![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mьt-
(N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*mьtь: др.-русск. меть ж.р. 'связка копченой рыбы' (Псков, п. кн., 94. 1587 г.; Кн. п. Моск. I, 885. 1594 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 121.). — Сюда же производные: др.-русск. мтевый, прилаг. 'хранящийся в связках (о копченой рыбе)' (Адр., 39. 1699 г. — СлРЯ XI—XVII вв. 9, 292—293), русск. диал. мтйнА ж.р. 'связка рыба, состоящая из двенадцати судаков' (волж., Филин 18, 328), шатать 'загонять рыбу имталом в расставленные сети' (пек.), мт&ло ср.р. 'длинный шест с полым металлическим наконечником на конце, ударами которого по воде рыбак загоняет в сеть рыбу' (пек.) (Филин 12, 194; 18, 328). Возможно, сюда же относится блр. диал. мятушка ж.р. 'связка (рыбы, грибов)' (Народнае слова 94) с иным корневым вокализмом, вероятно, обязанным влиянию продолжений слав. *meti, тьпо (см.).
Вост.-слав. диалектизмы, не учтенные этимологическими словарями, дают основание для реконструкции праслав. *тыь и варианта основы *тыа. Не исключено, что данные основы формально и семантически образуют этимологическое тождество со слав. *mbsta (<*тЫta), *mitusb, *mitusiti (se), *mituSati se, *mititi se, *mite (s.vv.), передающими идею смены, чередования движений. Этот исходный признак стал определяющим для семантики вост.-слав. образований. Древнее значение 'смена движений; двигаться из стороны в сторону, вверх — вниз' лежит в основе обозначений реалий и понятий рыболовного промысла. Движением длинного шеста вверх—вниз загоняют рыбу в сеть и как результат такого однократного действия — определенное количество рыбы, которую потом связывают.
Другое толкование, которое предлагает А.Е. Аникин (К этимологии русск. меть, имтать — Этимология 1991—1993), допускает сближение вост-слав. слов с лит. miti 'деревянный поплавок, привязываемый к сети, деревянная спица для вязания сетей', сопоставляемым в словаре Френкеля с греч. |xlto<; 'нить (основы)' (Fraenkel 461), и далее к и.-е. *mi-t~ (•mi-td, *mi-td, *mi-te) 'то, что связано, привязано; связка, нить' < и.-е. */иг/- 'связывать'. Но поскольку и.-е. */иг/- 'связывать' представлено небольшим числом недостаточно надежных примеров (Pokorny I, 709; ср. Mayrhofer Lief. 16, 233—236), А.Е. Аникин отдает предпочтение этимологии лит.т/га из и.-е. 'укреплять', продолжения которого имеют значения 'свая; столб, кол' (Pokorny 1,709), в этом же гнезде лит.mietas 'кол, тычина частокола', лтш. mieta то же. В славянском значение 'связка (рыбы)' могло развиться из 'приспособление для нанизывания, связывания рыбы — нитка, прут'.
Вост.-слав. диалектизмы, не учтенные этимологическими словарями, расширяют состав этимологического гнезда слав,*шь,угь и, более того, свидетельствуют о существовании в древнем лексическом фонде слав, языков лексемы **ты*b.
|