Этимологический словарь славянских языков (*me~c-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *me~c-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *me~c- (N словарных статей от *męčа до *męčьnъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Męc

*męčа: сербохорв. теёа ж.р. 'нечто мягкое; мягкое мясо, где нет костей, мякоть; мягкая часть хлеба, середина его, мякиш' (RJA VI, 549—550), диал. меча 'черный пар' (Mic, 7), словен. m$ta ср.р. мн. ч. -те£е 'икры ног' (Plet. I, 559), тфда ж.р. 'мягкая часть чего-либо; мягкая часть человеческого тела, икра ноги; ушная мочка; мякоть плода; сердцевина тыквы; мягкий влажный корм для свиней; закладывание овощей и фруктов для дозревания; игровой мяч' (Plet. I, 559), др.-русск. Мяча, крестьянин, 1495 г., Новгород (Веселовский. Ономастикой 211), русск. диал. мяча ж.р. 'слякоть, зимняя полудождевая погода' (твер.), мяча? 'разбитые снопы, кои, при садке, расстилаются поверху' (Даль3 И, 980), мяча ж.р. 'сеть в середине неводного крыла' (калин., новг.), мяча 'беловато-желтый известняк, обжигаемый на известь' (ряз., моек.) (Филин 19, 94), блр. диал. мяча 'оттепель' (Народнае слова, 70). Производное с суф. -ja от прилаг. *m$kb(jb), см. *т£къкуъ

*męčati: сербохорв. mecati 'толочь, дробить что-л. с целью сделать мягким* (RJA VI, 547), словен. mecati (se) 'делать мягким; (о коровьем вымени) смягчаться во время доения; дозревать в лежке' (Plet. I, 558—559), mqeati 'становиться мягким' (Plet. I, 559), m&ati 'играть в мяч' (Plet. I, 559). Глагол на -ati, образованный в части случаев от *т$дШ (см.), а в других от сущ. *т$ёъ (см.).

*mečevъjь: ст.-елвц. miiovy прилаг.: mieowa hra (1910 b/KS 1763, 642) (Ист. слвц., Братислава), русск. мячевой 'к мячу относящийся' (Даль3 II, 982), мячевый, ~ая, -ое, бабка мячевая 'древесный гриб, из которого делают мячи для игры' (краснояр.) (Филин 19, 94). Прилаг., образованное с суф. -ev- от *т$ёъ (см.).

*męčtidlo: сербохорв. meeilo ср. р. 'снаряд, с помощью которого что-л. давится (например, виноградные гроздья)' (RJA VI, 550), словен. meeilo ср. р. 'снаряд для размягчения; место, где овощи дозревают в лежке; место, где бросают орехи, чтобы они треснули' (Plet. I, 559). Производное с суф. -(i)dlo от гл. *т^ёШ (см.).

*męčikъ: др.-русск. мечикъ м.р. 'мячик, мяч'(?) (Гражд. об. дет.,54, XVII в.), мЬчикь м.р. 'камень, используемый в пороховом заряде, как грузило' (Устав ратных д. II, 84. XVII в.), мечикь м.р. 'название знака древнерусских певческих нотаций' (Имена знам. столп. 208 об. XV в.), название сочетания знаков древнерусской певческой нотации, включающего знак мечик, и соответствующего этому сочетанию мелодического оборота (Азбука знам.1, 9 об. XVII в.), мячикь, в сост. личн. имени (АМГ I, 389. 1632 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 134, 353), русск. мячик м.р. (разг.) то же, что мяч; уменын.-ласк. к мяч (Ушаков И, 296), мячик 'упругий небольшой шар, смотанный клубком или набитый шерстью' (Даль3 II, 980), диал. мёчик 'оплетенный лыком камень, привязываемый, в виде грузила, к озерному для мелкой рыбы неводу' (Подвысоцкий 91), мёчык 'мяч, сделанный из коровьей шерсти, иногда обшитый кожей или куском старого чулка' (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины, 160), m'aiyk 'мячик' (Slown. starowiercow 159), мёчик 'шарик из коровьей шерсти для хранения иголок' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М—Н, 25), мячик 'наземный плод картофеля' (свердл.) (Филин 19, 94), блр. Мячыкау, фамилия (Б1рыла, 293). Ум. производное с суф. Акь от *тдёь (см.).

*męčina: болг. мечина ж.р. 'мягкость' (Геров—Панчев, 208), сербохорв. meiina ж.р. 'нечто мягкое, мягкость' (RJA VI, 550), словен. meiina ж.р. 'мякоть фруктов' (Plet. I, 559). Производное с суф: Ana от прилаг. *m$kb(jb).

*męčiti: цслав. мкчити, -чж mollire (Mikl., 394), сербохорв. meiiti, meiim 'мять, давить, ударять, мягчить, делать мягким' (RJA VI, 550), meiiti 'баловать' (RJA VI, 550), словен. meiiti 'делать мягким, хрупким, размягчать; класть для дозревания овощи', meiiti se 'делаться мягким, смягчаться; дозревать в лежке (об овощах)' (Plet. I, 560), ст.-чеш. meiiti 'истолочь, избить' (Gebauer II, 329), др.-русск. мкчитисш 'делаться мягким, плавиться' (Гр. Наз. XI в., л. 66) (Срезневский И, 260; СлРЯ XI—XVII вв., 9, 353), мячити 'делать мягким, плавить' (Изб. Св. 1073 г., 97) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 353). Глагол на (каузатив) от прилаг. *текъ()ъ). Соответствием является лит. *minkyti 'давить, раздавливать' (см. Machek2, 358).

*męčь: болг. диал. меч 'накрошенный хлеб, обваленный в масле (Т. Стойчев. — Родопски сб., V, 320), сербохорв. m$t м., ж.р. 'мякиш у хлеба' (Истра) (RJA VI, 548), словен. mgi м.р. 'дозревание плодов в лежке; мяч', m$t ж.р. то же (Plet. I, 559), ст.-чеш. miei м.р. 'мяч' (Gebauer II, 351), чеш. mii, -е м.р. 'детская игрушка, характерная для спортивных игр, обычно в форме упругого шара', mii 'мяч' (Jungmann II, 435), ст.-слвц. mii м.р. 'мяч' (1910 b/KS 1763, 642) (Ист. слвц., Братислава), слвц. диал. mAiae (Stoic. Slovak, v Juhoslav., 102, 141, 241), полаб. mqc (Polanski—Sehnert 93, с реконструцией */я£?ь) 'мяч', др.-русск. мкчь oqxrtpa (Александр. 36), събити въ МАЧЬ — в беспорядочную толпу (Пов. вр. л. 6605 г.) (Срезневский II, 260), мячь м.р. 'упругий небольшой шар из кожи, ткани, набитый шерстью, опилками и т.п.' (Александрия, 43. XV в. ~ XII в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 353), русск. мяч, -а м.р. 'сплошной или полый внутри шар из какого-нибудь упругого материала', мяч м.р. 'упругий небольшой шар, смотанный клубком, или набитый шерстью для игры' (Даль3 II, 980), диал. мяч, -а м.р. 'слякоть, зимняя полудождливая погода' (твер.) (Филин 19, 93), мяч м.р. в выражении: на мяч (просить деньги) (волог.), мячи 'игра' (пенз.), 'шар (с головку ребенка) из сплетшихся водорослей' (влад.) (Филин 19, 93), укр. м'яч, мняч м.р. 'мяч' (Гринченко И, 459), диал. м'яч м.р. 'деревянный нож в трепалке' (П.С. Лисенко. Словник полюьких говор1в, 130), блр. мяч 'мяч'. Производное с суф. -jb от прилаг. *тдкъ0ъ) (См. Miklosich 189; Berneker II, 42; Machek2, 362, Фасмер III, 32). См. еще Т.Шимански. — Из българските диалектни архаизми. — БЕ, 1984, 4, 350—351; Bezlaj. Etim. slovar. sloven, jez. 163.

*męčьkа: болг. диал. мёчка ж.р. 'корка хлеба с размазанным на ней сыром, как бутерброд' (Илчев БД I, 195), сербохорв. мёчка ж.р. 'виноградный пресс', тёёка ж.р. 'палка, которой что-либо давят; палка для давления винограда; палка, достаточно толстая с держаком наверху для сбивания творога в бурдюке' (RJA VI, 551), русск. диал. мячка 'мяч' (калуж., тул., симб., нижегор.) (Филин 19, 94), укр. м'ячка ж.р. 'раст. Typha latifolia' (Гринченко II, 459), блр. диал. мячка ж.р. 'женщина, которая мнет лен' (Сцяшков1ч, Грод., 267). В данной статье собраны как обратные производные от глагола *m$dbkati, так и ум. с суф. -ька от *тека (белорусский пример). Ср. *kozem$ka (см.).

*męčьkati: словен. medkdti, -am 'сжимать, стискивать; давить; раздавливать; мять (виноград); медленно работать, быть ленивым' (Plet. I, 560), чеш. madkati 'гнести, жать, тискать, утаптывать, давить, придавливать; причинять болезненное давление; дробить, раздавливать; выжимать, прессовать; угнетать, беспокоить, преследовать', слвц. диал. mja}gaf, g вм. к по экспрессивным причинам (Kellner. Stramber, 30), русск. диал. мячкать 'мять, комкать' (Куликовский 59), мячкать 'мять что-либо; играть в мяч' (Элиасов 218), мячкать 'мять, комкать, тискать' (север., олон., том., якут.), 'бить, колотить что-либо для размягчения' (олон., сиб.), 'терзать, рвать на части' (ленингр.) (Филин 19, 94). Глагол с экспрессивным суф. -ка-, образованный от *me£ati (см.). См. Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez., 174.

*męčьkъ: сербохорв. тедак м.р. 'мяч'; диал. 'мякиш хлеба' (Истрия) (RJA VI, 549), словен. т$дек м.р. 'мяч для игры' (Plet. I, 559), др.-русск. мячекъ м.р. уменьш. к мячь (Там. кн. Тихв. м № 1265, 46 об. 1626 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 353), русск. диал. мячок м.р. 'упругий небольшой шар, смотанный клубком или набитый шерстью, для игры' (новг.) (Даль3 II, 980), мецбк, мечдк 'мячик, мяч' (Подвысоцкий 91), мячок 'мячик' (Куликовский 59), мячок м.р. 'мячик' (новг., олон., печор., арх.), мячкдм в знач. нареч. 'название игры' (новг.), в свадебном обряде — 'выкуп за невесту в пользу всех парней деревни, откуда она родом' (новг.) (Филин. 19, 94), мячек 'грузило из камня, оплетенного лыком или берестой' (пек.) (Филин 19, 94), мечдк 'грузило на рыболовной снасти' (арх.) (Картотека СТЭ), Мячковъ, ок. 1480 г. (Тупиков 715). Ум. производное с суф. -ъкъ от *тдёь (см.).

*męčьkъjь: словен. тёёек прилаг. 'мягкий' (Plet. I, 559). Прилаг. с суф. -ькъ, образованное от прилаг. *тдкъ0ъ).

*męčьnъjь: словен. тфёеп, -ёпа, прилаг.: трёпа miSica 'икроножная мышца' (Plet. I, 559), русск. диал. мячный, -ая, -ое: мячная бака 'древесный гриб, из которого делают мячи для игры' (краснояр.) (Филин 19, 94). Прилаг., производное с суф. -ь/i- от *т$ёа (см.) и *т$сь (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022