![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mъk-
(N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*mъkati (sę): блр. мкацъ 'трогать с места' ("Мкай воз". Носов.), мкйцъца 'соваться, мыкаться' (Там же).
Гл. на -я/1, в кот. естественно было бы ожидать ступень корня -у~ (см. *mykati)t а не -ъ-, закономерное для *imknqU (см.). Объяснимо как имперфективация на -ati первоначального *mbkti, этимологически тождественного лит. mukli 'выскользнуть, удрать'.
*mъknǫti (sę): цслав. мъкнжти (обычно с префиксами въ-, про-, Mikl. LP), болг. мъкна 'тащить, волочить; нести с трудом' (БГР; Дювернуа: мъкнж 'тащу, несу; вытягиваю; снимаю, сдираю (чешую); вытаскиваю, убираю (лук)*), диал. мькиа 'тащить с трудом' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 195), мъкнд 'рвать, дергать' (Понгеоргиев БД I, 212; Г. Христов. Говорът на с. Нова Надежда, Хасковско 232), 'тянуть (нить из кокона)' (Зеленина БД X, 113), мъкнь 'рвать; дергать' (В. Кювлиева и К. Димчев. Речник на хасковския градски говор. — БД V, 81), 'тащить, таскать; дергать'(Т. Бояджиев. Гюмюрджипско. — БД VI, 59; Л. Ралев БД VIII, 147; с. Корница, Благоевградско, дип. раб. Архив Софийск. ун-та), мокнд то же (С.Кабасанов. Говорът на с. Момчиловци, Смолянско 78), мокнам (Стойчев БД II, 209), макед. диал. тъкп'д пъЧпа 'щипать, чистить шерсть' (Malecki 68), сербохорв. maknuti 'двинуть, шевельнуть' (RJA VI, 401—403), также диал. макнут (Ел. I), словен. mekniii 'двинуть, пошевелить; (вз)дрогнуть' (Plet. I, 567—568), также mdknili (Plet. I, 544), чеш. mknouti 'двигать' (Jungmann II, 460; Kott I, 1036; VI, 997), mknouti se 'тесниться, прижиматься', диал. mknuc' 'пошевелить, двинуть' (Lamprecht. Slovn. stredoopav. 76), mfknut (Kott. Dod. k Bart. 55), слвц. myknut' 'дернуть; удрать' (SSJ II, 205), ст.-польск. mknqt (siq) 'ползти, передвигаться' (SI. stpol. IV, 289), польск. mknqd 'иередвигать(ся); увлекать, мчать' (Warsz. И, 1004), диал. ткпдб 'нестись, мчаться' (Brzez. Zlot. 247), ткпопб то же (Sychta. Slown. kociewskie II, 125), словин. mknqc 'мчаться, нестись' (Sychta III, 83; Lorentz. Pomor. I, 505), блр. мкнуць 'тронуть с места; потянуть; дернуть; пуститься бежать', 'совать' (Носов.), мкнуцъца 'тронуться с места; удариться; сунуться' (Там же).
Гл. на -nqti с регулярной краткостью корневого гласного, развитие первоначального *mbkti или — дославянского — *тик-пе-, представляющего собой суффигированный вариант к *ти-п-ке-, с назальным инфиксом, куда принадлежат лит. типкй, mukti 'ускользать, удирать', др.-инд. muhcati 'освобождать', далее ср. лат. ё-mungere (g:k). См.: A. Erhart. Bemerkungen zum Nasalinfix im Slawischen. — SPFFBU XIII, 1964, 61; J. Safarewicz. — Studia linguistica in honorem Th. Lehr-Splawinski 139.
См. также: Trautmann BSW 189; Фасмер И, 631; Machek2 384— 385 (и.-е. *(s)muk-).
|