Этимологический словарь славянских языков (*myl-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *myl-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *myl- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Myl

*myliti (sę): cT.-4ein. myliti 'делать недостоверным, сомнительным', rn.se 'ошибаться' (Gebauer II, 423), чеш. myliti 'вводить в заблуждение, лгать', rn.se 'ошибаться', m.si koho s kym 'путать кого-либо с кем-то другим', т. koho v бет 'беспокоить, отрывать кого-либо от чего-нибудь; мешать', m.koho 'приводить кого-либо в недоумение', myliti (mejliti) 'обманывать, вводить в заблуждение', rn.se 'ошибаться' (Jungmann П, 521—522; Kott 1,1091), слвц. mylif 'вводить в заблуждение; беспокоить', m.sa (SSJ II, 206), в.-луж. ту Не 'вводить в заблуждение, сбивать с толку' (Pfuhl 388), н.-луж. malis 'сбивать с толку', rn.se 'ошибаться, заблуждаться' (Muka SI. I, 928), польск. mylic 'вводить в заблуждение; обманывать, не оправдывать надежд, ожиданий; не попадать; (охотн.) убегать, петляя, скрывая, путая следы', m.sie 'ошибаться' (Warsz. П, 1083), диал. mylic 'вводить в заблуждение', т. sie 'ошибаться в оценке ситуации, иметь ошибочные суждения' (Brzez. Zfot. 269—270), ел овин. melee 'вводить в заблуждение', melee sq 'ошибаться' (Ramuit 99), milec 'обманывать', m.sq 'ошибаться' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 613; см. также Lorentz. Pomor. I, 501: тэЬс, m.sq; Sychta Ш, 169: milec, m.sq), укр. милйтися 'ошибаться' (Гринченко II, 424), диал. милйти 'ошибаться' (I.C. Колесник. Матер1али до словника д1алектизм1в украшських гоBopie Буковини. 1959, 87), ст.-блр. мылшпися: ... съ тени горъ зриши и видятся тоб-в яко главы людские и тымъ ся мыяиши (КС 23, Скарына 1, 338), блр. мьигйцца 'ошибаться' (Носов. 295), диал. мылщца 'блуждать, плутать' (Сцяшков1ч. Слоун. 264), мылщь'ппохо делать что-либо' (3 народнага слоушка 59), мьигщца 'колебаться, быть в нерешительности' (Бялькев1ч. Marin. 269), 'говорить много и неправду' (Мшска-маладзеч. Ш, 76). — Украинские и белорусские материалы могут быть полонизмами, см. Bruckner 350, хотя современные украинские этимологи сомневаются в этом, см. ЕСУМ 3,460. Не представляется очевидной принадлежность к рассматриваемой группе русск. диал. мъ'шитъ 'ругать, бранить, журить' (ряз., сарат.), 'расстраивать' (КАССР), 'много говорить, болтать' (свердл.) (Филин 19, 54; объединение с зап.-слав. *myliti 'обманывать' см. ЕСУМ 3, 460), поскольку фразеологизм мылить голову (Филин 19, 54) явно обнаруживает связь семантики ругать' с мыло. Этимологически трудное слово. Обычно считается родственным с лит. meluoti лгать', melas 'ложь', лтш. maldit 'ошибаться', muldet 'болтать, нести чепуху', melst 'болтать, пустословить' и возводится вместе с этой группой к и.-е. *mel- 'обманывать, лгать', см. V. Jagic. AfslPh II, 1877, 397; Miklosich 207; Рокоту 1,719—720; Фасмер Ш, 23 ("недостоверно"); ЕСУМ 3,460. При этом расхождения в слав, и балт. вокализме получают различные объяснения: гипотезу о контаминации в слав, см.: J. Otr^bski. Studja indoeuropeistyczne. 1939, 123; предположение о появлении слав, у под влиянием *xybiti (см.) или *xyliti (см.), при наличии в родственном польск. omelsniony 'обманутый' ступени */, см.: Е. Fraenkel LP V, 1955,18; принимая это объяснение слав, у, Махек обратил внимание на возможность сохранения первичного слав, вокализма в н.-луж. molis и соответственно на допустимость реконструкции праслав. *moliti как фактитива к *mel-, представленного в лит. meluoti, при фактитиве лтш. maldinat 'обманывать', см. Machek2 385; следы старой ступени *о в этом гнезде Без лай видит также в словен. mlamol 'хаос' (17и 18 вв.),а ступень редукции типа лтш. muldet 'болтать' — в словен. molnjen 'ошеломленный', диал. munjen 'помешанный', см. Ф. Безлай ВЯ 1967 № 4, 47—48; признание непосредственной генетической связи вокализма слав. *myliti и лтш. muldet 'болтать' см. SchusterSewc. Histor.-etym. Wb. 13,974—975. При всей вероятности происхождения слав. *myliti (s$) 'обманываться)' из гнезда и.-е. *mel-, следует, кажется, обратить внимание на некоторые специфические значения продолжений производного от *myliti глагола *myl'ati (se) (см.): 'двигаться, шевелиться; юркать, нырять; (губами) шевелить, двигать'. Являются ли эти значения следствием вторичных контаминации (ср. русск. диал. молоть 'есть; вертеть, махать', молоться 'возиться; ворочаться, вертеться на одном месте; увлекаться враньем, завираться', см. Филин 18, 242) или отражают не сохранившиеся в *myliti (se) элементы семантики исходного корня, отличного, возможно, от и.-е. *mel- 'лгать', а именно — *mel- 'молоть'?

*myl'ati (sę): польск. ту lac 'обманывать; (рыболов., о живце на удочке) двигаться, шевелиться' (Warsz. II, 1083), русск. диал. мылять 'юркать, нырять' (сарат., Филин 19, 57), блр. мыляць разгов. '(губами) шевелить, двигать' (Блр.-русск. 459), мыляцца просторечн. 'ошибаться; сбиваться со счета' (там же), диал. мыляцца 'блуждать' (Сцяшков1ч. Сло^н. 264), мыляць 'мешать, препятствовать,' мыляцца 'ошибаться; заговариваться' (Слоун. пауночн-заход. Беларуа 3, 93). Глагол с основой на -а-, производный от *myliti (se) (см.). Семантика приведенных выше лексем несколько отлична от группы *myliti (se) (см.): см. 'двигаться, шевелиться', 'юркать, нырять', '(губами) шевелить, двигать'.

*mуlъ: укр. диал. мил, -у м.р. 'нанос, ил в реке' (П.С. Лисенко. Словник полгських говор1в 126), блр. диал. мыл 'занесенный песком участок' (Лексика Полесья 109; Дыялектны слоушк Брэстчыны 137). — Ср. еще производное блр. мылец, -льцу м.р. 'илистый слой песка; плавун* (Блр.-русск, 458), диал. мылец, -льца 'суглинок' (Бялькев1ч. Мапл. 269). Соотносительно с *ти1ъ (см.).

*mуlъkа: ст.-чеш. mylka 'сомнение' (Gebauer II, 423), чеш. mylka, mejlka 'ошибка' (Jungmann П, 522), диал. myjlku*ошибка' (HruSka. Slov. chod. 56), польск. ту1кй(стгр. melka) 'ошибка' (Warsz. П, 1083), словин. mylka 'ошибка' (Ramult 109), mi'lkd 'ошибка' (Lorentz. Stovinz. Wb. I, 627; см. также Lorentz. Pomor. I, 505: mi'lka), русск. диал. мьиька 'брань, выговор' (твер., Филин 19, 54); относительно спорности отнесения русск. лексемы к данному гнезду см. в статье *myliti (se). Производное с суф. -ъка от *myliti (se) (см.).

*mylьnъjь: ст.-чеш. mylny прилаг. 'сомнительный, ошибочный' (Gebauer II, 423), чеш. mylny 'ошибочный, неверный, лживый', mylny 'ошибочный, обманчивый; заблуждающийся, ошибающийся' (Jungmann П, 522; Kott I, 1092), слвц. mylny 'неправильный, ошибочный' (SSJ II, 206), ст.-польск. mylny 'ошибочный' (Si. stpol. IV, 372), польск. mylny 'ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся' (Warsz. II, 1083), диал. mylny 'неверный, ошибочный' (Brzez. Ziot. 270), словин. mylny 'ошибочный, ложный' (Ramult 109), milrii 'ошибочный, ложный' (Lorentz. Pomor. 1,505). Прилаг., производное с суф. -ьп- от *myliti (se) (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022