное из польского белаплг ?аЧ' ^ в*) липецъ то же (ГЧстарычная лекс'жалопя рускаи мовы. Рэд. А. Я. Баханькоу i др. Мшск, 1970, 96), блр. диал. лигёиъ м. р. 'хариус' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 658). Заимствования этого термина из славянского в венг. {!ерёпу), рум. (lipean, li pent), н.-греч. (XifjTcouva), как полагают (Skok. Etym. rjecn. II, 305), вместе с концом сербохорв. слов на -Ijan (-ia<^e) и -Jjen говорят о том, что конец праслав. термина звучал, по крайней мере для части славян как -епъ; -an и -еп у южных славян— позднейшие замены такого конца слова. Реконструкция рассматриваемого названия, построенная на основе прежде всего зап.слав. материала, с концом слова -епъ (и -епъ), -апъ (и -апъ) (*Нрепъ и т. д. — Slawski IV, 274). Возможно, *Нрепъ (и варианты) — производное с суф. -епъ (также -епъ, -епъ, -апъ, -апъ) от *lipa (см.): «название мотивируется своеобразным запахом хариуса, напоминающим цветущую липу (ср. слвц. диал. kvetovon 'хариус', буквально'запах цветка')» (Коломиец В. Т. Происхождение общеславянских названий рыб. Киев, 1983, 41). Ср. мотивацию лат. названия хариуса— Thymallus thymallus — также по названию душистого растения—тимьяна обыкновенного (лат. Thymus serpyllum L.). В то же время ввиду несходства запаха тимьяна и цветущей липы этимологическая версия В. Т. Коломиец несколько уязвима. (Ср., к тому же, приведенное выше народное чеш. название хариуса kvetovon — по сходству с запахом именно тимьяна). Связывают также с лит. liepsna 'пламя', принимая во внимание пурпуровый плавник, серебристые бока, серебристое сверкающее брюхо рыбы. (Berneker 723: с некоторым сомнением; Loewenthal J. AfslPh XXXVII, 1920, 381; Он же. WuS X, 1927, 194). Обращение к окрашенности рыбы обусловлено тем, что в нескольких и.-е. языках хариус получил название от окраски тела— темной, серой — или от пятнистости. (Moszynski. О sposobach. 151—153; Kluge15 33, под сл. Asche). Ввиду этого Ф. Славскии допускает мнение К. Мошинского о происхождении из некоего и.-е. субстрата в районе Прикарпатья — с исходным корнем *ii-P'*1ър-: *1ёр- (ср. *Iipati, *Ibpngti, *!epiti) из и.-е. *leip- 'натирать, клеить', с изменением значения в нескольких и.-е. языках на мазать, пачкать, грязнить, марать, оставлять пятна' (Slawski IV, 2/4) Прочая литература: Uhlenbeck KZ XXXIX, 260 (возводится к и.-е. основе *!eip-); Bruckner 299; Machek2 335; Он же. Zib\P» XIX, 67; Bezlaj. Etim. siovar sJoven. jez. II, 143.

*lipanьje: в.-луж. lipanje ср. p. 'сущ. от глагола lipac' (Pfuhl н.-луж. lipane ср. p. 'прилипание' (Muka SI. I, 836). Производное с суф. -пъ]е от *lipati (см.).

*liраrь: болг. Липарска падина, название ложбины, расположенно южнее Мелян в Михаиловградском округе (Д. Михайлова * 'г сербохорв. лйпар м. р. 'липовый лес, липовая роща; молода диной и Багрданом, Лйпар, липа, с которой снимается лыко', Лйпар м. р., гора между ;J , фамилия (РСА XI, 462), Л*1*? м. p. "поле и не покрытая растительностью гористая местность' (Микротопоними Вран>ске котлине, 40), Липар, название местности (Микротоп. подруга Банатских Хера, 192), Лйпар, гора (Микротопоними ja неких српских насел>а у MarJapcKoj 145), Ыparje ср. р., название некоего брода (RJA VI, 98). Производное с суф. -агь (собир.) от *iipa (см.).

*lipati I: русск. диал. лйпать и лапать перех. и неперех. "о быстрых, стремительных движениях, действиях (поспешно убегать, быстро схватить, украсть, пнуть ногой и т. д.)' (олон., онеж., сев.-двинск. Филин 17, 53), укр. диал. лйпаты 'мигать (глазами)' (Словн. укр. мови IV, 488). Связано отношением древнего и.-е. чередования р/Ь с *libati (см.), вместе с которым восходит к и.-е. *leib~jj*leipo. Ср. лит. liepsna 'пламя', др.-инд. limpati 'зажигает', др.-исл. leiptr 'молния' . (Loewenthal J. AfslPh XXXVII, 1920, 393; Pokorny 1, 653). Ср. семантику приведенного русск. лииатъ со значением родственных сербохорв. лйбам, лйбати 'волноваться, бушевать', в.-луж. libotac so 'дрожать, трястись в движении', а укр. лйпати — со значением н.-луж. lipotas 'мигать (о свете)'. Болг. липам 'всхлипывать; полить (о дожде)' (Геров III, 13), диал. липам то же (Т. Стойчев. Родопски речник. БД V, 185; Шапкарев—Близнев БД III, 238), маке д. липа то же (И-С), сербохорв. лйпати 'много, жа ;но пить' (РСА XI, 462), в.-луж. Uрас 'пить маленькими глотками' (Pfnhl 340) являются звукоподражанием, восходят к *xlipati (см.); с * lipati, *libati не связано (ЬЕР III, 414), вопреки частичному допущению С. Младенова (Младенов ЕПР, 275).

*lipati ll: болг. диал. липъ 'мазать стены дома и полы (если последние не из досок), белить стены; клеить, приклеивать (бумагу, Дерево)' (Ралев БД VIII, 143), чеш. lipati: lipati па stromy 'лезть' (Jungmann II, 331; Kotb I, 924), 'приклеивать, прилеплять, наклеивать, склеивать'; экспрессивн. 'тяжело, с затруднениями, неловко ставить что-нибудь вместе, комплектовать, соединять'; lipati se 'хвататься, цепляться; навязываться кому-нибудь, втираться в чье-либо расположение', н.-луж. Upas 'лепиться, лип¬ нУть (Muka SI. I, 836), словин. *1эрас (в сложении prdhpac), итератив к hpnqc (Lorentz. Pomor. I, 456), русск. диал. лйпать слезать с дерева' (олон. — Филин 17, 53), липатъся 'зацепившись^ держаться' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, Л, 125). Ср. также многочисленные русские приставочные жения с *lipati: прилипать, отлипать, налипать и т. д.,ст.«ольск. przy-lipac 'прилипать' (XVI в.). Интератив"дУРатив на -ati с продленной ступенью корневого возма из несохранившегося *1ьрИ (ср. лит. llpti 'прилипать', *liDet• (0<* ГжиР')- Соотносительно с *1ърпдИ (см.), *!epiti (см.), знач « м')в Весьма любопытно соответствие также вторичных ении у чеш. lipati 'лезть' (см. выше) и лит. llpti 'лезть'.

*lipatъjь: чеш. lipaty, прилаг. о липе, в песне: Ыро, Про Upata! (Kott I, 924; Bartos, Slov., 184: lipaty, с тем же примером), в.-луж. lipaty, -а, -е 'богатый липами' (Pfuhl 340), русск. диал. липат м. р. 'простак' (орл. Филин 17, 53) — субстантивация прилаг. * lipatbjb в процессе метафоризации, подобной русск. фигуральным дуб, дубина (о человеке), Липаты, название казачьего поселка в Котельническом уезде Вятск. губ. (Списки 10, 202). Сюда же производные ст.-чеш. lipatka 'плоды липы' (?) (Gebauer II, 256), чеш. lipatka ж. p. tiliaua (Jungmann II, 331), русск. Липатов — фамилия, а также название казачьего поселка в Малмыжском уезде Вятск. губ. (Списки 10, 370), Липатовскаяу название деревни в Верхотурском уезде Пермск. губ. (Списки 31, 75). Прилаг., производное с суф. -ate от *Ира (см.).

*lipavъjь: болг. Липаа падина, название оврага близ Помеджина в Михайловградском округе (Д. Михайлова 133, с реконструкцией: *Липава падина), словен. Прага ж. р. и lipavec м. р. гсорт винограда с черными вязкими плодами, растущего по большей части в лесах' (Plet. I, 519), ст.-чеш. Прагу прилаг.: sed avaricia ztezka zbudes i na stara kolena; strach, byt's tebu do hrobunestupila, tak te to lipavy hfiech! (ср. ниже семантику укр. липавый). Rok Мак (Mus KF 14 374 a), Lipawa ж. р., название местности: Swede! Jan z Lipawy. Arch С 6, 499 (1441). (Ст.-чеш.,. Прага), чеш. lipavy, прилаг. 'липкий, клейкий' (Jungmann И331; Kott I, 924), ст.-слвц. Прагу, прилаг.: rozdeluge lipawe wlchkostj otwira zacpane jatra 18 d/Rec. Nitr. 17—18 star. SA ]\Titra, rod. Szilvay IV (Ист. слвц., Братислава), укр. диал. липавый 'клейкий, липкий, грязный, мерзкий' (Верхратський. Знадоби 55). Сюда же производное чеш. liparost ж. р. 'клейкость, липкость (Jungmann II, 331). Прилаг., производное с суф. -аиъ от *lipati II (см.); ср. зование чеш. и слвц. chroravy от *xvorati (см.).

*liрěnъjь: болг. Лйпена, Гназвание холмистой [местности с лесами н лугами в Ломской околии близ села Крива бара (И. Дуриданов Местните названия от Ломско 88), в.-луж. lipjany 'липовый, и липового дерева' (Pfuhl 340), русск. диал. лйпяный. -аяч ~ое сД^ ланный из липы, липовый' (арх.), лйпеный, -ая, -ое 'свитый, сил тенный из липового лыка' (Былины Севера) (Филин 17, 60, 0 b Липяная, название деревни в Шацком уезде Тамбовск. губ. (L ски 42, 145). Сюда же производные сербохорв. Lipenoric м. р., название ме ^ ности (RJA VI, 99), русск. Липенка, название деревни в ьес гонском уезде Тверск. губ. (Списки 43, 78), Липент. ваз^пЯказачьего поселения в Котельническом уезде Вятск. губ. \ ски 10, 330), укр. Липенка, название урочища в СтароДУ°с^ уезде Черниговской губ. (Списки 48, 179), с той оговоркой, последние могут быть произведены также от прилаг. *Прьпъ(см.). Прилаг., производное с суф. -ёпъ от *Iipa (см.).

*lipěnьje: болг. диал. липёнйе ср. р. 'замазка' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 53), слвц. lipenie 'настаивание на чем-либо, привязанность к кому-нибудь; взаимная привязанность; (о предметах) сцепление'. Производное с суф. -пь]е от *lipeti (см.).

*lipěti: чеш. Прей 'липнуть, прилипать, приклеиваться, льнуть'; Пpeti za necim^ za пекут 'страстно мечтать о ком, чем, жаждать его' (Jungmann II, 331; Kott I, 924), слвц. lipie? 'висеть, держаться', перен. (па niecom) 'быть привязанным к чему-л.', диал. lip(i)ef 'льнуть, прилипать; страстно мечтать о ком, чем, жаждать его, добиваться чего-л., стремиться к чему-нибудь' (Kalal 309), UpeV 'выдержать'(Orlovsky. Gemer., 164), русск. диал. липеть 'быть слабо укрепленным, еле держаться; жить, еле поддерживая свое существование, свои силы' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 125), 'некрепко, едва, чуть держаться' (нижегор., влад., ульян., сарат., ставроп., брян., смол.), оставаться, удерживаться в каком-либо положении' (влад., зап.брян., ульян.) (Филин 17, 54), блр. липёць 'чуть держаться; льнуть, липнуть' (Носов. 269), лЬпёць 'жить кое-как, скрипеть', диал. 'липнуть, прилипать' (Байкоу—Некраш. 159), 'еле держаться; льнуть' (Касьпяров1ч 178). PV сост°яния на -ёЫ, связанный чередованием с *lbpnqti (см.), tepiti (см.). [Полезно отметить этимологическое родство данного весьма древнего гл. состояния на -в-, продолжающего и.-е. *1гр-ёи тождественного герм, глагола со значением 'жить', представленного в нем. leben, англ. live и др., а также документированную этим сближением семантическую эволюцию 'жить кое-как -~ Цепляться за жизнь' (см. выше русск. диал., блр. диал.)->'жить 1воооще)\ 13 слав, лексике представлена исходная, архаичная семантика, в герм. — вторичная, метафорическая, в связи с утратой и--е. глагола *gl4- 'жить', в герм, сохранились лишь производные: и.-е. *g^zo- 'живой'> нем. (и др.) quick 'живой, провор*liuebIH' 0Ь1СТРЬ1Й'-—Примечание редактора].

*lipica: болг липца ж- Р- суменьш- от липа] липка', сюда же линазванЖ ^ У;меньш- образование от липйца" (Геров), Лапица, хайлова6 1 Г*°В ^ЛИ- ^итР0ВЧев в Михайловградском округе (Д. Ми• !оЗ), серэохорв. лйпица, lipica ж. р. 'уменьш. от липа, *lipa\ Lipice ж. p. мн., название села в Хорватии (PCA XI, 463; RJA VI, 99), словен. lipica ж. р. 'уменып. от lipa; липка' (Slovar sloven, jezika II, 611), чеш. lipice ж. p. 'поле, на котором растут липы' (Jungmann II, 331; Kott 1, 924), н.-луж. lipica ж. р. 'липовая гора, лес, ручей в липках и т. д.' (Muka SI. I, 836), полаб. I'aipdica то же, русск. Липица, название деревни в Устюжском уезде Вологодск. губ. (Списки 7, 411), Липицы мн., название деревни в Псковск. губ. (Списки 34, 188), названия сел в Тульск. губ. (Списки 44, 101, 160—161), а также в Смоленск, губ. (Списки 40, 371), ст.-укр. Липиця ж. р., название селавГалицкой земле (б. м. н., 1419 Р 90. — Словник староукрашськоГ мови XIV—XV ст. I, 546), укр. лйпщг ж. р. мн. 'семена липы* (Гринченко II, 360). Производное с суф. -ica от *Нра (см.).

*lipixa: русск. Липиха, название казачьего поселения в Котельническом уезде Вятск. губ. (Списки 10, 303), Липихина, название деревни в Ялуторовском округе Тобольск, губ. (Списки 60, 163), Лшшхино, название деревни в Вологодск. губ. (Списки 7, 62), а также двух деревень в Костромск. губ. (Списки 18, 311, 337), блр. Лийхт, фамилия (Б1рыла, 253). Производное с суф. -ixa от *Нра (см.), возможно, переосмысленного как прозвище лица мужского пола.

*lipiga: русск. Липига, название деревни в Тсарицком уезде Тверск. гуо. (Списки 43, 381). Производное с суф. -iga от *!1ра (см.); ср. диал. праслав. (югозап.) *orbsiga 'овсюг, раст. Avena falua', образованное с тем же суф. из *оиььъ 'овёс'.

*lipikъ: сербохорв. лйпик, llpik м. р. 'липовый лес, липовая роща г Lipik, название местности, Лйпйк, населенный пункт и баня с термальными источниками на реке Пакре, неподалеку от Пакраца (PCA XI, 462; RJA VI, 99). Производное с суф. -гкъ от *Нра (см.).

*lipina: болг. диал. лйпина 'дерево липа' (Георгиев III, 415), словен. lipina и Ирпа ж. р. 'определенный сорт винограда' (Plet. 1» 520), чеш. lipina ж. р. 'древесина липы' (Jungmann II, 331; Kott I, 924), диал. lipina 'липа; липовые веточки; липовая роща (Bartos. Slow, 184), Lipina ж. p., Lipiny мн., неоднократно встречающиеся названия деревень (Profous II, 623), слвц. lipina ж.р; 'липовая поросль, липняк; высушенный липовый цвет, который заваривают для питья' (SSJ II, 48—49), диал. 'липоваядревесина, липа' (Kalal, 308), 'липовые ветки, цветы' (Orlovsky. Gemer, 164), в.-луж. lipina ж. р. 'липовая древесина, липовые заросли, липовый кустарник' (Pfuhl, 340), н.-луж. lipina ж. р. 'липовый лес' (Muka SI. 1, 836), иолаб. laipaind 'лыко' (Olesch R. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I. Koln; Wien, 1983, 499 — с допускаемой автором реконструкцией Т. Лер-Сплавинского *Нр1"паг ст.-польск. lipina собир. 'липы в лесу, липовый лес' (Si. stpolIV, 51). 'липовая древесина' (SI. polszcz. XVI w\, XLI, 258), польск. lipina 'липа, липовое дерево; чай из липового цвета; чахлая, заслуживающая сострадания липа' (Warsz. 11, 746), диал. lipina 'липовый цвет' (SI. gw. p. III, 38), I'ipina 'листья липы' (Kucata, 65), 'липа' (Tomasz., Lop., 147), словин. Ibp'ina ж. р. 'древесина липы' (Lorentz. Pomor. I, 456), Vpina ж. p. 'липовое дерево' (Ramult, 92), др.-русск. лапина ж. р.'липовое бревно' (ДТП III, 6.1669 г.), 'древесина липы' (Леч. II, гл. 92. XVIII в. ~ XVII—XVIII вв.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 236), русск. диал. липина ж. р. 'дерево липа, отдельно взятое' (новг., иск., ленингр., олон., твер., смол., перм.), 'дверной или оконный косяк' (онеж., волог., арх.), 'наличник' (карел.), 'тетива из липового мочала' (печор.), 'луб, лыко' (свердл.) (Филин 17, 54), лйпича ж. р. 'веревка из мочальных лент' (Живая речь Кольских поморов, 81), 'кора липы' (Сл. Среднего Урала II, 97), Лшшна, название деревни при р. Реже в Ирбитском уезде Пермск. губ. (Списки 31, 111), укр. лйпина ж. р. 'липовое дерево; липовый лес; щепки, -лучина' (Гринченко II, 360), блр. лШна ж. р. 'дерево липа, отдельно взятое', диал. 'липа' (Слоун. пауночн.-заход. БеларуЫ 2, 658), 'липовое лыко' (Янкова, 178), 'особое дерево липы' (Тураусш слоушк 3, 31), 'липовая кора' (Жывое слова. 212), 'липовая древесина; особое липовое дерево; белый, бескровный' (ЯнкоуCKi III, 59). Производное с суф. -та от *Нра (см.). О собирательной и индивидуализирующей функции суф. -та см. Bernard R. Rapports lexicaux des langues slaves. — Славянска филология. Материали за V Международен конгрес на славистите. 3. София, 1953, 246—248. См. также Slawski IV, 272; БЕР III, 415.

*liрinъ: сербохорв. лйпин, -а, -о 'относящийся к липе, принадлежащий ей, лиловый' (РСА XI, 463), русск. диал. лйпиный, -ая, -ое сделанный из луба, лыка' (Печора и Зимний берег. Филин 17,54). Сюда же производное ст.-польск. Lipinsky, фамилия (1400 г.— blown, stpol. nazw osobowych III, 264). Производное с суф. принадлежности -1пъ от *iipa (см.)

*liрinьсь: словин. lep'in'c м. р. 'множество, группа лип' (Sychta II, оэ;> L'ipince мн., название деревни Lipnica (Sychta II, 368), Русск. Липинцы, название казачьего поселка в Слободском уезде Иятск. губ. (Списки 10, 666). Производное с суф. -ъсъ от *///?ша(см.).

*lipišče: болг. липйще ср. р. 'увелич, от липа; лнпища' (Геров), -луж. upisko ср. р. 'большая пли некрасивая липа' (Pfuhl 340). Производное с суф. -isce от *Нра (см.).

*lip'аgъ: Др.-русск. лшгягъ м. р. 'возвышенность, покрытая лиственным лесом' (А. Юш., 97. 1522 г. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 237), Русск. диал. липяг м. р. 'возвышенность, покрытая липовым лем (тамб., петерб., ворон. — Филин 17, 60), Лапяги, название Деревни в Курск, губ. (Списки 20, 124), вТверск. губ. (Списки 43,360), название села в Рязанск. губ. (Списки 35, 132), в Тульск. губ. (Списки 44, 91), Русские Липяги, Мордовские Липяги, Чувашские Липяги, названия деревень в Самарск. губ. (Списки 36,3), также Драгунские Липяги в Пензенск. губ. (Списки 30, 6), Липяги Куньи, Трои Липяги в Тамбовск. губ. (Списки 42, 7, 115) и т. д.; ст.-укр. Липлги мн.т название села в Волынской земле (Луцьк. 1463 AS I, 54.—Словник староукраТнсько! мови XIV— XV ст. 1, 546). Сюда же производное Липяжки, название небольшого села в Рязанск. губ. (Списки 35, 97), Липяжок Мещерский, название деревни в Тамбовск. губ. (Списки 42, 130). Производное с суф. ~'agb от *lipa (см.).

*lipnǫti: болг. лйпнж 'слипаться, прилипать' (Дювернуа, Геров), сербохорв. диал. лйпиути 'приклеиться, прилепиться' (РСА XI, 464), чеш. lipnouti 'липнуть, прилипать', слвц. lipnuf па песо 'прилипать к чему-либо'; ~ па niecom 'настаивать на чем-либо'; ~ za niekym 'быть привязанным к кому-либо', диал. lipnut тоже (Orlovsky. Gemer., 164), lipnuV 'преданно любить кого-нибудь; страстно мечтать, тосковать о ком-либо, стремиться к чему-либо' (Kalal, 309), н.-луж. lipnus, глаг. от Upas, 'липнуть' (Muka SI. I, 837), ст.-польск. Нрпе. Лйпн$. Прилипаю. (Лексикон 1670 г., л. 97 об.), польск. lipnqc 'липнуть' (Warsz. II, 747), словин. 1арпдцс 'прилипнуть' (Lorentz. Slovinz. Wb. L 554), hpnqc то же (Lorentz. Pomor. I, 456), русск. липнуть 'приклеиваться, приставать, прилипать; слипатьбя' (Ушаков II, 66), укр. липпути 'липнуть, приставать; льнуть' (Гринченко II, 360), диал. 'глянуть^ липнуть' (Онишкевич. Словник бойювського д1алекту, Л, 18), блр. лтнуць 'липнуть'. Переоформлено из *lbpngti (т.] под влиянием *lipati II (см.); ср. цслав. П^И-ЛАМЛТИ adhaerere. См. Slawski IV, 275; I. Otrqbski. Die sekundaren Verbindungen /г-, -il, ry-, mi- im Polnischen. —• WdS, Jg. X, 1965, 260—261; Георгиев ВЕР III, 416.

*lipotatl: слвц. диал. UpotaV 'тлеть, мерцать' (Kalal 309), н.-луж. lipotas 'мерцать, мигать (о свете), сверкать' (Muka SI. L 836). Гл. на -ati, производный от незасвидетельствованного имени *Иро1ъ, образованного в свою очередь от *lipati I (см.) и родственного также производному *ИроЬъка (см.); ср. *groxotati от *groxotb — имени, производного от *groxati (см. эти слова). Связан отношением чередования pjb с *libotati (см.), вследствие чего можно допускать здесь и глагольный интенсив на -ot-ati.

*lipovatъjь I: чет. lipovaty, прилаг. 'клейкий' (Jungmann II, 331)» н.-луж. lipowaty, а, е 'клейкий, липкий (о птичьем клее)' (MukaSl I, 837); производное укр. липоватиця ж. р. (удар.?) 'глинистая и оттого вязкая почва' (Гринченко II, 360). Прилаг., производное с суф. -оиа1ъ из *Иръ II (см.), ср. также *!ёръ (см.).

*lipovatъjь II: польск. lipowaty : rosliny Hpowate (tiliaceae) 'семейство двулиственных цветочных растений' (Warsz. II, 74?j, блрдиал. мповаты, прилаг. 'мягкий (о древесине)' (TypaycKi слоуHJK 3, 32). Прилаг., производное с суф. -огкйъ из *lipa (см.).

*lipovica: сербохорв. лйповица ж. р. 'липовая роща', Лйповица ж. р. 'поле в селе Любиниче близ Уба' (PGA XI, 464), Llpovica ж. р., название местности в Сербии, а также в Черногории (упоминается с XVI в.), Lipovice ж. р. мн., название села в Боснии (RJA VI, 102), чеш. Lipovice ж. р. мн., название местности (Jungmann II, 332), др.-русск. лйповица ж. р. 'липовая поросль' (?) (А. Уст. I, 76. 1574 г. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 237), русск. диал. лйповица ж. р. 'дерево липа' (ср.-урал.—Филин 17, 57), Лйповица, название деревни при речке Липовице в Вятском уезде Вятск. губ. (Списки 10, 75), Ближняя Лйповица (при речке Липовице), Дальняя Лйповица (при речке Сырой Липовице), названия деревень в Тамбовском уезде, Большая Лйповица, Лйповица, Малая Лйповица, Сухая Лйповица, Сырая Лйповица — название речек в том же уезде Тамбовск. губ. (Списки 42, 8, 9, 20), Липовицы, название деревни в Великолуцком и Островском уездах Псковск. губ. (Списки 34, 124, 288). Производное с суф. -ica от прилаг. *Ироиъ (см.), субстантивация последнего.

*lipovikъ: сербохорв. лйповйк и лйповйк м. р. 'липовая роща' (РСА XI, 464), Lipovik м. р., название села в Черногории (RJA VI, 102), русск. диал. лйповйк м. р. 'гриб подгруздь'(Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 126), лйповики мн. 'лапти из липовой коры' (волог. — Филин 17, 56), Лйповйк, название деревни в Новоржевском, Порховском уездах Псковск. губ. (Списки 34, 162, 331) и в Новоладожском уезде Санктпетероургск. губ. (Списки 37, ИЗ), Липовик-Арсеньевский и ЛиповикНеликорецкий, названия деревень в Грязовецком уезде Вологодск. ГУ6. (Списки 7, 111—112). Производное с суф. -ikb от *Нрогъ (см).

*lipovina: болг. лйповина ж. р. 'уменьш. от липа\ лйповипка 'уменып. от лйповина' (Младенов ЕПР 275), диал. лйповина ж. р. 'отрезанная^ липовая ветка или стебель' (Илчев БД I, 194), лйповина Ж* Р* Дерево липа' (М. Младенов. Говорът на Ново село, ВидинСК0' макед. лйповина ж. р. 'липовое дерево, древесина липы; вое°ВЫ^ Ча"' (^он#)' сербохорв. лйповина, llpovina ж. р. 'липочай-Де^еВ0' дРевесина липьт; липовый цвет, используемый как ' ЛИП0ВЬ!е Деревья, липовый лес; разновидность низкосортного словГРаДг' Лйпована> Фамилия (РСА XI, 464; RJA VI, 102), 59Q4EH* "Роыпа ж. р. 'липовое дерево, древесина липы' (Plet. 1, slov так'ке Hpovina ж. р. 'липовый лес; липовый цвет' (Slovar займП 'ez^a 1975, 611), русск. Линованы, название казачьего лиагтИЩа В Нолинскои уезде Вятск. губ. (Списки 10, 438), блр. гГ Mn<>eina ж. р. <0дна липа' (Сцяшков1ч. СлоСн., 238). Производное с суф. -ina от Шрог.ъ (см.).

*lipovišče: и.-лук. lipowisco и llpojsco ср. p. 'место, где растут липы, липовый лес' (Pfuhl 340), словин. 1эрЩ§се ср. р. 'место, где растут липы' (Lorentz. Pomor. I, 456). Производное с суф. -isсе (имя места) от *Нроиъ (см.).

*lipovizna: словин. I'epovizna ж. р. 'липовый цвет' (Sychta II, 355). Производное с суф. -izna от прилаг. *Нроиъ (см.).

*lipovъ(jь): болг. лшгоз прилаг. 'липовый' ,(БТР, РБЕ, Геров, Дювернуа), диал. лйпоф, -ва прилаг. 'относящийся к липе' (М. Младенов БД III, 99), лакоф прилаг. то же (Стойчев БД II, 200), Лйпов дол, название местности близ села Долгодельцы в Ломской околии (И. Дуриданов. Местниуе названия от Ломско, 62), Липова падина, название полей, расположенных юго-восточнее Громпшна в Михайловградском округе (Д. Михайлова, 133), Липево, название деревушки из четырех домиков близ Златограда (Г. Христов. Местните имена в Маданско, 238: «прилаг. от липаъ), макед. липов прилаг. 'дилювий' (И-G), сербохорв. лйпов, llpov прилаг. 'липовый', переносно (о человеке) 'мягкий, вялый, ленивый', Lipoua ж. р., название местности (РСА XI, 464; RJA VI, 101), Lipouo ср. р., название села в Черногории (RJA 'VI, 102), словен. IIрои прилаг. 'липовый' (Plet. I, 520), диал. При, lipgwf то же(Тоттес, 123), ст.-чеш. Прочу прилаг. 'липовый' (Gebauer lit 256), чеш. lipovy, lipovy (Kott I, 924), слвц. lipovy 'липовый, диал. lipori: lipovi kvet (Orlovsky. Gemer., 164), Lipoi vrsok, Lipoid, Lipoid jama, Lipoid studna, название местностей (там же), в.-луж. lipowy 'липовый' (Pfuhl 340), н.-луж. lipowy то же (Muka SI. 1, 837), ст.-польск, lipowy 'связанный с липой 1460 г. —SI. stpol. VI, 570), прилаг. от Ира 'липа' (Si. polszcz. XVI w . XII, 259;, польск. lipowy то же (Warsz. II, 747), диал!Чрио'у (KucaJa, 65), lipovi (Н. Gornowicz. Dialekt malborski И; 1, 214), то же словин. lupuevi прилаг. 'относящийся к (Lorentz Slovinz. VVb. I, 558), le'poevy прилаг. 'липовый' ("*" mult, 92), lepon то же (Sychta II, 355), hpovi то же (Lorentz Pomor. I, 456), др.-русск. липовый прилаг. 'относящийся к лй5?т (1128 г. — Новг. I лет., 124 и др.—Срезневский II, 23; Слг XI—XVII вв. 8, 237), русск. липовый, -ая, -ое то же, Лип°ва' название деревни при горе Липовой в Каргопольском уезде ил нецк. губ. (Списки 27, 91), также название деревни в Пер>*сК(^_ уезде Пермск. губ. (Списки 31, 60), Липов, название х1т0^ в Павловском уезде Воронежск. губ. (Списки9, 129), Липово нее, название деревни в Устюжском уезде Вологодск. губ., нов Прислон, название деревни — там же (Списки 7, 418), с • укр. липовъ прилаг. 'липовый' (Галич, 1413. — Словник ста^ укра'шсько! мови XIV—XV ст. I, 546), укр. лйповий, -а, "бТ°йД, (Гринченко II, 360), Липова, Липовая ж. р., Лйповий м- Р->г ронимы (Словн. пдрошм. Украши, 314—315), Лшюве, на3 ^ села в Кременчугском уезде, Лшгоз Рог, название села в He#• ском уезде Полтавск. губ. (Списки 48, 112, 133), блр. льпа лтбвы, диал. л1пову, прилаг. 'липовый" (ТypaycKi слоушк 3, 32), лтавы, лтбвы прилаг. 'липовый' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 657). Прилаг., производное с суф. -ov- от *Нра (см.), образованное аналогично праслав. *berzovb от *berza (см.), существительного сосновой на -а, подобно слову *lipa. См. об этом типе образований статьи *berz

*liроvъkа: словен. llpovka ж. р. 'дерево с сердцевидными листьями и душистыми цветами в соцветиях, ТШасеае' (Slovar sloven, jezika II, 611), польск. lipowka 'сосуд для хранения меда, сделанный из ствола липы' (Warsz. II, 747), диал. 'сосуд из липы (иногда из другого дерева), сделанный из ствола в виде корыта для хранения мёда' (SI. gw. p. III, 38), русск. диал. лйповка ж. р. 'кадочка, выдолбленная из липы' (ворон., смол.), 'верёвка из липового лыка' (арх.), фольк. мн. 'лапти из липовой коры' (Слов. Акад. 1928 с пометой «обл.») (Филин 17, 57), 'кадка из липового дерева' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 126), Лйповка, название речки и села при ней в Самарском уезде Самарск. губ. (Списки 36, 9), название деревни в Оханском уезде Пермск. губ. (Списки 31, 200), также название урочища и хутора при нем в Корочанском уезде Тульск. губ. (Списки 20, 54), укр. лйтвка ж. р. 'кадка из липового дерева; род дыни'(ГринченкоП, 360), диал. лйповка ж, р. 'посудина для липового меду'(Лисенко. Словник полкьских говор1в, 115), Лйповка, название казачьего хутора в Купянском уезде и села в Староэельском уезде Харьковск. губ^ (Списки 46, 128, 150), блр. диал. лиюука ж. р. 'кадка, выдололенная из липы; выдолбленная из липы посудина для меду, перетопленного жира' (3 народнага слоушка, 164, 195), лгпаука ж- р. бочонок, выдолбленный из липового дерева' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 658), лгпаука и лигбука ж. р. 'липовая оочечка для мёда' (Шаталава, 97), лгпаука ж. р. 'выдолбленная Цилиндрическая бочка из липы (до 2 метров вышины)' (Живое слова, 45), Лгпаука, фамилия (Б1рыла, 252—253). Производное с суф. -ъка от прилаг. *Нро^ъ (см.); сусстантиваЦия последнего.

*liроvьсь: болг. Лйповец, название одной из ложбин в Михайловградском °*Ч уге Лйповецо, лесистый холм в том же округе (Д. .Михайлова, 133), иповец, фамилия по названию одного села (Ст. Плчев. Речник а личните и фамилии имена у българите, 304), сербохо;з. лйповац, ро1 ас м. р., диал. лйповец 'липовый мед: липовая трость, ФГА*-у Лйповац, фамилия, Llpovac, м. р., название местности ^ 464; RJA VI, 101), словен. Hpovec м. р. 'липовая палка; лиTil* 6 ЛЫко; липовый мед; Липа мелколиственная зимняя или поздняя, (SlorParvifo,ia' (PIet-1, 520), также 'липовый чай, липовый цвет' (Ве^ s*°.ven" Jezika II, 611), Lipovec, название местности чещ г "Etim- slovar sloven, jez. II, 143; соотнесено с ара 'липа'), • Hpovec м. р. 'червь, изгрызающий липу' (Jungmaim II, 331) слвц. lipovec 'липец', диал. lipovec *лес5 (Palkovic. Z vecn. slovn. Slovakov. v Mad'ar., 321), польск. lipowiec 'липовый мед' (Warsz. II, 747), русск. лйповец м. р. простореч. 'липовый мед', Лйповец, название казачьего села в Курском уезде Курск, губ. (Списки 20, 14), название 2-х деревень в Бежецком и Осташковском уездах Тверск. губ. и одной деревни в Холмском уезде Псковск. губ. (Списки 43, 271; 34, 452), Липовцы мн., название деревни в Петрозаводском уезде Олонецк. губ. и казачьего займища в Орловском уезде Вятск. губ. (Списки 27, 25; 10, 545), диал. лйповец м. р. 'мед с настойкой на липовом цвете' (костр. Филин 17, 56), укр. Лйповець м. р., название двух ручьев в Закарпатской области (Словн. пдрон1м. УкраТни, 315). Производное с суф. -ъсь от прилаг. *Нро1'ъ (см.); субстантивация последнего.

*lipovьje: сербохорв. Lipovfe ср. р., название поселка в Хорватии (RJA VI, 102), словен. llpo^je ср. р. 'липовый лес' (Plet. 1.520), чеш. Upovi ср. р. сооир. 'липы, липовый лес, липовая древесина (Jungmann II, 332; Kott I, 924), в.-луж. lipowje 'липовый, tiliaceus' (Pfuhl 340), блр. диал. лтбуе ср. р. 'липовая кора' (Жывое слова, 212). Производное с суф. -ъ]е (собир.) от прилаг. *Ироиъ (см.).

*lipovьskъjь: чеш. Lipovsko ср. р., название бумажной фабрики близ Бехыни; название места, где прежде росли липы (Jungmann П, 332), ст.-польск. Lypowsky, фамилия (1471, 1498 гг. — Slown. stpol. nazw osobowych III, 266), русск. Липовский, фамилия, также название казачьего хутора в Николаевском уезде Самарск. гуо. (Списки 36, 84), Липовская, название деревни при горе Липово* Каргопольского уезда Олонецк. губ, и в Балахнинском уезде Нижегородец губ. (Списки 27, 91; 25, 38), Литовское, название села в Екатеринбургском уезде Пермск. губ. и казачьего села в Щигровском уезде Курск, губ. (Списки 31, 87; 20, 170), блр. Льпоуст, фамилия (Б1рыла, 252). Производное с суф. -ьэкъ от *Ироиъ (см.).

*lipuxa: русск. \ диал. липуха ж. р. 'трава с широкими листьями (свердл., иркут. — Филин 17, 59), Липуха ж. р., название Деревни в Осташковском уезде Тверск. губ. (Списки 43, № Jj Сюда же производное сербохорв. lipusina ж. р. 'вид виноград3 ША VI, 104). Производное с суф. -иха от прилаг. *Иръ]ъ I (см.).

*liрunъ: русск. диал. лиш)н м. р. 'надоедливый, назойливый (Р ловеке)' (Киргиз. ССР. —Филин 17, 58), 'тонкие деревья жерди, связанные концами и переброшенные через стог, cK0^ е для их укрепления' (Словарь Приуралья, 144), Липуны, наз^4\ деревни в Духовщицком уезде Смоленск, губ. (Списки 40, ' блр. Лтуиоу, фамилия (Б1рыла, 253). Сюда же производное^ДР^ русск. липунеиъ м. р. 'род подвесного украшения (в виде о чки?)' (АХУ II, 1170. 1686 г. — СлРЯ XI—XVII вв. Производное с суф. -ипъ от Hipati (см.)

*lipъ(jь) I: ст.-польск. Lip, фамилия (1412 г.—Slown. stpol. nazw osobowych III, 263), русск. диал. лйпый, -ая, -oe 'липкий' (том.), лап м. р. 'раст. Cistus vulgaris Spach, клей-трава' (Слов. Акад. 1928 г.) (Филин 17, 52, 60). Сюда же, вероятно, диал. русск. липа общ. р. 'неотвязчивый' (пек., твер., Доп. к Опыту, 102) и производное болг. диал. липйе ср. р. 'вид растения, которое имеет свойство приклеиваться' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско, 245). Безаффиксное прилаг., соотносительное с *lipati II (см.), *1ърпдЫ (см.).

*lipъ(jь) II: болг. диал. липа прилаг. 'липовая' (Момино, Варненско. — ВЕР III, 413), чеш. Lipa ж. р., название местности (Jungmann II, 331; Profous II, 617: название деревни, расположенной в 8,5 км на запад от Ловосиц), польск. Lipe, топоним, ст.-укр. Лапая ж. р.: дали есмо емоу село Липоую оу Перемильскомъ Пов-Ьте (Луцьк, 1451 Р 158—159.—Словник староукрашсько! мови XIV—XV ст. I, 546). Прилаг. архаич. типа, без аффикса, от *lipa (см.). Об образованиях этого типа и конкретно о рефлексах прилаг. *Иръ]ъ II в западнославянской топонимике см. статью *bez настоящего Слова?.я — 2, И, с литературой. lipъčica: укр. лйпчиця ж. р. 'раст. = лепчиця Galium Aparine* Asperugo procumbens, Asperugo Aparine' (Гринченко II, 360). Производное с суф. -ica от прилаг. *Иръкъ]ъ (см.), субстанти^ вация последнего.

*lipъčivъjь: русск. диал. лйпчивый, -ая, -ое 'прилипчивый (заразный), о болезни' (ряз., Филин 17, 60). Прилаг., производное с суф. 4иъ от *Иръкъ]'ъ (см.). Возможно вторичное образование.

*liръkа: сербохорв. Ирка ж. р. 'красная зайчица' (Jurancic, 337), чеш. Ирка ж. р. 'уменып. к Нра\ слвц. Ирка 'липка', диал. Рукоять ножа' (Kalal, 3)9), в.-луж. Ирка 'ТШа europaea' (Pfuhl, Н-~ЛУ'К- Ирка ж. р. 'уменып. к Ира, липка' (Muka SI. I, OJJ6), ст.-польск. lipka бот. :раст. Melilotus officinalis Lam. et yba Lam.' (SI. stpol. 1\ , 51), уменьш. от lipa 'дерево липа', Lipka, имя собственное (SI. polszcz. XVI w., XII, 258), Lipka, фамилия (1394 г. — Slown. stpol. nazw osobowych III, 264), польск. ijpka 'уменьш. от lipa*; бот. 'донник, Melilotus L.; подмаренник оолотный, Galium uliginosum, и подмаренник, Galium aparine; кусочек вероового дерева, которым протирают висячий замок; (у оружейников) кусочек дерева для протирания железа и стали' (Warsz. II, 746), диал. 1Рка ж. р. 'растение подмаренник, 'Galium aparine' (SI. gw. p. Ill, 38), Уменьш. от lipa (H. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 214), Vipka разновидность комнатного растения' (Kucala, 61),'Ъловин. Idpka ж. p. ^молодая^ липа' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 553), hpka ж. p. уменьш. T ldpa 'липа': 'небольшая, молодая липа'; также 'дерево при шоссе' (Lorentz. Pomor. I, 456), le'рка ж. p. уменьш. от le'pa: 'липка' (Ramult 92), др.-русск. липка ж. р. 'долбленая липовая кадочка' (Кн. расх. Карел, м. № 937, 15 об. 1563 г.), 'род под¬ весного украшения (в виде бабочки?)' (А. Свир. м. №233. 1661 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 236), русск. липка ж. р. уменьш.-ласкат. к липа (Ушаков II, 66), диал. липка ж. р. 'дверной или оконный косяк' (калин.), 'небольшая кадка из липы' (пенз.),' сорт некрупных скороспелых яблок с запахом цветущей липы' (пенз.) и другие производные значения (Филин 17, 55), Липка, название деревни в Вышневолоцком уезде Тверск. губ. (Списки 43, ИЗ), в Торопецком уезде Псковск. губ., Липки, название деревни в Псковском уезде Псковск. губ. (Списки 34, 421, 43) в Михайловском уезде Рязанск. губ., в Старицком уезде Тверск. губ. (Списки 35, 78; 43, 370), укр. липка ж. р. 'уменьш. от липа; липовая кора, луб?; раст. Spiraea Filipendula' (Гринченко II, 360), Липки, название деревни в Мглинском уезде Черниговск. губ. (Списки 48, 103), название хутора при урочище Липках в Роменском уезде Полтавск. губ. (Списки 33, 199), диал. липка ж. р. 'маленькая лодка (на одного-двух человек), выдолбленная из целого ствола дерева (осины, сосны), меньше и ниже «човна» (Л. И. Масленникова. Из полесской терминологии транспорта.— Лексика Полесья. М., 1968, 174), блр. льпка ж. р. 'уменьш.-ласкат. липка', липка ж. р. то же (Носов., 269), Лгпка, фамилия (Biрыла, 252). Производное (ум.) с суф. -ъка от * Ира (см.).

*liръkаvъjь: болг. лйпкав, прилаг. 'липкий, клейкий, вязкий' (Д10" вернуа, Геров; БТР с пометой «обл.»), диал. лйпкав то #е (БЕР III, 415), чеш. Иркаиу прилаг. 'липкий, клейкий' (Jungmann II, 331), ст.-слвц. lipkary прилаг.: «. . .med wlastnost hustu a lipkawu magice. . .» (6Ь/ Pozn. hyd. priz. met. ek. 18. stor. Kniz. SNM c. 491/591. —Ист. слвц., Братислава), слвц. lipkaW диал. lipkavi 'липкий' (Orlovsky. Gemer., 164), польск. lipkawy 'о чем-нибудь липком, клейком' (Warsz. II, 747). Сюда же производное слвц. lipkavec м. р. 'вид травянистого лесного растения'. Прилаг., производное (возможно, вторичное) с суф- 'al от *Пръкъ]'ъ (см.).

*lipъkostь: болг. лйпкост 'липкость' (1860, 3. Княжески, III, 417), сербохорв. лйпкост ж. р. устар. 'липкость' (^ XI, 463), чети. UpkoU ж. р 'липкость, вязкость' (*FungmanD А • 331), ст.-польск. Hpkosc ж. р. 'липкость, клейкость; липкое в деление' (SI. polszcz. XVI w., XII, 259), lipkosc.^ Лйпко^Клзеватость. Леповатость (Лексикон 1670 г., л. 97 об.), поль • lipkosc сущ. от lipkl (Warsz. II, 747), словин. 1эркиозс 'липкость, вязкость' (Lorentz. Pomor. I, 456), др.-русск. липко ж. р. 'свойство, состояние по знач. прилаг. липкий] лИПК°оаб) щество' (Назиратель, 232. XVI в. — СлРЯ XI—XVII вв. 8, русск. липкость ж. р. отвлеч. сущ. к липкий (Ушаков II, 66), укр. лйптсть ж. р. 'свойство по знач. липкий9 (Словн. укр. мови IV, 488), блр. лЫкасць ж. р. 'липкость'. Производное с суф. -ostb от прилаг. *НръкъЦь) (см.).

*liръkоvъ: словин. hpkvor'i прилаг. от hpka 'липка' (Lorentz. Pomor. It 456), русск. диал. липковый, -ая, -ое 'липовый' (север., Филин 17, 56). Сюда же, вероятно, сербохорв. производное Lipkoic м. р., фамилия (XV и XVI вв.) (RJA VI, 99). Прилаг., производное с суф. -огъ от *Иръка (см.). Вторичное воспроизводство модели *Иро*;ъ (см.).

*liръkъ: русск. диал. липок м. р. 'липовый мёд' (твер., пек. Филин 17, 57). Субстантивация прилаг., производного с суф. -ъкъ от *lipa (см.). Древность образования проблематична.

*lipъkъjь: болг. лйпкыщ прилаг. 'клейкий, вязкий, липкий' (Геров), диал. лйпък то же (ВЕР III, 417), сербохорв. лйпкй, -а> -6 устар. 'липучий, приклеивающийся; тягучий, полужидкий, жидкий' (РСА XI, 463 — со ссылкой на русск. липкий), чеш. Ирку прилаг. 'липкий' (Jungmann II, 331; Kott I, 924), Слвц. Hpky прилаг. 'липкий, клейкий' (SSJ II, 49), диал. lipki то же (Диалект., Братислава), Ирку 'липкий, прилипающий' (Kalal, 309), ст.-польск. lipki 'липкий, клейкий, пристающий; гноящийся, слезящийся (о глазах)' (SI. polszcz. XVI w., XII, 258—259; Лексикон 1670 г., л. 97 об.: Клнзватый. Лепнйстый. Липкш), польск. lipki 'липкий', lipek 'липкое вещество, содержащееся в хлебных зернах' (Warsz. II, 746—747), lipko нареч. от lipki, словин. hpk'i прилаг. 'липкий' (Lorentz. Pomor. I, 456), Idpko нареч. 'липко' (Lorentz. Slovinz. VVb. 1, 553), др.-русск. липкий прилаг. 'липкий' (Назиратель, 1^8, XVI в.—СлРЯ XI—XVII вв. 8, 236), Русск. липкий прилаг. 'легко прилипающий, пристающий, клейкии, вязкий' (Ушаков II, 66), диал. липкий, -ая, -ое'обладающий повышенной чувствительностью к чему-либо' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 125), 'прилипчивый, заразный \о оолезни)' (ряз., костр., иркут., челябин., сиб.), 'любящий ухаивать, волочиться за женщинами' (пек.), 'падкий до чего-либо, л Р0В,1ТЫ^ (смол.), 'острый (о топоре)' (смол., влад., сарат.) (Фи¬ ' а Щу липок м. р. 'листовые весенние почки'(обычно мн. ч.; пей Н?вг? пет^рб., влад.), 'соцветия (колючие шишечки) у ре¬ в ника (мн- ч., костр.), 'маленькая лопаточка, используемая для жокЛаДЫВаНИЯ теста из квашыи' (аРх)> 'плоский глиняный круГОМ} с^,^1аныь1й из черепка и употребляемый в игре липки' (О б (Филин 17, 57), укр. липкий, -а, -е 'липкий; прилипчивый кий'°?ГЗНИ^ имею1Л.ий влечение к чему-нибудь' лткйй, -а, -в 'цепНОВРТТИНЧенко ^' 369), блр. липкий прилаг. 'кроме обыкAinKiT0 ЗНач"' паДкий> охочий к чему' (Носов., 269), диал. прилаг. 'клейкий' (Слоун. пауночн.-заход. БеларуЫ 2, 658). Прилаг., производное с суф. -ъкъ от несохранившегося *1ърЦ, *lipti; соотносительно также с *lipati II (см.), *lipeti (см.).

*lipъtati: сербохорв. лйптати 'течь, вытекать' (РСА XI). Сюда не относится болг. диал. лйптам 'плакать', которое связывают с хлипам^'всхлипывать, плакать' и с греч. Хошо 'опечаливать' (Иванов И. Н. Гоцеделчевският мещругански говор.— БД VII, 221). Вар. к *lipotati (см.), ср. характерный суф. интенсива -btati.

*lipъtavъjь: сербохорв. лйптав, -а, -о 'дрожащий, трепещущий* (РСА XI, 467). Прилаг., производное с суф. -акъ от *lipbtati (см.).

*liрьсь I: русск. диал. липец м. р. 'березовая почка (почки)' (новг., твер. — Филин 17, 54), липец м. р. 'липок, березовые почки' (новг. — Доп. к Опыту, 102), укр. лйпщ м. р. мн. 'шест для снимания фруктов, расколотый на одном конце на четыре части, раздвинутые на известное расстояние, чтобы удобнее было снимать фрукты', Мпёцъ м. р. 'хлебный шарик' (Гринченко II, 360, 369), диал. липёць 'мокрая снежная погода' (Ващенко. Лшгв]стичная географ1я Наддншрянщини, 61), блр. диал. лгпец м. р. 'повилика льняная' (Тураусш слоунш 3, 31), лтцы только мн. 'приманка из жабы, на которую ловят раков' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 2, 659), лгпяц м. р. пчелов. 'прополис, уза' (там же). Производное с суф. -ьсь от прилаг. *Иръ(]ъ) I (см.), субстантивация последнего.

*liрьсь II: сербохорв. Upac м. р. 'разновидность липы', диал. лйпац м. р. ТШа cordata (Tilia parvifolia), Lipac м. р., название местности, Lipci м. р. мн., название села в Далмации (RJA VI, 98; РСА XI, 461), словен. Iipec м. р. 'дерево, подобное липе, но с несколько меньшими листьями' (Slovar sloven, jezika II, 611; Plet. I, 520: lipec), чеш. Lipec м. p., название местности (Jungmann II, 331), ст.-польск. lipiec 'седьмой месяц года, июль; вид мёда: мёд, собранный в течение июля и полученный в результате сбора нектара с липового цвета' (SI. stpol. IV, 51), также 'алкогольный напиток, выработанный из этого меда' (SI. polszcz. XVI w., XII, 257), польск. lipiec 'июль; мед, собранный в июле с липового цвета; ярый воск' (Warsz. II, 746), диал. Vipec название месяца' (Toinasz., top., 147), Vipec 'июль' (Kucala, 214), lipiec м. p. 'седьмой месяц' (ii. Gornowicz. Dialekt malborski И» *» 214), словин. lipc м. p. 'июль' (Lorentz. Pomor. I, 459; Ramufl, 93), также lipec м. p. то же (Sychta II, 368), Id pec то же (Lorentz. Pomor. I, 456), др.-русск. липецъ м. p.: медъ липецъ липовый мёд' (Кн. расх. Ивер. м. Л° 24, 79. 1664 г. СлРЯ Х1-~ XVII вв. 8, 236), русск. липец м. р. 'белый, душистый мед, с(*~ бираемый пчелами с липового цвета; вареный, бутылочный из этого меда'; стар, 'название месяца июля, когда липа цвете ? (Даль3 II, 654), диал. липец м. р. 'полубелый мед, подсит0|* (твер. Доп. к Опыту, 102), Липец, название урочища и озе" в Грайворонском уезде Курск, губ., название деревни] в Шацком уезде Тамбовск. губ. (Списки 20, 34; 42, 151), Липцы, название хутора при озере Липец в Грайворонском уезде Курск, губ., название села при речке Липовце в Малоархангельском уезде Орловск. губ. (Списки 20, 34; 29, 148), ст.-укр. липецъ 'липовый мед' (XVI в. Картотека словаря Тимченко), укр. липецъ м. р. 'липовое дерево; липовый мед' (Гринченко II, 360), диал. лйпэц м. р. 'липовый мед' (В. В. Анохина, Н. В. Никончук. Полесская терминология пчеловодства. — Лексика Полесья. М., 1968, 339), липецъ м. р. 'июль; липовый мед' (Словн. укр. мови IV, 488), Липецъ м. р. название реки (Словн. пдрошм. Украши, 314), уменьш. от Липецъ — Липчик, название речки в Харьковском уезде Харьковск. губ. (Списки 46, 20), блр. липец м. р. 'мед, собираемый пчелами с липовых цветков'; стар, 'название месяца июля, очень редко употребляемое' (Носов. 268—269), диал. лигец м. р. 'июль' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 658; Шаталава, 97). Сюда же производные Липецк — название одного из южнорусских городов (из *Иръсъкъ), чети. Lipec м. р., название местности (Jungmann II, 331). Производное с суф. -ъсъ от *iipa в его древнейших употреблениях (см. это слово); соотносительно также с *Иръ(]ь) II (см.). Влияние названия месяца *prosinbCb на оформленность названия июля *Иръсь (см. так В. Шаур. К вопросу о реконструкции праславянских названий месяцев. — Этимология. 1971, М., 1973, 100) явно преувеличено, ввиду многозначности нраслав. *Иръсъ, ясности его словообразования — в его опорных значениях — от *Пра, *НръЦъ) II и прозрачности, естественности семантических переходов в этом слове *Иръсъ от одного значения к другому (см. выше). Из литературы: Erben К. J. Jmena mesicu slovanska vubec a ceska zvlaste. — Casopis Ceskeho musea, rocn. 23, Praha, 1849, 166 176; Miklosich F. Die slavischen Monatsnamen. — Denkschriften der kaiserlichen Akademie der VYissenschaften, philosophischnistorische Klasse. Bd. 17, 1868, 1—32; Головацкш И. Венок русинам на обжинки, ч. 2, Кшв, 1847, 242—247; Горбач О. Harni назви для дшв тижня та для м1сящв. — В1дбитка з Християн'ского голосу, 12; 20—23; Holynska-Baranowa. Ukrainskie nazwy miesi^cy na tie ogolnostowiariskim. Wroclaw, 1969; Weinhold K. ^eutsche Monatsnamen. Halle, 1868; Hofmann E. Kultur und Sprachgeist m den Monatsnamen. —KZ 59, 120 и сл.; Nilsson M. P.

*lipьje: болг липье ср. р. собир. от липа, отсюда Лйпие, название Мел°В°Г° ЛеСа К западУ от Превалы, и Липе, название леса близ пйе ЯН В ?Михайл?вгРадском окРУге (Д. Михайлова 133), диал. лиско °2Д липовый лесок' (М. Младенов. Говорътна Ново село, ВидинВ Q ^ )> сербохорв. Lipije ср. р., название населенного пункта Роии, Llp(e ср. р., название местности в Боснии, Хорватии, Сербии (RJA VI, 99—100), словен. lipje ср. p. 'липовая роща; липовый цвет' (собир.) (Plet. I, 520), Lipje, Liplje, названия местности (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143: соотнесено с Iipa), чеш. Hpi ср. p. 'липовый' (Kott I, 924), Lipi ср. p., название местности (Jungmann II, 331), диал. lipi собир. 'молодые липы' (Bartos. Slov., 184), Lipi, название деревни близ Вудейовиц и близ Добржиши (Profous II, 622), слвц. диал. lipje 'множество небольших лип' (Диалект., Братислава), ст.-польск. lipie ср. р. 'липовый лесок; название местности' (St. polszcz. XVI w., XII, 257; St. stpol. IV, 51), др.-русск. липие ср. р. 'собир. к липа1 (Сл. Дан. Зат., 70. XVII в. - XIII в.—СлРЯ XI—XVII вв. 8, 236), русск. диал. лйпье ср. р. собир.: пойти влипья 'идтидрать липовую кору' (смол. Филин 17, 60), укр. Лйп'е ср. р., название рукава Мшанца, левого притока Днестра (Словн. идрон.м. Украши, 314). Производное с суф. -bje (собир.) от *lipa (см.).

*lipьjь: польск. lipi 'липовый' (Warsz. II, 746), диал. lipi то же (St. gw. p. Ill, 37). Прилаг., производное с суф. -ь/ь (притяж.) от *lipa (см.). Gp. также *lipb(jb) II (см.).

*liрьnа: русск. диал. лить я ж. р. 'липовая колода для пчелиного улья (иск. Доп. к Опыту, 102; Филин 17, 56), Липня, название деревни при речке Липинке в Норховском уезде Псковск. губ. (Списки 34, 348), название небольшого села при речке Липинке в Ельнинском уезде Смоленск, губ. (Списки 40, 262) и при речке Липинке в Богородицком уезде Тульск. губ. (Списки 44, 36), также название села в Сергачском уезде Нижегородск. губ. (Списки 2э, 150), Липни, название деревни в Кашинском уезде Тверск. гуо. (Списки 43, 233, 191). Субстантивация прилаг. *Ирьпъ]ъ (см.). Древность образования проблематична.

*Iipьnica: болг. Лйпница, название левого притока р. Цибрицы в Ломской околии (И. Дуридаяов. Местните названия от Ломско, 33—35, 126: «от липа»), серэохорв. лйпница ж. р. 'липовая роща', Лйпница, Lipnica ж. р., название села в Серши близ Лозницы (РСА XI, 463; RJA VI, 100), словен. Lipnica, название местности (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143: соотнесено с Iipa), чеш. Lipnice ж. p., название городка с замком в Заславской области, возникшее по росшим там липам (Jungmann 11» 331), русск. Лйпница, название казачьей деревни при речке ЛЙЙнице в Севском уезде Орловск. губ. (Списки 29, 187), укр. Лап' ниця ж. р., гидроним (Закарпатская область.—Словн. пдрон1М* Украши, 314). Производное с суф. -ica от прилаг. *Иръпъ]ъ (см.), субстантивация последнего.

*liрьnikъ: сербохорв. Lipnik м. р., название местностей (сёл в ьо нии, Герцеговине, Хорватии. — RJA VI, 100), Лапник м- Р" название монастыря в Боснии (PGA XI, 463), словен. lipnik м. р. 'поздняя липа (цветет позднее обычных лип)' (Plet. I, 520), Lipnik, название местности (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143: соотнесено с Про), чеш. Lipnik м. p., название городка в Моравии (Jungmann II, 331), н.-луж. lipnik м. р. 'липовый лесок' (Muka SI. I, 837), ст.-польск. Lipnik, фамилия (1398 г. — Slown. stpol. nazw osobowych III, 265), польск. lipnik 'липовая роща; седьмой месяц в году' (Warsz. II, 747), диал. 'липовый лесок; июль' (SI. gw. p. Ill, 38), др.-русск. лип(ъ)никъ м. р. 'липовый лес' (АЮБ II, 337. 1453 г.), 'липовый мед' (?) (Чин мастерству, 197 об. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8,236—237; Срезневский II, 23), русск. диал. лйпийк м. р. 'липовый лес, липовая роща' (свердл., ср.-урал., прионеж.), 'перемолотая липовая кора' (свердл.) (Филин 17, 56), лйпник м. р. 'липовый лес, липняг; листья липы' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, К—Л, 125), Лйпник, название сельца в Ельнинском уезде, Липники мн., название деревни в Юхновском уезде Смоленск, губ. (Списки 40, 243, 412), ст.-укр. Липникы, название села на Буковине (Львов, 1436 Cost. II, 701), Липники мн., название села в Киевской земле (б. м. н., бл. 1458 Р 168) (Словник староукра'шсько1 мови XIV—XV ст. 1,546), укр. липнйк м. р. 'липовая роща, липовый лес; липовый мед' (Гринченко II, 360), Лйпник м. р., гидроним (Львовская область.— Словн. пдрошм. УкраУни, 314), блр. диал. лиьтк м. р. 'лыко из липы; молодая поросль лип' (Шаталава, 97), 'липовый кустарник, липняк; липовые лыки, кора' (TypaycKi слоунш 3, 31), лигнгк м- р. 'липняк' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 658). Производное с суф. -4къ от прилаг. *Иръпъ]ъ (см.); субстантинация последнего.

*lipьn'аkъ, *lipьn'agъ: сербохорв. лйптъак м. р. 'липовая роща' (РСА XI, 464), словен. llpnjak м. р. 'верёвка из липового лыка' (Plet. I, 520), Liponyak, название местности (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143: соотнесено с Про), др.-русск. липнякъ и лип}Шъ м. р. 'липовая роща, липовый лес5 (Алф.1, 219. XVII в.; ™. п. кн. И, 432. XVI в.), 'липовые брёвна, доски' (Дм., 111. Л\1 в.; ДТП III, 834. 1668 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 8, 237), Русск. липняк м, р. 'роща или лес, состоящие из одних лип', Диал. липняг и липняк м. р. то же (самар., свердл., вят., пек., новг.), 'липовое лыко' (моек.) (Филин 17, 56), Липняги, название ^Утора в Кашинском уезде Тверск. губ. (Списки 43, 210), укр. Ч9ПИ*К м* Р- 'липовая роща, липовый лес; липовый мёд' (Гриннко П, 360), Липняк, название хутора в Нежинском уезде Черговск. губ., Липняки, название городка в Переяславском уезде пош?^' Губ> (Сп,иски 48> 138' 33> 159)> бдР- лтнАк м. р. 'лиOov ,ш *1ес» лйпник', диал. лиги як м. р. то же (Слоун. пауночн.^а*од. Беларус! 2, 658). Поизводное с суф. -"акъ, -а^ъ от *Иръпъ]ъ (см.).

*lipьivъjь: сербохорв. лйпнй , -а, -о 'липовый' (PGA XI, 463), lipan% llpna прилаг, 'принадлежащий липе' (у одного писателя XVIII в.), Ырпо, название поселка в Герцеговине (RJA VI, 98, 100), словен. Ырпо, название местности (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 143: соотнесено с lipa), чеш. Ырпо, название местности (Jungmann II, 331), Ырпо, название хутора и двух деревень в Чехословакии (Profous II, 626: с первоначальной формой этого названия — Ыреп, квалифицируемой как именная форма прилаг. lipnij 'липовый'), слвц. диал. lipnij 'липовый' (Kalal, 309), ст.польск. Ырпо, фамилия (Slown. stpol. nazw. osobowych III, 265), польск. Ырпо, название уездного города, основанного в 1379 г. на речке Мене, притоке Вислы, русск. Липко, название деревни в Опочецком уезде, деревни в Иорховском уезде Псковск. губ. и деревни в Гдовском уезде Санктпетерзургск. губ. (Списки 34, 238, 368; 37, 64), Липкая, название деревни в Бежецком уезде Тверск. губ., Липна, название деревни в Вышневолоцком уезде той же губ. (Списки 43, 28, 132), укр. Липна и Липная, название речки в бассейне р. Миуса, впадающей в Азовское море (Словн. пдрошм. Украши, 314). Прилаг., производное с суф. -ъпъ от *lipa (см.).

*liрьnь: сербохорв. лйпа?ъ (липагъ), И pan м. р. 'шестой месяц года# июнь', Ырап м. р., название населенного пункта в Сербии, в Белградском округе (РСА XI, 462; RJA VI, 98), словен. диал. Ырап 'июль' (у В. Шаура.—См. Этимология 1971 (М., 1973), 96), чеш. lipen м. р. 'июль, месяц цветения липы' (Jungmann II, 331), слвц. Прей м. р. устар. 'месяц июнь' (SSJ II, 48), диал. lipen 'июль' (Kalal, 309), ст.-польск. lipieii м. р. 'седьмой месяц года, июль' (SI. stpol. IV, 51; SI. polszcz. XVI w., ХП« 258), польск. устар. lipien (Warsz. II, 746), диал. lipieti то же (SI. gw. p. Ill, 38), русск. диал. липёиъ м. р. 'дерево липа (перм. — Филин 17, 53; Сл. Среднего Урала II, 97), укр. лйпень м. р. 'месяц июль' (Гринченко II, 360), блр. лгпенъ м. Р'июль', диал. лгпенъ то же (Слоун. пауночн.-заход. Беларус* 658), Лгпенъ, фамилия (Бьрьтла, 253). Сюда же производные типа сербохорв. lipni прилаг. 'относящийся к июню' (RJA VI, 100), блр. лгпенъст 'июльский', льлнёвы то же. Производное с суф. -ъпъ от *Пра (см.). Ср« *Иръсъ (см.; TavI же литература), а также *Иръпъ]ъ (см.).

*liрьskъjь: болг. Липски дол, название 'местности, поросшей липами, в Михайловградском округе (Д. Михайлова, 133), сербохорв. 1>1Р ski прилаг. 'липовый' (RJA VI, 104: «только в Словаре Стулли»/» ст.-польск. Lipsky, Lipski, фамилия (1239, 140G г. — Slown. stpob nazw osobowych III, 266), польск. Lipsk, городок на p. ^°ЭР русск. Лшгсшй, фамилия (Dictionary of Russian Personal mes. Completed by Morton Benson, 1964), укр. Липспаго, название деревни при речке Ингуле Херсонского уезда Херсонск. губ. (Списки 47, 12), блр. Jlincni, фамилия (Б1рыла, 252). Сюда же слав, форма *lipbskb, лежащая в основе нем. Leipzig, название города. Прилаг., производное с суф. -bsk- от *lipa (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022