Этимологический словарь славянских языков, *L'a-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *l'a-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *L-: L | Lal | Lam | Lan | Lap | Lar | Las | Lat | Lav | Laz | L'a | Leb | Led | Leg | Lel | Lem | Lep | Les | Let | Lez | | Lĕc | Lĕd | Lĕx | Lĕj | Lĕk | Lĕl | Lĕn | Lĕp | Lĕs | Lĕš | Lĕt | Lĕv | Lĕz | Lęč | Lęd | Lęg | Lęk | Lęt | Lęž | Li | Lic | Lig | Lix | Lij | Lik | Lil | Lip | Lis | Lit | Liv | Liz | Lьg | Lьj | Lьn | Lьp | Lьs | Lьv | Lьz | Lob | Loč | Log | Lox | Loj | Lok | Lol | Lom | Lon | Lop | Los | Lot | Lov | Loz | Lǫb | Lǫc | Lǫg | Lǫk | Lǫt | Lǫž | Lu | Luč | Lud | Luk | Lun | Lup | Lus | Lut | Luz | L'ub | L'ud | L'ux | L'ul | L'um | L'un | L'up | L'us | L'ut | Lъb | Lъg | Lъx | Lъk | Lъp | Lъs | Lъz | Lъž | Lyb | Lyč | Lyd | Lyg | Lyk | Lyl | Lyn | Lym | Lys | Lyt | Lyz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *l'a- (N словарных статей от *l'al'a до *l'asknǫti) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на L'a

*l'al'a/*lеl'a: чеш. диал. ГаГа 'кукла; чужой человек' (валашек., ляш., в детской речи) (Bartos. SIov. 176), слвц. диал. VaVa ж. р. 'ребенок' (в детской речи, Buffa. Dlha Liika 172), ГаГо 'дурак, болван' (SJovenske Pravno v Turc. z., Kalal 297), полаб. ГоГа м. p. 'отец' (Poianski—Sehnert 90: ГаГа), польск. lala, чаще ум. lalka, ж. р. 'кукла' (Warsz. II, 678), словин. Iefa м. и ж. р. 'обходительный, ласковый человек' (Sychla II, 349), русск. диал. ляля ж. р. 'крестная мать' (свердл.), (м. и ж. р.) 'маленький ребенок, малютка, крошка' (арх., ряз., тул., твер., пек., смол., зап.-брян., челябин., акм. и др.), 'игрушка, кукла' (вят., пек., смол., акм., краснояр., зап.-брян.) (Филин 17, 273—274), (м. и ж. р.) 'высокорослый, долговязый человек; дылда' (новг.), 'растяпа, простофиля, простак' (новг., свердл., перм.), 'вялый, нерасторопный, нерешительный человек; мямля' (курск., яросл., новг., олон., оренб., урал., забайк.), 'лентяй, лентяйка' (том.) (Филин 17, 274), производное лялька ж. р. 'крестная мать' (перм., новосиб.), (м.иж.р.) 'маленький ребенок, малютка, крошка' (южн., курск., смол., брян., орл., КАССР), 'игрушка, кукла' (перм., вят., твер., смол., новосиб., курск., Лит. ССР), 'детская забава, развлечение'(смол., пек.) (Филин 17, 273,) лялъко м. р. 'крестный отец' (перм., там же), укр. ляля ж. р., детск. 'маленькое дитя', (= лялька) 'кукла' (Гринченко II, 392), лялъко ср. р. 'зрачок в глазу' (там же), блр. Диал. ляля ж. р. 'ребенок, младенец (в разговоре с детьми)', лялька ж. р. 'кукла' (Тураусш слоунш 3, 57), 'кукла, игрушка; оалованый ребенок', лялька 'зрачок' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуст 2, 715, 716). Изначально экспрессивное слово, обнаруживающее вместе с тем примитивный способ словообразоваршя — редупликацию типа la-la, le-Ie, как, впрочем, и экспрессивный характер редуплицируемых слогов, включая сюда и экспрессивную мягкость /'.Аналогичные формы встречаются в разных языках. Еще одна особенность поДооных образований — наличие элементов пансемантизма. Ср. *ЪаЪа (см.). См., далее, Berneker I, 700; Фасмер 11, 479; Stowski IV, 34.

*l'apati: сербохорв. диал. „ъапати 'идти, шлепать по жидкой грязи' (РСА XI, 657), слвц. диал. (вост.-слвц.) Гарас = p?ust(i)eV (Kalal 298; Buffa. Dlha Liika 172), Гаркас (Buffa. Dlha Liika 172), польск. диал. lapac 'ляпать; шлепать' (Warsz. II, 684), др.-русск. -wiamii 'говорить что-либо необдуманное некстати, ляпать' (Сим. °С:]ОВ'\189- XVII—XY11I вв. СлРЯ XI—XVII вв. 8,350),русск. •ляпать^ 'с силой ударять, хлопать; делать что-либо наспех, небрежно', диал. ляпать 'пачкать' (пек , твер., волог., свердл., олон., сиб.), 'накрапывать (о дожде)' (петерб.), 'стучать' (пек., смол., зап.-брян., великолукск.), 'хлопать руками' (свердл.), 'лепить, делать из глины' (кемер.), 'наговаривать на кого-либо' (перм.), 'говорить пустяки, вздор' (перм., вят., костр., арх.), '.врать5 (волог.) (Филин 17, 279; Доп. к Опыту 107). ляпаться ^пачкаться, занимаясь каким-либо грязным делом' (пек., твер., донок., курск., Филин 17, 279), укр. ляпати 'хлопать, стучать; шлепать, плескать; шлепать, бросать что-нибудь липкое и м-зкрое; пачкать пятнами, капать; ударять; неумело говорить, болтать' (Гринченко II, 392— 393), блр. диал. ляпацъ 'бить, стучать; говорить вздор; зевать' (TypaycKi слоушк 3, 57; Слоун. паулочн.-заход. Beaapyci 2, 720), ляпацца 'идти, падать (о сиеге)' (Слоун. пауночн.-заход. Беларусь 2, 719). Дальнейшая экспресспвизацнл *lapati (см.) путем развития палатальности I ~> V. Иная возможность усиления экспрессивности выражалась в наращении 5, ср. нем. Scklappe, ср.-англ. slappe, о котормх см. V. Pisani. — Paideia IX, 1954. 310.

*l'apnǫti: слвц. VapniW (si) 'хлопнуться, плюхнуться' (33J II, 18), также диал. VamiuV (si) (Banska Bvstrica. -Slovenske Pravno v Turc. z., Kalal 299; Orlovsky. Gemer. 159), Vapnuc {Buffa. Dlha Liika 172), польск. диал. lapnqc *л>:пнуть, хлопнуть' (Warsz. II, 685), русск. ляпнуть, диал. липнуть 'упасть, угодить кудалибо' (перм., арх.), 'бросить' (печор.), 'украсть' (олон., новг., ленингр., арх., урал.) (Филин 17, 280), блр. ляпнуиь 'хлопнуть', диал. ляпнуць 'громко стукнуть; высказаться невпопад' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 720; Янкова 185). Глагол на -ngti, производный от *Vapati (см.).

*l'askati: сербохорв. диал. «ьаскатн 'хлопать, бить в ладоши' (РСА XI, 658), польск. диал. laskac 'хлопать' (Warsz. II, 688), ДР-русск. ляскати 'ляскать; чавкать, стучать зубами' (Дм., 1-±. XVI в. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 351), русск. ляскать 'щелкать, лязгать', диал. ляскать 'лязгать, щелкать' (смол., Лит. ССР, Латв. ССР), 'стучать зубами' (орл., калуж., ворон., рост., сарат., смол., пек., новг., тул., яросл., заурал., оно.), 'громко жевать, причмокивая' (яросл., новг., злад., тамб.), 'медленно жевать, нехотя есть' (ряз.), 'хлопать (кнутом)' (спб., ворон.), 'пустословить' (олон., новг., пек., твер., моек., ряз., орл., калуж. и др.) (Филин 17, 283; Опыт 109; Доп. к Опыту 107; Опыт словаря говоров Калининской обл. 124; Деулинскип словарь 286; Словарь говоров Подмосковья 259), ст.-укр. ляскати 'хлопать, щелкать' (XVII в., Картотека словаря Тимченко), укр. ляскати то же (Гринченко II, 393), блр. ляскаць 'щелкать (кнутом, зубами)', также диал. ляскаць (TypaycKi слоуи1к 3, 53; Янкова 13oj Слоун. пауночн.-заход. Benapyci 2, 722). — Ср. сюда же звонкий вариант русск. лязгать, диал. лязгать 'болтать' (иск., твер.» смол., калин., калуж., новг.), 'звонко без умолку визжать (Даль), 'надоедливо клянчить' (пек., твер.), 'врать' (калуж.) (Филин 17, 271), лязгать, лезгать сбегать, бежать' (твер., пек.), 'быстро идти, шлепать по грязи' (твер.) (там же). Интенсив на -sk- от *Vapati (см.). См. V. Machek «Slavia» XXVIII, 1959, 269. Ср. еще J. Scheflelowitz. Die verbalen und nominalen -sic- und -sk- Stamme im Baltisch-Slavischen und Albanischen. - KZ LVI, 1929, 170.

*l'asknǫti: русск. диал. ляснуть 'сильно ударить' (курск., тул., тамб., кал уж., Г-р;;н., смол., пек., новг., калин*., ульян.), 'щелкнуть, лязгнуть' (ЛитССР, ЭстССР), 'броситься бежать' (смол.), 'пропасть' (гап.-Ср; н.) (Филин 17, 284), ляспутъея 'упасть и сильно удариться' (тамб., твер., зап.-брян., ворон., иенз., нижегор., улы;н., кубан., спб., Там же), блр. ляснуць, диал. ляснуць 'ударить, стукнуть; пропасть' (Тураусш слоунш 3, 58; Слоун. пауночн.¬ заход. Ееларуы 2, 722), ляскуцца 'крепко стукнуться, треснуться' (Tyi'aycKi слоушк 3, 58). Глагол на -nqti, производный от *ias-kati (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022