Этимологический словарь славянских языков (*mǫt-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *mǫt-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mǫt- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Mǫt

*mǫta/*mǫtъ/*niǫtь: цслав. мжтъ м.р. turba, tumultus, 'смятение, волнения' (SJS 19, 271: Bes.), болг. диал. мът 'неочищенный от грязи песок при добыче руды' (Мървашко; Хр. Вакарелски. Етнография 434), мути 'внутренность испорченного яйца' (Ив. Кенов — СбНУ XLII, 268), мута ж.р. 'плесень' (Народописни материали от Разложко. — СбНУ XLVIII, 481), мут, прилаг. 'слабоумный' (Шклифов БД VIII, 267), сербохорв. тйх м. и ж.р. turbatio, aqua turbida, faex, recrementum (RJA VII, 177), мрт м. и ж.р. 'виноградные выжимки; густой мрак, тьма (в лесу)' (РСА XIII, 319), диал. mut 'осадок, отстой; муть' (Sus 168), mot то же (The cakavian dialect of Orlec 302), словен. mot м.р. 'муть, осадок1 (Plet. I, 604), ст.-чеш. mut м.р. 'мутная вода, грязный осадок' (Gebauer II, 419), чеш. mut м.р. 'муть, грязь, осадок; печаль, грусть, скорбь*, слвц. mut м.р. и нар. muV ж.р. 'муть, грязь, нечистота' (SSJ II, 202), 'виноградные выжимки'(Kott I, 1089: па Slov.; Jungmann II 518: sic), диал. mut 'виноградные выжимки на винокурне'(Kalal 348), 'невкусный, мутный напиток' (Orlovsk^. Gemer. 187), в.-луж. mut м.р. 'мутная жидкость, муть, осадок' (Pfuhl 386), н.-луж. mut м.р. 'желтая глина, осадок' (Muka SI. I, 951), ст.-иольск. теАу plur. tantum 'загрязнение жидкости, осадок' (SI. stpol. IV, 187), -mat: Kobmqt (Slown. stpol. nazw osobowych 111, 433), иольск. mqt м.р. 'муть, осадок, отстой', диал. mqt 'хаос, сумбур; муть, жижа' (Wars/. Ill, 936, 911), диал. mqt, mqt "замешательство, смятение', mqty-mqty 'нечистоты, отходы'(SI. gw. p. Ill, 142), словин. mqt м.р. 'путаница, замешательство, беспорядок; помешательство, сумашествие' (Lorentz. Pomor. I, 513), др.-русск. муть м.р. 'волнение (на море), буря' (Уси. сб., 291. XII—XIII вв.), 'глубина, пучина' (Ирм. ок., 1250 г., 18), 'муть, грязь, осадок' (Брун. Толк. Псалт., 355. XVII в. ~ 1535 г.), Mvmo ср.р. 'мглистость, мрак; непрозрачность (в воздухе)' (Палея Толк.1, 33. 1406 ~ XIII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 313, 315), русск. муть ж.р. 'осадок (на дне сосуда, водоема) из находящихся в жидкости мелких, нерастворившихся частиц', перен. 'все грязное, нечистое, как бы являющееся осадком, поднимающимся на душе', диал. муть ж.р. 'мутная, загрязненная вода, жижа' (сиб., смол., тул.), 'тошнота' (сиб.), 'гнев, возмущение' (олон.), 'омут' (урал.) (Филин 19, 34), 'нечистота, грязь' (Добровольский 423), 'сплетни' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 68), мут 'пастуший кнут' (Сл. Среднего Урала II, 148), 'омут, водоворот' (Картотека Псковского областного словаря), 'место, где вода бьет из-под .мельничного колеса' (Куликовский 58), укр. муть ж.р. 'нечистота, грязь' (Словн. укр. мови IV, 832), диал. мут 'ил' (Лексичний атлас Правобережного Полюся), блр. мути ж.р. 'мутная влажность, осадок', мут м.р. 'нечистота во влаге; возмущение, мятеж' (Носов. 295), диал. мута 'осадок' (Сцяшков1ч. Грод. 263), мути 'муть' (Народнае слова 36), мути ж.р. 'осадок' (Сло^н. на^ночн.-заход. Беларус1 3, 88), мут м.р. 'осадок', перен. 'о помутнении в глазах' (Сло^н. па^ночн.-заход. БеларуЫ 3, 88), 'муть' (Юрчанка. Мсщсл. 131), 'муть, осадок нерастворенных частиц в воде или в какой-л. жидкости, только в выраж.: И мут усему устроиуся — конец всему' (Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 162), муць ж.р. 'муть' (Блр.-русск. 458), 'муть, беспокойство'(Бялькев1ч. Мапл. 267), муця м. и ж.р. 'лгун, враль' (Народнае слова 79), муця (мутя) ж.р. 'неправда' (Шаталава 106). Регулярное именное (субстантивно-адъективное) производное с -овокализмом корня от гл. с корневым -е- вокализмом *m$tq, *mqsti (см.).

*mǫtelь: блр. диал. муцёлъ м.р. экспр. 'тот, кто вносит беспорядок' (Сло5;н. на^ночн.-заход. Беларуа 3, 89). — Сюда же производное с суф. Аса русск. диал. мутелица ж.р. 'метелица, вьюга' (пек., твер.), 'ссора, неприятности' (твер.) (Даль1 II, 945; Филин 19, 27). Производное с суф. -е/ь, соотносительное с *mqtb, *mqtili (см.).

*mǫtenka: болг. (Геров) мжтеница ж.р. 'айран, пахтанное молоко, сыворотка' (Дювернуа 1261), мътеница ж.р. 'молоко, с которого сняты сливки; кислое молоко, разбавленное водой; вообще мутная жидкость' (БТР), диал. мйтеница ж.р. 'снятое молоко' (М. Младенов. БД III, 102), 'снятое молоко, айран' (Шаикарсв—Близнев БД III, 124), 'айран из снятого молока' (Пирински край 646), мътеница, мйтеница ж.р. 'снятое кислое молоко с водой, айран' (Бобошево; Каменица; Кюстендилско — СбНУ XIII, 46; XL, 224), мътеница 'снятое молоко' (Хр. Вакарелски. Етнография 221), мът\ницъ ж.р. то же (П.И. Петков. Еленски речник. БД XII, 33), мдтеница ж.р. то же (Т. Стойчев. Родопски речник. — БД V, 187), моштёница ж.р. то же (Сборник в чест на Л. Милетич, 1912, 150), макъёница ж.р. то же (Ив. Георгов. Материал и за речника на велешкия говор 37), макед. матеница 'пахта' (И—С), сербохорв. mutenica ж.р. 'пахта' (RJA VII, 179: u timocko-Iufcnickom narjecju и Srbiji), мутеница и мутёница ж.р. 'когда из сливок сбивают масло, остается кислая пахта, и из нее варится особое кушанье4 (РСА XIII, 327), елвц. mutenica ж.р. 'маслобойка' (SSJ И, 202). Производное с суф. Аса от ирич. страд, нрош. вр. на -епъ гл. *mqtiti (см.).

*mǫtežь: болг. (Геров) мжтёжъ м.р. 'осадок, отстой, подонки', мътёж м.р., название действия но гл. мътя, 'осадок, отстой, муть' (БТР), макед. матеж м.р. 'муть, осадок, отстой' (И-С), сербохорв. мутеж м.р. то же, mute! м.р. то же, 'мятеж', 'смутьян' (Вольтиджи) ^RJA VII, 179—180), диал. mute! м.р. 'осадок, муть' (Hraste— Simunovic I, 578), словен. mdtel м.р. 'мятежник, бунтарь; беспокойство; осадок (масла)' (Plet. I, 604). — Сюда же производное русск. диал. мутёжка ж.р. 'болезнь домашних животных, сопровождающаяся поносом,, рвотой, потерей аппетита' (ряз., Филин 19, 27). Производное с суф. -е2ъ от гл. *mqtiti (см.). Параллельное образование *mqte2b (см.) сохраняет вокализм е производящего гл. *m$sti (см.). См.: Варбот Ж.Ж. Праславянская морфонология, словообразование и этимология 96.

*mǫtidlo: болг. (Геров) мжтйло ср.р. 'место, где птица высиживает птенцов, гнездо', 'муть' (Дювернуа 1262), мжтйла ср.р. мн.ч. 'сотовые ячейки' (Там же), мътйло ср.р. 'место, где птицы сидят на яйцах; инкубатор' (БТР), диал. матилд ср.р. 'мутная жидкость' (Народонисни материали от Разложко. — СбНУ XLVIII, 477), сербохорв. мутило ср.р. 'палка, которой мутят воду, чтобы загнать рыбу в западню' (РСА XIII, 329), диал. мутило 'логово собаки' , (Н. Богдановип. Говори Бучума и Белог Потока 156), словен. moiilo cp.p. 'путаница, замешательство, беспокойство1 (Plet. 1, 605), диал. 'маслобойка' (V. Novak. Ober die Milchwirtschaft bei den Volkern Jugoslawiens 576), словин. устар. m'qcedk) 'интриган' (Sychta III, 62), русск. диал. мутила м. и ж.р. 'подстрекатель, сплетник' (Даль3 II; 945; Филин 19, 27). — Сюда же производные с суф. -ька: болг. (Геров) мжтйлка ж.р. 'муть', мътйлка 'мутная жидкость' (БТР), мьтйлкь 'высокий конусообразный сосуд из дерева для переработки молока на масло; маслобойка' (Кананци 333, 330). Производное с суф. -dlo от гл. *mqtiti (см.).

*mǫtimirъ: сербохорв. Mutimir м.р., старое мужское имя у хорватов и сербов, отмечено в IX и X в., а также во второй половине XI в. с и на месте q (RJA VII, 180), Мутимйр м. имя, мутимйр м.р. 'смутьян, возмутитель спокойствия' (РСА XIII, 329), чеш. Mutimir м.р., личное имя (Kott VI, 1053), ст.-польск. Mqcimir (Slown. stpol. nazw osobowych HI, 441). Сложение основ гл. *mqliti (см.) и тхгь (см.). См. Skok. Etim. rjecn. II, 414 (с указанием на греч. Mo"OVTljLm,po<;, Muntimir, подтверждающим наличие

*mǫtfna: сербохорв. мутина ж.р. 'помет' (РСА XIII, 329), словен. motfne ж.р. мн.ч. 'осадок, гуща' (Plet. I, 605), ст.-чеш. Mutina м.р. личное имя (Gebauer II, 419), чеш. диал. jalovd mutina 'прилив, наводнение', Mutina м.р., личное имя (Kott VI, 1053), ст.-польск. mqciny 'муть, осадок' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 287), Mexina (Slown. stpol. nazw osob. Ill, 442), польск. mejcina ж.р. 'мутная жидкость' (Warsz. II, 932), русск. диал. мутина ж.р. 'омут' (свердл.), мутйнка 'муть' (иск., смол.) (Филин 19, 27; Сл. Среднего Урала И, 148), укр. диал. мутин 'весенний разлив' (Полесский этно-лингв. сборник 185). Производное с суф. Ana от гл. *mqtiti (см.). Соотнося с алб. тип 'маслобойный пестик', Скок исключает из этого ряда соответствий сербохорв. mutina ж.р. 'шест, которым отталкивают лодку' (RJA VII, 180: govori se u Vrbniku (na Krku), мутина ж.р. 'шест, которым, отталкиваясь о дно реки, приводят в движение лодку, плот' (РСА XIII, 329), последние связаны с mutva ж.р. 'молодые зеленые ветки' (Skok II, 492). Но есть основание думать, что сербохорв. mutva, оформленное по типу основ на -и, и mutina отражают семантически продвинутое состояние и имеют в качестве исходной базы гл. *mqtiti (см.). См. об этом в статье *mqty, -bve.

*mǫtiša/*mǫtišь: сербохорв. mutiXa м.р. 'смутьян, интриган' (RJA VII, 181), чеш. MutiS м.р., личное имя (Kott VI, 1053). Производное с суф. -iJfaAiA от гл. *mqtiti (см.).

*mǫtiti (sę): ст.-слав. мжтити xapdooeiv, turbare, 'смущать, волновать (SJS 19, 271: Supr., Sin.), болг. (Геров) мжтж, -ишь 'мутить; возмущать, волновать; запутывать; сбивать, пахтать масло, мЖтт 'высиживаю (о птенцах)' (Дювернуа 1262), мътя 'мутить (воду); выводить, высиживать птенцов; о птице: сидеть на яйцах, чтобы вылупились птенцы' (БТР), диал. мьти 'высиживать птенцов', мъта то же и 'мутить' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Илевенско. БД XI, 195; Шклифов БД VIII, 267), мъта 'мутить' (Стоиков. Банат. 147), мйта то же (М. Младенов БД III, 103), мбти 'высиживать птенцов', мйтим 'мутить воду; путать дело, мешать ' (Шапкарев—Близнев БД III, 241), мутим 'обрабатывать молоко для получения масла' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 251), макед. мати 'мутить; пахтать, сбивать (масло); выводить цыплят', перен. 'врать, обманывать' (И-С), сербохорв. мутити 'мутить; путать', мутити се 'мутиться; путаться', mutiti 'смешивать, взбалтывать; гнать; мутить; путать, создавать беспорядок; смущать, беспокоить; смущать, обольщать; измышлять, плести интриги; бродить, блуждать, слоняться', mutiti se 'становиться мутным, мутнеть, тускнеть' (RJA VII, 181—182), mutiti 'turbare, miscere' (Maiuranic I, 694), диал. mutit 'мутить', перен. 'вмешиваться, вести мяч в футболе' (Hraste—Simunovic I, 578), mutiti 'замутиться, потускнеть' (Leksika ribarstva 230), мути масло 'сбивать масло' (М. Марковип. Речник народног говора у Upnoj Реци 127), словен. mdtiti 'мутить; мешать, смущать, сбивать с толку', rn.se 'заблуждаться, ошибаться', m.koga 'забавлять', metiti 'всыпать в корм свиньи муку' (Plet. I, 605, 577), ст.-чеш. mutiti 'мутить; огорчать, печалить; мучить' (Gebauer II, 419—420; Cejnar. Ces. legendy 278; Novak. Slov. Hus. 67), чеш. moutiti, mutiti 'делать мутным' (Kott I, 1071, 1089), 'печалить, огорчать; сбивать масло; взбалтывать, мешать; беспокоить' (Jungmann II, 407—408), диал. mutit 'сбивать масло' (Sver&k. Karlov. 125), mutit 'мутить (воду), загрязнять; сбивать масло; есть в полный рот', mutek muci 'играть на волынке' (BartoS. Slov. 210), елвц. mutit 'мутить, загрязнять, делать неясным, смущать, беспокоить; сбивать масло', mutit sa (SSJ II, 202), диал. mutiti 'сбивать масло; мутить воду, загрязнять' (Matejcik. V^chodonovohrad. 324), mucic: mucila mash (Buffa. Dlha Luka 178), mutit (Slovenske Pravno v Turc. I.) 'мутить; путать, вводить в заблуждение; масло сбивать' (Kalal 348—349), тйЫс 'мутить; помешаться; вводить в заблуждение, морочить, Дурачить кого-л., сбить с толку' (Orlovsky. Gemer. 186), в.-луж. ишс7<5, тибес* 'мутить; мешать, перемешивать; приводить в замешательство, расстраивать, огорчать, омрачать' (Pfuhl 384), н.-луж. тиШ 'мутить (воду); возмущать' (Muka SI. I, 950—951), ст.-иольск. mqcid, mqcid 'притеснять, угнетать, мучить, огорчать, печалить, раздражать; волновать, возмущать' (SI. stpol. IV, 172—173), mqeii 'мутить; вызывать замешательство, беспокоить, тревожить', mqcit «V w glowie, we Ibie siq maci (SI. polszcz. XVI w., XIII, 228), польск. mqcit, m$cec* 'мутить, волновать, мешать, беспокоить, возмущать', Устар. со z czym ~ 'мешать, соединять', перен. 'вызывать замешательство, бушевать' (Warsz. II, 908), диал. mqcic*: nie mqciwa rozumem 'не теряя головы, в трезвом разуме' (SI. gw. p. III, 133), 'мутить, делать мутным', тйАаб то же (Н. Gornowicz. Dialekt nialborski II, 1, 235), maqid(siq) 'мутнеть; вызывать замешательство, беспокоить' (Drzez. Zlot. 224), 'мутить (воду)' (Kucala 31), словин. mqcec 'мутить', mqcec sq 'мутиться; быть раздираемым противоречиями' (Sychta III, 62), mqcoc 'мутить, мешать; путать, смущать', mqcQC sq 'затуманиться, смущаться' (Lorentz. Pomor. I, 497), mqcec (sq) 'мутить(ся)' (Ramult 107, 98), т%сёс 'мутить, мешать' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 620), др.-русск. мутити 'волновать, приводить в движение (воду); мутить' (Златостр. XII в. 44), 'волновать, смущать, беспокоить' (Панд. Ант. 70. XI в.) 'вызывать смуту, раздор, несогласие, беспорядок' (Суб. Мат. 111, 55. 1666 г.), безл. в знач. сказ, 'позывать на рвоту' (Влх. Словарь, 48, XVII в.), мутитися 'волноваться (о водной поверхности); мутиться (о воде)* (I р. Наз., 82. XI в.), 'приходить в беспокойство, волноваться, тревожиться' (Панд. Ант., 70, XI в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 314), русск. мутить 'делать мутным (жидкость)', перен. 'делать неясным, смутным', разг. 'побуждать, подстрекать к проявлению неудовольствия', безл. разг. 'позывать на рвоту, тошнить', мутиться 'мутнеть, становиться мутным (о жидкости); помрачаться, становиться неясным, смутным (о сознании)', безл. разг. 'о головокружении, полуобморочном состоянии' (Ушаков II, 283), диал. мутить 'взбалтывать мутовкой (тесно и т.п.)' (пек.), 'ловить рыбу в мутной воде решетом или руками' (нерм.), 'мешать, препятствовать' (иск.), 'сплетничать' (влад., яросл., костр., иск., новг.), 'мусолить' (калуж., яросл.), 'плохо, предосудительно вести себя' (арх.), "портить" (пек., твер.), мутиться 'переносить возрастную болезнь — мутежку (о животных)' (ряз., вят.), 'испытывать тошноту, головокружение с похмелья' (ряз.), безл. 'становиться пасмурным, хмурым (о погоде, небе)' (ряз.), 'жаловаться на кого-л.' (арх.), 'возбуждать, приводить в неспособное состояние; мутить' (арх.), 'ставить в затруднительное положение; подводить' (арх.), "пошаливать" (арх.) (Филин 19, 28), мутить 'бить что-л.; сплетничать, вызывать ссору между кем-л.' (Мельниченко 114; Ярославский областной словарь вып. 6, 68), 'тошнить; о боли в животе' (Добровольский 423), укр. мутити 'мутить, возмущать; производить беспорядок', мутитися 'мутиться; смущаться, волноваться' (Гринченко II, 456), блр. муц(ць 'мутить', муц(цца 'мутиться, мутнеть' (Блр.-русск. 458), муцйць 'возмущать, мутить; производить возмущение; сплетнями разрывать согласие', муцйць безл. 'тошнит; кружится' (Носов. 295), диал. муц(цъ 'лгать' (Шаталава 106), 'мутить, баламутить' (Янкова 197; Бялькев1ч. Мапл. 267), 'баламутить; полоскать одежду', муц(цца 'мутнеть, мутиться' (Сло^н. на^ночн.-заход. Eenapyci 3, 89), мутЬт 'говорить неправду выдумывать', мутыты 'лгать, врать' (3 народнага слоника 144, 254), мутыты, мутыть то же (Дыялектны сло^шк БрэстчынЫ 137). — Сюда же, видимо, относятся чеш. rmoutiti 'огорчать, печалить', слвц. rmutit' sa 'горевать' в составе которых г появилось в начале XV в. в результате ошибочного членения гл. когтйШи развившегося из kolo-mutiti (Machek2 513). Праслав. *mqtiti функционально — итератив к *m$sti (см.), а в словообразовательном отношении — производное на -Ш от *mqtb (см.). Родственно др.-инд. manthayati, mathayati 'трясти, мешать', mathna'ti, mdnthati) mdthati то же, авест. mant- то же, лат. mamphur 'часть токарного станка", др.-исл. mgndull 'вращающийся стержень, шест', 'шест в мельничном жернове', ср.-в.-нем. mandel 'гладильный валек' (Фасмер III, 18). Из числа соответствий следует исключить греч. шМ}о<; 'разгар битвы' (Berneker II, 45), а также povtfnkF.OeivTo poWvovxa xapaxieiv (sc. (55сор) Phrynichus 356 (Fraenkel 437) из-за неясности происхождения греч. слова (Frisk II, 252, 395). Из литературы см.: Miklosich 189—190; Bruckner 328; Bruckner А. — KZ XLVII, 1909, 357; Meiflet A. — MSL t. 14, f. 4, 1907, 368; Pokorny I, 732; Skok. Etim. rjecn. II, 414; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 197; Младенов ЕПР 314; ЕСУМ 3, 542.

*mǫtivo: болг. диал. Mdmueo ср.р. 'молоко для одноразового сбивания' (Народописни материали от Разложко. — СбНУ XLVIII, 477). — Сюда же словен. производное mottvec м.р. 'мешающий заниматься чём-л., нарушитель, возмутитель' (Plet. I, 605). Производное с суф. -(i)vo от гл. *mqtiti (см.).

*mǫtizna: словин. niqcezna ж.р. 'мутная вода', перен. 'замешательство, смятение, суматоха' (Sychta III, 62), m^cszna ж.р. 'мутная вода' (Lorentz. Pomor. I, 497). Производное с суф. -zna от гл. *mqtiti (см.).

*mǫtižirъ: др.-русск. Мутижиръ, урочище или поселение на Киевской земле: оу Котелници... поидоша к БЪлугороду, на Мутижиръ и быша на Кучари (~ 1425 р., ПСРЛ, II, 1962. Инат. лет., 517), река Мутежеръ, бас. Припяти, село Мущжар с вар. МутЬжеры и Мутижиръ, Гомельская обл. БРСР (Ет. сл. лггои. геогр. назв. Швденно! Pyci 90). Сложение двух основ — гл. *mqtiti (см.) и *Нгъ (см.) См. Железняк И. — Мовознавство 1974, № 3, 62—66.

*mǫtorь: русск. диал. муторъ м.р. 'жердь, служащая для крепления илотов, возов с дровами и т.п.' (перм., Филин 19, 32). — Сюда же слвц. диал. mtitornfk 'маслобойка' (K&lal 349). Производное с суф. -огь, соотносительное с гл. *mqtiti (см.). # Ср. также *mqtb (см.).

*mǫtovьnikъ: слвц. диал. mutovnik 'маслобойка; горное озеро' (Kalal 349), русск. диал. мутбвник м.р. 'березовый лес' (свердл.), 'небольшой сосновый лесок' (свердл.) (Филин 19, 31). Производное с суф. -ikb от прилаг. *mqlovb(ji), которое засвидетельствовано в русск. диал. мутовдй, мутовая трава 'растение, которым лечат лошадей, когда у них идет гной из ноздрей' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 68).

*mǫtovьrětl: русск. диал. мутдвритъ 'мешать в каком-л. деле, игре' (курск.), 'ставить в затруднительное положение кого-л. противоречивостью своих решений, поступков' (курск.), 'бестолково распоряжаться, приказывать' (курск.), 'смущать или озабочиватького-л. чем-л.' (курск. орл.), 'сплетничать, интриговать' (курск., смол.) (Филин 19, 31; Даль3 II, 946; Опыт 118), 'надругаться над кем или над чем, делать нарочно плохо; мутить, интриговать' (Добровольский 423), мутбвриться 'мутить, тошнить' (калуж., Филин 19, 31). Сложение корня *mqlb, *mqtiti (см.) и *vbreti (см.). См. Фасмер III, 18.

*mǫtъka/*mǫtъkъ: болг. (Геров) мжтка ж.р. 'маслобойка', мжтбкъ 'муть, осадок, отстой', мжтёкъ м.р. 'болтун (о яйце)', мътбк м.р. обл. 'муть, осадок, мутная жидкость; болтун, испорченное яйцо' (БТР), диал. мътка ж.р. 'маслобойка' (Шклифов БД VIII, 267), мутка ж.р. то же (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 251), мътбк м.р. 'мутная жидкость' (Божкова БД 1, 255; С. Ковачев. Троянският говор. — БД IV, 215), 'испорченное яйцо, яйцо без зародыша' (Г. Христов. Говорът на с. Нова Надежда, Хасковско 233; М. Младенов БД III, 103; Пирински край 634), мАтек м.р. то же (И. Кънчев. Пирдонско. — БД IV, 117), мутбк м.р. то же (Гълъбов БД II, 90; Ив. Кепов — СбНУ XL1I, 268), 'яйцо, в котором зарождается цыпленок' (Божкова БД I, 255), мутъкъ 'яйцо незасиженное' (Пир. окр., Качановский. Сборник западноболгарских песен 577), макед. маток м.р. 'муть, осадок; болтун, тухлое яйцо' (И-С), сербохорв. mucdk (Byк, Риека, Черногория) = тйёак (Истрия, Жумберак) 'испорченное яйцо' (Skok И, 474; RJA VII, 119; Вук), диал. мутък то же (Л. Tuipiiti. Говор Лужнице 146), словен. диал. тдшек 'маслобойка' (Прекмурье, V. Novak. Uber die Milchwirtschaft bei den Volkern Jugoslawien 576), ст.-чеш. mutek м.р. 'мука, печаль' (Gebauer И, 419), чеш. диал. mutka, бот. evonymus, mutek 'удод' (BartoS. Slov. 210; Kott VI, 1053), елвц. mutek м.р., mutok м.р. 'птица удод' (Kott I, 1089: na Slov.), н.-луж. mutk м.р. 'мякушка' (Muka SI. 1, 951), словин. m4utk м.р. 'молчаливый человек' (Lorentz. Pomor. I, 547), русск. диал. мутка ж.р. 'муть, осадок нерастворенных частиц в воде' (пек,), 'о сплетнях, побои, взбучка' (ворон., яросл.) (Филин 19, 28), мутбк 'дикая утка' (Ярославский областной словарь вып. 6, 68). Производное с суф. -ъка, -ъкъ от *т

*mǫtъvica: ст.-чеш. mutvice, род.п. -ё, ж.р. ум. к mutev (Chir. 224) (Gebauer II, 420), чеш. moutvice, род.п. -е, ж.р. 'пест для сбивания масла в маслобойке', диал. motvice, moutvice, род.п. -е, ж.р. 'палка с кружком на конце, которой сбивают масло' (Kott I, 1068; Hruska. Slov. chod. 55: motvice), елвц. диал. mutvica ж.р. 'поварешка' (SSJ II, 203), mutvica 'мутовка' (Kalal 349), mutvica, род.п. ж.р. 'поварешка; верхушка ели, дерева' (Orlovsky. Gemer. 187), в.-луж. mutvica, ум. к mutew (mutej) 'мутовка' (Pfuhl 386—7), ст.-польск. mqtwica 'мельница', бот. 'вид клевера Trifolium fragiferum L.' (SI. stpol. IV, 176), польск. диал. mqtwica** mqtew 'палка с развилкой для сбивания, размешивания, жидкости, яиц, мутовка, мешалка' (Warsz. II, 911), mqtwica ж.р. 'приспособление для сбивания масла'^. Herniczek-Morozowa. Terminologia polskiego pasterstwa gorskiego. I, 1975, 115), ст.-укр. мутвица 'волнение, возмущение': И в мутвици сЛ их вступают (Архив княжат Любартовичей Сангушков 1366—1547 гг., III, № 189) (А.А. Москаленко. Лексико-семантические диалектизмы в памятниках украинской деловой письменности XIV—XVI вв. — Проблемы истории и диалектологии славянских языков. М., 1971, 191), укр. Мутвиця ж.р., название рек бас. Днепра (Словн. пдрошм. Украши 380), Мутовйця ж.р., название реки бас. Днепра (Там же), блр. мутвица: и3 млыны и и* вымелки и из мутвицами (Stang. Westruss. Kanzleispr. 154). Производное с суф. Аса (ум.) от сущ. *mqty, -bve (см.).

*mǫtъviti: в.-луж. mutwic 'приводить в движение мутовкой' (Pfuhl 387), русск. диал. мутбвитъ то же, что мутоватъ 'размешивать муку' (якут., урал.), 'взбалтывать жидкость' (якут.), 'хитрить, лукавить' (свердл.) (Филин 19, 30). Гл. на -iff, производный от *moty, -we (см.).

*mǫtъvъka: слвц. диал. motefka, род.п. А, ж.р., mutefka 'поварешка' (Buffa. Dlha Luka 178), ст.-иольск. mqtewki р\. tant. бот. 'вид клевера Trifolium fragiferum; спорынья на хлебных злаках Claviceps purpurea Tul.' (SI. stpol. IV, 176), польск. mqtewka, ум. к mqtew, 'мутовка; кольцо, надетое на веретено, чтобы оно лучше вращалось, пряслице' (Warsz. VII, 466), диал. mqtewka 'мутовка', также motewka (SI. gw. p. Ill, 134), muntefka 'взбивалка (напр., для яиц)' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 235), mqtewka = mqtew (Brzez. Zlot., 225), словин. mqtuvka ж.р. 'мутовка' (Lorentz. Pomor. I, 513), m'qievka ж.р. ум. от mqtev, перен. 'интриганка', 'кривая малорослая сосна' (Sychta III, 63), др.-русск. мутовка: "Тако же если игумена Серия съ братьею пожаловалъ: что ихъ монастырская мелница болшая да двЪ мутовки на Коширъ подъ городомъ (Жал. гр. ц. Шаал. 1532 г.) (Срезневский II, 197), мутовка ж.р. 'палка с сучками на конце для взбивания, размешивания чего-л.; мутовка' (Сим. Обих. книгон., 101. XVII в.), 'водяная мельница, имеющая горизонтальное колесо с лопатками' (А. гражд. раенр. I, 94. 1507 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 315), см. еще свидетельствующее о более ранней датировке производное Мутовкинъ: Игнатъ Мутовкинъ, земский человек. 1482 г. (Тупиков 712), русск. мутдвка ж.р. 'лопаточка, палочка с кружком или спиралью на конце, служащая для взбалтывания или взбивания (жидкостей, муки с водою или молоком и т.п.); группа каких-н. органов растения (листьев, ветвей или цветков), расположенных на стебле на одной высоте' (Ушаков Н, 283), мутдвка ж.р. 'всякий снаряд для мученья, взбалтывания жидкости; палочка с крестом, кружком или рожками на конце, Для пахтанья, метанья и взболтки; сплетница, беспокойная мутница; плохая водяная мельница'; (костр.)'подвешивают мутовку к потолку и на рогульки, на сучья, вешают шапки' (Даль3 II, 945), диал. мутовка ж.р. 'веселка для мешания жидкостей из муки, солода; не особенно сильная мельница, устраиваемая на ручьях' (Васнецов 136), мутбвка 'деревянная мешалка с развилинами на конце; сплетница' (Мельниченко 114), мутбвка ж.р. 'ручная маслобойка' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 42), мутбвка ж.р. устар. 'водяная мельница' (Словарь русских говоров Кузбасса 122), мутбвка ж.р. устар. 'небольшая водяная мельница' (Словарь Приамурья 160), мутбвка устар. 'ведущий вал бесколесной водяной мельницы' (Сл. Среднего Урала II, 148), мутбвка 'посуда, в которой замешивают тесто' (Там же), мутбвка 'сплетница, ссорящая людей; худая, высокая женщина; о непостоянном человеке' (м. и ж.р.) (Ярославский областной словарь 6, 68), мутбвка ж.р. перен. 'ловкая, склонная к авантюрам женщина' (Иркутский областной словарь II, 33), мутбвка ж.р. 'посуда, в которой замешивает тесто' (свердл.), 'орудие для протаскивания подо льдом рыболовного снаряда самолова — палка с тремя суками на конце' (Обь-Енис., том.), 'орудие для очищения икры от пленок — стержень, на конце которого прикреплены под разным углом палочки' (вост.-сиб.), 'кусок ствола с крючьями, прикрепленный к потолку, чтобы вешать шайки' (костр.), 'орудие для вычерпывания рыбы из сети' (Ср. Прииртышье, омск.), 'детская рогатка' (калин.), 'небольшая примитивная водяная мельница' (нерм., вят., кемер., ирииртыш., енис, иркут., сиб.), то же, что мутовезка (Азерб. ССР) (Филин 19, 30), мутбвка ж.р. 'вертлявая, непоседливая женщина' (арх.), 'мотовка' (волог.), 'сплетница, ссорящая людей' (перм., яросл., пек.), 'ловкая, склонная к авантюрам женщина' (иркут.) (Там же), укр. Мут(вка ж.р., гидроним бас. Днестра (Словн. пдрошм. Украши 380). Производное с ум. суф. -ъка от *mqty, -bve (см.).

*mǫty, -ъve: ст.-чеш. mutev ж.р. 'пест, колотушка, трамбовка, мутовка' (Gebauer II, 419), чеш. mouiev ж.р. 'пест, колотушка, трамбовка; мутовка' (Dobrovsky) (Jungmann II, 407; Kott I, 1071), mutev ж.р. = moutev (Kott VI, 1053), диал. moutev ж.р. 'пест для сбивания масла', в.-луж. mutej (вм. mutetf), род.п. -twje, ж.р., а также mutel ж.р. 'мутовка' (Pfuhl 386—387), н.-луж. mutwej, род.п. -we, ж.р. 'мутовка', также диал. 'семенной щиток различных растений, особ, моркови' (Muka SI. I, 951—952), ст.-нольск. mqtew 'палка с развилкой для размешивания, взбалтывания жидкости, мутовка' (SI. stpol. IV, 176; SI. polszcz. XVI w., XIII, 248), польск. mqtew, род.п. -twi 'палка с развилкой для взбалтывания, размешивания, взбивания жидкостей яиц' (Warsz. II, 911), диал. mqtew 'мутовка' (Brzez. Zlot. 225), словин. mqtev, род.п. -fvV, ж.р. 'мутовка' (Sychta III, 62), др.-русск. мутъвь: Метахуся акы въ мутви (по др.си. мотви) (Хлебн. л. 6693 г.) (Срезневский 11, 197), мутовь (мутвь) ж.р. то же, что мутовка, 'палка с сучками на конце для взбивания, размешивания чего-л.' (1185 — Ипат. лет., 645—646) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 316), см. также мотва ж.р. 'мутовка' (Сим. Обих. книгой., 43. XVI—XVII вв.) (Там же, 277), русск. диал. мутова ж.р. 'предмет домашней утвари' [какой?] (Оилин 19, 29: вят.), см. еще диал. мутбвъя, род.п. -и, ж.р. 'било, часть цепа' (Опыт словаря говоров Калининской области 130; Филин 19, 31: калин.). Праслав. *mqty, -bve родственно гл. *mqtiti (см.). См. Фасмср III, 18 (: "от мутить") с указанием литературы (A. Meillet. Etudes 270; Trautmann BSW 181 и сл.; Specht KZ 62, 256; 64, 13).

*mǫty: ст.-польск. mqty pi. t. 'загрязнение жидкости, осадок в посуде с жидкостью' (SI. stpol. IV, 187), русск. диал. муты 'сплетни, поклей' (иск., твер.) (Даль3 11, 945), муты 'нелады, несогласие; ссора'(твер., иск.), 'сплетни, поклеп' (твер., пек.), муты сделать 'смутить, соблазнить' (север.) (Филин 19, 34). Pl.t. от *mqta (см.).

*mǫtьlivъ(jь): сербохорв. mutljv, прилаг. 'вызывающий смуту, мятежный' (RJA VII, 182; РСА XIII, 336), см. также диал. мутёлив, -а, -о 'мутноватый' (РСА XIII, 327), русск. диал. мутливый, -ая, -ое 'быстро мутнеющий' (Филин 19, 28: вят.), мутливый, -ая, -ое 'вносящий раздор, смуту' (Там же: арх.). Прилаг., производное с суф. -Ь//УЪ ОТ ГЛ. *mqtiii (см.).

*mǫtьněti (sę): болг. мътнёя редк. 'мутнеть, становиться мутным' (Бернштейн, 330), см. также (Геров) мжпи^жея и мжтеи-ьЖся 'мешкать, медлить', польск. mejniee 'мутнеть, становиться мутным' (Warsz. II, 936), словин. mqtriec 'мутнеть, становиться мутным' (Sychta 111, 63) русск. мутнеть 'становиться мутным, тусклым, неясным' (Даль3 II, 944—5), мутнеть 'становиться мутным' (Ушаков II, 283), укр. мутн(ти разг. 'мутнеть' (Словн. укр. мови IV, 832), блр. мутнёцъ 'мутнеть, мутиться', иерен. '(о сознании, разуме) мутиться, мутнеть' (Блр.-русск. 458), диал. мутнёцъ 'становиться неясным' (Сло^н. па^ночн.-заход. Беларус1 3, 88). Гл. на -eti, производный от прилаг. *mqtbtib (см.).

*mǫtьnica/*mǫtenica: болг. (Геров) мжтнйца ж.р. 'муть', мътеница ж.р. 'пахта, сыворотка; кислое молоко с водой (напиток)' (Бернштейн 330), диал. мътнйцъ ж.р. 'мутная вода; рыба в мутной воде' (Ст. Ковачев Троянският говор. — БД IV, 215), матеница 'снятое молоко, пахта' (М. Младенов БД III, 103; И. Кънчев. Пирдонско. — БД IV, 117; Т. Стойчев. Родопски речник. БД V, 187: мбтеница и (186) матанйца), м&теница ж.р. 'пахта, айран (напиток из кислого молока с водой)' (Шапкарев—Близнев БД 111, 241), мбтеница 'молоко, остающееся после сбивания масла' (Кепов СбНУ XLII, 46), мбтеница 'ржавчина на винограднике и овощах' (Там же, 267), а также матанйца ж.р. 'снятое кислое молоко', макед. матница ж.р. нар. поэт, 'мутная вода' (Кон.), матеница ж.р. 'пахта' (Там же), сербохорв. мутница, мутница ж.р. 'вздувшаяся мутная река', диал. 'мутный осадок; жолоб из досок, в котором мешают известь; штукатурка; мятежник, бунтовщик' (РСА XIII, 336—7), Мутница ж.р., гидроним (Там же, 336), Mutnica ж.р., гидроним, топоним (RJA VII, 182; 183), диал. mutnica ж.р. 'штукатурка' (Черногория) и 'творило' (Далмация) (Там же, 183), диал. mutenica ж.р. 'нахта' (Там же, 179), в.-луж. Mutnica ж.р,, гидроним бас. Шпрее (Pfuhl 387), н.-луж. Welika Mutnica и Mala Mutnica, гидронимы бас. Шпрее (Muka SI. I, 951), польск. стар. mejnica ж.р. 'смутьянка, подстрекательница' (Warsz. II, 936), русск. диал. мутнйца 'мутная вода в Северной Двине, бывающая обыкновенно перед и во время вскрытия реки' (Подвысоцкий 94), мутнйца ж.р. 'мутная вода (обычно во время половодья)' (сев.-двинск., арх., беломор.), 'период разлива, когда вода бывает мутная' (арх.), 'большая лодка (для ловли рыбы)' (иск.) (Филин 19, 28), мутнйца ж.р. 'сплетница, интриганка' (твер., пек., арх.) (Там же), укр. Мутниця ж.р., гидроним бас. Днепра (Словн. пдрошм. Украши 380). Производное с суф. -ica от прилаг. *тоЛьпъ (см.), субстантивация (или от *mqtb (см.) с суф. -ъп-ica).

*mǫtьnikъ: сербохорв. mutnik, smutnik 'тот, кто вызывает смуту' (MaZuranic I, 694: Белостенац), Mutnik, географическое название (гидроним в Сербии, название двух сел в Боснии) (RJA VII, 183), в.-луж. mutnik м.р. 'баламут, путаник; мятежник, бунтарь' (Pfuhl 387), mutnik 'смутьян' (Трофимович 128), польск. стар, mejnik м.р. 'смутьян, нарушитель спокойствия, подстрекатель' (Warsz. II, 936), диал. mqtnik, род.н. -а, 'небольшой невод для ловли рыб' (Там же, 911), mqtnik 'небольшой частый невод для ловли мелкой рыбы' (St. gw. p. Ill, 134), др.-русск. мутъникъ: ИмЪти любовь в ce6i, не токмо любимымъ, но и врагомъ и мутникюмь (Переясл. л. 6582 г.) (Срезневский II, 197), мутникъ м.р. 'тот, кто сеет раздоры, смуту, смутьян' (1074 — Переясл. лет., 50) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 314), русск. мутник, род.п. -а, м.р. обл. спец. 'небольшая рыболовная сеть особого устройства для ловли мелких рыб' (Ушаков II, 283), диал. мутник 'рыболовный снаряд наподобие невода' (Куликовский 57), мутник, род.н. -а, м.р. 'частый невод с приспособлениями, которые мутят воду (применяется обычно для ловли ершей)' (новг., волог., иск. и др.), 'пучок соломы, привязанный к неводу для того, чтобы мутить воду' (смол.) (Филин 19, 28), мутник, род.п. -4, м.р. 'беспокойный человек' (иск., твер.) (Там же), укр. мутник, род.н. -а, м.р. 'мутный ручей' (Вх. Лем. 436) (Гринченко II, 456). Производное с суф. ъп-ikb от гл. *mqtiti (см.), в ряде случаев — с суф. -Ось от прилаг. *то1ъпъ (см.), субстантивация.

*mǫtьn'a/*mǫtьnь: сербохорв. muttia ж.р. 'волнение, возмущение, (Стулли) 'путаница; бунт, возмущение: беспокойство; блуждание, хождение вокруг (вблизи) чего-л.; толкотня, давка', (Ямбрешич, ненадежное) 'мятежник, бунтовщик' (RJA VII, 183), очевидно, Mutati, род.п. Muttia, м.р. топоним в Сербии (Там же, 178), мумМ ж.р. 'интриги, козни, происки, интриганство, сплетни; раздор; ссора, спор; беспорядок, смятение; мятеж, бунт; путаница, замсшательство', стар, 'скитание, блуждание, бродяжничанье' (РСА XIII, 337—8), словен. mdtnja 'беспокойство; нарушение, расстройство; неисправность, перерыв* (Kotnik 207), русск. диал. (пек., твер.), мутёнь м.р. 'смутчик, сплетник, кто мутит людей, ссорит, подстрекает к беспорядкам; частый невод, мелкоячеистый, для ловли малявки, снетков; ядовитые раст. Conium и Cicuta' (Даль3 II, 945), мутёнь, род.п. -тнА, м.р. 'беспокойный человек' (Филин 19, 27: пек., твер.), диал. мутнА, род.п. -и, ж.р. 'боль, КОЛИКИ В животе' (смол), мутн*1-крутня 'бестолковщина, беспорядок' (иск.), 'сплетни' (смол.) (Филин 19, 29), мутнА 'сплетня; боль в животе' (Добровольский, 423), блр. мутнА, род.п. -и, ж.р. 'взмучение, взбалтывание; сплетничанье; смута, нарушение согласия; смесь чего-л. с подонками' (Носов., 295), диал. мутнА ж.р. 'вранье' (3 народнага сло^шка 144; Дыалектны слоник Брэстчыны, 137). Производное с суф. -ьп'а/-ьпь от гл. *mqtiti (см.).

*mǫtьnostь: сербохорв. мутндст ж.р. 'мутность, муть, тусклость, пасмурность'(PCA XIII, 337), словен. mdtnost ж.р. 'муть, мутность, тусклость; пасмурность' (Plet. I, 605), слвц. mutnosV ж.р. 'муть' (Sloven.-rus. slovn. 1, 418), в.-луж. mutnose ж.р. 'муть, мутность' (Pfuhl 387), mutnosd ж.р. 'муть; осадок, мутность' (Трофимович 128), польск. meJno&6, род.п. -/, сущ. от mejny (Warsz. II, 936), словин. m*u'tnosc ж.р. 'муть, мутность' (Lorentz. Pomor. I, 547), mq'tnosc ж.р. 'муть, мутность' (Там же, 547), др.-русск. мгтиость ж.р. 'мутность' (Назиратель, 180. XVI в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 314). Производное с суф. -ostb от прилаг. *mqtbm (см.).

*mǫtьnъ(jь): болг. (Геров) мжтный, прилаг. 'мутный', (Дювернуа) мжтен, мжтнй (мжтна), мжтнд (мжтно), прилаг. 'мутный', мь*тен, прилаг. 'нечистый, непрозрачный', перен. 'мрачный, омраченный' (БТР), мьтен, прилаг. 'непрозрачный, мутный', иерен. 'помраченный (о сознании)' (БТР3 478), мьтен, -на, -но; -ни 'мутный, непрозрачный (о жидкости); мутный, непрозрачный, не пропускающий свет; тусклый (свет); неясный, глухой', перен. 'мутный, безжизненный', перен. разг. 'смутный' (Бернштейн 330), диал. мьтен, -тнь9 прилаг. 'мутный, непрозрачный' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 59), мъ'тен, -тна, -тну, прилаг. 'мутный (о чае, воде)' (Зеленина. БД X, 34), мАтен, -тна, прилаг. 'непрозрачный, мутный' (М. Младенов БД III, 103), мАтна вода перен. 'темное дело' (Шанкарев—Близнев БД III, 241), мАтната: мжтната вода (Ив. Георгов. Материали за речника на велешкия говор, 38), мат1 an (Э.И. Полтораднева-Зеленина. Г-р болг. села Суворове, 100), мутьн 'мутный' (Песни периодични и религиозни. — СбНУ XXI, 1905, 26), макед. матен 'мутный' (И-С), сербохорв. mutan, прилаг. 'turbidus, мутный, нечистый, непрозрачный'(RJA VII, 177—178; Карацип), мутан, -тна, -тно, мртнй, -а, -о 'непрозрачен, мутный; тусклый (о глазах, нзгляде); темный, пасмурный, облачный; глухой, хриплый (звук, голос); неясный, загадочный, таинственный; ненадежный, неверный; хмурый, угрюмый, мрачный, озабоченный; печальный', перен. 'темный, мрачный, некрасивый', иерен. 'неспокойный, мятежный, ненадежный, опасный', разг. 'непредсказуемый; лукавый, хитрый' (РСА XIII, 322—324), mutna vdda 'непрозрачная вода' (Leksika ribarstva 230), диал. mutan, mutna, mutno, mutni, прилаг. 'мутный' (Hraste— Simunovic 1, 578), мутаи 'находящийся в плохом настроении, пьяный, непротрезвившийся, страдающий с похмелья' (Др. Вла.)ковип. Речник "qbpajepcKHx" (шатровачких) речи), словен. mdten, -ina, прилаг. 'мутный; тусклый; хриплый, нечистый (звук)' (Plet. I, 604), чеш. mutny, прилаг. 'мутный, загрязненный; печальный, грустный' (Kott I, 1089; VI, 1053: здесь также mutni 'грязный4), сюда же, видимо, rmutny, прилаг. 'загрязненный, мутный; имеющий неопределенный, тусклый, темноватый цвет', поэт, 'грустный, печальный', диал. mutny 'мутный, грязный (о воде), пасмурный (о дне)' (BartoS. Slov., 210), елвц. mutny, прилаг. 'содержащий грязь, загрязненный, мутный (о жидкости); неясный, мутный, затуманенный, потускневший' (SSJ II, 203), диал. mutny 'мутный, загрязненный' (Kalal 349), mutni, -d, -ia 'мутный; неясный' (Orlovsk^. Gemer., 187), в.-луж. mutny, -а, -е 'мутный, помутневший; огорченный, опечаленный, грустный' (Pfuhl 387), н.-пуж.тШпу 'мутный'(Muka SI. 1, 951), ст.-иольск. mqtny 'непрозрачный, засоренный, загрязненный, содержащий взвесь (о жидкостях); неясный, путаный, может быть, лживый (о юридических уловках)' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 316—317), нольск. mqtny, диал. mqtny 'загрязненный, засоренный отбросами, нечистый, непрозрачный, не отстоявшийся, взбаламученный, мутный', перен. 'затуманенный, тусклый, лишенный блеска', перен. 'неясный, ошибочный, обманчивый, запутанный, темный, сложный, непонятный, туманный; ненадежный, сомнительный, подозрительный' (Warsz. II, 936), диал. mqtny 'грязный, мутный' (Kucala 31), mqtny 'мутный': muntna voda (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 235), словин. mqthi, прилаг. 'мутный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 623), mUtni, прилаг. 'мутный' (Там же, 678), m*utnt9 прилаг. 'мутный* (Lorentz. Pomor. I, 547), mqtni\ прилаг. 'мутный' (Там же, 498), mqtni, прилаг. 'мутный, непрозрачный' (Sychta III, 63), др.-русск. мутъныи йоХсрбс,, 'грязный, мутный' (Мин. 1097 г. 22), 'смутный, неясный' (Панд. Ант. XI в. 171; Георг. Ам. 196), 'тревожный (7): А Святславъ муте? сонъ видь въ Kieet на горахъ си ночь... (Сл. плк. Игор.) (Срезневский II, 197), мутный, прилаг. 'мутный, непрозрачный (о воде)' (Мин. ноябрь, 297. 1097 г. и др.)» 'связанный с ветром, бурей (о волнении на море)' (Свед. и зам. I, 65. XV—XVI вв.), 'окутанный мглой, туманом, тусклый' (Бусл. Христ., 686. XV в.), 'неясно тревожный, беспокойный'(Сл. о п. Иг., 23), 'помраченный, находящийся в состоянии смятения (о душе, уме); неспокойный, неясный, нечистый (о мыслях, речах)' (Панд. Ант., 70. XI в. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 315), русск. мутный, -ая, -ое 'о жидкостях: нечистый, засоренный и потому непрозрачный; о предметах с блестящей поверхностью: потускневший, затуманенный', поэт, 'туманный', перен. 'о сознании: помраченный, смутный' (Ушаков 11, 283), мутный поток, мутная вода 'грязная, неотстоялая, нечистая и малопрозрачная' и пек., твер. мутный 'беспокойный' (Даль3 II, 945), диал. mtAnyj 'мутный' (Slown. starowiercow 158), см. и мутно 'тошно' (Элиасов 215), мутный, -ая, -ое и мутндй, -6я, -де 'не яркий, не бросающийся в глаза (о цвете, окраске материи)' (иск.), 'пасмурный' (Архив АН — без указ. места), 'встревоженный, взволнованный' (олон.), 'беспокойный' (иск., твер.), 'печальный' (без указ. места), мутна-брудна 'мутная' (смол.), 'мутная вода 'болезнь глаз — помутнение роговицы' (урал., казач,), мутная трава 'раст. Campanula cervicaria L., колокольчик жестковолосый' (твер.) (Филин 19, 29), укр. мутнйй, -d, -ё 'мутный' (Гринченко II, 456), мутнйй, -d, -ё разг. 'мутный; утративший блеск, прозрачность, тусклый' (Словн. укр. мови IV, 832), Мутнйй, род.п. -дго, м.р., гидроним бассейна Днестра (Словн. гщрошм. Украши 380), блр. мутны 'мутный' (Блр.-русск. 458), диал. мутны, прилаг. 'мутный' (Сцяшков1ч. Грод. 292), мутны, прилаг. 'мутный' (Сло^н. па^ночн.-заход. Беларуа 3, 88), мутны, прилаг. 'мутный' (Жывое слова, 46). Прилаг., производное с суф. -ьпь от *mqtb (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022