Этимологический словарь славянских языков (*miz-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *miz-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *miz- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Miz

*mizati: ст.-чеш mizaii 'исчезать, пропадать' (Gebauer II, 372), mizeti же (Gebauer II, 373), чеш. mizeti 'исчезать', mizati se кат «яти куда-либо' (Kott I, 1036), mizati 'хныкать' (Kott VI, 996), тал* m(zat se 'ласкаться' (Hruska. Slov. chod. 53), mizat' se ° Же (Vydra. HornobI an. 110), др.-русск. носомъ мизати 'шмыгать носом (7)1 (Гражд. об. дет., 36. XVII в. СлРЯ XI—XVII вв. 9, 149; ср. Леке. Берынды, 118. 1627 г.: мизати 'мигать, моргать1). — Сюда же, возможно, контаминативные (*migati X *ть zati?) или экспрессивно усиленные: польск. диал. mnizgat fa 'ласкаться, нежничать1 (Sychta. Slown. kociewskie II, 129), словин. mmzgac sq то же (Sychta VII, Suplement 168), rhizgac sq 'прихорашиваться1 (Lorentz. Pomor. I, 531), русск. диал. мйзгйт 'чувствовать недомогание1 (пек., твер.), 'плакать1 (пек., твер.), 'мигать1 (смол.) (Филин 18, 154; Даль3 II, 847), укр. мшг&тисл 'любезничать, повесничать1 (Гринченко II, 422). Этимологически тождественно *migati (см.), по отношению к которому в *mizati последовательно проведена и лексически закреплена третья (прогрессивная) палатализация задненебного после гласного переднего ряда. Ср. и знач. 'мигать, моргать1 в ряде примеров, выше. Остальные значения ('исчезать1, 'ласкаться, нежничать1 и т.п., выше) — развития исходного.

*miztiǫti: чеш. miznouti нееврш. 'исчезать, пропадать1 С Jungmann II, 459), слвц. miznut' 'скрываться, пропадать из виду; исчезать, пропадать1 (SSJ II, 156; Kalal 336), словин. meznqc 'мазнуть, потрепать1 (Ramult 99), русск. диал. мйзнуть 'сбежать, уехать1 (свердл., Филин 18, 156). Производное с суф. -nqti от *mizati (см.).

*mizul'a: сербохорв. диал. мйзула ж.р., кличка коровы (Босния и Герцеговина, РСА XII, 512; RJA VI, 782: 'корова, которая лижет соль из руки1), словин. стар, ласкат. rh'izula ж.р. 'теленок, телочка, коровка1 (Sychta II, 173), блр. М\зула, личное имя собств. (Б1рыла 285). Производное с суф. -иГа от гл. *mizati (см.) в его вторичных — "ласкательных11 значениях. См. И.П. Петлёва.- Этимология. 1971 (М., 1973), 35, а также примеч. 31. Вместе с тем в пользу вероятия древности этого образования в функции клички коровы может довольно веско говорить и перекликающееся свидетельство непосредственно не контактирующих слав, диалектов, и в целом — уже неоднократно отмечавшееся наличие этой особой словопроизводной модели (*krasul'a, *pisul'a) именно в роли кличек коров.

*mižati I: болг. диал. мйжъ 'жмуриться, стоять с закрытыми глазами1 (с. Каспичан, Коларовградско, дип. раб. Архив Софийск. ун-та), мйжа то же (Добруджа 424), мижь 'закрывать себе глаза при игре в прятки1 (В. Кювлиева и К. Димчев. Речник на хасковския градски говор.-БД V, 80), мижй 'мигает, едва светит (о лампе)1 (Гълъбов. Софийско. БД II, 90), макед. ми#* 'жмуриться1 (И-С), сербохорв. мйждати 'дремать1 (РСА ХН» 509: RJA VI, 782), словен. mizati, mezati 'закрывать, зажмурь вать глаза1 (Plet. I, 586). Этимологически тождественно *migati (см.), от которого отличается лишь расширительным проведением смягчения g > 1 из других парадигматических (личных) форм глагола.

*mižati II: сербохорв. диал. mizati 'мочиться1 (РСА XII, 509; RJA VI, 782: "В других слав, языках нет этимологически родственных глаголов с указанным значением, но есть в других и.-е, языках: др.-инд. mehami, греч. 6|лхё(о, лат. mingo и meio, лит. тип'..."), сюда же мйждати 'моросить (о дожде)1 (РСА XII, 509; RJA VI, 782), блр. диал. .тжбцъ 'моросить1 (Typa^cKi слоушк 3, 80). Этот древний гл. распространен несколько шире, чем продолжают думать некоторые сербокроатисты, ср. еще специально Skok. Etim. rjecn. II, 435: "Ne nalazi se ni u jednoj drugoj slavini" (автор, в конце концов, даже допускает локальное эвфемистическое заимствование в сербохорв. из ром. (лат.) mejare 'мочиться1). Несомненно, к этому же гнезду относится отмеченное выше блр. М1ж6цъ 'моросить1, ср. и тесную связь (этимологическое тождество) сербохорв. мйжати 'мочиться1 и мйждати 'моросить (о дожде)1. Вся эта корневая группа, объединяемая вокруг и.-е. *meigh-/*moigh- 'мочиться, моча1 (ср. др.-инд. mehati, авест. maezaiti, арм. mizem, греч. 6|ii"xeiv, лат. mingo, mingere — с назальным инф., также meio, meiere, др.-исл, miga, лит. m\iti) обнаруживает также немалую семантич. продуктивность, ср. развитие значений, с одной стороны, 'удобрять, унавоживать; навоз1 (гот. maihstus, др.-в.-нем. mist 'нечистоты, навоз, удобрение'), а с другой стороны — 'осквернять (супружескую) постель1, ср. греч. |ioixo<; 'прелюбодей1, и, наконец, уже отмечавшееся (фигуральное) 'моросить (о дожде)1, имплицирующее образ мочащегося неба. Форма *mizati представляет собой, в сущности, *mizjati <с *meighia-, тождественное лат. meio, meiare 'мочиться1, то есть едва ли это поздняя перестройка, как см. Berneker II, 63. Ср. еще , 0 сербохорв. слове И.П. Петлёва "Этимология. 197 Г1 (М., 1973), 35. пигауъ: болг. мйжав, прилаг. 'подслеповатый1 (БТР; РБЕ; Геров:

*mižvъ: болг. мйжав, прилаг. 'подслеповатый1 (БТР; РБЕ; Геров: мижювый), диал. мйжаф, прилаг. 'близорукий1 (Божкова БД I, 255; М. Младенов. — БД III, 105; Кънчев. Пирдопско. — БД IV, 48), 'слепой1 (с. Церовица, Каменишко. Дип. раб., Архив Софийск. Ун-та), мйжьф 'слепой1 (Ралев БД VIII, 145), мйжеф (Т. Стойчев. Родопски речник. — БД V, 187), макед. мижав, прилаг, ГРг")' сербохорв. диал. мйжав, -а, -о 'небрежный, неряшливый1 \ъ\ словен- mizav, прилаг. 'пасмурный, хмурый1 Iblovar sloven, jezika II, 797), mizav, meiav (Plet. I, 587). Прилаг., производное с суф. -(a)vb от гл. *mizati I (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022