![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *myr-
(N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*myriti: русск. диал. мырйтъ 'кружиться в водовороте; рябить (о водной поверхности)' (арх., иркут., якут., волог., олон., сиб., енис, колым.), 'нарушать водную гладь, рябить гладкую поверхность воды' (иркут.) (Филин 19, 58; см. также Даль3 П, 954), мырйт вода 'вода клубится в пороге реки над камнем' (Куликовский 58), мырйтъ '(о водной поверхности) колеблясь, покрываться рябью' (Иркутский областной словарь II, 34). — Ср. производные русск. диал. мыр 'место, где вода рябит, кружится (от затонувшей коряги или камня)' (север., Филин 19, 57; см. также Даль3 П, 954), мырь, -и ж.р. 'волнение, рябь на поверхности воды, производимые камнем, затонувшей корягой и т.п.' (амур., арх., волог., смол., иркут,, Филин 19, 60; см. также Данилевский. Дополнение к Опыту 10), мырь, -и ж.р. ' волнение, рябь с пеной на поверхности воды' (Словарь русских говоров Прибайкалья К-Н, 91), мырьу -и ж.р. 'мелкое волнение водной поверхности при слабом ветре, рябь' (Иркутский областной словарь II, 34). Возможно, сюда же, как экспрессивное производное, русск. диал. мыркаться 'мотаться, суетливо бегать' (Добровольский 423).
Фасмер считал этот глагол этимологически неясным, см. Фасмер Ш, 24. Предположение о родстве русск. мырить с группой укр. мурйна 'болотце, остающееся после половодья', русск. диал. замурйть 'запьянствовать, запить' и далее с лит. mauras 'грязь, ил', таигаТ 'грязь, тина', miirti 'мокнуть' см. Л.В. Куркина ОЛА. 1972. М. 1974, 222—223. Однако семантика мырить, связанная преимущественно с обозначением движения водной поверхности (текучей!), не согласуется с семантикой балтийской группы. Представляется вероятным родство мырить с русск. морщить (в частности, о водной поверхности) (см. *mbrsciti), полесск. мерхоть 'рябь на воде от быстрого течения', кашуб, marlec sq 'легко волноваться (о воде)'; при этом предполагается сохранение в мырить нерасширенного корня, представленного в других образованиях, приведенных выше, в сочетании с различными расширениями (*sk > sc, *s > х, /), см. Ж.Ж. Варбот. — Этимология. 1978. М., 1980,28—29. В таком случае русск. мырить — праслав. диалектизм *myriti.
|