Этимологический словарь славянских языков (*me2l-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *me2l-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *me2l- (N словарных статей от *mělo до *mělьnъ(jь)) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Měl

*měla/*měIo: болг. Мело, топ. (И.Добрев. Старинни народни думи 86; Разлог, Враца; БЕР III, 724), сербохорв. Mela ж.р., топ. в Сербии, тёГа (Вргада) 'водоросли в море, где собирается на нерест рыба', melo ср.р. 'мель, отмель' и как топоним, milo ср.р. 'мель в море' (u Pojicima), возможно, mela 'сырое зерно' (Средняя Далмация, Павлинович) (RJA VI, 596, 598, 677; Skok. Etim. rjefci. II, 403), тёГд ср. р. 'место, где смешивается песок с известью' (Hraste—Simunovic I, 539), melo 'мель, песчаный нанос' (GTer 79), чеш. mela ж.р. 'мель, мелкое место, отмель' (Kott I, 999), слвц. miela ж.р. 'мель' (Kott VI, 974: па Slov.), польск. устар. miela 'подводная отмель, мель' (Warsz. II, 956), русск. диал. мёла ж.р. 'мел ' (влад., тамб., каз.), 'мель' (сиб.) мело ср.р. 'зола' (?) (Филин 18, 95, 101), блр. диал. мёла ж.р. 'мел' (Бялькев1ч. Магтл. 262). Варианты основы на -а и -о, соотносительные с *тё1ъ/ *тё1ь (см.).

*mělěti: др.-русск. мЪлЪти 'становиться мелким, неглубоким9 (Дон.Д. IV, 151. 1649 г.), 'проявлять, обнаруживать малость, недостаточность чего-л.' (Есфирь, 259. XVIII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 78), русск. мелеть, -ёю 'делаться мелким', диал. 'беднеть' (пек., твер., Филин 18, 97), укр. мшти, -лхю 'мелеть' (Гринченко II, 431). Глагол на -&/, производный от *тё1ъ/*тё!ъ (см.); соотносителен с глаголом *meliti (см.).

*mělikъ: польск. диал. mielik 'мелкие сухие ветки в лесу' (Warsz. Н» 956; St.gw.p. Ill, 154), русск. диал. мелйк, -а м.р. 'мелкий окунь (пек., Филин 18, 98). — Сюда же, возможно, сербохорв. Melikovac м.р., топ. в Сербии (RJA VI, 597). Производное с суф. 4къ от прилаг. *melb(jb) (см.) или суЩ*тё1ъ (см.).

*mělina: сербохорв. диал. milina ж.р. 'мель, отмель' (RJA VI, Ь/эЬ Melina ж.р., название двух сел в Боснии, Mefina ж.р., пос^! в Боснии, Me\ine ж.р. мн.ч., поселок в Далмации (RJA VI, 598 599), словен. melina ж.р. 'песчаное или мергельное углубленя , песчаная отмель' (Plet. I, 568), melinq: melina zemlja (Tominec 12 b чеш. melina ж.р. 'мель' (Kott I, 999), диал. 'мука мелкого Р^м°*_ или соль; рыхлая земля' (Bartos.Slov. 196), словин. melena ж.рмель, мель' (Sychta III, 160), др.-русск. мЬлина ж.р. собир. 'мелководье; мелководные водоемы (болота, лужи и пр.)' (Иезек. XLVII, 11 — Библ. Генн. 1499 г.), уничиж. 'малость, скудость' (Ж.Серг.Р. Епиф.2, 152. XVI в. ~ 1418 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 79), русск. диал. мелйна 'отмель' (пек., твер.), 'недостаток чеголибо' (пек., твер.) (Даль3 II, 824, 825; Филин 18, 98), укр. мыина, -ни ж.р. 'мель на реке' (Гринченко II, 431), блр. мелта 'мель'. — Сюда же производное словен. meliniti: sn\zqet se meliri (Tominec 127), укр. мыйнний, -a, -e 'неглубокий' (Словн. укр. мови IV, 736). Производное с суф. -ina от *тё1ъ/*тё!ь (см.). мель, мель' (Sychta III, 160), др.-русск. мЬлина ж.р. собир. 'мелководье; мелководные водоемы (болота, лужи и пр.)' (Иезек. XLVII, 11 — Библ. Генн. 1499 г.), уничиж. 'малость, скудость' (Ж.Серг.Р. Епиф.2, 152. XVI в. ~ 1418 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 79), русск. диал. мелйна 'отмель' (пек., твер.), 'недостаток чеголибо' (пек., твер.) (Даль3 II, 824, 825; Филин 18, 98), укр. мыина, -ни ж.р. 'мель на реке' (Гринченко II, 431), блр. мелта 'мель'. — Сюда же производное словен. meliniti: sn\zqet se meliri (Tominec 127), укр. мыйнний, -a, -e 'неглубокий' (Словн. укр. мови IV, 736). Производное с суф. -ina от *тё1ъ/*тё!ь (см.).

*mělinъkа: елвц. melinka ж.р. нар. 'щепоть, крошка, кусок' (SSJ II, 12&), русск. Мелинка, гидр. (Worterbuch der russischen Gewassernamen 8, 251). Производное с суф. -ъка от *melina (см.).

*měliti(sę): сербохорв. meliti 'дробить, крошить, молоть' (RJA VI, 599: только в словаре Стулли), словен. meliti se то же (Plet. I, 568), ст.-чеш. meliti 'размельчать, дробить' (Gebauer II, 335), елвц. melif то же (SSJ II, 128), русск. мелить 'натирать мелом', простор, 'делать что-н. мелко, что-н. мелкое', диал. 'дробить, крошить, толочь, молоть' (Даль3 II, 825), 'начинать осыпаться (о кровле шахты У (урал.), мелиться 'садиться, попадать на мель' (север., мурман., арх.), мелиться 'шалить' (вят., урал.) (Филин 18, 98), укр. мшти 'делать мелким, менее глубоким' (Словн. укр. мови IV, 737). Глагол на -Ш (каузатив), производный от основы *тё1ъ/*тё1ь (см.); соотносителен с глаголом *meleti (см.).

*mělizna: н.-луж. melizna ж.р. 'мелководье' (Muka SI. I, 879), польск. mielizna 'мель, мелководье' (Warsz. II, 956), словин. rhehzna ж.р. то же (Lorentz. Pomor. I, 520), mjelezna, -ё ж.р. 'мель, отмель' (Ramuh 102), русск. мелизна ж.р. разг., отвл. сущ. к мелкий, Диал. 'мелкость, состояние мелкого' (Даль3 II, 824), укр. мыйзна ж-р. 'мель, мелководье' (Словн. укр. мови IV, 736), блр. мелгзна отмель, мель', диал. 'мелкое место в реке, озере; мель' (Яшин 113). Производное с суф. -izna от *тё1ь (см.).

*mělovъ(jь): сербохорв. Melovo ср.р., село в Сербии (RJA VI, 598), др.-русск. мЬловой, прилаг. 'состоящий из мела, содержащий мел' (Сотн. Ш, 200. 1595 г.), 'предназначенный для мела, для торговли мелом' (Заб. Мат. II, 1147. 1627 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, ®1)э МЪловъ, Ортемъ МБЛОВЪ, ивангородский торговый человек. 1498. Писц. IV. 230 (Тупиков 713), русск. меловой, -ая, -бе, прилаг. к мел, 'из мела; содержащий в себе мел', диал. "хлебный, Растворенный на дрожжах" (арх.), 'приготовленный на пивной Пяце' (перм.) (Филин 18, 102), меловб 'тесто' (?) (арх.) (Картотека СТЭ), Меловая, гидр., укр. Мыова, гидр. (Worterbuch der russischen Gewassernamen 8, 252). Сюда же производные от основы на -о\ъ: др.-русск. мЬловатый, прилаг. 'содержащий мел' (Назиратель 172. XVI в. — СлРЯ **~-XVII вв. 9, 81), сербохорв. Melovica ж.р., село в Хорватии,Melovine ж.р. мн.ч., название урочища в Герцеговине (RJA VI, 598). Производное с суф. -(О)УЪ от *тё1ъ (см.).

*mělоvъkа: словен. milovka ж.р. 'мел' (Plet. I, 583), русск. Меловка, гидр. (Worterbuch der russischen Gewassernamen 8, 253). Производное с суф. -ъка от прилаг. *melovbQ'b) (см.); субстантивация последнего.

*měluzь/*mělikь/*měluza/*měluzъ/*měluza/*měluga/*měluga: др.-русск. мелузъ м.р. 'мелкие высевки из-под крупы; мука крупного помола* (Кн.пер. Мураш., 215. 1672 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 82), русск. диал. мёлуз м.р. 'мука, образующаяся при изготовлении крупы из зерна' (волог., олон., арх.), 'мучная пыль на мельнице* (костр.), 'мякина, отходы при молотьбе' (олон.), 'мелочь, оставшаяся после обмолота зерна' (арх.), мелузъ ж.р. 'мякина, отходы при молотьбе' (волог.), мёлузь 'мелкие внутренности животного' (арх.), мелуза ж.р. 'мучная пыль на мельнице' (влад.), 'мякина, отходы при молотьбе* (арх.), мелуза ж.р. 'мелкая трава' (волог.), мелюза ж.р. 'мелкий окунь' (твер.) (Филин 18, 103, 106; Картотека СТЭ), мелуза собир. 'маленькие дети, детвора' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М—Н, 22), мелузга, мелузгй, ж.р. собир. 'мелочь' (сиб., калин.), 'о мелкой рыбе' (сиб., новг., волог., беломор., вят.), 'о маленьких детях' (нижегор., волог.), 'о людях незначительных, ничтожных по личным качествам' (перм.), мелужга ж.р. 'то, что отсеивается; отбросы' (иркут.) (Филин 18, 102)j мелузга 'мелкий дождь' (Картотека СТЭ), мелюзга 'мелочь' (Даль II, 824), 'о мелком месте в реке' (Сл.Среднего Урала II, 126), мелозга ж.р. 'мелюзга (о детях)' (перм.), мелезга ж.р. 'мелкая рыба' (пек.) (Филин 18, 97, 102). — Сюда же, видимо, относятся русск. диал. мёлус м.р. собир. 'высевки; мякина, отходы при молотьбе; костра; мелкая овсяная мука, толокно' (волог.) и многочисленные производные: ср. русск. диал. мелузина ж.р. 'мякина, отходы при молотьбе' (арх.), 'частичка мякины, пылинка' (олон.) (Филин 18, 103), мелузина 'мелкая растолченная солома' (Картотека Словаря белозерских говоров), мелузник 'большая корзина с двумя ручками для травы, сена, соломы' (арх.), прилаг. мелюзоватый, -ая, -ое 'мелкий' (пек., твер.), мелузйть 'рябить в глазах; неясно виднеться; надоедливо мелькать перед глазами* (пек.» твер.) (Филин 18, 103, 106), мелузговатый, -ая, -ое 'мелкий' (пс*., твер.) (Там же, 103). Суффиксальные варианты имени, представляющего собой ширение основы *тё1ъ/*тё!ь (см.) экспрессивными суффиксами -игъ, -игь, -uza, -uzga. См.: Филин II, 596; Berneker II, 48. Пр^ образование корневого вокализма под влиянием *melti, *теГQ^fH'

*mělъ/*mělь: ст.-слав. мЪлъ м.р. 'известь; calx; creta* (Supr., М**£ SJS), болг. диал. мел 'осыпающаяся скала, белесая пес^££ почва' (Кичевско), 'голая возвышенность, открытая BeTPaM,/!Lrt дина, Софийско), диал. устар. 'осадок; насыпь', мель 'яма, Ров Мариово), мел' ж.р. 'высокая гора из песка и терновня*» (Косинец, Костурско), топ. Бели Мел в р-не Михайловграда (БЕР III, 724; Шклифов БД VIII, 264; И.Добрев. Старинни народни думи 86), ст.-сербск. мЬль 'мель, отмель' (XIV в., Skok.Etim. rje6n. II, 403), сербохорв. mel м.р. 'вид почвы' и как топоним (RJA VI, 596: danas se ova rijeC nalazi samo gdjeSto medu Cakavcima, ali je veoma stara), диал. mil, род.п. mela 'пыль, порошок' (Истрия, Неманич), mel 'беловатая песчаная земля', те[ м.р. 'плодородная земля; мелкий песок' (RJA VI, 596, 598), мел м.р. 'очень мелкий песок, песчаная пыль; земля рыхлая, мягкая' (РСА XII, 343), mel 'мелкий песок, употребляемый в штукатурку' (Ка 396), mil м.р. 'мель, песчаная отмель; мелкое место в море' (Hraste— §imunovi6 I, 544), mel, род.п. mela 'беловатая сыпучая земля, поглощающая влагу (-var)' и в качестве топонима (восточная Истрия, Хорватское Приморье, Крк, Врбник), mel, род.п. mela 'очень мелкий песок из известняка' (Рукавац), melj, род.п. melja 'мелкий песок' (Истрия, Клана) (Skok.Etim.rjeCn. II, 403), словен. mil = mil м.р. 'пыль, порошок; мергельная почва', mel, род.п. melt ж.р. 'мука; наносный, зыбучий песок; углубление', melj м.р. 'песчаная отмель', mil, -? ж.р 'мергельная почва' (Plet. I, 568, 581), микротопоним Mel, Mev (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. I, 176), ст.-чеш. mil м.р. 'мель, песчаная отмель; корм' (Gebauer II, 335), mel м.р. 'мель' (Cejnar. Ces. legendy 274), чеш. mel то же (PSJC; Kott I, 999), mel, -i ж.р. 'рыхлая земля; порошок; галька' (Kott I, 999; VI, 957), 'галька, мусор; мель' (Jungmann И, 419), диал. тёГ ж.р. 'мука мелкого помола или соль' (BartoS.Slov. 196), слвц. теГ ж.р. 'нечто размолотое, раздробленное; корм для скота и свиней из остатков обмолоченного зерна', пчел, 'мелкий порошок органического происхождения, выпадающий под раму на дно Улья' (SSJ II, 127), 'высевки' (Machek2 358), диал. mel м.р. 'щебенка' (Orlovsky. Gemer. 176), тец, -vu м.р. 'сухие листья, облетевшие с клевера' (Matejtik. V^chodonovohrad. 313), в.-луж. mjel жф. 'мусор, рыхлая земля; песчаная отмель' (Pfuhl 367), н.-луж. т& м.р. 'зерно; семя; крахмал' (Muka SI. I, 879), ст.-польск. mial 'мелко растертое, смолотое вещество' (Si. stpol. IV, 191), мука мелкого помола; белая масса, содержащаяся в зернах' (SI.polszcz. XVI w., XIII, 333), miel ж.р. 'мель, отмель' (Там же,46), польск. устар. miel, -i то же, mial, -и, диал. miel -и 'пыль, крошки; мел; свалка, груда мусора, щебня; жидкая грязь; ил; мутная *ода; очень мелкий порошок' (Warsz. II, 956, 939), диал. mial, miel мел; мелочь; мель' (Sl.gw.p. Ill, 143, 154), ткц, таци 'мелочь' (Kucala 45), словин. mje.pl м.р. 'болото, трясина, топь' (Lorentz. ^lovinz. Wb. I, 649), mjel м.р. то же (Ramuh 103), др.-русск. уЬлъ м.р. 'мел, белый известняк' (Втз. XXVII, 2, по сп. XIV в.), об измельченной массе (прах, пыль, песок)' (Баг. Мат., 58. 1668 г.), , лъ Ж-Р- 'что-л. измельченное, размолотое' (ДТП III, 921. 1668 г.), мелководье, мель' (Х.Афан. Никит., 12. XV—XVI вв. - 1472 г.) 1<-лРЯ XI—XVII вв. 9, 77, 82—83), русск. мел м.р. 'мягкий белый известняк, употребляемый для окраски, писания и т.д.', мель ж.р. 'возвышение дна (в море, реке, озере), образованное обычно наносом песка, гальки и опасное для судов', диал. мел м.р. 'мягкий, мучнистый известняк, водная углекислая известь, белая краска; дрожжи' (сев., вост.); у ловчих птиц болезнь — жесткое белое испражнение' (Даль3 II, 962), 'осадок в пиве домашнего приготовления, используемый для закваски пива, браги, кваса, теста и т.д.' (волог., сев.-двинск., свердл., вят., костр.), 'мякина, остатки от обмолоченного хлеба' (черепов., новг.) (Филин 18, 95), 'крахмал' (Картотека Псковского областного словаря), мель ж.р. 'мелкий лес; поле, заросшее мелким лесом; дрожжи' (яросл.), 'мел* (яросл.), собир. 'мелочь' (арх.), 'мякина' (тул.), 'обмолачиваемое зерно' (арх.), 'о нужде, беде, несчастье, трудных обстоятельствах' (арх., ворон.) (Даль3 II, 825; Филин 18, 103), меля мн. 'заросли тростника, камыша, островки' (пек., Филин 18, 106), Мель, гидр. (Worterbuch der russischen Gewassernamen 253), ст.-блр. мел: ... и въ ямахъ земли или на мелу (Скарына 1, 315), блр. мел м.р. 'мел', мель ж.р. 'мель, отмель', диал. мел м.р. 'мел; глина* (Янкова 192), 'жидкий раствор из овсяной муки, из которого варится кисель' (Лексика Полесья 389), 'мел; мель' (Тура^сп слоушк 3, 72), 'меловой пласт; залежи мела, меловые карьеры* (Яшкш 113), мель 'неглубокое место в реке, озере, песчаный нанос, длинная коса в реке' (Яшкш 113; Слоун. гофючн.-заход. Белаpyci 3, 57). Согласно этимологии, принимаемой большинством исследова.телей, слав. *тё1ъ/*тё1ъ следует рассматривать в гнезде *те1А теГд (см.) как отглагольное имя с продлением корневого вокализма по типу *reeb~*rekti (Vaillant.Gramm.comparee IV, 31). Ближайшие соответствия в балт. языках, где генетически тождественная основа осложнена начальным s-: лит. smelys, smelis 'песок, лтш. smelis 'мелкий песок' (Beraeker II, 48; Machek2 358; Рокогпу I, 717; Фасмер II, 594; Mikkola. Urslav. Gramm. I, 101; Мейlet — MSL 14, 373). Нет необходимости в специальном обосновании семантической производности слав. *тё1ъ/*тё1ъ 'нечто размельченное, мелкое' > 'зерно, песок, пыль и т.п.' от *теШ молоть'. В этимологическом гнезде с и.-е. корнем *mel- то же ОТНОШУ ние 'молоть' > 'зерно, песок' имеет место в случае русск. дяалмолоть и диал. молотьё 'размельченное в муку зерно' (Филин i°> 248), др.-в.-нем. malan 'молоть' и melm 'пыль, песок', ДР"исЛ* mjql 'мука' и т.п. В этом отношении заложены реальные семантические основания для обозначения именем *тё1ъ/*тё1ъ рь^ лой, сыпучей массы (ср. н.-луж. met 'крахмал', русск. диал. ^ 'осадок в пиве; мякина; дрожжи' и т.п.) и перенесения этого я вания на песчаные почвы, песчаные наносы (на дне моря, Vе * (ср. русск. мель). В некоторых слав, языках противопоставле основ на -о и -Г поддерживается различием в семантике: ср. РУ мель и мел 'известняк'. Целым рядом исследователей принимается другая этимологическая версия, по которой истоки слав. *тё!ъ/*тё1ъ в гнезде и.-е. *mei-t *mei-nu- 'уменьшаться; меньший9 (ср. ст.-слав. мьнии). Слав. *тё!ъ/*тё1ъ9 соотносимое с лит. mdila 'мелочь, мелкая рыба9, лтш. mdile 'мелкая рыба', трактуется как продолжение и.-е. *mei-, расширенного в балто-славянскую эпоху элементом -/ (Miklosich 195, Trautmann BSW 165; Fraenkel 395; Bruckner 329; Pokorny I, 711, но cp. 716—717; Moszynski. Pierwotny zasi^g 320; Otr^bski. Studia indoeuropeistyczne 87). В самом общем виде со стороны формы и значения эта этимология как будто бы не вызывает возражений. Неслучайно Скок признавал разновероятными оба истолкования. Разбор этимологии слав. *тё1ъ он заключает словами о том, что остается неясным, происходит ли е в корне из дифтонга или является результатом вторичного удлинения (Skok. Etim. rjefcn. II, 403). Отметим, что в литературе отдается все-таки предпочтение первой из рассмотренных нами этимологии, поскольку она в полной мере учитывает формальные и семантические возможности гнезда слав. *melti и, кроме того, принимает во внимание действовавшую в праславянском тенденцию к вторичному продлению корневого вокализма. Не исключено, что и на славянской почве имели место продолжения основы *moil-, но они, видимо, рано утратили этимологическую самостоятельность. В эпоху после монофтонгизации дифтонгов неизбежным стало сближение и совпадение основы, унаследованной из балто-славянской эпохи, с праславянским новообразованием, развившимся в гнезде слав. *melti. Естественно, что влияние шло со стороны разветвленного, семантически емкого гнезда, которое и должно было поглотить семантически очень близкие и формально тождественные продолжения основы *moil- > *тё1-. Прочие этимологии сомнительны и противоречивы. Не может быть принято сближение с лит. mdlis, лтш. mate 'глина' (Miklosich 194—195); ср. возражения у Брандта — РФВ XXII, 1889, 256—257 по той причине, что последние в гнезде и.-е. *mel- мотивированы семантикой цвета (Fraenkel 463; Pokorny I, 721; I.Kozlovskij — AfslPh XI, 1888, 395).. С большими трудностями сопряжено сближение слав. *тё1ъ с лит. диал. mielas 'гипс'. Брюкнер считал лит. слово заимствованием из русск. лЛль (Bruckner. Lit.-slav.Stud. I, 107). Но по мнению Буги, жемайтские формы meite = mite 'гипс' решительно Ит?ЯТ В пользУ исконности слова в литовском языке (К.Буга — ]?ОРЯС 1, 8). Дальнейшие связи лит. mielas неопределенны. rF^eHKejIb' вслеД за Перссоном, соотносит лит. формы с mdiva v raenkel 448, 398), а последнее включается в гнездо и.-е. *maivjjoi- 7) 'пачкать, ставить пятна' вместе с англос. mal 'пятно', ДР-в.-нем. meil, meila то же и т.д. (Pokorny I, 697). Трудно согласиться с точкой зрения Отрембского, трактующего слав. *тё1ъ как результат метатезы / (элемент / появляется то в начале слова, то в конце) в словах с корнем *1ет-/*1от(ср. слав. *lomitit в.-луж. limit 'ломать^. См.: J. Otrqbski. Studia indoeuropeistyczne 1939, 87. Вопреки Шрадеру, слав. *тё1ъ не может быть заимствованием из греч. Mf|Xiov xp&ua, Мл>1а ул, Mx]\ia<;9 Мт)\1<; 'мелийская земля; белый краситель классической древности' (см. О. Schrader. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde 480). Слав. *тё1ъ получает противоречивое объяснение в словаре Безлая. С одной стороны, он предполагает вторичное сближение, по народной этимологии, с глаголом *melti, а с другой стороны, приводятся как семантически близкие лит. smelys, smelis 'песок', традиционно сопоставляемые с лит. тйШ 'молоть', др.-прусск. meltan 'мука' < и.-е. *mel- 'молоть, дробить'. См.: F. Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 176. Точно так же Станг, признавая на уровне корневых морфем родство слав. *тё1ъ и др.-норв. melr 'песчаная отмель', шв. диал. mjag < *mjalg 'высокий песчаный берег' < *melha~/*melga; отрицает при этом связь с лит. smulkus 'мелкий, нежный, хрупкий', mdlti, гот. malan, которые принадлежат, собственно, к тому же гнезду и.-е. *mel- 'молоть, дробить' (Chr. Stang. Lexikalische Sonderubereinstimmungen zwischen dem Slavischen, Baltischen und Germanischen 36). Остается непонятным, почему Отрембский, восстанавливая для слав. *тё1ъ корень *moiI-, приводит в качестве соответствия лит. muldyti, su-muldyti 'размалывать, молоть' — образования, обычно соотносимые с и.-с. *mel- (Fraenkel 403). См.: J. Otr^bski. Studia indoeuropeistyczne 12.

*mělъčati: чеш. milleti 'становиться мелким' (Kott I, 999), поль^' miakzec то же и 'мелеть, опадать (о воде)' (Warsz. II, 939), русск. мельчать 'становиться мелким, дробным, малорослым, мелко толочь, рубить' (пек.) (Даль3 II, 825; Филин 18, 105). Глагол на -eti, образованный от основы *тё1ъкъ0'ъ) (см.;, соотносителен с +тё1ъ1Ш (см.).

*mělъčinа: чеш. millina ж.р. 'мелкое место в воде; отмель; насыпь (Jungmann И, 419; Kott I, 999), слвц. meliina ж.р.

*mělъčiti: чеш. milliti 'делать мелким', польск. диал. miaiczyc лочь, крошить' (Warsz. II, 939; SI. gw. p. Ill, 143), слови* mfaliic 'толочь' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 628), русск. »еЛьЧ^ 'делать мелким', диал. 'мелить, толочь, рубить, крошить J^p, (Даль3 II, 825), 'идти мелкими шагами, семенить' (перм., v i: 106). Глагол на -Ш (каузатив), образованный от прилаг. *те1Ы^и соотно мтелен с глаголом *mihtati (см.).

*mělbčizna: польск. mialczyzna 'мелкое место в воде' (Warsz. II, 956). Узколокальное образование с суф. -izna от прилаг. *тё1ъкъ()ъ) (см.).

*mělъčь/*mělčа: чеш. диал. melt ж.р. 'мель, мелкое место' (HoSek. Ceskomorav. I, 98), Melt ж.р.: название деревни Meltsch; 'мель' (Kott VI, 958), Milice (из ст.-чеш. melie ж.р. 'мель*), название деревни (Profous III, 47—48), ст.-польск. miatcza ж.р. 'мелкое место' (S1. polszcz. XVI w., XIII, 333), др.-русск. мЬлочь (мклучъ) ж.р. 'все, что состоит из разнообразных мелких предметов, вещей, кусков' (X. Афан. Никит., 50. XVI в. ~ 1472 г. и др.); собир. 'все, что состоит из однородных мелких частиц, кусочков' (Посольство Толочанова, 146. 1652 г. и др.), 'о тонкой, изящной манере работы в живописи, в частности в иконописи, миниатюре, в чеканке, в книжном письме' (Арх. Стр. II, 910. 1635) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 82), русск. мелочь ж.р. 'маленькие предметы, что-н. некрупное, мелкий товар', собир. 'некрупные разменные монеты', перен, 'о чем-н. ничтожном, мелком, малоценном' (разг., фам.),*ничтожное обстоятельство, пустяк', диал. мелочь ж.р. собир. 'сосновые иголки, используемые в качестве топлива' (ряз.), 'мелкое печенье' (костр.), "свинцовый, покрытый накладным серебром набор, ...служит для создания более сложных узоров (на крышке хомута)" (костр.), 'о детях младшего возраста' (перм., твер., яросл.), мелочью перебирать 'звонить в мелкие колокола' (Филин 18, 102—103), 'мелкий рогатый скот (козы, бараны и т.п.); мель' (Сл. русск. говоров . Новосиб. обл. 295), мёлучь ж.р. собир. 'мальки' (астрах.), 'мелкое место в реке' (костр.) (Филин 18, 103; Картотека СТЭ), мелочи ж.р. собир. 'мелкая рыба, мелочь (ерш, карась, красноперка, окунь и др.)' (ульян., астрах., сев.-касп.) (Филин 18, 102), укр. миоч ж.р. 'мель' (Гринченко II, 431). — Сюда же многочисленные производные типа сербохорв. Meltit м.р., фам. (RJA VI, 596), блр. диал. мелъчйк м.р. 'низина' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 57), русск. диал. мелочник, -а м.р. 'торговец мелкими товарами в розницу' (иван., новосиб., влад., твер., том.), 'старьевщик' (ср.-урал.), 'пастух мелкого скота (овец, свиней)' (пек., новг.), 'жадный, мелочный человек' (свердл.), 'сплетник' (свердл.) и ДР. (Филин 18, 102). Производное (основа на -f-) от прилаг. *тё1ъкъ@ъ) (см.); суб# стантивация последнего.

*mělčьnъ(jь): др.-русск. мЪлочный (мЬлучный), прилаг. 'мелкий, некрупный, незначительный' (ДАИ VI, 121. 1671), 'мелкий, тонкий, ь~7Ш,НЫ** ос°бой манере письма в иконописи)' (Заб. Ик., 113. 1670 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 82), русск. мелочнбй, -йя, -бе Устар. прилаг. к мелочь; 'представляющий собою мелочь, мелкий; торгующий мелочью', мелочный, -ая, -ое, разг. мелочнбй, -йя, -бе склонный придавать значение пустякам, придираться к мелочам; основанный на мелочах, ничтожных фактах', перен. 'ничтожный, низменный, пошлый, мелкий', диал. 'дешевый' (новг.), мелочная подоска 'пахотная земля в одну или две десятины на неудобной неплодородной земле в единоличном хозяйстве' (Вост. Закамье) (Филин 18, 102), мелочный, -ая 'мелкий, небольшой' (Словарь русских донских говоров II, 135). Прилаг. на -ъпъО'ъ),образованное от *тё1ъсь (см.).

*mělъjь/*mělьjь: чеш. устар. mely 'мелкий' (Kott I, 1000), полаб. mole, прилаг. 'небольшой, маленький' (Polanski—Sehnert 99: *milyje), польск. устар. miefy 'мелкий' (Warsz. II, 956), русск. диал. мёлий 'мелкий' (Картотека Псковского областного словаря). — Сюда же производное наречие в укр. мио 'мелко' (Гринченко II, 431). Прилаг. древнего типа с суф. -ь/ь, вариант к *тё1ъкъ0'ъ) (см.).

*mělъkostь: в.-луж. mifkosc, nifkosc ж.р. 'мелкость, мелководье' (Prahl 420; Трофимович 149), н.-луж. meflcosc, mjafkosc ж.р. то же (Muka SI. I, 879), ст.-польск. miaikotc 'крахмал; мелкость' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 335), mieScosc Бродъ. Мелкость (Лексикон 1670 г., л. 105 об.) сущ. от miatki (Warsz. II, 940), словин. устар. miokosc, -ё ж.р. 'подрастающая молодежь, девушки и парни (без пренебрежительного оттенка)' (Sychta VII, 167; Suplement ), rhuBPosc ж.р. 'мелкость, мелкозернистость; хрупкость' (Lorentz. Pomor I, 517), mjafkcesc ж.р. 'мелкость' (Ramuh 101), др.-русск. мЪлкостъ ж.р. 'незначительность размеров' (Назиратель, 411. XVI в.), 'мелководье, недостаточная глубина' (Арх. Курак. I, 115, 1705 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 81), русск. мелкость, -и ж.р., отвлеч. сущ. к мелкий, диал. 'мелочь, пустяк' (смол.) (Филин 18, 100), укр. ммкхстъ, -Kocmi ж.р., отвлеч. сущ. к мыкий (Словн. укр. мови IV, 737), блр. мёлкасць ж.р. 'мелкость'. Производное с суф. -ostb от прилаг. *тё1ъкъО'ь) (см.).

*mělъkota: в.-луж. nilkota ж.р. 'мелкота' (Pfuhl 420), русск. мелкота ж.р. 'мель, мелкое место' (беломор., курск.), 'о плохой, низкорослой траве' (арх.), 'о мелких деньгах' (оренб.) (Филин 18, 101), укр. микота ж.р. 'маленький, дробный (о живом существе или предмете)', перен. 'мизерность, незначительность чего-л.' (Словн. укр. мови IV, 737). Производное с суф. -ota от прилаг. *mehkb(jb) (см.).

*mělъkovodьje: русск. мелководье ср.р. 'низкий уровень воды в Р^' укр. мыковдддя ср.р. то же, 'мелководье' (Гринченко II, 431, Словн. укр. мови IV, 437), блр. мелкаводдзе ср.р. 'мелководье, диал. мелкавддзь, мелкавоць ж.р. то же (Слоун. пауночн.- захоДБеларуа 3, 56). Сложение *mehkb(jb) и *voda (см.), оформлено суф. -ъ/е.

*mělъkъ/*mělъkа: словен. melek, -Ika м.р. 'живое существо маленьких размеров, возможно, паук', как следует из шуточного ответа на вопрос об оплате: dam ti jajce od melka, melka ж.р. 'песок ДЛ* штукатурки', mtlka ж.р. 'мелкий песок'(Plet. I, 568, 569, 582), чеШ^(' ку ж.р. мн.ч. 'сенная труха' (Jungmann II, 420; Kott I, WW» melky 'мука мелкого размола' (Kott VI, 959), в.-луж. тёвс Му'мука крупного помола* (Pfuhl 420). н.-луж. тёвс м.р., диал. * 'мука мелкого размола; крахмал9 (Muka SI. I, 879), польск. диал. miaSca 'крошка': miaSci chleba (Warsz. И, 939), тайка 'тростник' (B.Mocarska-Farinska. Slownictwo Warmii i Mazur 128), словин. melk м.р. 'мелкий, сухой, сыпучий песок', melk м.р. собир. 'мелкая рыба; скорлупа' (Sychta III, 70, 159), др.-русск. мЬлокъ м.р., ум.-ласк. к мЬль 'мел, белый известняк' (Чин мастерству, 197 об. XVII в., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 81), Мелка: Федоръ Мелка Нестеровъ сынъ, старожилец. 1564. с. в. А.Э. II, 219 (Тупиков 303), русск. мелок, . -лка м.р. 'кусочек мела для писания или черчения, меловая палочка для записей на сукне при игре в карты', диал. мелок 'дрожжи' (урал.), 'мякина, отходы при молотьбе' (новг.), 'мель' (пек.), мелка ж.р. 'отмель' (казаки-некрасовцы), мелки мн. 'маленькие булочки' (Бурят. АССР), мелё'к, -лька м.р. 'мелкая рыба' (пек., арх.), мелек, -лька м.р. 'мелкое место (в реке, море)' (Волга, Сев. Каспий) (Филин 18, 97, 98, 102), мелёк, -лька м.р. 'малек, моль' (пек.) (Даль3 II, 825; Картотека Псковского областного словаря), укр. миъка ж.р. 'мелюза, мелкая рыба' (Гринченко II, 431). — Сюда же, видимо, образования с экспрессивным озвончением суффикса: укр. мыьга 'мелкая рыба' (Гринченко II, 431), русск. производ. мелгуза ж.р. 'мелочь (о рыбе)', мельгавка ж.р. 'малек' (Филин 18, 95). Производные с суф. -ъка, -ъкъ от *тё1ъ (см.), связаны отношением суффиксальной вариантности.

*mělъkъ(jь): цслав. мЪлъкъ, прилаг. parvus, tenuis (Mikl.LP 391), сербохорв. miok, прилаг. 'мелкий' (RJA VI, 727—728 со ссылкой на Марулича: ka su mioka; антоним dubok; Skok. Etim. rjecn. II, 403), мёок, -а, -о, прилаг. 'мелкий, неглубокий' (РСА XII, 379), словен. melek, -Ika, прилаг. 'размолотый, растертый, мягкий' (Plet. I» 568), melky, прилаг. 'мелкий, неглубокий; поверхностный' (Kott I, WOO), елвц. melky, прилаг. 'рыхлый, мелкий, мягкий (о зерне); неглубокий' (SSJ II, 128), диал. 'мягкий, мелкий' (Matejcik. Novohrad. 96), в.-луж. miBci, niBci, neSci 'мелкий, неглубокий, мелководный' (Pfuhl 420), н.-луж. meBci, mjaffci, miSci 'мелкий' (Muka St. I, 879), ст.-польск. miatki 'мелкий, порошкообразный; неглубокий' (SI. stpol. JV, 191; SI. polszcz. XVI w., XIII, 333—334), miaiki. Niegleboki. Проходный. МЪ'лкш. Неглубокш (Лексикон 1670 г., л. 105), польск. "uaiki, прилаг. 'мелкий, незначительный, утонченный; мелкого размола; неглубокий' (Warsz. II, 939), диал. 'мелкий; пеклеванный (о Хл^бсУ (Sl.gw.p. Ill, 143), rhauk'i 'мелкий, неглубокий; мелкий, незначительный' (Bak. Kramsk. 107), мелкого помола, толченый; неглубокий, плоский' (Tomasz., Lop. 154), mnauki 'сыпучий; неглубокий, мелкий' (H.Gornowicz. Dialekt malborski if, 1, 238), словин. melki, пРилаг. 'мелкий, незначительный', устар. melki то же, rhaSci, пРилаг. 'мелко раскрошенный, растертый, раздробленный; мелкий, Рассыпчатый; неглубокий' (Sychta III, 70, 149, 159), mjalhi, прилаг. елкии, мелкозернистый; мелкий, нежный, хрупкий' (Lorentz SloWb. I, 628), m%elk*i, тхав?1, прилаг. 'мелкий, мелкозернисДробный, хрупкий; неглубокий' (Lorentz.Pomor. I, 520, 517), др.-русск. мЬлкий, прилаг. 'небольшой по размерам, некрупный* (Кн. п. Обон. пят., 22. 1496 г.), 'низкий, тесный (о постройках)* (Козм. V, 86, н. XVIII в.), 'низкорослый (о животных, растениях)* (Вед. о Кит.зем. 24. 1669 г.), 'неглубокий, мелководный' (1144 г. — Лавр, лет., 311), в сочет. с сущ. собир. знач. 'состоящий из однородных частиц, одинаково устроенных частей или предметов, сходных наборов предметов' (Назиратель, 411. XVI в.), ср. мълкой животъ, животина (Арх. Стр.1, 653. 1588 г.), 'незначительный по количеству, небольшой по значимости' (АИ V, 497. 1698 г.), 'бедный, незнатный' (1471 г. — Симеон, лет., 233), мЬлкие деньги 'о денежных знаках небольшого достоинства' (АМГ III, 409. 1661 г.), мЬлкий кормъ, харчь 'о мелких расходах на питание' (Кн. прих. Болд. м., 248. 1607 г.), мЬлкое ср.р. 'мелкие расходы на питание, на содержание' (АИ И, 20. 1599 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 79—80), Мелкой: Ивашко Мелкой, казак в Сибири. 1680. Доп. VIII, 174 (Тупиков 303), русск. мелкий, -ая, -ое, прилаг. 'небольшой по величине, объему, размерам', диал. 'некрупный, дробный; малый, небольшой; неглубокий, плоский' (Даль3 II, 824), 'малолетний, маленький' (ряз., курск., казаки-некрасовцы), 'отлогий (берег)' (КАССР), 'неопасный (о болезни)' (том.), 'бедный' (смол.), мелкое, -ого ср.р. собир. 'огородные овощи' (перм.) (Филин 18, 98—99; Сл. русск. говоров Новосиб. обл. 295), m'eSc'ij 'мелкий, неглубокий' (Slown. starowiercow 161), Мелкое, название озера, Мелкая губа, название бухты, Мелкая песчанка, река (Worterbuch der russischen Gewassernamen 251), укр. мыкйй, -а, -ё 'мелкий, неглубокий' (Гринченко II, 431), 'поверхностный, незначительный (Словн.укр.мови. IV, 737), диал. м!елки, -а, -е 'бедный' (П.С. Лисенко. Словник полюьких говор1в 127), ст.-блр. мелкий: яко pew дивная мелка, по ней же агнець брести можеть (Скарына 1, 315), блр. мёлт, прилаг. 'мелкий, неглубокий', диал. 'невысокий' (Сло^н. пауночн.-зах. Беларуа 3, 57), 'дробный, мелкий' (Сцяшков1ч, ГроД286), 'неглубокий' (TypaycKi слоушк 3, 72), мелкш, прилаг. 'мелкий' (Бялькев1ч. Мапл. 262). Прилаг., образованное при помощи суф. корня глагола *тё!Ш (см.) или от прилаг. *тё1ъ0'ь) (см.). См.: Miklosich 195; Berneker II, 48; Machek2 359; F. Solmsen KZ XXXVII, 1904, 583—584; J. Otr^bski. Studia indoeuropeistyczflc 1939, 84; A. Vaillant BSL T. 31, f. 2, 1931, 44; К. Буга РФВ LXXU, 1914, 191; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 12, 291.

*mělьсь/*mělьса: болг. Melca, Melee, исток Вардара (I. Duridano • Die Hydronymie des Vardarsystems als Geschichtsquelle 38),J*jP* бохорв. Melac м.р., топоним, отмеченный в старом памяти!»*» Meki м.р. мн.ч., Modri Mehci (XIV в., Даничич), Мёоса сРР\^гГ (Вук) (RJA VI, 596, 603), слвц. melee бот. 'осот', польск. mifjj -ica, -Ice бот. 'мятлик и манна' (Warsz. II, 956), диал. травы' (SI. gw. p. III, 154), русск. диал. мёлец-мёлиц, -а> 'У Mjg 'крупный сахарный песок, плохо очищенный' (тул.; Филин 98). — Сюда же русск. производное МЬлцовь: Иванъ МЬлцовь, архангельский торговый человек. 1648. Доп. III, 185 (Тупиков 713). Производное с суф. -ьса, -ьсь от *тё1ъ (см.); связаны отношением суффиксальной вариантности.

*mělьnъ(jь): болг. Г. и Д. Мёлна, с. в Трънско (БЕР III, 724), сербохорв. melan, прилаг. 'песчаный' (RJA VI, 596), Melna = Milna (Хвар), название залива (Skok. Etim. rjeCn. II, 403), чеш. melnf, прилаг. 'рыхлый, сыпучий; мягкий, чувствительный (о человеке)' (Jungmann II, 420), тёГпй zem 'рыхлая земля' (BartoS. Slov. 196), mnely 'рыхлый' (Kubin. Cech. klad. 198), в.-луж. mjelny, -a, -e, прилаг. 'мягкий, рыхлый; мелкий', mjelna pjerSc 'рыхлая земля', milny, -а, -е 'мягкий, рыхлый, mitis, clemens' (Pfuhl 368, 362), н.-луж. melny, milny 'мелкий, хороший, нежный' (Muka SI. I, 879), др.-русск. мЬльный, прилаг. 'относящийся к производству извести', пещь мЬлная 'известеобжигающая печь' (Леке, полоно-словен., 376 об. 1670 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 85), русск. диал. мёлъный, -ая, -ое, мёльные полати 'малые или средние полати' (север.), мелънбй, -ая, -бе 'относящийся к мели, приспособленный к работе на мелях' (Дельта Дуная) (Филин 18, 105). Прилаг., образованное суф. -ьпъ> от *тё1ь (см.). См.: Schuster§ewc. Histor.-etym. Wb. 12, 922


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022