Этимологический словарь славянских языков (*moz-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *moz-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *moz- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Moz

*morza: сербохорв. mraza ж.р. 'ненависть, ссора' (в словаре Стулли) (RJA VII, 45). Производное с огласовкой -о- от *mbrzti, *mbrzeti (см.).

*mоrzаkъ: в.-луж. mrdzak м.р, 'сивый; кличка быка' (Pfuhl 383), словин. mrozak м.р. 'сивый конь; мужчина с проседью' (Sychta III, 128). — Сюда же в.-луж. mrdza ж.р. 'серая лошадь' (Pfuhl 383). Производное с суф. ~акъ от незасвидетельствованного прилаг. *тоггъ 'цвета инея'. (См. Machek2, 379; Schuster-Sewc. 13, 963).

Общеславянские слова на Moz

*mozgoliti (sę): русск. диал. мозгблит кость 'мозжит' (иск., Даль3 II, 877), мозгблитъ '(безл.) мозжить' (пек.), 'обсасывать, разгрызать (кость)' (твер., пек.) (Филин 18, 203), блр. мозгдлицъ 'бить, особенно в голову; мазать, маслить, приглаживать; марать чем-либо мазким' (Носов. 287), мозгблицьца 'возиться с какимлибо предметом; мазаться, марать лицо свое; намащаться (говорится укорительно или насмешливо)' (там же), диал. мазгблщъ 'мазать' (Юрчанка. Народнае слова 6), мазгблщъ (груб.) 'выдумывать' (Сцяшков1ч. Грод. 249). — Возможно, сюда же, как производное, блр. диал. мозколяцъ 'бить' (Тураусю сло^шк 3, 85). Глагол с основой на -/-, производный от *mozgoVh (см.). Относительно правомерности генетического отождествления и возведения к *mozgb лексем со значениями 'выдумывать', 'бить по голове', 'болеть' ср. близкую сочетаемость значений в *mozgotati (см.) и *mo2diiti (см.). Семантика 'мазать, марать' (см. блр.) также может быть производной от 'мозг' — ср. 'обсасывать, разгрызать (кость)' = *'добывать мозг', хотя не исключено и влияние глагола блр. мазаць. Поэтому представляется излишним и неоправданным этимологическое различение блр. мазголщь 'выдумывать' (как производного от *mozgoVb) и мазголщь 'бить по голове', 'мазать', 'пачкаться* (с выведением последнего из л *glomoziti), см. ЭСБМ, 6, 161.

*mozgol'ь(?)/*mozgъl'ь: русск. диал. мозгаль м.р. (удар.?) об умном человеке (ряз., Филин 18, 201); н.-луж. mdrzgel, -а м.р. 'сердцевина' (Muka I, 932), русск. диал. мозгблъ 'мозоль' (волог., Филин 18, 204). Из предложенных именных реконструкций бесспорна *mozgbF ь, базирующаяся на н.-луж. и толкуемая как производное с суф. -ь/'ь от *mozgb (см.) ('мозг' —> 'сердцевина'), см. Schuster-Sewc Histor.-etym. Wb. 13, 953. Происхождение из этой формы русского Диалектизма мозгблъ 'мозоль' сомнительно; скорее здесь можно иредиолагать контаминацию *тогоГъ и *mozgb, Реконструкция имени сущ.-ного *mozgol'b основывается на согласовании данных, предоставляемых глаголом *mozgoliti (см.),который предполагает возможность производящего имени с суф. -

*mozgo1'b и *moizghVb: производные с суф. -оГъ/-ъГь от *mozgb (см.), семантически связанные с различными значениями этого последнего. Обе суф. модели весьма редкие, см. Slawski. Zarys — Slownik praslowianski I, 109—111, поэтому возможно предположение о праславянских диалектизмах, хотя не исключено и позднее параллельное образование.

*mozgotati: русск. диал. мозготбтъ, -гбчет 'есть, кутать' (свердл., курган.), 'сосать' (перм., свердл.), 'пробовать что-либо на вкус' (свердл.) (Филин 18, 204; см. также Сл. Среднего Урала И, 134), мозгот&тъ, -гочу 'бить, колотить кого-, что-либо; наносить побои' (смол., свердл.), 'много говорить о чем-либо' (иск., курск., твер., смол.)., 'быстро бежать, улепетывать' (юж., пек., твер., смол.) (Филин 18, 204; см. также Даль3 II, 877, Опыт 115, Добровольский 414), блр. мозготйцъ, -чу 'бить, разбивать, мозжить; стучать, добиваясь' (Носов. 287). — Ср. производные блр. мозготпк 'головоломное, запутанное дело' (Носов. 287), мазкатня 'стук' (Юрчанка. Народная слова 6). Производный от *mozgb (см.) или *mozgati (см.) глагол с характерным для экспрессивных глаголов суф. -ota, см. ЭСБМ 6, 160 (содержащееся здесь предположение о промежуточной ступени — отглаг. имени **mozgoib — представляется излишним: более вероятно образование такого имени от глагола *mozgotati). Представленные глагольные значения базируются на семантике производящего имени 'костный мозг, сердцевина' (см. *mozgb), которая могла дать в производном глаголе значение *'добираться до мозга костей, до сердцевины' — 'бить, разбивать; есть' (с последующим развитием более отдаленных значений), ср. однокоренное *moidliti (см.). Следует иметь в виду возможность генетического тождества с глаголом, отличающимся сочетанием глухих согласных — *moskotati 'бормотать' (см.), который связан с *moskati 'бить' (см.). Вариантность но звонкости/глухости часто бывает следствием экспрессивности. Праслав. древность проблематична.

*mozgovati: сербохорв. мозгдвати, мдзгууем диал. 'обдумывать' (РСА XII, 799), иольск. редк. mdzgowad 'выдумывать' (Warsz. II, 1057), русск. мозгов&тъ прост, 'думать' (Ожегов12 328), укр. мгзкувШ^ 'соображать, размышлять' (Гринченко И, 430), то же и 'понимать (Словн. укр. мови IV, 731), блр. диал. мазгавйць 'думать' (Сло^н. пауночн.-заход. Беларуа 3, 11), мозковаць 'думать' (Typayaci сло^шк. 3, 85). Глагол с суф. -ova-, производный от *mozgb (см.), см. ЭСБМ, 6, 160.

*mozgovatъ(jь): в.-луж. mozgowaty 'мозговой' (Pfuhl 381), н.-луж. mdrzgowaty 'с большим мозгом, мозговой, мякотный; свежий, прохладный' (Muka SI. I, 932), диал. mdzgowaty то же (там же 935), польск. редк. mdzgowaty 'мозговой' (Warsz. II, 1057), др.-русск. мозговатый 'напоминающий мозг' (Травник Любч. 568. XVII в. ~ 1534 г., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 235), русск. диал. мозговитый 'умный, сообразительный' (костр., иерм., ссв.-кавк., Филин 18, 203), укр. мгзкув&тий простор, 'разумный; понятливый' (Словн. укр. мови IV, 731), блр. диал. мызгывйтый 'умный' (Бялькев1ч. Мапл. 268). Прилаг., производное с суф. -ovat- от *mozgb (см.). Ср. параллельное *mozgovitb(jb) (см.).

*mozgovina: сербохорв. мдзговина 'мозговое вещество, ткань мозга' (PCA XII, 799), словен. mozgovfna 'мозговое вещество' (Plet. I, 606), в.-луж. mozhowina собир. 'substantia cerebralis' (Pfuhl 381), русск. диал. мозгбвина 'частица серого и белого вещества мозга' (твер., пек.), 'голова; черепная коробка человека', 'ноздреватая мякоть в сердцевине стеблей некоторых растений, внутри дерева, пня' (Филин 18, 203; см. также Даль3 II, 877). Производное с суф. Ana от *mozgovb(jb) (см.), субстантивация.

*mozgovitъ(jь): сербохорв. мозговит диал. 'имеющий много мозга; умный' (PCA XII, 799), словен. mozgovtt 'мозговой' (Plet. I, 606), в.-луж. mozhojty 'мозговой' (Pfuhl 381), русск. мозговитый простореч. фам. 'сообразительный, толковый, башковитый' (Ушаков И, 244). Прилаг., производное с суф. -ovit- от *mozgb (см.). Ср. параллельное *mozgovatb(jb) (см.).

*mozgovъ(jь): сербохорв. mozgov прилаг. 'относящийся к мозгу, мозговой' (только в словаре Шулека, RJA VII, 30; см. также PCA XII, 799: мозгов), словен. mbzgov прилаг. 'мозговой' (Plet. I, 606), чеш. mozkovy 'мозговой' (Kott I, 1072), в.-луж. mozhowy 'мозговой' (Pfuhl 382), польск. mdzgowy 'мозговой' (Warsz. 1058), словин. muzgoevy 'мозговой' (Ramult 109), muskugvi 'относящийся к мозгу' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 681), m*uzgVovi 'мозговой' (Lorentz. Pomor. I» 549), др.-русск. мозговой прилаг. к мозгь (Травник Любч. 639. XVII в.^1534 г., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 235), русск. мозговдй относящийся к мозгу', мозговдй прилаг. к мозг, перен. 'умственный, связанный с деятельностью мозга' (книж., Ушаков И, 244), Укр. мозковйй прилаг. к мдзок, 'содержащий костный мозг; подобный мозгу на вид, сморщенный (о плодах растений)' (Слови. Укр. мови IV, 780). — Сюда же собств. имена болг. диал. Мдзгов дол — пастбище (Михайлова. Михайловградско 143), сербохорв. Мозгово — холм и село у Делиграда (Карацип), то же и Mozgovo — село в Сербии (RJA VII, 30), ст.-польск. Mozgowy(1470—1480 Dl Ben I 307, Dl Ben II 532, Slown. stpol. nazw osobowych III, 564). Прилаг., производное с суф. -ov- от *mozgb (см.).

*mozgъ: ст.-слав. мозгъ м.р. pueXoq, medulla (Микл, 378), то же и 'костный мозг' (Christ Slepc §i§ Clem Mcth, SJS 18, 224), болг. мбзък м.р. 'мозг' (Дювернуа 1229), 'головной и костный мозг человека и животных' (Геров III, 77: мбзъкь), 'головной мозг; (переноси.) ум, умственные способности; костный мозг' (БТР; РБЕ II, 95—96), диал. мбзък м.р. 'головной мозг человека или позвоночных животных; костный мозг' (Стоиков. Банат. 142), мбзак м.р. 'головной мозг' (ихтим., М. Младенов БД III, 106; Журавлев. Криничное, 183: мбзак, музей), 'нежное существо, например, ребенок, ягненок и т.н.' (Стойчев. БД II, 209), мбзок 'мозг' (самоков., Шапкарев—Близнев БД III, 243; костур., Шклифов БД VIII, 266), мбзук 'мозг' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 57), макед. мозок м.р. 'мозг' (И-С), 'головной мозг; костный мозг; (переноси.) ум' (Конески I, 419), диал. mdzuk, mozuk6(t), mdzuci мн. 'мозг' (Mafecki 68), сербохорв. мозак, мбзак, мозга м.р. 'головной мозг, cerebrum; (Дубр.) костный мозг' (Карацип), то же и 'ум, разум; человек как разумное существо; одаренный человек, руководящий чем-либо; группа людей, которые благодаря своим способностям руководят, организуют, организационный орган; определяющее начало мыслей и действий; интеллектуальный, культурный центр' (РСА XII, 795—798); mozak, mozga то же и 'древесный сок, мезга; ядро, сердцевина' (RJA VII, 29—30), moz, mozga то же (там же 29), mds то же (только у двух авторов, а также в словарях Белы и Стулли, RJA VII, 16), диал. mozak, mozga 'мозг' (Hrastc—Simunovic I, 567), mozak, mozga м.р.: внешний обод колеса состоит из более или менее одинаковых частей, которые вместе составляют круг, а соединяет их между собою (по две) клин, вбитый в одну и другую часть, эти клинья и называются mozgi (в Дубашнице на о.Крк, RJA VII, 30; см. также РСА XII, 798: мозак2), словен. mdzg м.р. 'костный мозг' (Plet. I, 606), mdzeg, -zga и mdzek, -zka то же (там же), mozeg, -zga medulla, musg 'костный мозг' (Stabcj 90), muozg, mtizzyq (Tominec 130), mdzgi, -ov м.р. мн.ч. 'головной мозг' (Strekelj, Slov. 25), mdiek, -Ika 'ночка' (марибор. округ, Erjavec LMS, 1879, 146), ст.-чеш. mozk м.р. 'головной мозг; спинной мозг; костный мозг' (Gebauer II, 403; Simek, 81: mozh, mozk), чеш. mozek, -zku 'головной мозг; вместилище разума; блюдо из мозга животных', mozek, -zku и mozk, -и 'головной мозг; разум; костный мозг; сердцевина дерева; выветренные рыхлые участки в жернове'(Kott I, 1071), диал. mosk 'мозг'(морав. BartoS. Slov. 205), muzg, mozgu 'мозг' (силез., ляш., Kott VI, 1053), mozek 'деревянный гвоздь для скрепления ободов' (Strekelj AfslPh XXVII, 1905, 55), слвц. mozog, -zgu (народн. и mozgy, -ov мн.ч.) м.р. 'головной мозг; разум; (кулин.) блюдо из мозга животных' (SSJ И, 184), диал. modzog '(головной) мозг; спинной мозг' (Slovenske Pravno v Turc. X.), mozgy то же (восточно-слвц.) (K£lal 339, 342), mozgi, -of pt. 'головной мозг' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 245), modzgi, -d мн.ч. 'мозг'(Orlovsk^. Gemer. 1B2), mojge, -ou мн.ч. 'мозг'(Matejcfk. Novohrad. 114), mdzga, mddzga 'древесный сок' (Kalal 342), в.-луж. mozh, обычно mozy мн.ч. 'головной мозг; разум' (Pfuhl 381), н.-луж. mdzg устар. диал. 'мозг' (Muka SI. I, 935), mdrzg, обычно mdrzgi мн. 'мозг; костный мозг, ум', mdzgi, -ow и mdrzgi, -o\v мн.ч. то же (Muka SI. 1, 932), полаб. miizde им.-вин. мн.ч. 'костный мозг' (Polanski-Sehnert 98; Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae 1, 588: mtsdya), ст.-нольск. mdzg 'головной мозг; костный мозг', kamieniowy mozg 'нефть' (SI. stpol. IV, 360), польск. mdzg, -и 'головной мозг, костный мозг' (Warsz. II, 1057), mozg, -и 'головной мозг; (диал.) костный мозг' (Warsz. II, 1053), диал. mdzg 'мозг; костный мозг' (SI. gw. p. Ill, 192), musk, muzgu 'головной мозг человека или животного' (Brzez. Zlot. II, 267), musk 'мозг' (Tomasz. Lop. 152), musk, -zgu 'головной мозг человека и позвоночных животных' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 252), muzg, -w 'мозг' (Ramuh 109), словин. mUsk 'головной мозг' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 681), mVuzg, mvusk 'мозг; ум' (Lorentz. Pomor. I, 549), musk 'головной мозг; костный мозг' (Sychta HI, 146), др.-русск. мозгъ (мозъкь) 'вещество, заполняющее череп и канал позвоночника, мозг' (Гр. Наз., 24. XI в. и мн.др.), (переноси.) 'ум, умственные способности' (Польск. д. III, 715. 1570 г.), 'костный мозг, мягкая ткань, жир, заполняющий внутреннюю часть костей' (Назиратель, 217. XVI в.), 'мозги (кушанье)' (Дм., 113. XVI в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 235; см. также Срезневский И, 163), русск. мозг 'важнейший орган центральной нервной системы, вещество, состоящее из нервных волЪкон и клеток, заполняющее черен и канал позвоночника у человека и высших животных; (мн. переноси.) ум, умственные способности; (мн.) кушанье, приготовленное из мозга некоторых домашних животных; мягкая сосудистая масса, заполняющая каналы костей у человека и животных' (Ушаков И, 244), диал. мбзог, мбзок 'мозг' (нижегор., нрикам., смол., зап.-брян., Филин 18, 205), мозг, -а и -v 'назойливость, неотвязчивость, нахальство' (твер. пек., Филин 18, 201), мозги бунтуют — о мозговом заболевании (перм.), излияние на мозги 'кровоизлияние' (новосиб.) (там же), mosk//muskt мн. mdzg'i 'мозг' (Slown. starowiercow 156), мбзак 'мозг' (П.А. Расторгуен. Словарь народных говоров Западной Брянщины 161), мазгй мн. 'мозг, ум, умственные способности' (там же, 154), мбзык 'мозг' (Добровольский 414), укр. м(зок, -зку 'мозг' (Гринченко И, 430; Словн. укр. мови IV, 732: диал., устар.), мбзок 'мозг' (Гринченко II, 439), 'головной и спинной мозг человека и животного; (переноси, разгов.) ум, разум; (переноси.) основное ядро, центр чего-либо; блюдо, приготовленное из мозгов животных; костный мозг' (Словн. укр. мови IV, 780), ст.-блр. мозг: ...наполнение мозгу въ костяхъ твоихъ (ПС 86, Скарына 1, 328), блр. мозг 'мозг; (кулин. мн.) мозги' (Блр.-русск. 455), мозги, -где м.р. мн.ч. 'ум, память' (Носов. 287), мозкй, -кдв мн.ч. 'мозг; ум, память' (там же), диал. мозг 'мозг' (Сця1лков1ч. Грод. 289), мдзаг (мдзок) 'мозг' (Шаталава 105), мдзак то же (Янкова 195), 'головной мозг; костный мозг' (Сло^н. па^ночн.-заход. БеларуЫ 3, 75), мдзык 'мозг; мезга, камбий' (Бялькев1ч. Мапл. 265), мдзок 'мозг' (Typa^cKi слоник 3, 85), мазг( мн. 'мягкий слой древесного ствола между корой и древесиной' (Народнае слова 180), мазк( мн. 'мозг' (Янкова 186; Бялькев1ч. Мапл. 257), то же и (переноси.) 'голова' (Юрчанка. Народнае слова 6). — Вероятно, сюда же, как производное, собств. имя ДР -русск. Мозковииъ (мозыр. крестьянин, 1552. Арх. VII, 1, 643, Тупиков 703). Возможно, влиянием со стороны *mezga, близкого к *mozgb и материально, и семантически, объясняется ряд лексем ж.р.: слвц. md(d)zga 'древесный сок' (Kalal 339), польск. mozga бот. 'канареечник' (Warsz. II, 1053), русск. диал. мдзга ж.р. 'мякоть кипрея, идущая в пищу' (камч., Филин 18, 201), мозги, -и ж.р. 'мозг' (ряз., амур.), 'кровь (?)' (там же), а также сербохорв. топоним Mozge ж.р. мн.ч., село в Боснии (RJA VII, 30). Слово и.-е. происхождения: родственными признаются др.ирусск. musgeno 'костный мозг', лит. smagenes 'костный мозг, головной мозг', лтш. smadzenes то же, др.-в.-нем. mar(a)g 'мозг', н,-в.-нем. Mark то же, др.-исл. mergr то же, авест. mazga- то же, др.-инд. majjdn-, majjd, majjas 'костный мозг', тохар, muiiimt то же, см. A. Walde KZ XXXIV, J897, 511—512; М. Rudnicki — SO 1, 1921, 94; J. Otr^bski. Studja indocuropcistycznc, 1939, 136; P. Tedesco — Language 19, 1943, № 1,15; Pokorny I, 750 (и.-е. *mozgo-/*mosko-); Гамкрелидзе, Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы И, 813 (прим. 1); Falk—Тогр3, 318; Trautmann BSW 172—173; Miklosich 203; Bruckner 345—346; Skok. Etim. rjecn. II, 461; Фасмер II, 638; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jcz. II, 198; Schuster-§ewc. Histor-etym. Wb. 13, 958—959; ЕСУМ 3, 497. Установление дальнейших родственных связей с др.-инд. mdjjati 'погружать', лит. mazgdti 'мыть', лтш. mazgdt то же см. Kluge— Gotze 377; W. Foy IF VI, 1896, 336. Гипотезы о родстве праслав. *mozgb с *mezga, см. Falk Hj.-Torp A. WorUschalz der germanischen Sprachein heit. Gottingen, 1979, 318, и русск. мзга, мозглый, см. J. Zubat^. Studie a clanky I, 2, 104—105, как и генетическое объединение всех этих групп: *mozgb, *mezga, русск. мзга, мозглый, лит. mazgdti, см. Н. Schuster-§ewc. Histor.etym. Wb. 13, 958—959, базируются на допущении самых широких чередований и.-е. корневой структуры, что представляется неубедительным. На тех же принципах основано и включение праслав. *mozgb в гнездо и.-е. *ms- 'метать, отвергать, разбивать, растирать' с вариантами *mj-, *mes-, *mis-, *mus- и т.н., см. А.С. Мельничук. — Этимология 1984 (М., 1986), 140. Неоправданным усложнением выглядит реконструкция развития праслав. *mozgb и его и.-е. соответствий из и.-е. *mastrigen(ср. авест. mastroyan, др.-нрусск. strigeno), см. Machek2 377. В отношении формы праслав. *mozgb следует упомянуть мнение о происхождении форм с конечным к в некоторых слав, языках из вариантной праслав. формы *mozkb, см. Н. Schuster-Sewc. Histor.etym. Wb. 13, 959. Реконструкция подобной вариантности, однако, вряд ли достаточно обоснована (автор аргументирует древность варианта с глухим конечным звуком лишь ссылкой на вероятность родства со елвц. диал. moskva 'сырой обмолоченный хлеб (в зерне)1). Более вероятно позднее возникновение глухого как следствие падения редуцированных и последующего оглушения конечных согласных. Далее к во многих языках и диалектах было переосмыслено как суффикс, что и привело к новым преобразованиям структуры продолжений праслав. *mozgby вплоть до утраты /г, см. Skok. Etim. rjecn. II, 461. Значительную роль в этих преобразованиях играли и фонетические процеесцы упрощения конечных групп согласных. Древняя, и.-е. семантика слова, объединявшая обозначения как головного, так и костного мозга, провоцировала широту амплитуды в развитии вторичных значений: 'ум, разум', с одной стороны, и 'сердцевина, ядро', с другой стороны. На базе этих значений возникли многочисленные производные употребления — значения типа 'назойливость, нахальство', 'клин как средство скрепления частей предметов', 'мезга', 'древесный сок', 'кровь', которые обусловили семантическое расхождение образований, производных от *mozgb9 и возможность контаминации с гнездом *mezga (см.).

*mozgyr'ь: русск. диал. мозгиръ м.р. 'паук?' (сев.-двинск., Филин 18, 201—202), музгйрь, музгыръ м.р. 'паук' (арх., там же, 336). Производное с суф. -уг'ь, связанное отношениями вариантности корневого вокализма с *mezgyr'b (см.). Ср. также родственное *mazgar'b (см.).

*mozolistъ(jь): русск. мозблистый 'покрытый мозолями' (Ушаков II, 244), диал. мозблистый 'с большим трудом и жизненным опытом (о человеке)' (забайк., Элиасов 205), укр. мозолйстий 'покрытый мозолями' (Словн. укр. мови IV, 780). Прилаг., производное с суф. -wf- от *mozolb (см.). Праслав. древность проблематична.

*mozoliti (sę): чеш. mozoliti 'образовывать мозоли, вызывать образование мозолей', т. и rn.se экспр. 'тяжело работать, надрываться', mozoliti telkou pracf 'трудиться, надрываться', m.se па koho 'работать на кого-либо' (Kott I, 1072), елвц. mozolit' экспр. 'тяжело работать' (SSJ II, 184), польск. mozolid 'натирать мозоли; (редк.) надрываться на работе; мучить; (редк.) беспокоить, волновать', т. si$ 'мучиться, надрываться; (редк.) хлопотать, беспокоиться' (Warsz. II, 1053), диал. то*2*с&П6 §у* 'работать, заниматься' (Brzez. Zlot. 258), словин. т£ого1эс sq 'напрягаться' (Lorentz. Pomor. I, 542), русск. мозолить: только в выражении моздлить глаза (кому) разг. фам. 'надоедать постоянным, неотвязным присутствием' (Ушаков II, 244), диал. моздлить 'бить, колотить' (прикам., перм.), 'натирать мозоли; много работать' (смол., ряз.), 'грызть (кость)' (пек., твер.), 'надоедать' (нижегор., урал.), 'надоедливо выпрашивать, клянчить' (иск., твер.) (Филин 18, 205; см. также Даль3 II, 878; Добровольский 414), моздлиться 'долго трудиться, делая что-либо, или делать что-либо, не торопясь' (кемер., свердл., ср.-урал., перм.), 'намереваться, пытаться делать что-либо' (нерм.), 'мучиться от чего-либо' (пек., твер.), 'надоедать повторением одного и того же' (перм.) (Филин 18, 205), муздлить 'стирать'(Словарь Красноярского края2, 202), музолить 'сосать' (Куликовский 57), укр. моздлити 'натирать мозоли тяжелой работой или ходьбой', моздлитися 'тяжело работать'г (Словн. укр. мови IV, 780), блр. моздлицъ 'натирать мозоли; небрежно или медленно работать; держать, не выпуская из рук', моздлицъца 'забавляться, заниматься с кем или с чем; медленно и небрежно заниматься' (Носов. 288). Глагол с основой на производный от *mozoh (см.). В некоторых русск. формах отражена контаминация с мусолить (см. выше музолить).

*mozolovъ(jь): чеш. mozolovy 'мозольный' (Kott VI, 1034), русск. диал. мазалёвы 'трудовой, заработанный тяжелым трудом' (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 154), укр. мозольдвий 'заработанный тяжелым трудом' (Гринченко II, 439). — Сюда же собств. имена др.-русск. Мозолев: Мозолев Некрас Тимофеев (1511 г., Переяславль, Веселовский. Ономастикой 201), Мозолевичь: Мозолевичъ Левко, крестьянин (зап. 1585 г. Арх. VI, 1, 149, Тупиков 703). Прилаг., производное с суф. -ov- .от *того1ъ/*тог1оъ (см.).

*mozolь/*mozolъ: ц.-слав. мозоль м.р. uxoXtoy, vibex ( Mikl. 379), мозоль, -и м.р. 'кровоподтек', рх&Хсоу, livor (Parim Grig, SJS 18, 224), болг. моздлъ м.р. 'мозоль', музу ль то же (Геров III, 77, 91), маздл м.р. (РБЕ II, 46), макед. мозол м.р. 'мозоль, прыщик' (И-С, Конески I, 419), сербохорв. mozol, mozo[,mozoj (чакав.), mozu{ м.р. 'нарыв; мозоль' (RJA VII, 30), то2и{ м.р. 'след от удара прутом или палкой' (там же, 33), диал. мозул 'волдырь, водяная мозоль; мозоль; нарыв' (РСА XII, 800), мозол м.р., мозо) м.р. 'волдырь; синяк; сопли' (там же), мозол 'нарыв' (там же), можул, -ула м.р. 'синяк' (РСА XII, 794), мдзула ж.р. 'синяк' (РСА XII, 800), мдздл м.р. 'мозоль на руке или ноге, волдырь на коже' (Пл. I), мдзулъ м.р. 'мозоль' (М. Марковип. Речник у U,pHoj Реци 367), mozoj, muzul (сев.-чак.), myezel (кайк.) 'волдырь', mozoj, muzul (юж.-чак.) 'мозоль' (значение 'волдырь' отмечено еще в сев.-зап. штокавск. а 'мозоль' — в юго-зап. штокавск., S. Zajceva — Прилози проучаван>у je3HKa 3. Нови Сад, 1967, 93), словен. mozdlj м.р. 'прыщ' (Plet. I, 606), диал. mozelj, -zlja, -elja м.р. 'нарыв, прыщ' (StaWj 91), mezelj, -а м.р. 'прыщик' (Темлин), mihlj 'нарыв' (Strekelj 19), ст.-чеш. mozol, реже mozel м.р. 'мозоль' (Gebauer II, 404), чеш. mozol м.р. 'кожное затвердение, главным образом на руке или ноге', mozoly (экспр.) 'о тяжелой работе или имуществе, приобретенном тяжелым трудом*, mozol, -и м.р., на Мораве и Плаще — ж.р. то же (Kott I, 1072), mozoul и mozor 'мозоль' (Kott VI, 1034), диал. mozoury мн.ч. 'мозоли' (Kubin. Cech. klad. 198), слвц. mozol, -а м.р. 'затвердение кожи, преимущественно на руке, обычно — от тяжелой работы' (SSJ И, 184), диал. niozole, -of м.р., pt., редк. 'мозоли на ладонях' (Gregor. Slowak. von Pilisszunto 245), в.-луж. mozel, mozl, м.р. 'мозоль' (Pfuhl 381, 382), н.-луж. mdzol м.р. 'мозоль' (Muka SI. I, 935), польск. modzel, -и, стар, mozol, mozola (мед.) 'кожное затвердение на руке или ноге' (Warsz. И, 1030), mozdl, -ohi, редк. mozoh 'тяжелая работа; беспокойство, хлопоты; (переноси.) то, что сделано с большим трудом; (переноси.) трудноисполнимое дело' (Warsz. II, 1053), диал. mozol, mozol 'мозоль' (там же), mozol 'мозоль на ноге', modzele 'мозоли на руках', modzyl 'мозоль на руке' (SI. gw. p. Ill, 180), др.-русск. мозоль цаЛюу (Гр. Наз. XI в. л. 319), Poupлъ, мозъхлъ м.р. 'узел' (Дыялектны сло^шк Брэстчыны 129), музылъ, музблъ м.р. 'мозоль' (Тура^ск! слоение 3, 98). — Сюда же собств. имена др.-русск. Мозоль, мещанин (зап. 1596. Арх. Ill, 1, 87, Тупиков 309), Мозолин Филипп, крестьянин (1564 г., Олоиец., Веселовский. Ономастикой 201), ст.-блр. Мазблъ, Мазалёу, Мазалёускг (Бел. у. XVI—XVIII, Б1рыла 267). Ср. также производное чеш. диал. mozournik м.р. 'очень работящий человек, трудяга'. Болг. мазбл считается заимствованием из русского языка, см. Георгиев Б ЕР III, 614. Праслав. *mozoh — этимологически трудное слово. Из славянской лексики предложено для сопоставления в качестве производящей основы только *glomoziti (см.), см. Machek2 377—378, однако это предполагает допущение весьма сложной метатезы. В качестве и-е. родственных рассматриваются греч. uxotaoy (*mosl-) 'синяк; язва, рана' и др.-в.-нем. masar/узловатый наплыв на дереве', др.-англ. maser то же, см. Е. Zupitza KZ XXXVII, 1904, 398, Solmsen IF 13, 137, Schevelov. A Prehistory of Slavic 147; те же и лит. mfcgas 'узел', mezgu, megsti 'вязать', нем. Masche 'петля', см. Matzenauer LF 10, 334, Bruckner 346, Младенов 302, Skok. Etim. rjeCn. II, 462, Schuster-Sewc Histor.-etym. Wb. 13, 957—958 (отмечается неясность формальных различий сопоставляемых лексем); только лит. mdzgas, нем. Masel 'шрам', см. Miklosich 203; группа лексем, восходящих к и.-е. *meg'(h)- 'большой': др.-инд. mahant-, авест. mazant-, алб. math, греч. рёуас,, лат. та gnus, гот. mikils, см. Ильинский RS 6, 222. В пользу связи с гнездом лит. mezgu, megsti 'вязать' свидетельствует значение 'узел' в блр. диалектах (см. выше). Не получила поддержки гипотеза о заимствовании праслав. *mozolb из герм.: из ср.-в.-нем. *mazele 'оспина, нарыв', см. Uhlenbeck AfsIPh XV, 1893, 483, из ранне-др.-в.-нем. masala, см. Е. Schwarz AfsIPh XLI, 1927, 128. См. обзор версий: Фасмер II, 638—639; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 198; ЕСУМ 3, 497—498; ЭСБМ 6, 163—164. О сербохорв. формах и возможностях контаминации с сербохорв. мосол> 'сопли' см. Попович HJ 2, 1950—1951, 127. О вторичном вокализме в словен. формах см. Rigler 115. Контаминацией *mozoh с *mozgb объясняется русск. диал. мозголъ (см. выше).

*mozolьсь: болг. мозблець уменьш. от мозблъ (Геров III, 77), сербохорв. диал. moiulfic, тоЩса м.р. 'прыщик' (Истрия, RJA VII, 33; см. также РСА XII, 794; можулац, -л>ца)у словен. mezdljec, -Ijca м.р. уменьш. от mozolj (Plet. 1, 606), диал. mazoyc (Tominec 130). — Сюда же, как производное, собств. имя др.-русск. Мозолцовъ, крестьянин (1495. Писц. II, 174, Тупиков 703; см. также Всселовский. Ономастикой 201: Мозольцев Якуш). Производное с суф. -ьсь (уменьшительное) от *mozolb (см.).

*mоzоlьnъ(jь): сербохорв. mozolan, прилаг. 'мозолистый' (только в словаре Стулли, из русского словаря, RJA VII, 30), ст.-чеш. mozolny, прилаг.: hruba vlhkost'..., hodna k obraceni u vec tvrdu a mozolnu ve lbi (Lek Sal 437/93, 15), calosus (!), twrde ruky, mozolny (Slov Klem 34b) (Ст.-чеш., Прага), чеш. mozolny 'мозолистый; тяжелый, хлопотный' (Kott I, 1072), польск. mozolny 'трудный, тяжелый' (Warsz. И, 1053), др.-русск. мозольный, прилаг. от мозоль, Poi>Pa>vo<; (Георг. Ам. 11; там же 314, Срезневский II, 163), болезнь мозольная 'чума' (Хрон. Г. Амарт. 21. XIII—XIV вв. ~ XI в, СлРЯ XI—XVII вв. 9, 235), русск. моздлъный 'относящийся к мозоли, мозолям', диал. моздлъный 'мозолистый' (иск.), 'трудолюбивый' (твер.), 'причиняющий сильную боль или неприятность, досаду' (иск,, твер.) (Филин 18, 205—206; см. также Даль3 II, 878), укр. моздлъный, прилаг. к моздля, моздлъ, (переноси.) 'связанный с тяжелым физическим напряжением', (редк.) 'покрытый мозолями' (Слови, укр. мови IV, 781). — Ср. также производное словен. mozdljnat 'прыщавый' (Plet. I, 606). Прилаг., производное с суф. -ьп- от *того!ъ (см.).

*mоzуr'ь: словен. moztrje ср.р. 'торфяное болото' (Plet. I, 606). — Возможно, сюда же топонимы словен. Moztrje, Mosiri (Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 198), ст.-укр. Мозыръ м.р. (Луцьк, 1452 Р 161, Словник староукраТнсько! мови XIV—XV ст. 1, 605), блр. Мазыр м.р., город (Блр.-русск. 431). Ср. еще словен. топоним Mozirnica и польск. Mozurovo (Bezlaj. Slovenske vodna imena 37). Этимологически "темное" слово. О генетическом единстве рассматриваемой группы см. Bezlaj — Onomastica Jugoslavica 2, 1970, 72; Трубачев — Мовознавство 1971, № 6, 6. Безлай предполагает родство со словен. mdzga 'грязь* и mozeti, mezeti, muzeti 'течь тонкой струей, капать', однако природа корневого о в анализируемой группе и дальнейшие родственные связи неясны, см. Fr. Bezlaj. Slovenska vodna imena. Ljubljana, 1961, 37; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 198. Гипотезу о родстве с лит. mazgdli 'мыть' см. Fraenkel 428; J. Zubat£. Studie a cldnky I, 2, 104—105 (последний объединяет в одном гнезде с лит. mazgdti еще и *mozgb, и русск. мзга, мозглый).

*moženьje: ц.-слав. можениЛ ср.р. 8uvaaxela, potentia (Mikl. 378), болг. можеп& ср.р. 'мочь, мощь' (Геров И, 77), макед. моженъе, сущ. от може (Кон. 1,; 419), сербохорв. moletie, отглаг. сущ. от moti (RJA VII, 33), чеш. molenl ср.р. 'возможность, мочь' (Kott I, 1072), в.-луж. mdlenje ср.р. 'возможность' (Pfuhl 382), ст.-польск. motenie 'возможность, средства (материальные)' (SI. stpol. IV, 335), польск. стар, motenie, имя действия от тбе (Warsz. II, 1054), др.-русск. можение ср.р. 'сила, могущество' (Ио. екз. Бог., 90. XII в.), 'возможность осуществления чего-л., способность к чему-л.1 (Библ. Генн., 1499 г. и др.), 'напряжение сил' (ВМЧ. Дек. 24, 2097. XVI в. - XI в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 233; см. также Срезневский И, 162), русск. диал. мбжепьё ср.р. 'сила, здоровье' (пек.), 'воля, желание' (олон.) (Филин 18, 200). Название действия, производное с суф. -епь/е от *mogl'i (см.).

*možьnostь: болг. мбжпостъ ж.р. 'богатство, состоятельность' (Дювернуа 1229), макед. можност ж.р. 'возможность' (Кон. I, 419), сербохорв. molnost ж.р. 'возможность' (в словарях Стулли и Поповича, RJA VII, 33), словен. mdlnost ж.р. 'возможность' (Plet. I, 607), чеш. molnost' 'возможность; сила, мощь; богатство' (Kott I, 1072), диал. molnost 'богатство' (Kubin. Cech. klad. 198), слвц. molnost9 ж.р. 'возможность как основание, условие действия; удобный случай, вероятность; способность, сила; (устар.) богатство' (SSJ И, 184), диал. molnost' 'возможность' (Orlovsk^. Gemer. 184), в.-луж. moinose ж.р. 'возможность' (PfuliI 382), н.-луж. mdlnose ж.р. 'возможность'(Muka SI. I, 936), иольск. то1по№, сущ. от mozny (Warsz. И, 1054), диал. moinofc *'возможность, сила' (Zeli ja bqde w moji moznofci), mo'znoie 'стойкость, превосходство' (SI. gw. p. Ill, 189), moinoM 'возможность, мочь, способность' (Brzez. Zlot. 259), словин. moelnosc ж.р. 'способность, превосходство' (Ramult 107), molnosc ж.р. 'способность, возможность' (Sychta III, 121), укр. мбжтстъ, -ости ж.р. 'возможность; могущество, власть, сила; средства' (Гринченко И, 439), устар. абстр. сущ. от мбжпий (Словн. укр. мови IV, 779), блр. мбжность ж.р. 'возможности; средство, имущество' (Носов. 287). Производное с суф. -ostb от *то1ьпъ(}'ь) (см.).

*mžьnъ(jь): болг.можный, -жънъ 'достаточный, мощный' (Геров III, 77), диал. мбжин, -жна 'богатый; сильный, мощный' (Стоиков. Банат. 142), макед. можен 'возможный' (И-С; Кон. I, 419), сербохорв. molan potens, possibilis (в словарях Микали и Стулли, с пометой о заимствовании из русск., RJA VII, 1, 30), словен. mdlen 'возможный' (Plet. 1, 607), чеш. molny 'возможный; ожидаемый или правдоподобный в определенных условиях; соответствующий силам, возможностям., (разгов.) примелемый, подходящий; (иросторечн.) богатый', molny 'возможный; богатый; мощный' (Kott 1, 1072), диал. molny 'зажиточный' (морав., BartoS. SIov. 206; Kott VI, 1034), moinyj то же (Hruska. Slov. cbod. 55); molnej 'богатый' (Hodura. LitomySl. 49; Kubin. Cech. klad. 198), слвц. molny 'могущий быть, стать; вероятный при определенных условиях; (устар.) зажиточный, богатый' (SSJ И, 184—185), то же и 'сильный' (Kalal 342), диал. molni 'зажиточный, богатый; осуществимый' (Orlovsk^. Gemer. 184; см. еще Stoic. Slovak, v Juhosl. 271), в.-луж. mdlny 'возможный; зажиточный' (Pfuhl 382), н.-луж. mdlny 'возможный' (Muka SI. I, 936), иольск. molny '(устар., диал.) возможный; (устар.) правомочный, способный; сильный; зажиточный, богатый' (Warsz. II, 1054—1055), диал.motny 'возможный; способный', moeiny 'сильный, выдающийся' (SI. gw. p. HI, 189), словин. mutiny 'способный, выдающийся1 (RamuH 107), mein'i'возможный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 662), moini 'богатый; большой; хороший, превосходный' (Sychta III, 121), русск. диал. мбжный 'трудоспособный; сильный, энергичный' (иркут., Филин 18, 201; Иркутский областной словарь VI, 27), укр. мбжный 'могущественный, сильный; богатый; возможный', мбжнШ 'возможный' (Гринченко II, 439), мбжний 'могущественный, сильный; богатый' (Словн. укр. мови IV, 779), мбжный 'крепкий, сильный' (Бшецький-Носенко 227), ст.-блр. можныи 'сильный, влиятельный' (Д 3 26 Скарына 1, 328), блр. мажны 'плотный, крепкого телосложения' (Блр.-русск.), мбжный 'богатый, не нуждающийся ни в чем' (Носов. 287), диал. мажны 'рослый, крепкого телосложения; высокий, плотный' (Сло^н. па^ночн.-заход. Беларуа 3, 10). Прилаг., ироивзодное с суф. -ья- от *?twgi'i (см.).

*moždžakъ: сербохорв. mozddk, moiddka м.р. 'деревянный или железный клин, забиваемый в доски или камни для их соединения' (М. Pavlinovic, Sul., RJA VII, 31; см. также РСА XII, 791: мдждак), стар, moldjak 'клин для крепления ободов и т.н.' (MaXuranic I, 684), русск. диал. мозжбк, -and м.р. 'пест, чекмарь, кий' (Даль3 И, 876). Производное с суф. -jak- от *mozgb (см.). Относительно семантических связей ср. сербохорв. mozgi 'клинья, соединяющие отдельные звенья в ободе колеса' (см. *mozgb). Ср. семантические близкие *moldlenb II (см., с более развернутым семантическим анализом и историей вопроса), *mo2d2anikb/*mo$dianica... (см.), *тоЫИкъ (см.), *тоЫ1ъсъ (см.), *тоЫ2ъп'ъ (см.).

*moždžanikъ/*moždžanica/*moždžanьcь/ moždženikъ/*moždženica: болг. диал. мужданйк 'горизонтальная нить, на которую нанизаны все вертикальные петли нита' (молдав., Зеленина БД X, 123), мъждалнйкъ 'нить в ниченках; ниченки' (Геров II, 98), сербохорв. можданйк, можданйка м.р. 'клин, соединяющий, крепящий части колесного обода' (КарациЬ; см. также RJA VII, 32; molduntk), диал. можданйк, -йка м.р. 'клин, вбиваемый в супротивные отверстия для соединения, скрепления частей колесного обода, досок в дне бочки, кадки и т.н.; род сверла для сверления дыр под эти клинья' (РСА XII, 792), 'клин, соединяющий части колесного обода, штифт' (Кол а р. терминология 171; C.ljaimh. Називи делова кола (Банат) 205; И. 1)укановиг1. Говор с. Горле Цапарде 279; Сев. UJaJK. 75); сербохорв. диал. можданица 'деталь колеса' (Jar 56); сербохорв. диал. мождйнац, -нца м.р. 'толстая нить, на которую нанизываются петли при укреплении нитей на ткацком станке; клин, скрепляющий части колесного обода' (РСА XII, 79), 'клин или большой гвоздь для скрепления перекладин, бревен, частей колеса и т.н.' (М. Николип. Говор села Горобюьа 708), можданац 'часть ярма; часть лопатки' (Mic 4, 151); болг. диал. мужденйк 'горизонтальная нить, на которую нанизаны все вертикальные петли нита' (молдав., Зеленина БД X, 123), можделнйк 'толстая нить в ниченках ткацкого станка' (Народописни материали от Граово. — СбНУ XL1X, 78), мужделнйк 'нить, на которую нанизаны все петли нита' (Гълъбов БД Н,#90), 'петля в ниченках ткацкого станка' (Хр. Вакарелски. Етнография 382), мъжделник (сев.-заи.), мъжделник то же (Прогорелец, Ломско, СбНУ 41, 158), макед. диал. можденйк 'нить, на которую нанизываются петли в разбое' (Б. Видоески. Кумановскиот г-р 257), сербохорв. диал. можденйк, -йка м.р. 'клин для соединения частей колесного обода; сквозная, продеваемая нить в нитах' (РСА XII, 793), муждёник, -йка 'клин для соединения частей колесного обода' (Колар. терминология 172); сербохорв. диал. мождётща 'клин для соединения частей колесного обода' (РСА XII, 793); болг. мождънёцъ м.р. 'нить, на которую нанизаны петли, через которые проходит основа' (Геров III, 77), диал. мьжденец то же (сев.-заи., СбНУ 41, 158); сербохорв. moldeftak, moidetiaka 'вид сверла', 'клин, соедняющий две доски или две дуги' (в Посавье) (RJA VII, 32), диал. мождёгьак, -ака 'клин для скрепления частей колесного обода' (Тимок, РСА XII, 793). Элемент / в некоторых болг. формах вторичен (возможно влияние орудийного суф. -/

*moždžanъ(Jь): ст.-слав. можданъ рфивХшрбуос,, medulla impletus (Микл.), 'мозговой, тучный' (Sin Pog Bon, SJS 18, 224), сербохорв. мджданй 'относящийся к мозгу, мозговой' (РСА XII, 792), мождан то же и (устар., диал.) 'умный, понятливый' (РСА XII, 791), moldan 'умный; мозговой' (RJA VII, 31). — Сюда же, как субстантивация прилагательного, сербохорв. мЪждани м.р. мн.ч. 'головной мозг, cerebrum' (Карацип), то же и 'разум' (диал., РСА XII, 791—792), mozdan'L, тоЫйпа м.р. мн.ч. 'мозг' (с начала XVI в., RJA VII, 31—32), стар, moldjani м.р. мн.ч. cerebrum (Mazuranic 1, 684), moljoni, moljonih м.р. мн.ч. 'мозг' (Hraste— Simunovi6 1, 567), словен. moigdni м.р. мн.ч. 'мозг; ум', molg&ne ж.р. мн.ч. то же, moljdne ж.р. мн.ч., molljdni м.р. мн.ч., moldldni м.р. мн.ч. то же (на востоке), moid&ni м.р. мн.ч. то же (Plet. I, 607), диал. mqiy&nz ж.р. мн.ч. (Tominec 130), н.-луж. mdriony, -ow мн.ч. м.р. 'мозг' (Muka SI. I, 932; < *mozgenb, Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 13, 958). В сербохорв. прилет, moidan П. Скок видел исконный суф. -ья-, при -ёп- в сущ-ном moldani9 см. Skok. Etim. rjecn. II, 461. Однако вряд ли можно разделять эти формы. Прилаг. с суф. -ёп-9 соотносительное и с *mozgh (см.), и с параллельным *тоЫ2епъ(1ъ) (см.), ср. и *тоЫ1епъ I (см.), так что возможно возникновение ирилаг. с суф. -ёп- и путем присоединения -ёп- к *mozgb, и в результате удлинения в старой основе с суф. -еп-, см. Vaillant. Gramm. comparee IV, 456, 459; см. еще Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 199.

*moždženъ(Jь): сербохорв. molden прилаг. 'мозговой; имеющий много костного мозга' (RJA VII, 32), диал. мЬжден 'умный, понятливый* (Бания, РСА XII, 793). Производное прилаг. с суф. -еп-9 соотносительное с праслав. *mozgb (см.), но восходящее, вероятно, к и.-е. основе *mozgen-9 ср. др.-прусск. musgeno 'мозг', лит. smhgenes то же, лтш. smadzenes то же, см. об этой основе Pokorny I, 750. Та же основа представлена в праслав. сущ-ных *тоЫ1епъ \/*тоЫ2епо (см.) и *тоЫ2епь II. Эти последние засвидетельствованы по слав, языкам шире, чем прилагательное, но их парадигматическая вариантность позволяет предполагать в них субстантивацию прилагательного.

*moždženь l/*moždženъ(?)/*moždženo: полаб. miizdin м.р. ед.ч. 'мозг' {*то2уепъ9 Polanski—Sehnert 98), mifidin м.р. ед.ч. — miizdin 'мозг', mejidene — muzdene им.-вин. мн.ч. то же (Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I, 588—589), русск.-ц.-слав. мождени мн. 'мозги' (Апост. XIV в. Евр. IV, 12, СлРЯ XI—XVII вв. 9, 232—233; см. также Срезневский II, 162); сербохорв. диал. moldena м.р. мн.ч. 'мозг' (Врбник, RJA VII, 32; см. также РСА XII, 793: мождена, мож}ена) (для сербохорв. возможны и -д-9 и -I- основы); полаб. mtizdenu ср.р. ед.ч. 'мозг' (*mo2jeno, Polanski—Sehnert 98), mifydeni — muzdenu ср.p. ед.ч. то же (*тоЫ2епо, Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I, 588—589). Производные, соотносительные с *mozgb (см.) и восходящие в конечном счете к и.е. основе *mozgen-, ср. др.-ирусск. musgeno, лит. smdgenes9 лтш. smadzenes 'мозг', см. Pokorny I, 750. Поскольку известно и сербохорв. прилаг. molden 'мозговой', возможно образование сущ-ных в результате субстантивации прилаг. *moldlenb(jb) (см.), что подтверждается как будто и парадигматической вариантностью сущ-ных. Аналогичный процесс субстантивации отражен и в отношениях *moZdianb(jb) — *mozdzanb (см.).*mozdzanb(jb), однокоренных с *mo$d2enb(jb), *тоМ1епь I. Однако не исключено и непосредственное продолжение и.-е. *mozgen- в праслав. прилаг. *moldlenb(jb), с одной стороны, и в сущ-ном *тоЫ1епь/ъ/о, с другой стороны. Ср. генетически тождественное *тоЫ2епъ II (см.).

*moždženь II: ст.-чеш. тоЫёп, -ёпа м.р. 'гвоздь' (Gebauer II, 404), molden, -и м.р. 'воловий хомут', crumphus (Sv. гик. 321, Kott VI, 1034), слвц. диал. moleti 'деревянный клин, вколачиваемый между двумя смежными деревянными частями для укрепления их соединения' (М. Majtan—Kultura slova 5, 1971, 90—91), польск. moidzeri, -а, диал. mozdzen, mozdzeri 'сверло для сверления отверстий в ободах колес; колышек из твердой древесины, заостренный с обоих концов, которым соединяются колесные обода; (мед.) сгусток крови, закупоривающий сосуд, embolus; костяной стержень на лобной кости некоторых животных, на который насажен рог, охватывающий его, как ножны' (Warsz. II, 1053— 1054), диал. moidieti 'колышек, служащий для скрепления двух досок друг с другом; деревянный гвоздь, скрепляющий части колесного обода; заноза' (SI. gw. p. III, 189), словин. стар, moiytti, •end м.р. 'деревянный гвоздь' (Sychta VII, 169). Реконструкция первичной -I-основы для ст.-чеш. тоЫёп не обязательна (возможна -о- основа) и ориентируется на структуру близких слвц., польск. и словин. лексем, принадлежащих к -!основам. Праслав. *тоЫ1епь II входит в большую группу однокренных образований с общим значением 'клин для соединения частей какого-либо предмета': ср. еще *тоЫ1акь (см.), *mo2dlikb (см.), *тоЫ2ьсь (см.), *тоЫ1ъп*ъ/*тоЫ1ъпа (см.), *moldlanikb/*moldlanica... (см.). Для этимологизации этой группы решающее значение имеет наличие тождественной семантики в продолжениях праслав. *mozgb в отдельных славянских языках: ср. чеш. диал. mozek 'деревянный гвоздь, которым скрепляется колесный обод' и сербохорв. mozgi 'деревянные клинья, соединяющие отдельные звенья колесного обода' (см. *mozgb). Эта семантика возникла на базе вторичных значений *mozgb типа 'сердцевина, ядро' (см. *mozgb) и представлена также в некоторых других факультативных образованиях, структура которых достаточно ясно обнаруживает связь с *mozgb: ср. словен. moznik 'гвоздь', zamdzka 'клин в колесном ободе'. На этом фоне вся группа существительных с корнем *moidl- и семантикой 'клин' однозначно определяется как родственная с *mozgb (см.). Соответственно *тоЫ1епь II 'клин' генетически тождественно *тоЫ2епъ 1 'мозг' (см.), и, как и последнее, продолжает и.-е. основу *mozgen-, см. К. Strekej AfslPh XXVII, 1905, 55—56; Skok. Etim. rjecn. II, 461; Slawski. Zarys — Slownik praslowianski I, 125. Поскольку возможно образование существительного *тоЫ1епъ в результате субстантивации прилагательного *moldlenb(jb) (см.), можно предполагать и параллельное образование омонимов с различными значениями: 'мозг' и 'клин'. Впрочем, не исключено и независимое сохранение и.-е. -еп- основы в ирилаг. *moidlenb(jb) и в существительном *тоЫ1епъ, которое имело, как производное от *mozg-9 первичное значение 'мозг' и вторичное 'книн\ Следовательно, различение *тоЫ2епъ I 'мозг' и *тоЫ1епъ II 'клин' как омонимов проблематично. Другие этимологические версии для *тоЫ%епъ 'клин' представляются гораздо менее вероятными, это: гипотеза о родстве с лит. muzgas 'узел', mezgu, megzti 'вязать', см. J. Zubat^. Studie a fclanky I, 2, 88; родство с *mozolb, см. Bruckner 346; предположение об образовании от древнего глагола, продолжениями которого являются русск. мозжить и чеш. hmolditi см. Machek2 378, Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 198 (moznflc). В последнем случае следует отметить, что Махек возводил чеш. hmolditi к гнезду и.-е. *mag- 'давить' (см. Machek2 170), но возможно и толкование праслав. *moldliti (см.) как производного от *mozgb.

*moždžer'ь/*moždžera: словин. moifer, -era м.р. 'очень маленькое куриное яйцо' (Sychta III, 120), русск. диал. мозжерб 'скряга, скупец, скаред' (перм., Даль3 II, 876; Филин 18, 205), можжера, можждра экспр. 'скряга' (Сл. Среднего Урала И, 134). Производные с суф. -ег'ъ/-ега от *moldliti (см.). Обозначение очень маленького куриного яйца может быть мотивировано значением глагола 'дробить' (как 'крупинка'). Что касается обозначения скряги, то известна семантическая модель, связывающая названия скупцов с лексикой, выражающей давление, сжимание, см. Петлева — Этимология. 1970, 207—210. Следует, однако, иметь в виду и возможность связи с германизмом, отраженным, например, в польск. motdzierz 'ступа' (из ср.-в.-нем. morsaere, см. Фасмер II, 637).

*moždževelovъ(jь)(?): др.-русск. можжевелевый (музжевелевый) 'относящийся к можжевельнику (кустарнику, деревцам)' (Кн. охот, per., 32. XVIII в. ~ XVII в.), можжевеловый (мозжевеловый, мождевеловый, можджевеловый) 'относящийся к можжевельнику (кустарнику, деревцам или плодам)' (X. Рад. 67. 1628 г.), можжееловый (мозжееловый, мозжеоловый, мужжееловый) то же (Травник Любч., 529 XVII в. ~ 1534 г.), можжеловый то же (АЮ, 166. 1519 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 233—234; см. также Срезневский II, 162: можеловыи), русск. можжевёловый прилаг. к можжевельник, 'приготовленный из можжевельника или его ягод' (Ушаков II, 243), можжевёловый 'к можжевелу относящийся' (Даль3 И, 876). Прилаг., производное с суф. -

*moždževelь(?): болг. диал. маждел, маждель Quercus pubescens (БотР 257), мажден то же (там же 442), др.-русск. можжевелъ м.р. 'можжевельник' (Травник Любч., 128. XVII в. ~ 1534 г., СлРЯ XI—XVII вв., 9, 233), можжеель (мозжеелъ) и можжель ж.р. то же САРП, 274) 1526 г. и др., СлРЯ XI—XVII. вв. 9, 234), можжевль (Св. Афон, гора, Ягич AfslPh 8, 654), русск. диал. можжевёл и можевёл м.р. 'можжевельник'(волог., вят., Филин 18, 200; см. также Даль3 II, 875), мажжывёлъ, -л м.р. то же (Словарь русских донских говоров 2, 139), можеёла и мужеёла, -ы ж.р. то же (ряз., Филин 18, 200). — Возможно, сюда же др.-русск. Можжола: Можжела Иван Тимофеевич Фролов (нерв, половина XVI в., Дмитров, Веселовский. Ономастикой 201). Ср. также производные русск. диал. можжевелина 'ягода можжевельника' (Ушаков II, 243), то же и можевёлина 'ветка можжевельника', 'одна ягода можжевельника' (краснояр.), 'о высоком и сухощавом человеке' (ульян., онеж.) (Филин 18, 200), можжевёлка и мужевёлка 'ягода можжевельника' (калуж., там же). Генетическая связь болг. маждел 'низкорослый дуб с твердой и тяжелой древесиной' с русск. можжевельник проблематична, но болгарское слово, как и русское, не имеет надежной этимологии: маждел сопоставляют лишь со столь же неясными синонимом муждрян, мьждрян и маждрбвка 'дерево, из которого делают посохи при колядовании', маждревка 'ясень', см. Георгиев БЕР 3, 611. Поэтому представляется возможным на основании значительного формального сходства и некоторой семантической общности (и маждел, и* можжевельник — названия растений с твердой древесиной) учитывать и болг. лексему при этимологизации русской. Реконструкция *moldleveh условна и ориентируется лишь на наибольшую вероятность древности именно этой формы из всех зафиксированных (кроме, разве, можжевль, см. ниже), однако действительная реконструкция в данном случае затрудняется отсутствием надежного этимологического решения. Предложено несколько этимологических версий. Сопоставление с *mozgb (см.) мотивируется крепкой, "ядреной" древесиной можжевельника, при этом предполагается расширение основы на ~ju- *mozgjbt см. Горяен 212, Фасмер II, 637, К. Ostir.—Etnolog III. 1929, 111. Наибольшее развитие получила гипотеза о родстве с гнездом и.-е. *mezg- 'вязать, плести': лит. *mezgu, megzti 'вязать, завязывать' mftzgas 'узел', др.-в.-нем. masca 'петля', при реконструкции первичного значения 'узловатое дерево', см. Ягич AfslPh 8, 654, J. Zubat^. Studie а Шпку I, 2, 88—89. В. Будзишевская расширила круг родственных образований, введя сюда же польск. modrzew 'лиственница' (отражением наиболее древней формы этой польской лексемы автор считает диал. малонольск. mozdzef, moljef, mdltyf)\ на основе сопоставления польск. формы и др.-русск. можжевль предлагается реконструкция исходного праслав. *mozg-ev- > *moz~ gevb (для польск.) и *mozgevh (с / эпентетическим для русск.); в семантическом плане обращается внимание на возможность использования можжевельника для плетения, ср. нем. Wacholder (ОТ yeg- 'вязать4) и лат. juniperus (*joini-parus 'дающий ветви, пригодные для плетения1), см. W. Budziszewska RS XXXV, 1, 1974, 21—23. Это построение, пожалуй, достаточно убедительно для русск. можжевелъ, но его существенным элементом является польск. материал, а он связан с целой группой зан.-слав. лексем, генезис которой далеко не ясен, см. *modrodervb. О маловероятных гипотезах, предполагающих родство русск. можжевелъ с изможденный (Желтов. Филологические записки 1876, выгь 4, 47), или реконструкцию *меже-ельник 'растущий между ельником' (Грот. Филолог, разыскания 2, 496; против Miklosich 203), см. Преобр. I, 544, Фасмер II, 637. Основываясь на реконструкции праслав. *smbldy'e для группы зап.-слав. и словен. названий болотных и влаголюбивых растений: чеш. smldf, морав. smfdenka, smudenka, польск. smtod, слвц. smudic, словен. cmolje, cmulje, smudika, smudovec, smudje (в словен. — и 'можжевельник', см. Machek1 459, Machek2 561, F. Bezlaj. Eseji о sloven, jez. 81—82), O.H. Трубачёв предложил ввести в это гнездо и русск. можжевелъ как *(с)молж- < *smbldj-t см. Этимология. 1968. М., 1971, 268.

*moždževelьnikъ(?): др.-русск. можжеелъникъ 'хвойный кустарник' (Новг. IV л. 6883 г.), Можжоелъникъ, название урочища (Дух. Мих. Андр. Верейск. 1486 г.) (Срезневский II, 163), можжевелъникъ (мождевелъникъ, можжевенникъ) 'можжевельник (хвойное деревце или кустарник семейства кипарисовых)' (1375 — Тип. лет., 132, СлРЯ XI—XVII в. 9, 233), можжеелъникъ (мозжеелъникъ, мождеелъникъ, можеелъникъ, можщеелъникъ) то же (1375 — Рог. лет., 113 и др., там же, 233—234), русск. можжевелъникъ 'хвойный кустарник из подсемейства кипарисовых с душистыми ягодами' (Ушаков II, 243). Производное с суф. -Ось от *тоЫ1е\е1ъпъ(}ъ) (см.).

*moždževelьinъ(jь) (?): др.-русск. можжевелъный (мозжевелъный) и межжевелъный 'относящийся к можжевельнику (кустарнику, деревцам или плодам' (Мат. медиц., 2. 1629 г., СлРЯ XI—XVII вв., 9, 233), русск. диал. можевёлъный 'к можжевельнику относящийся' (Даль3 II, 338). Прилаг., производное с суф. -ья- от *moidleveh (см.).

*moždžikъ: чеш. диал. moldik, hmoldik м.р. 'деревянный зуб, скрепляющий обод' (Na PlaSte, Kott VI, 1034). Производное с суф. -Ось от *mozgb (см.). Относительно семантических связей ср. чеш. диал. mozek 'деревянный гвоздь для крепления колесного обода' и сербохорв. диал. mozgi 'деревянные клинья, соединяющие отдельные звенья в ободе колеса'. Ср. семантически близкие однокренные образования: *тоЫ1епь II (см., там же — более подробный семантический анализ и история вопроса), +тоЫ1аткъ/*тоЫ2атса... (см.), *тоЫ1акъ (см.), *тоЫ1ъсъ (см.), *то$с1$ъп,ъ (см.). Праслав. древность сомнительна.

*moždžina (?): русск. диал. можжйна ж.р. 'можжевельник' (моек., Филин 18, 201). Производное с суф. -ina, родственное *moldlevelb (см.). Возможно возникновение вследствие позднего влияния со стороны *mozgb (см.).

*moždžiti (sę): сербохорв. мдждити 'давить (виноград)' (в Хорватии, Карацип), то же и 'мучить, изнурять' (РСА XII, 794), mblditi 'давить' (RJA VII, 32—33), molditi 'скреплять клиньями' (только в словаре Шулека, RJA VII, 33), стар, molditi conterere, obtcrcre, 'давить, ударять, бить' (со ссылкой на Кузмнча: ki spadne па ete kamen, vkup se zmoldli, confringetur; со слов больного: sav sam smolden, Mafcuranic I, 684), словен. moldliti 'давить1 (Plet. I, 607), ст.-чеш. molditi 'бить, колотить': Tehdy Caska tepruv pocne hmoidieti na vrata (Ст.-чеш., Прага), чеш. hmolditi 'мучить', h.se 'мучиться, тяжело работать', словин. muljic 'давить, толочь' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 678), тчи!$эс то же (Lorentz. Pomor. I, 548), mul^ec то же (Sychta III, 147), mul^ec sq '(о людях) толпиться; (о влюбленных) обниматься' (там же), русск. мозжить 'причинять непрерывную, тупую, ломящую боль; ныть, ломить', диал. мозжить 'бить, колотить' (пек., твер., смол., КАССР), 'раздроблять или сплющивать что-либо' (орл., пек., смол.), 'бранить' (ряз.), 'настойчиво, неотвязно просить что-либо, выпрашивать' (калуж., курск., тул., влад.) (Филин 18, 205; см. такжеь Даль3 II, 876), 'рубить что-л., мельчить' (Ярославский областной словарь 6, 51), мозжиться 'ныть, ломить (обычно о руках, ногах)' (перм., Филин 18, 205), укр. Mi34Umu 'мозжить' (Гринченко II, 430), мозчйти то же (там же, 439), 'думать' (ЕСУМ 3, 497), блр. моздзиць 'бить но голове' (Носов. 287). Глагол с основой на производный от *mozgh (см.), см. Преобр. I, 544; J. Otre^bski. Studja indoeuropeistyczne, 1939, 137; Фасмер II, 637; ЕСУМ 3, 497. Значительно расходящиеся значения типа 'думать', 'скреплять клиньями', 'бить, давить, дробить' восходят непосредственно к семантике производящего *mozgh (см. там о вторичных значениях 'ум', 'сердцевина, ядро' и о дальнейшем развитии). Значение 'бить, давить, дробить' толкуется как *'ударить но голове (по мозгам)', ср. русск. размозжить, см. Фасмер И, 637, . или как ""добираться до мозга, до сердцевины '. Ср. соотносительное *mozgati (см.). Менее вероятны другие этимологические версии, предполагающие следующие связи: с гнездом и.-е. *mag- 'давить', см. Machek2 170; с русск. можжер 'ступа' (Преобр. I, 544); с ц.-слав. мъждити ослаблять (Uhlenbeck. Etym. Wb. der altind. Spr. 227). Скок отметил наличие сербохорв. вариантов maldtti, melaiti и истолковал molditi 'давить, гнести' как следствие контаминации основ *mozgb и *mezga, см. Skok. Etim. rjecn. 11, 461. Но скорее здесь представлена не контаминация, а семантическая близость глаголов, производных от разных имен.

*moždžuxa: чеш. диал. molucha Jiiniperus sabina (морав., Bartos. Slov. 206). русск. диал. можжуха и мужжуха 'можжевельник' (яросл., волог., костр., моек., твер., горьк., Филин 18, 201; см. также Даль3 11, 876), можжуха 'можжевельник; ягоды можжевельника' (Ярославский областной словарь 6, 50—51), можжуга 'можжевельник' (яросл., Филин 18, 201), мождюха 'можжевельник' (Словарь говоров Подмосковья 266). Производное с суф. -'иха, родственное *moldieve1b (см.). Древность и степень самостоятельности образования неясны, возможно позднее преобразование под влиянием *mozgb (см.).

*moždžьсь: сербохорв. диал. mdidac, moldaca м.р. 'клин, соединяющий части колесного обода' (в Далмации, в Лике), 'клин для скрепления бревен дома, обручей кадки' (RJA VII, 31), мдждац, -аца и -аца то же (РСА XII, 792), тйЫас м.р. 'деревянный гвоздь для скрепления досок в дне' (Vinograd. leksika Dratiskovaca 173). Производное с суф. -ьсь от *mozgb (см.) в его вторичном значении 'сердцевина', ср. сербохорв. диал. mozgi 'деревянные клинья, соединяющие отдельные звенья колесного обода'. Ср. семантически близкие однокоренные образования: *тоЫ1акъ (см.), *тоЫ%епъ II (см., там же — подробнее о семантике и истории вопроса), *тоЫ1аткъ/*тоЫ2атса... (см.), *тоЫИкъ (см.), *тоЫ1ъп'ъ (см.). Праслав. древность сомнительна.

*moždžькъ: иольск. mdidzek, -diku, стар, muzdzeg, mozdek 'мозг; cerebellum, мозжечок' (Warsz. II, 1058), диал. muidzek 'птичий мозг, иногда — мозг теленка' (Brzez. Zlot. 268), др.-русск. мозжокъ (можжокъ) уменьш. к мозгь (Дм., ИЗ. XVI в., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 235). Производное с суф. -ькъ от *mozgb (см.).

*moždžьn'ь/*moždžьna: елвц. диал. molen, -2па м.р. 'отверстие в верхнем жернове' (Matejcik. Novohrad. 134); чеш. диал. molna 'деревянный гвоздь между двумя стенками, не видный снаружи; в одну от вставлен, другая насажена на него' (HruSka. Slov. chod. 55). Производные с суф. -ьп'ъ/-ъпа от *mozgb (см.), возможно — через промежуточную стадию утраченного прилагательного с суф. -ьи-, результатом субстантивации которого и являются существительные. В основе семантической связи рассматриваемых производных с *mozgb лежит его вторичное значение 'сердцевина, ядро', ср. особенно чеш. mozek 'деревянный гвоздь для скрепления колесного обода' и сербохорв. mozgi 'деревянные клинья, соединяющие отдельные звенья колесного обода'. Ср. семантически близкие однокоренные производные: *moldiakb (см.), *тоЫ1епъ II (см., там же — подробнее о семантике и истории вопроса), +тоМ2аткъ/*тоЫ2атса... (см.), *moldlikb (см.), *тоЫ2ьсь (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022