Этимологический словарь славянских языков (*mir-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *mir-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mir- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Mir

*miręta: ст.-чеш. Mirata м.р., личное имя собств. (Gebauer II, 368), ДР-русск. производное Мирьтичи, местн. название (<въ> мирмпицех. Смол. гр. XIII—XIV вв., 112). — Ср. сюда же, возможно, с Другой ступенью суффиксального вокализма: др.-русск. Мирута, личное имя собств. (Тупиков 307: "зап. 1596. Арх. VI, 1, 25411). Гипокористика с суф. -%ta от двуосновного личного имени собственного *mironegb или *miroslavb (см.). Во всех отношениях *т?|?10МИНает паРаллельное *mileta (см.).

*miriti (sę): болг. миря 'мирить; утешать1, миря се 'мириться1 (БТР; БЕ; Речник РОДД: "редкое11; Дювернуа: мир**: Геров: мир\ж), Диал. мире 'успокаивать (ребенка): мирить1 (П.И. Петков. Еленски речник. — БД VII, 88), мире сь 'мириться1 (Там же), мырь 'усмирять,успокаивать; мирить1 (Стоиков. Банат. 141), макед. мири 'мирить, примирять; успокаивать, умиротворять' (И-С), сербохорв, мйрити 'умиротворять, успокаивать; примирять; утолять (голод); удовлетворять (требования, претензии)1, мйрити се 'мириться1 (РСА XII, 607— 608; RJA VI, 744—745: в словарях Микали, Белостенца, Вольтиджи, Стулли и Вука; с XV в.; Mazuranic I, 661), также диал. miriti (HrasteSimunovic I, 548), словен. miriti 'успокаивать, унимать; мирить1 (Plet. I, 584), также диал. mert' (Tominec 128), стар, miriti (Stabej 87), ст.-чеш. mifiti mifiti 'мирить, примирять1 (Gebauer II, 369; Jungmann II, 451; Kott I, 1026), слвц. mieriv 'примирять, мирить1 (SSJ II, 142), в.-луж. merit 'мирить, примирять1 (Pfuhl 357), ст.-польск. mirzyd 'мирить, примирять1 (SI. stpol. IV, 285; Warsz. II, 997), др.-русск. мирити 'примирять1 (1135 — Новг. I лет., 127. Срезневский II, 145; СлРЯ XI— XVII вв. 9; 168), миритися 'заключать мир, мирный договор1 (1149 — Лавр, лет., 321. СлРЯ XI—XVII вв. 9, 168), русск. мирить 'примирять, устранять ссору1 (Даль3 II, 857), мириться (Там же), укр. мирити 'мирить, примирять; мириться (с кем, чем)1 (Гринченко И, 426; Словн. укр. мови IV, 713), миритися 'мириться1 (Словн. укр. мови IV, 713), блр. мгрьщъ 'мирить' (Блр.-русск.), м\рыцца 'мириться1 (Там же), также диал. м^рьщь (Тура^сю слоение 3, 82), м1рыццй (Бялькев1ч. Marin. 264; TypaJcKi слоение 3, 82). Гл. на -iti, производный от *mirb (см.).

*mir'a: словин. стар, ntifa м.р. 'жених1 (Sychta III, 171; Lorentz. Pomor. I, 532; Warsz. II, 997: mirza дано как польск. диал.). — Ср. сюда же производное словин. гпггэса ж.р. 'невеста1 (Lorentz. Pomor. I, 531). Производное с суф. -j-a от гл. *miriti (см.). Не исключено местное новообразование.

*mirogojь: сербохорв. Мйрогд) м.р., личное имя собств. (РСА XII, 614; RJA VI, 748: Mirogoj\ "мужское имя, записанное в лат. памятнике IX в.; Mazuranic I, 661: Mirogoj м.р., название холма над загребским предместьем Nova ves. 1513 г.). Сложение *mirb (см.) и *£0/ь (см.).

*mirogoščь: ст.-укр. мирогощь м.р., название села в Волынской земле (2-ая пол. XV в., Словник староукрашсько! мови XIV—XV ст. 1, 595). Сложение *mirb (см.) и *gostb (см.), оформленное суффиксом -уь, знаменующим принадлежность места лицу.

*mironěgъ/*mironěga: сербохорв. Mirorieg м.р., личное имя собств. (RJA VI, 748), Mironig (1411... Viecnik u Vrbniku. Mazuranic I, 661), ст.-чеш. Mironeha (?), личное имя собств. (Gebauer II, 369), др.-русск. МиронЬгь, личное имя собств. (посадник новгородский. XI—XII в. I Новг. 70. Тупиков 307). Сложение *т/гь (см.) и корня *nega (см.). Ср. параллелизм образования *milonegb (см.), на который уже обратил внимание Тупиков (выше). Ср. еще Г.Г. Гинкен. Древнейшие русские двуосновные личные имена и их уменьшительные. — ЖСт. III, 1893, 4, 447.

*miroslavb/*miroslava: сербохорв. Мирослав, Мирослав м.р., личное имя собств. (РСА XII, 618; RJA VI, 749: в словарях Вольтиджи и Даничича; с X в.), Мирослава, Мирослава ж.р., личное имя собств. (РСА XII, 618), также Mlrosav, Mirdsav м.р., Mtrosava ж.р. (с XV в., RJA VI, 749), ст.-чеш. Miroslav м.р., Miroslava ж.р. личное имя собств. (Gebauer II, 369), чеш. Miroslav (Jungmann II, 452; Kott I, 1027), польск. Mirosfaw, др.-русск. Мирославъ (1126. 1135. I. Новг. 123, 127. Тупиков 307; Смол. грам. XIII—XIV вв. 112; Веселовский. Ономастикой 199), ст.-укр. мирославъ м.р., личное имя собств. (Галич, 1413. Словник ст.-укр. мови XIV—XV ст., 1, 595). Антропонимическое сложение *mirb (см.) и корня *slava (см.) или, вернее, адъективной безаффиксной формы *slavb.

*mirovati: болг. (Геров) мирувамъ 'стоять смирно1, диал. мирувам 'хранить спокойствие' (Шапкарев—Близнев БД III, 243; Божкова БД I, 255), мирувъм (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско, — БД VI, 57), макед. мирува 'пребывать в покое; быть мирным, тихим, вести себя спокойно; жить в мире' (И-С), сербохорв. мирдвати, мйру]ём 'жить спокойно, отдыхать; жить в мире' (РСА XII, 613—614; RJA VI, 750—751: в словарях Микали, Беллы, Белостенца, Ямбрешича, Вольтиджи, Стулли, Вука и Даничича, с XV в.), mirdvati 'сохранять неподвижность (о рыбе зимой)' (Leksika ribarstva 219), диал. mirovclt 'покоиться, отдыхать' (Hraste—Simunovic I, 548), словен. mirovdti, -ujem 'не шевелиться, не двигаться; вести себя пассивно' (Slovar sloven, jezika II, 788; Plet. I, 584), словин. стар. rhirovac 'жить в согласии' (Sychta III, 171), др.-русск. мировати 'жить в мире' (Панд. Ант., 66. XI в.), 'мириться, заключать мир' (1409 — Рог. лет., 177), 'мирить, примирять' (Кн. Степ., 223) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 170—171), русск. мироватъ 'жить мирно; пребывать в мире, в покое, без смут и войны' (Даль3 II, 858: "стар."). Гл. на -ovati, производный от *min (см.).

*mirъ/*milra: ст.-слав. миръ м.р. elpfivn, pax'мир' хооцо<;, otKou^vn, imindus гмир, свет' (Supr., Вост., Mikl., Sad., SJS), болг. мир м.р. 'мир, спокойствие; мир, свет' (РБЕ; БТР; Дювернуа; Геров: *ирь), диал. мир м.р. 'мир, спокойствие, покой' (ПолторадневаЗеленина. Г-р болг. села Суворово 98), мыр м.р. то же (Стоиков. Банат. 141), мйрь ж.р. 'спокойствие' (Д. Евстатиева. С. Тръстеиик, Плевенско. — БД VI, 193; Ралев БД VIII, 146), макед. М**Р м.р, 'мир, покой, спокойствие; мир [свет]' (И-С), сербохорв. *ЧР м.р. 'мир, спокойствие, покой; свет, вселенная' (РСА XII, и сл.; RJA VI, 728—732: стар, mijer, Босния, XV—XVIII вв.; Maiuranic I, 657—660: mir, mier, mijer), мира ж.р. 'тихий, спокойиьш человек; спокойное поведение, спокойствие' (РСА XII, 597), Па"1, муР 'плата за невесту (свадебный обычай)' (Vis. 165, 547^ т* м,р# покой> спокойствие; мир' (Hraste-Simunovic I, IVJ\ miJer ^Nk- 278)> словен- mtr М-Р- 'МИР> покой' (plet- h также диал. mtsr (Tominec 128), стар, mir (Stabej 86), 'м~ЧеШ' ™{Г' mier M,p' мир' покой' (2wittb-> DaIC- и ДР-)> ИР, свет' (Gebauer II, 368), чеш. mir м.р. 'мир, покой; согласие' (Jungmann II, 448—449), также 'мир, свет' (Kott VI, 986), слвц. mier м.р. 'мир, покой; договор, согласие' (SSJ И, 141; Kalal 333), в.-луж. тег м.р. 'мир, покой' (Pfuhl 357), н.-луж. тег м.р. 'мир' (Muka SI. I, 881), ст.-польск. mir, mier 'мир, согласие' (SI. stpol. IV, 282—284; SI. polszcz. XVI w., XIV, 295—296), польск. mir м.р. 'покой, спокойствие, согласие; мир' (Warsz. II, 996), диал. mir, mier 'покой, согласие' (Sl.gw.p. Ill, 166—167; Maciejewski. Chelm.-dobrz. 214; B^k. Kramsk. 107), rhyr м.р. (Brzez., Zlot. II, 245), mnir (Sychta. Slown. kociewskie II, 129), mnpr (H. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 245), словин. rhir м.р. (редк.) 'покой, спокойствие' (Sychta III, 171), mir (Lorentz. Pomor, I, 505), rhir (Lorentz. Pomor. I, 532), mir (Ramult 101), др.-русск., русск.-цслав. мирь м.р. 'спокойствие, покой' (Остр, ев., 250 об. 1057 г. и др.), 'согласие' (Пролог, 98 об. XIV в. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 166—167; Срезневский II, 149—151), 'мир, вселенная' (Остр, ев., 176. 1057 г.), 'человечество, люди' (Изб. Св. 1076 г., 260), 'община (крестьянская, посадская, городская, церковная)' (Правда Рус, 71. XV в. ~ XI в. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 165; Срезневский II, 147—149), русск. мир м.р. 'отсутствие ссоры, вражды, лад, согласие, покой, спокойствие' (Даль3 II, 857), 'вселенная; все люди, весь свет, род человеческий; община, общество крестьян' (Там же), диал. мир м.р. 'народ, люди' (ворон., казаки-некр'асовцы, курган., новосиб., Филин 18, 170), m'ir 'мир, свет' (Slown. starowiercow 164), ст.-укр. мирь, мир м.р. 'мир, согласие' (Сучава, 1457. Словник староукрашсько! мови XIV—XV ст. 1, 595—596), укр. мир м.р. 'свет; народ; мир, спокойствие' (Гринченко II, 426; Словн. укр. мови IV, 712—713), ст.-блр. Mip м.р. 'свет; мир' (Скарына 1, 323), блр. Mip м.р. 'мир' (Блр.-русск.), диал. мгр м.р. 'покой, согласие' (Бялькев1ч. Мапл. 264), 'народ' (Янкова 194), 'народ, люди' (Народнае слова 190), 'люди, мир' (Тураусю слоунж 3, 82), 'множество' (Живое слова 82), 'сельская община' (Слоун. пауночн.заход. Беларуа 3, 68). Близкородственно *тНъ (см.), от которого отличается суффиксом. Значения 'весь свет', 'общество' элементарно производны от 'согласие, полюбовный союз, дружба'. Переходное звено красноречиво представлено семантикой русск. мир -'(сельская) обшина, на народность которого специально указывал Р.Барндт (РФВ XXII, 1889, 257), который критикует Миклошича за готовность признать значение 'мир, Welt' почти исключительно за церк.слав., не видя его истоков (Miklosich 197). Об органическом единстве обоих значений см. Bruckner 338; Фасмер 626. И наоборот — пример того, насколько непродуктивен разрыв *win> 'спокойствие, дружеская связь' и *mirb 'весь свет, общество, находим у Махека (Machek2 364), который первое словоупотребление этимологизирует особо (*w/r&: лит. rimti 'успокоиться, хранить спокойствие', ср. так уже Otr^bski. Studia indoeuropei* styczne 80) и только *mirb 'свет' возводит к и.-е. *mei- 'связывать1 (Там же). Ст.-лит. mieras, лтш. miers 'мир, покой1, которое обычно сравнивают со слав. *mirb (см. также Berneker II, 61; Fraenkel I, 449), все-таки скорее не исбоннородственны, а заимствованы из слав., где фигурировала также вторичная огласовка *тёгъ. Корневое родство слав. *mi-rb и др.-инд. mi-trd- 'друг1 не дает ни малейших оснований для этимологии слав. *mirb "из др.-иран. midra- через *mihro" (так см. Н. Humbach у В.Н. Топорова "Этимология. 1967" (М., 1969), 19, примеч. 32), поскольку последняя элементарно противоречит скифо-сарматским (восточноиранским) рефлексам индоиранского -tr- как -tr- (позднее — -гг-) и их возможным слав, отражениям, ср. *patriti, *satriti (см. s.vv.). Ир. диалекты, с которыми контактировали древние славяне, как раз совершенно не знали типично западноиранского рефлекса -гг- > -hr-. Впрочем, и последний усматривать в слав. *тггь значило бы допускать элементарную некорректность в отношении фактов языкового развития.

*mirьba: болг. мирба ж.р. 'мир, сговор1 (Геров—Панчев), макед. мирба ж.р. 'примирение' (И-С), сербохорв. диал. мйрба ж.р. примирение1 (РСА XII, 601; RJA VI, 736: "В южноморавском говоре, в Сербии"), 'визит родителей жениха к родным невесты с откупом' (GP, 77). Имя действия, производное с суф. -ьЬа от гл. *miriti (см.).

*mirьvъ(jь): ст.-слав. мирыгь, -ыи, прилаг. 6lpf|vr|<;, pads 'мирный, спокойный' (Zogr., Mar., Mikl., Sad., SJS), болг. мирен, -рна, -рно, прилаг. 'мирный, спокойный' (РБЕ; БТР; Дювернуа; Геров; мирный), также диал. мирен (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 57), мйрин (П.И. Петков. Еленски речник. — БД VII, 88), мырин (Стоиков. Банат. 141), макед. мирен, прилаг. 'мирный' (И-С), сербохорв. мйран, -рна, -рно 'мирный, спокойный1 (РСА XII, 600; RJA VI, 734—346: с XIII в.), словен. miren, -та, прилаг. спокойный' (mirno dete, mimo morje, Plet. I, 584), также диал. Warp (Tominec 128), ст.-чеш. mirny, mierny, прилаг. 'мирный' (Uebauer II, 369), чеш. mirny, прилаг. 'мирный1 (Jungmann II, ?52), в.-луж. merny 'мирный, кроткий' (Pfuhl 358), н.-луж. тёту мирный, миролюбивый; спокойный1 (Muka SI. I, 884), ст.-польск. XTV* 'Мирный' спокойный1 (SI. stpol. IV, 285; SI. polszcz. XVI w., *1V, 297), также польск. редк. mirny (Warsz. II, 996), др.-русск., РУсск.-цслав. мирьныи, прилаг. 'спокойный, тихий' (Усп. сб., 324. ГГ 1>ХП1 ВВ')' Сохраняющий мир1 (1186 — Лавр, лет., 403) ньи XI~~XVI! вв- 9> 169*> Срезневский II, 151), русск. мйр-ая, -ое 'относящийся к миру; спокойный, тихий1, мирной 1противоп. немирной) 'неприятельский' (Даль3 II, 857: "гов. о наро с Х' Кот°рых иные части или племена в миру, а другие в войне ньй,МЛИ^°^' диал- мирный, -ая, -ое 'многолюдный, многосемей'ми ^Казаки"некРасовцы, Филин 18, 171), укр. мйрний, -а, -е ирный' (Гринченко II, 427; Словн. укр. мови IV, 714), ст.-блр. мирный ("...жерътва миръная". Скарына 1, 324), блр. м(рны 'мирный1 (Блр.-русск.). Прилаг., производное с суф. -ьпъ от *mirb (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022