Этимологический словарь славянских языков (*mǫž-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *mǫž-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mǫž- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Mǫž

*mǫžakъ: сербохорв. диал. мужак, род.п. ~dKa, м.р. 'самец у животных; пчелиный рой, который не плодится и не отраивается; крестьянин, земледелец' (РСА XIII, 241), muldk 'самец у рыб' (Leksika ribarstva 229), словен. moldk м.р. 'крепкий, сильный мужчина' (Plet. I, 606), mozdk, род.п. -а, м.р. 'мужчина'(Хостник 118), чеш. muldk 'женатый мужчина' (Kott VI, 1054), 'муж, супруг' (Там же, 1089: "Na Slov."; BartoS. Slov., 210), слвц. диал. muliak (muldk) 'муж, супруг' (KAlal 349), muidk, род.п. -а, м.р. 'вдовец' (Gregor. Slowak. von Pilisszanl6 246), русск. диал. MywdK род.п. -d, м.р. 'здоровый парень и силач' (Даль3 И, 932: пек., твер.). Производное с суф. -акь от *mqlb (см.).

*mǫžati (sę): ст.-слав. мжжати СА 'мужаться, крепиться, быть бодрым' (Sad.), 'av5p{£eotiat, confortari (Mikl.), 'поступать мужественно, мужать, мужаться'; &v5p(£eo4)ai; viriliter agere, virilem fieri (SJS 19, 268), болг. (Дювернуа: с пом. "мак.") мАжж, мжжам 'выдаю замуж', мжжж са, мжжам се 'выхожу замуж'; мьжа 'выдавать замуж девушку, женщину' (БТР), сербохорв. стар. редк. mulati se 'быть храбрецом, героем' (RJA VII, 189), ст.-чеш. muled: Diete rojczyejye (m. rostieSe) a muzyefe plno mudrosti (Ev. Seitst. Luk. 2, 40) (Cjebauer II, 421), ст.-польск. mqiee 'приобретать свойства взрослого мужчины, мужать, взрослеть' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 320), др.-русск. мужати 'укреплять' (Жит. Афан. аир. 11) (Срезневский II, 188), . мухсатисм = мжжатисиг AvSpt^eo^ai (Дап. X. 19 (Упыр.); Гр. Наз. XI в. 212; Панд. Ант. XI в. (Амф.); Сл. Плк. Игор. и др.) (Там же), мужати 'делать мужественным; укреплять' (ВМЧ, Апр. 8—21, 380. XVI в. (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 302), мужатися 'быть мужественным, проявлять стойкость, крепиться' (Изб. Св. 1076 г., 151), 'становиться взрослым' (Александрия, 17. XV в. ~ XII в.) (Там же), мужатися (Творогов, 83), русск. мужйтъ 'становиться зрелым, взрослым' (Ушаков II, 274: "книжн. устар."), муж&тъу иск. мужёть 'приходить в возмужалость, расти, крепнуть, входить в возраст' (Даль3 II, 932), муж&тъся 'крепиться духом, стоять за что-л. доблестно, крепко, не упадая духом, не робеть' (Там же), диал. мужйть 'выздоравливать' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 3.8), укр. устар. поэт. муж&ти 'мужать, становиться физически и духовно зрелым' (Словн. укр. мови IV, 820), мужбтися 'бодриться, крепиться' (Там же), ст.-блр. мужатися: "...мужаитеся и воюйте (ПД 116.) (Скарына 1, 335), блр. мужйцца 'мужаться' (Блр.-русск. 456). Глагол на -fti, производный от *mqlb (см.) и соотносительный с *mqiiti (sq) (см.), но отношению к которому он может рассматриваться как итератив (см., в частности, значение ст.-слав. примера) — Vaillant. Gramm. сотрагбе III, 369).

*mǫžatica: ст.-слав. мжжатица ж.р. 'замужняя женщина' (SJS), болг. (Геров), мжжъ&тица ж.р. 'замужняя', диал. мьж&тица ж.р. 'замужняя женщина' (БТР; СбНУ XLVIII, 481), сербохорв. диал. мужатица ж.р. 'замужняя женщина; девушка, имеющая любовную связь с женатым мужчиной' (Караиип; RJA VII, 189; РСА XIII, 242), mulutica ж.р. 'замужняя женщина' (Hraste—Simunovic I, 578), словен. molatlca ж.р. 'женщина в зрелом возрасте' (Plet. 1, 607), др.-русск. мужатица = мжжатица imavSpoq, crovcoKiajievn dv8p(, "замужняя женщина' (Втз. XXII. 22; Чис. V. 20 по сп. XIV в.; Библ. 1499 г. 1ов. XXXI. 11; Упыр. 137; Жит. Андр. Юр. XLVI. 189; 1о. Злат. XIV в. и др.) (Срезневский II, 188), мужатица ж.р. 'замужняя женщина' (Изб. Св. 1076 г., 372), (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 302), русск. стар, мужбтица 'женщина замужняя' (Даль3 II, 931). Производное с суф. -ica от прилаг. *mqiatb (jb) (см.), субстантивация.

*mǫžatъ(jь), *mǫžataja: ст.-слав. мжжать, -ыи, прилаг. 'замужний'; бяау5ро<; (только в форме ж.р.), quae sub viro est, mulier, uxor (SJS), болг. (Геров) мжжшта 'замужняя', сербохорв. muiat, mulata, прилаг. 'женатый; замужняя' (RJA VII, 189: примеры из XV-— XVIII v.v.; Maiuranic I, 696), диал. мужата 'имеющая мужа, замужняя (о женщине)' (ж.р.), 'состоящий в браке (о мужчинах и женщинах)' (РСА XIII, 242), словен. molat, -dta, прилаг. 'мужественный; зрелый, взрослый, о девушке на выданье' (Plet. I, 607), moiuti, -а, -о 'ведущий себя, как мужчине подобает' (Хостник 118), чеш. устар. mulatd 'замужняя' (с примеч.: Linde); 'мужеподобная (Jungmann II, 519; Kott I, 1089 также в знач. 'зрелый'), в.-лужmulaty 'm&nnerreich' (Pfuhl 387), ст.-польск. mqtaty '(только о женщине) замужняя' (SI. stpol. IV, 188; SI. polszcz. XVI w., XIII, 317), польск. стар, и диал. mqlata, прилаг. 'имеющая мужа, замужняя' (Warsz. II, 937), др.-русск. мунсаmam a\)V(OKia|i^vT] uv5pi 'замужняя' (Апост. поел, по сп. 1220 г. 33, Втз. XXII, 22, Зак. Греч. IX) (Срезневский II, 188), мужатая, прилаг. 'замужняя' (Аност. носл. по сн. 1220 г. 33) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 302), русск. мужйтая женщина 'замужняя, венчаная' (Даль3 И, 931), ст.-блр. мужатая ж.р.: ...сия наречеться мужатая нонЪже отъ мужа взята есть (КБ 116) (Скарына 1, 335). Прилаг., образованное с суф. -ath (-ata) от *mqib (см.).

*mǫžatъka: ст.-чеш. mulatka ж.р. 'замужняя женщина; мужественная женщина' (Gebauer II, 421), muiatka 'мужественная женщина (= virago)' (Novak. Slov. Hus. 67), чеш. mulatka ж.р. 'замужняя женщина, жена' (Jungmann И, 518—519; Kott I, 1089), ст.-нольск. mqiatka 'замужняя женщина' (SI. stpol. IV, 187), польск. mqtatka 'замужняя женщина' (Warsz. II, 937), русск. зап. муж&тка ж.р. 'женщина замужняя' (Даль3 II, 931). Производное с суф. -ька от *mqiatb (см.), субстантивация.

*mǫžavьjь: русск. диал. мужбвый, мужеватый 'с достоинствами, с приемами мужа, мужчины; возмужалый; мужественный' (Даль3 И, 931—932). Ср. еще производные глаголы: словен. moldvati 'вести себя ио-мужски, твердо держать слово' (Plet. I, 607), русск. диал. мужбветъ 'приходить в возмужалость, расти, крепнуть, входить в возраст' (Даль3 II, 932), а также русск. диал. сущ. мужйвостъ ж.р. 'свойство, состояние мужества, мужавая, мужественная осанка, вид; мужавый ум, дух и пр.' (Там же). Прилаг,, производное с суф. -avb от *mqib (см.) или, что не менее вероятно, — от глагола *mqiati (см.).

*mǫžena: болг. (Дювернуа) мжжена пр. 'замужем', (Геров) мжженыи, -нь, -на, -но прич. от МЖЖИК, в качестве прилаг.: мжжена 'замужняя', ст.-чеш. muiena ж.р. 'мужественная женщина, virago' (Gebauer II, 421), muiena 'мужеподобная женщина' (Novak. Slov. Hus. 67), польск. стар, mejona 'деятельная, мужественная и благоразумная женщина' (Warsz. И, 937). Субстантивация адъективированного нрош. страд, причастия от гл. *mqliti (см.).

*mǫževati: сербохорв. mulevati 'biti mu£': ...da dica ditine, da mufci muiuju (RJA VII, 190: 1 пример), muievati se 'выходить замуж' (1 пример), то же, что mulati se: Mulujte se i ukrepit se srdce vase (1 пример) (Там же), словен. mozevdti 'вести себя как мужчина, по-мужски, действовать мужественно; вести серьезные разговоры, обсуждать (о мужчинах); гордиться, хвалиться, хвастаться' (Plet. 1, 607), диал. molevati: mqityvat, maluj\m... 'разговаривать на серьезные темы' (Tominec 130), др.-русск. мужевати: И тЬ знахори ихъ того не мужовали ни на одинъ годъ (ДЬл. суд. о пуст. Борт. 1462—1464 г.) (Срезневский И, 188), мужевати то же, что мужати, 'делать мужественным' (А. феод, землевл. I, 97—99. XVI в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 302), мужеватися то же, что мужатися, 'быть мужественным, проявлять стойкость, крепиться' (Там же), русск. Диал. мужевйть 'рассуждать, раздумывать, соображать, толковать, обсуждать здраво, как должно мужу', тамб. 'осматривать' (Даль3 II, 932), мужевйтъ 'раздумывать, размышлять над чем-л.' (Деулинский словарь 300), мужевйтъ 'обдумывать, размышлять, соображать; разговаривать, толковать о чем-л. с кем-л.1 (Ярославский областной словарь 6, 65), укр. диал. мужувйтися 'мужаться' (ЕСУМ 3, 530). Гл. на -ovati, производный от *mqlb (см.) и соотносительный с *mqlaii (см.), *mqliti (см.).

*mǫźevъ(jь): болг. (Геров) мжжевый, прилаг. 'мужнин, мужний', (Дювернуа) мжжов, прилаг. 'мужнин', мъжов, прилаг. 'принадлежащий мужу, супругу' (БТР), диал. мбжуф, -евъ, ирилаг. 'мужнин' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 58), макед. мажов% ирилаг. 'мужний, мужнин' (Кон.), серобохорв. muiev, иритяж. ирилаг. от mul (RJA VII, 190; РСА XIII, 243), чеш. muluv (устар. mulov), -ova, -ovo, иритяж. ирилаг. от mul (Jungmann II, 520), mulovy 'принадлежащий мужчине, мужу' (= 'Manner-') (Kott VI, 1054), muluv, -ova, -ovo 'принадлежащий мужу'(Kott I, 1090), ст.-слвц. mulov, прилаг.: Dussa muiowd podpjra mdlobu geho 97b/KP 1757 K. prislovi XVIII, 13—17; ...bez semena musevoho tsiszto od ducha svetobo... 8a. HIasz pobosnoho spfvanya, Debretzin, 1752, 9/7—15; prosocer: muloweho ancb zenineho otca otec, dewer 2107c/KS 1763, 696 (Ист. слвц. Братислава), в.-луж. mulowy, -а, -е 'мужской, мужнин' (Pfuhl 387), н.-луж. mutowy 'мужской; мужнин' (Muka SI. 1, 952), а также субстантивированное mulowa ж.р. 'мужественная женщина' (Там же), ст.-польск. mqiow 'мужской; мужнин' (SI. stpol. IV, 189), mqzow, прилаг. от mqz, 'мужской; мужнин' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 329—330), польск. редк. mqzdw, mqzowy 'мужнин', а также стар. mqtowa 'деятельная, мужественная, разумная женщина' (Warsz. II, 937—8), русск. диал. мужевбй человек 'возмужалый, взрослый' (Даль3 II, 931: тамб.), а также мужевйя, -6и 'состоящая в браке, замужняя' (Деулннский словарь, 300), укр. устар. муж1в, -жева, -жево, прилаг. от муж 'муж, супруг' 'принадлежащий мужу, супругу' (Словн. укр. мови IV, 821), ст.-блр. мужевъ, ирилаг. от муж (Скарына 1, 335), блр. мужау 'мужний, мужнин, мужа (Блр.-русск. 456), диал. мужавы, ирилаг. 'мужний, мужнин' (Сло^и. на^ночн.-заход. Беларуа 3, 80). Притяж. прилаг., производное с суф. -о\ъ от *mqlb (см.).

*mǫže, -ęte: чеш. устар. mule, род.п. -ete, ср.р. 'мужик, мужичок (Jungmann И, 519), см. еще в.-луж. mulatko ум. 'человек' (Pfuhl 387). — Сюда же далее производные с суф. -ъко *mqlqtbko: чеш. muldtko 'карлик' (Kubin. tech. klad. 199), в.-луж. mulatko ум. от mul 'мужчина' (Pfuhl 387), mulatko ср.р. 'человечек' (Трофимович 129). Производное с ум. суф. -qt- от *mqib (см.).

*mǫžlca: сербохорв. диал. mulica ж.р. 'блудница' (RJA VII, 190» мужица ж.р. 'крестьянка; блудница' (РСА XIII, 244), ст.-чеШ. mulice ж.р. 'мужественная женщина' (Gebauer II, 421), чеш. mulice ж.р. 'мужественная женщина' (Kott I, 1090; VI, 1054; Jungmann .И» 519), в.-луж. mulica ж.р. 'мужественная женщина' (Pfuhl 387), СТ.-ПОЛЬСК. mqtyca 'женщина, virago1 (SI. stpol. IV, 190), mqzyca ж.р. 'женщина1 (Si. pols/с/. XVI w., XIII, 330), tnezyca 'деятельная, мужественная и благоразумная женщина; женщина*, польск. 'мужеподобная женщина' (Wars/. II, 938). Производное с суф. -ica от *mqib (см.).

*mǫžikъ: словен. mqiik м.р. 'das Mannlein1 (Plet. I, 607), ст.-чеш. muiik, род.п. -я, м.р. ум. от mui\ 'карлик; самец1 (Gebauer 11, 421), чеш. muiik, род.п. -я, м.р. ум. от *mui\ 'panak; снопы, поставленные в форме конуса, Hutmandel; крепостной; дом сельского жителя; растение; личное имя1 (Kott VI, 1054), muiik,^род.п. -а, 'человечек1 (Jungmann II, 519), диал. muiik 'муж'(КиЫп. Cech. klad., 199), елвц. muiik, род.н. -а, ум. экспр. от mui (SSJ II, 204), диал. muiik: Koj som sa ja vidavala, za grajcar som ja sepedz mala a maj muiig neborasig nohaviSk'f za turasik (Orlovsky. Gemer., 187), в.-луж. muiik, род.п. -а, м.р. ум. от muz (Pfuhl 387), muiik м.р. 'человечек; самец1 (Трофимович 129), н.-луж. muiyk, род.н. -а, м.р. ум. от mui, 'муженек, мужчинка1 (Muka SI. I, 952), ст.-иольск. melyk бот. 'Mandragora officinarum L.1 (Sf. stpol. IV, 190), melyk м.р. ум. от mqi , 'маленького роста мужчина; зрачок глаза; личное имя1 (SI. polszcz. XVI w., XIII, 330), Muiyk: Jan МиНкъ z Dubrowy, lwowskii... woewod(a) (1433 Roz 67); Nobilis Muszyk (1467 AJZ XIII 6718) — cp. Mejtyk (SI. stpol. nazw osobowych HI, 587), польск. mejyk, род.и. -а, см. mqz, стар, 'карлик, лилипут, человечек1 (Warsz. II, 938), стар, mqtyk,. род.п. -а, см. mqz (Там же, 911), диал. m$zyk: M6j mqzykul (SI. gw. p. HI, 134), ел овин, mqiik, род.и. -а, м.р. 'человечек1 (Lorentz. Pomor. I, 499), др.-русск. мужикъ 'крестьянин1 (Никон, л. 7064 г. (т. VII. 259) (Срезневский II, 189), мужикъ м.р. 'простолюдин, крестьянин1 (1436 — Ерм. лет., 149; Кн. расх. Болд. м., 38. 1586 г. и др.), 'о мужчине (преимущественно иной веры или нерусской народности)1 (X. Афан. Никит. 35. XVI в. ~ 1462 г. и др.), 'муж, супруг1 (Сим. послов., 201. XVII—XVIII вв.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 304), русск. мужик, род.п. -d, м.р. 'крестьянин: мужчина; муж'; мужик, род.п. -rf, м.р. в устах "господ" (прежде), а также в крестьянском быту 'крестьянин1, разг. пренебр. устар. в том же языке "господ11 — 'грубый, невоспитанный человек1, обл. и иростореч. фам. 'мужчина1 (Ушаков II, 275), мужик, род.п. -й, м.р. 'муж, мужчина простолюдин, человек низшего сословия; крестьянин, поселянин, селянин, пахарь, земледелец; тягловый крестьянин, семьянин и хозяин; человек необразованный, невоспитанный, грубый, неуч, невежа1 (Даль3 II, 932—933), диал. мужык 'муж1 (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины, 162), muiyk м.р. 'мужчина; муж1 (Slown. starowiercow, 158), мужик 'муж1 (Добровольский, 420), укр. мужик, род.п. -d, м.р. 'простолюдин, мужик, муж1 (Гринченко II, 453), мужик, род.н. -d, м.р. дореволюц. разг. 'крестьянин1, перен., устар., нренебр., ругат. 'о невоспитанном, грубом человеке; деревенщине1, устар., разг. 'мужчина1, диал. 'муж, супруг1 (Словн. укр. мови IV, 821), мужик, род.п. -d, м.р. 'мужчина; муж, супруг' (П.С. Лисенко. Словник полгських говор1в, 129), блр. мужик, род.п. -А, м.р. 'муж; крестьянин вообще; невежа'(Носов., 293), мужык м.р. 'муж; мужик, крестьянин' (Байко^—Некраш. 172), мужык, род.п. м.р. уст. 'мужик', уст., бран. 'мужик, мужлан', прост, 'мужик, муж' (Блр.русск., 457), Мужык, Мужыкду (ЕНрыла, 288), диал. мужык м.р. 'крестьянин; мужчина' (Typa^CKi слоник 3, 97), мужык м.р. 'муж; мужчина' (Яикова, 195—196), мужык м.р. 'муж, супруг' (Сцяшков1ч, Грод., 290), мужык, род.п. -А, м.р. 'муж; мужчина, крестьянин' (Бялькев1ч. Мапл., 266), мужык м.р. 'муж', устар. 'крестьянин', 'мужчина' (Сло^н. па^ночн.-заход. БеларуЫ 3, 81). Первоначально ум. производное с суф. -ikb от *mqlb (см.). Данное название связано с тем, что раньше "людей более низких в правовом отношении обозначали как несовершеннолетних: см. Ягич AfsIPh 13, 293. Ср. др.-русск. отьрокь, сербохорв. мла^и 'слуги'" (Фасмер И, 671).

*mǫžišče: болг. (Геров) мжжйще ср.р. ув. от мжжь, чеш. mulisko, род.п. -а, ср.р. 'безобразный, отвратительный или крупный человек' (Kott I, 1090), елвц. mulisko 'крупный или безобразный мужчина' (Kdlal 349), в.-луж. mulisko, род.п. -а, ср.р. 'крупный неуклюжий мужчина' (Pfuhl 387). Производное с увел. суф. -tfee от *то!ъ (см.).

*mǫžiti (se): болг. (Геров) мхжжхж, -ишь 'выдавать замуж', -жхжея 'выходить, идти замуж'; мъжа 'выдавать замуж', ~ а ее 'выходить замуж' (Бернштейн 329), мъжа 'выдавать замуж' (БТР3 476), диал. мУджа (се), -иш 'выходить замуж' (Дебърско: ИССФ И, 1906—1907, 288), макед. мажи 'выдавать (выдать) замуж' (И-С), сербохорв . muliti се 'выходить замуж' (RJA VII, 191), словен. moliti 'выдавать замуж', moliti se 'выходить замуж' (Plet. I, 607), чеш. muliti 'придавать бодрости; выдавать замуж', ~ se 'становиться мужественным, бодриться' (Kott VI, 1054), устар. muliti 'выдавать замуж' (Jungmann II, 519), в.-луж. mulic1 so, muled so 'выдавать замуж' (Pfuhl 387), польск. стар, mqtyt 'выдавать замуж, сватать' (Warsz. И, 938). Глагол на -iti, производный от имени *та!ъ (см.).

*mǫžь: ст.-слав. мжжь м.р. 'муж' (Вост.), 'мужчина, муж' (Sad.), uvfjp, vir (Mikl.), мжжь, род.п. -а, м.р. 'мужчина, Avf|p, vir; муж, супруг, Avf|p, ouvacptielc,, maritus, vir' (SJS 19, 269—270), болг. (Геров) мжжь м.р. 'мужчина; муж, мужчина; муж, супруг (Дювернуа) мжж (маж) м.р. 'муж; мужчина', мьж м.р. 'человек мужского пола; мужчина в зрелом возрасте', перен. 'храбрый, сильный, мужественный человек; супруг' (БТР), диал. махи, -ясо* м.р. 'человек мужского пола', редк. 'супруг' (М.Младенов БД НЬ 103), мьш м.р. 'мужчина в зрелом возрасте; супруг' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 59), мыи, мъжъ, м.р. 'человек мужского пола, мужчина; супруг' (Стоиков. Банат. 147), мъш, -же, -&ь> м.р. 'муж; супруг' (П.И. Петков. Еленски. речник. БД VII, 93), мъж, мъжо м.р. 'мужчина в зрелом возрасте; супруг', нерен. 'храбрый человек' (Шклифов БД VIII, 267), макед. маж 'муж, супруг; мужчина' (И-С), ст.-сербохорв. mul 'vir, maritus; rusticus' (Maiuranic I, 695—696), сербохорв. муж м.р. 'муж, супруг' (Карацип), mul, род.п. mula, м.р. 'vir, мужчина; maritus, супруг, женатый человек; rusticus, крестьянин' (RJA VII, 187—188: с XIII в.), мрж м.р. 'женатый человек, супруг, муж; зрелый мужчина', устар. 'известный, знаменитый, уважаемый человек, мужчина, герой', диал. 'крестьянин, земледелец; феодально зависимый крестьянин, кмет' (РСА XIII 241), диал. mfil м.р. 'муж, супруг' (Hraste—Simunovic I, 578), mul 'coniunx' (Ma§. 443), словен. mQi, род.п. mold, м.р. 'мужчина; муж, супруг', а также 'член правления (городской или сельской) общины' (Plet. I, 606), mfyi, род.п. -а, м.р. 'муж, мужчина...' (Хостник 118), диал. mol: muss, род.п. mqiq 'член общинного комитета' (Tominec 130), ст.-чеш. mul, род.п. -ё , м.р. 'мужчина; супруг' (Gebauer II, 420—421; Cejnar. Ces. legendy 278), чеш. mul, род.п. -e, м.р. 'мужчина в зрелом возрасте; рядовой (в армии); человек, обладающий выдающимися мужскими достоинствами; муж, супруг'; mul, род.п. -е, м.р. 'человек мужского пола; мужчина в зрелом возрасте; боец, воин; женатый человек, муж, супруг' (Kott I, 1089), устар. mol, род.п. -е, м.р. 'мужчина' (Там же VI, 1034), mul, род.п. -е,м.р. 'человек мужского пола, мужчина; мужчина в зрелом возрасте (от юного до старости); смелый, отважный, мужественный мужчина; воин, боец; женатый человек, муж, супруг' (Jungmann II, 518), диал. mul 'женатый человек, муж, супруг' (Hruska. Slov. chod., 56), елвц. mul, род.п. -я м.р. 'взрослый человек мужского пола; человек, обладающий выдающимися мужскими достоинствами; муж, супруг; рядовой (в армии)' (SSJ И, 204), диал. mid 'мужчина; муж' (K&Ial 349), mul, род.п. -d, м.р. 'муж, супруг' (Orlovsky. Gemer., 187), mul/i, род.п. -la, м.р. 'муж, супруг' (Gregor. Slowak. von Pilissanto, 246), в.-луж. mul м.р. 'мужчина' (Pfuhl 387), н.-луж. mul м.р. 'мужчина, муж; супруг' (Muka SI. I, 952), ст.-польск. mqi 'мужчина; супруг' (SI. stpol. IV, 176—179), mqi м.р. 'взрослый мужчина (особенно смелый, сильный и честный); женатый мужчина, супруг; самец (у животных)' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 248—257), польск. mqi, род.п. mej.a, 'человек; взрослый мужчина; мужчина смелый, серьезный, гражданин; муж, супруг' (Warsz. II, 911), диал. mqi 'мужчина' (SI. gw. p. III, 134), mqi 'муж, супруг' (Н. Gornowioz. Dialekt malborski II, 235), mqi 'муж, супруг; возвышенно о мужчине' (Brzez. Zlot., 225), словин. mqi 'мужчина' (редк.), 'муж, супруг' (Lorentz. Pomor. I, 513; Sychta III, 123), mqi, род.п. mqia, м.р. 'мужчина' (Ramult, 107), др.-русск. мужь=мжжь 'homo, vir, человек' (Мф. XII, 26. Остр, ев.; lo. VI. 10. т.ж.; Гр. Наз. XI в. л. 2; 85; Р. Прав. Яр.; (по Син.сп.); Пов. вр. л. 6500 г.; Нест. Бор. Гл. 6; Р. Прав. Влад. Мон. (но Син. сп.); Новг. I л. 6524 г.; Письм. Влад. Мон. 1096 г. и др.), 'свободный человек' (Пов. вр. л. 6526 г.; Мир. гр. Новг. 1199 г.; Грам. Олег. Ряз. и. 1366 г.),'именитый, почтенный человек' (lo. IV. 46. Остр, ев.; Пов. вр. л. 6390 г.; дог. Ол. 907 г. (по Ип. сп.); Р. Прав, (но Тр. сп.); Пов. вр. л. 6476 г.; 6500 г.; 6604 г. и др.), 'свидетель' (Новг. куич. XIV—XV в. XXXI, и др.), 'maritus, супруг' (lo. IV. 16—18. Остр, ев.; Ин. л. 6623 г.; Новг. I л. 6712 г. и др.) (Срезневский II, 189—192), мужъ м.р. 'мужчина' (Остр. ев. 70. 1057 г. и др.), 'свободный человек; почтенный, именитый человек' (1018 — Лавр, лет., 130, Правда Рус. (пр.), 106. XIV в. — XII в. и др.), обычно мн.'свидетели' (Гр. Дв. доп., 13. XV в. и др.), 'муж, супруг' (Остр, св., 30 об. 1057 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 300—301), мужъ м.р. 4,5 об. (4), 6(2), 7, 7 об., 8(2), 9, 11, 12(4) и др. (Творогов, 83), русск. муж, род.п. -а, м.р. 'супруг, мужчина, с которым женщина состоит в браке; мужчина в зрелом возрасте' (книжн., устар., поэт.) (Ушаков), муж м.р. 'человек рода он, в полных годах, возмужалый; возрастный человек мужского пола; относит, к женщине, жене супруг', народн. 'хозяин, образующий с женою чету' (Даль1 II, 931), диал. ти$ м.р. 'mai' (Slown. starowicrc6w, 158), укр. муж, род.п. -а, м.р. 'муж; муж, супруг' (ГринченкоП, 453), муж, род.п. -а, м.р. книжн. 'деятель (государственный, научный и т.п.)', устар. торжеств, 'муж' (Словн. укр. мови IV, 820), диал. муж, род.п. -а, м.р. 'муж; каждый из супругов' (П.С. Лисенко. Словник полнлжих говор.в, 129), ст.-блр. муж 'муж; мужчина' (Скарына 1, 335), блр. муж м.р. 'муж, супруг', устар. '(деятель на каком-л. поприще) муж' (Блр.-русск. 456), My жар, фамилия (Б1рыла 288), диал. муж м.р. 'муж' (Typa^cKi сло^шк 3, 97; Бялькев1ч. Marin., 266), муж, мухи м.р. 'муж' (Сло^н. па^ночн.-заход. Беларус1 3, 80). Согласно наиболее распространенному мнению, праслав. и о.-слав. *mq$b родственно др.-инд. тйпи-, mdnus- 'человек, мужчина', авест. manus-, гот. таппа, др.-в.-нем. тапп 'мужчина, муж', др.-исл. та&г, таппг, лат.-герм. Mannus — имя прародителя германцев (Тацит), фриг. Mdvrjc; — родоначальник , фригийцев, затем к и.-е. *manu-(s) или *monu-(s) 'мужчина, муж, человек', далее, возможно, к *теп- 'мыслить, думать'. Лексема *mqib реконструируется как суффиксальное (-£-|0 или -g-jo) образование с основой *топ- (*тап-). См. Pokorny I, 700; Miklosich 201; F. Specht. Ursprung 218; О. Schrader. Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde. Strassburg, 1901, 521; E. Prokosch. A Slavic Analogy to Venter's Law. — AJPh XXXII, N 4, 1911, 434; E. Denveniste. Notes d'etymologie prussienne. — Studi baltici II, 1932, 80 сл.; J. Otrebski. Studia indoeuropeistyczne, 1939, 118; Е.П. Хемп. Малъжена и мжжь. BEr.i 1987, кн. 4, 305—307; Мартынов. Язык, 56; J. Knobloch. ZfS VII, 1962, 300. Вайан отмечает, что конец елова *mq1b может быть объяснен неоднозначно (отсылая к работам Мейе): 1) как *-gyo- (Etudes 354), 2) как -gyu- (Le slave commun 497), и как *-gi- (Recherches sur l'emploi du genitif-accusatif, 54), и, принимая изменение пи в ng (против чего выступает Фасмер (II, 671), пытается истолковать *mqlb как и.-е. *mangi- от тапи- с атематической флексией (ср. асе. *manyi(n), а не как суф. производное, т.е. *тапи- -* *mang*- *mqib (A. Vaillant. Slave mqib. Notules. II. — RES XVIII, 1—2, 1938, 75—77). Против установления связи слова *тц!ь с лит. *dmlis 'век', др.-прусск. amsis 'народ1 (см. Lewy IF 32, 60; Trautmann DSW 169) высказываются Фасмер (II, 671), Бенвенист (Там же) и Махек (V. Machek. Zum Wortschatz des Litauischen. — ZfslFh XXVIII, 1959, 161, где он предлагает интерпретировать *mqlb как *топъ$ь — др.-инд. manusyd- 'мужчина, человек': выпадение ь и переход $ > 1 . Фасмер (Там же) отвергает также мысль Якобсона (KZ 54, 280 и сл.) о родстве с греч. 'Apa^cbv 'амазонка'. Из литературы см. еще: Преобр. I , 566; Bruckner 327; Machek2 384; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 972; Младенов ЕПР 313; Skok. Etim. rjefcn. II, 492^93; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 198—199; Гамкрелидзе T.B., Иванов Вяч. Be. Индоевропейский язык и индоевропейцы II, 759; ЕСУМ 3, 530.

*mǫžьсь: болг. (Геров) мжжёцъ, ум. от мжжъ\ 'язычок', (Дювернуа) мжжец м.р. ум. от муж 'мужчина' и мжжёц м.р. 'язычок'; мъжёц м.р. 'язычок' (БТР), диал. мъжёц 'язычок' (П. Китииов. Казанлъшко. — БД V, 130; Кананци, 334), словен. molec м.р. ум. от mol, 'человечек' (Plct. I, 607). Ум. производное от *mqib (см.) с суф. -ьсь. Не совсем ясны семантические основания, лежащие в основе значения 'язычок'.

*možьjь: ст.-чеш. mul(t прилаг.: jeSto jsu se narodili z ten a z pozn&nie muzieho. Ev. sv. MatvuSe (ed. Holub), mulie sfly: mufcske sfly. V^bor 1, 167 ad 162, 17h (Ст.-чеш., Прага), muli'мужской': Mulie sila. Dal. 22 (Kott I, 1090, а также Jungmann II, 519), русск. диал. мужий 'мужу, супругу принадлежащий' (Даль3 II, 931). Прилаг. притяж., производное с суф. -ь/'ь от *mqlb (см.).

*mǫžьnětl: ст.-польск. mqiniee 'приобретать черты (свойства) взрослого мужчины, мужать' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 322), польск. mqinied 'мужать, становиться взрослым, расти, набираться сил, поправляться; грубеть; становиться мужественным', диал. 'беременеть' (Warsz. II, 937), укр. мужгФпи 'становиться взрослым, физически и духовно зрелым', нерен. 'становиться сильнее, набираться опыта; развиваться, становиться мощнее' (Словн. укр. мови IV, 822), блр. мужпёцъ 'мужать' (Байкоу—Некраш. 172). Глагол, на -eti, образованный от прилаг. *то2ьпъ]ь/*тд?ьпь/ь (см.). Древность проблематична.

*mǫžьnostь: ст.-чеш. mulnost ж.р. 'возмужалость, зрелость' (Gebauer II, 421), mulnost 'мvжecтвeннocть, мvжecтвo; сила, мощь, зрелый возраст' (Novak. Slov. Hus. 67), чеш. mulnost' 'зрелый мужской возраст; мужской характер* (Kott I, 1090), в.-луж. muzпоs£ ж.р. 'мужественность, мужество* (Pfuhl 387), ст.-польск. mqznofd 'мужество, стойкость, отвага' (SI. stpol. IV, 189), польск. те£по&6 стар, 'пора зрелости; мощь духа, отвага' (Warsz. 11, 937), укр. мужтстъж.р. 'мужественность, мужество, смелость' (Желех.) (Гринченко II, 453), блр. мужнасъцъ ж.р. 'мужественность'(Байко^—Некраш. 172). Производное с суф. -ostb от прилаг. *mqlbnbjb (см.).

*mǫžьnъjь/*mǫžьnьJь•mqZbsk-bjb: ст.-слав. мжжьскъ, прилаг. 'мужской; мужественный (Sad), &v5po<;, viri (Mikl.), мжжьскъ, -ыи, прилаг. 'мужской, мужеский; возмужалый, мужественный' (SJS), болг. (Геров) мЖжскыи, .: ст.-чеш. muzny, прилаг. 'мужественный* (Gebauer II, 422), чеш. muiny 'взрослый' (с примеч.: Linde), 'отважный, смелый, мужественный' (Kott I, 1090), mulny, прилаг. 'относящийся к мужчине; взрослый, зрелый'(Linde); 'мужественный, отважный, смелый' (Jungmann II, 519), mulny, прилаг. 'взрослый, зрелый мужчина; имеющий характерные для мужчины черты, качества, особ, рослый, сильный, храбрый, мужественный, отважный', елвц. mulny, прилаг. 'принадлежащий взрослому мужчине; обладающий характерными для мужчины (положительными) качествами, чертами' (SSJ II, 204), в.-луж. mulny 'мужской, мужний; возмужалый, зрелый, взрослый; мужественный; отважный' (Pfuhl 387), ст.-польск./и^лу 'принадлежащий мужу, мужний; отважный, мужественный' (SI. stpol. IV, 189), те±пу, прилаг. от mqi 'мужской; мужественный, стойкий, а также обладающий и другими чертами (свойствами), считающимися характерными для мужчин' (S1. polszcz. XVI w., XIII, 323—326), польск. m$iny, диал. mqtny 'взрослый, зрелый, "настоящий" (мужчина); отличающийся мужеством, неустрашимый, храбрый, отважный'(Warsz. II, 937), словин. mqiny, прилаг. 'мужественный, отважный, смелый' (Ramult 98), mqlm, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 499), др.-русск. мужънии, прилаг. от мужъ> — 'mariti, супруга' (Пайс. сб. 14; Псков, суд. гр.) (Срезневский II, 192), мужний, прилаг. к мужь 'муж, супруг' (Пролог-март-7, XIII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 305), русск. мужний, -ая, -ее нростореч. 'мужнин' (Ушаков II, 275), мужний 'мужу, супругу принадлежащий' (Даль3 II, 931), мужняя жена 'замужняя, венчаная' (Там же), диал. мужний 'принадлежащий мужу' (Добровольский, 421), мужний, -яя, -ее 'состоящий в браке' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской обл., 318), m'uln'tf 'мужний, мужнин' (Slown. starowiercow 158), ст.-укр. мужный 'мужественный' (XVI в.) (Картотека словаря Тимченко), укр. мужтй, -я, -с 'мужний, принадлежащий мужу; мужественный, смелый, обладающий мужеством', ж.р. 'замужняя' (Гринченко И, 433), мужний, -л, -е-^мужмй 'мужественный' (Там же), мужнШ, -я 'проявляющий стойкость, храбрость, решительность', редк. 'зрелый, взрослый, возмужалый' (Словн. укр. мови IV, 821), ст.-блр. мужный: Прото жъ укрепися и буди велми мужный (Скарына 1, 336), блр. мужны 'мужественный' (Блр.-русск., 456), мужный, прилаг. 'мужественный; статный' (Носов., 293), мужний, прилаг. 'мужу свойственный; замужний; мужской' (Там же), диалмужш, прилаг. 'мужний' (Сло^н. па^ночн.-заход. Беларуа 3, 80). Прилаг., производное с суф. -ъпъ/-ъпъ от *mq£b (см.).

*mǫžьsksъjь: ст.-слав. мжжьскъ, прилаг. 'мужской; мужественный (Sad), &v5po<;, viri (Mikl.), мжжьскъ, -ыи, прилаг. 'мужской, мужеский; возмужалый, мужественный' (SJS), болг. (Геров) мЖжскыи, прилаг. 'мужской; мужеский; мужественный', (Дювернуа) мжжки, прилаг. 'мужеский; мужний'; мъжки, прилаг. 'мужской; присущий мужчине; сильный, храбрый, мужественный; предназначенный для мужчины' (БТР), мъжки, -а, -о и редк. мъжески, -а, -о 'мужской; мужнин; относящийся к самцу' (Бернштейн 329), диал. мъшък, -шка, прилаг. 'предназначенный для мужчины, мужской' (Стоиков. Банат. 147; Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 59: также мъшки 'мужской' и (субстантивированное) 'существо мужского пола*), мъшки, прилаг. 'мужской' (Шклифов БД VIII, 267; П.И. Петков. Еленски речник. БД VII, 93: 'относящийся к мужчине4), мйшак, прилаг. 'мужской' (М. Младенов БД III, 103), м&шки, прилаг. 'мужской; присущий мужчине', (субстантивированное) 'лицо мужского иола' (М. Младенов БД III, 103), мдцкы 'мужской', pi. tan turn 'мужчины' (Г. П. Клепикова. Материалы для словаря юго-восточных болгарских говоров, 156), моски кахор 'серьезные мужские заботы' (Стойчев БД II, 210), мъски стак 'свадебное знамя' (Там же, 211), мёшак, прилаг. 'мужской; мужественный, храбрый' (Кр. Стойчев. Тетевенски говор. — СбНУ XXXI, 299), макед. машки 'мужской; мужественный' {И-С), диал. *тъ$ки ср.р. 'ребенок мужского иола' (Malecki 69), muSka riiba 'мужская одежда' (Там же, 70), сербохорв. стар, mulki, тиШ прилаг. 'masculus, virilis, humanus', сев.-кайк. также 'rusticus, agrestis' и др.знач., 1334 г. (Maiuranic 1, 696), сербохорв. мушки, -ка, -ко 'мужской, мужественный' (КарациЬ), тйШ, прилаг. 'мужской; мужественный; принадлежащий мужчине или мужчинам; крестьянский', а также mulaski, mulajski (RJA VII, 171—173; 189, 188), мушки (мушки), -а, -о 'относящийся к мужчине; смелый, решительный; имеющий типичные для мужчины черты, особенности; относящийся к самцу (о животных)' и др. знач. (РСА XIII, 367), диал. тиШ, -д, -д, тйШ, -о, -о, прилаг. 'мужской' (Hraste-Simunovic, I, 577), а также субстантивированное тйШ м.р. 'мужчина' (Там же), muSki, род.п. -kega, м.р. (мн.ч. muSkt) 'мужчина' (J. Dulcic, P. Dulcic. BruSk. 541), словен. тдШ, прилаг. 'мужской; мужественный; гордый', а также субстантивированное тоШ, 'мужчина, человек мужского пола' (Plet. I, 603), диал. тоШ: mffik у want, mqXka. srd{cq (Tominec 130), ст.-чеш. mulsky, прилаг. 'мужской, мужественный'(Gebauer II, 422), чеш. mulsky, прилаг. 'относящийся к мужчине; мужской', устар. 'относящийся к взрослому мужчине (зрелого возраста)', 'свойственный мужчинам, имеющий отличительные свойства мужчины; относящийся к самцу, принадлежащий ему', а также субстантивированное mulsky, род.и. -eho, м.р. нар. 'мужчина'; mulsky 'мужской; мужественный, отважный, смелый', а также субстантивированное muzsky 'человек мужского пола' (Kott I, 1090; Jungmann II, 519—520), musky 'мужской' (Kott 1, 1088; Jungmann II, 517), диал. muzskyj м.р. 'мужчина' (HruSka. Slov. chod. 56), ст.-слвц. mulsky, прилаг.: о muzskem erbu (2ilinsk. kn. 311), слвц. mulsky, прилаг. 'относящийся к мужчине, принадлежащий мужчинам' (SSJ II, 204), диал. muski: Aj muskie nohavicc majii f skl'epe (Orlovsky. Gemer., 187), muski род.п. -vo (Stoic. Slovak, v Juhosl. 267), в.-луж. mulski, -a, -e 'мужественный; мужской', mulski, род.п. -eho, м.р. 'мужчина* (Pfuhl 387), muski (Там же, 386), muski 'мужской' (Трофимович 128), н.-луж. muski, редк. mulski 'мужской; мужественный' (Muka SI. I, 949), ст.-нольск. m$ski 'относящийся к мужчине, связанный с ним; свойственный отважному мужчине, мужественный, сильный, доблестный' (SI. stpol. IV, 186—187), mqski, прилаг. 'относящийся к мужчине или самцу (животных); мужний' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 309—312), польск. m$ski 'свойственный мужчине, предназначенный для мужчины' (Warsz. II, 935), словин. mqsei, -кд, -сё, ирилаг. 'мужской' (Ramult 98), др.-русск. мужьскыи = мжжъекыи 'ftvSpoq мужской' (Лук. II, 22. Остр. ев. (264); Ио. I. 13 т. ж.; Гр. Наз. XI в. 339; Панд. Ант. XI в. (Амф.); Новг. I л. 6746 г. и др.), 'свободного человека'(Мир. Новг. гр. 1199 г.), '&v5peTo<;, храбрый, мужественный' (Мин. 1096 г. (окт.) 52; Нест. Жит. Оеод. 19; Поуч. Влад. Мон.) (Срезневский II, 192—193), мужской и мужеский (мужъекий), прилаг. 'относящийся к мужчине, мужской' (Остр, ев., 3. 1057 г. и др.), 'относящийся к свободному человеку' (Гр. Новг. и Псков., 55. 1199 г.), 'мужественный, храбрый' (Мин. окт., 104. 1096 г.), в знач. сущ. мужская мн. 'мужские половые органы' (Корм. Балаш., 33 об. XVI в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 305), мужьскыи 5 об., 25 об., 28 (Творогов, 83), русск. мужекдй, -ая, -бе 'относящийся к мужчине, мужчинам'; мужскбй 'к мужчине относящийся' (Даль3 II, 931), диал. муеъкбй 'мужской' (Куликовский, 57), m'ulbskfij/mbSskoj // mussk'oj 'мужской' (Slown. starowiercow, 158), укр. диал. мужеський 'мужний' (ЕСУМ 3, 530), ст.-блр. мужскии (мужеский), прилаг. к мужчина (Скарына 1, 336), блр. мужскии, прилаг. 'мужний; мужской* (Носов., 293). Прилаг.,"производное с суф. -bskb от *mqlb (см.). Ср. от нем. Мапп с суф. прил-го -isk mannisk > н.-в.-нем. Mensch.

*mǫžьstvo: ст.-слав. мжжьство ср.р. 'мужество, храбрость'(Sad.), AvSpla, Veritas (Mikl.), мжжьство, род.н. -а, ср.р. 'мужество, храбрость, отвага; uv8pela, tfpuoo<;,dpiaTe(a,fortitudo, audacia, virtus, virilitas (SJS 19, 270), болг. (Геров) мжжество ср.р. 'мужество', (Дювернуа) мАжество ср.р. 'мужество, храбрость'; мъжествб 'мужество, отвага, геройство' (БТР), сербохорв. muhvo, ср.р. 'viri, virtus, virilitas' собир. 'мужчины'; 'мужская сила; нора зрелости (у мужчин)'; (только в словаре Белостенца) 'крестьянский образ жизни, (у одного автора) 'храбрость, мужество' (RJA VII, 176), словен. moXtvd ср.р. 'мужество, мужественность; отвага, смелость, мужской характер; мужчина', собир. 'мужчины' и др. знач. (Plet. I, 604), ст.-чеш. mulstvo, род.н. -а, ср.р. и mulstvie 'мужество, храбрость; мужественный (мужской) поступок' (Gebauer II, 422), чеш. mulstvo, род.п. -а, ср.р. собир. 'совокупность мужчин, мужчины; группа мужчин, объединенных общим занятием, делом (в армии, спорте), стар, 'мужество'; mulstvo ср.р. 'мужчины' (Kott I, 1090), mustvo то же (Там же VI, 1052), muistvo ср.р. 'мужчины, народ; военные, войско' (Jungmann 11, 520), елвц. muistvo ср.р. 'группа мужчин, объединенных общим делом, команда', (без мн.ч.) 'совокупность свойств, характерных для мужчин', (без мн.ч.) 'зрелый возраст мужчины' (SSJ II, 204), в.-луж. muistvo ср.р. 'отряд, команда, солдаты; мужество, мужественность' (Pfuhl 387), mustwo ср.р. 'команда, экипаж, бригада'(Трофимович 128), н.-луж. mustwo, редк. mulstwo 'мужество, мужественность' (Muka SI. I, 949), ст.-польск. mqstwo 'стойкость, отвага, смелость; зрелый возраст мужчины', а также 'молодость' (SI. stpol. IV, 187), mqstwo ср.р. 'зрелый возраст мужчины; воинская и гражданская отвага, стойкость; совокупность достоинств, характерных для настоящего мужчины: сила, порядочность, сдержанность, самообладание, благородство, чувство чести, готовность принести жертву во имя отчизны и т.п.' (SI. polszcz. XVI w., XIII, 312—316), польск. mqstwo, род.п. -а, 'мужественность' (стар.), 'мощь духа, душевная стойкость, отвага' (Warsz. II, 935), словин. mqstwee, род.п. -va, ср.р. 'мужество, стойкость' (Ramult, 98), др.-русск. мужьство 'мужской пол' (Кирил. Иерус. огл.: Козма Инд.), 'зрелость, зрелый возраст' (Пов. вр.л. 6468 г.; Ип.л. 6682 г.), 'dpioxela, dvSpeta, доблесть' (Мин. 1096 г. (сент.) 12; Панд. Ант. XI в.; Ефр. крм. Гр. Нис; 1ак. Бор. Гл. 62; Мин. празд. XII в. 141; Сл. Дан. Зат.; Ип.л. 6721 г. (Срезневский II, 193), др.-русск.-цслав. мужество (мужство, мужьство) ср.р. 'храбрость, доблесть' (Патерик Син., 124. XI—XII вв.; 1103 — Моск. лет., 25), 'возмужалость, зрелость' (955 — Лавр, лет., 64), 'мужской пол' (Изм., 363. XVI в. ~ XIV—XV вв.), 'замужество' (Сим. Послов., 93. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 303), мужьство ср.р., мужство 19, 94 (Творогов, 83), русск. мужество, род.п. -а, ср.р. книжн. 'спокойная храбрость, присутствие духа в беде, опасности' (Ушаков И, 274), мужество ср.р. 'состояние мужа, мужчины, мужеского рода или пола вообще, противополож. женство; состояние возмужалости, зрелого мужеского возраста; стойкость в беде, борьбе, духовная крепость, доблесть; храбрость, отвага, спокойная смелость в бою и опасностях; терпенье и постоянство' (Даль3 II, 932), диал. мусьво 'мужские части' (Там же: арх.), мужствд 'мошонка с детородными ядрами' (Подвысоцкий, 94), укр. диал. музство 'отвага, храбрость' (ЕСУМ 3, 530), ст.-блр. мужство (Скарына 1, 336). Производное с суф. -bstvo (в различных знач.) от *mqlb (см.). Значение 'совокупность мужчин в армии, спорте (команда)' в чеш., елвц., серболуж.-реэультат позднего калькирования нем. Mannschqft именно в этом значении.

*mǫžьstyьnъ(jь): ст.-слав. мжжьствьиъ, прилаг. 'мужественный' (Sad.), 4v5pla<;, virilitatis (Mikl.), болг. (Дювернуа) мужествен, прилаг. 'мужественный', мужествен, -а, -о 'мужественный' (Бернштейн 329), макед. мажествен 'мужественный, отважный' (И-С), ст.-сербохорв. mulastven, прилаг. 'свойственный зрелому мужчине, отважный,сильный, мужественный' (RJA VII, 189: только в одном примере конца XIV в.; РСА XIII, 242, а также (244) мужествен, -а, -о то же), др.-русск. мужьствьныи = мжжъствъныи uvSpEioc, (Панд. Ант. XI в.) (Срезневский II, 193), др.-русск.-цслав. мужественный, прилаг. 'мужественный, неустрашимый' (1281 — Инат. лет., 887), 'относящийся к мужу, взрослому мужчине' (Рим. ими. д. II, 967) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 303), русск. мужественный 'о внешности, осанистый, видный, могучий, величавый, дюжий, ражий; о духе; доблестный, стойкий, крепкий, храбрый, отважный, спокойнорешительный' (Даль3 II, 932). Прилаг., производное с суф. -ьпъ от *mqlbstvo (см.).

*mǫžьščtna: болг. диал. мъшчинб ж.р. 'особи мужского пола у людей или животных' (Народописни материали от Разложко. — СбНУ XLV1II, 482), мьшчин'й собир. 'мужчины' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 59), макед. маштина ж.р. 'мужественность' (И-С), сербохорв. диал. тиЫпа и muhind 'мужчина' (м.р.) и 'мужчины' (ж.р. собир.) (RJA VII, 175), муштина ж.р. собир. 'мужчины' (РСА XIII, 372), муштина 'мужчина' (LM 152), муштинй 'мужчины' и муштина 'мужественность' (Н. Богдановип. Говори Бучума и Белог Потока 156), чеш. mulhina, род.п. -у, ж.р. 'мужчина' (Kott I, 1090), тиШпа 'мужчина' (Там же VI, 1054; Jungmann II, 519), н.-луж. mulcyna ж.р. 'мужчины' (собир.), 'мужчина; мужественная женщина; героиня' (Muka SI. 1, 952), muscyna = mulcyna (Там же, 949), ст.-польск. mqiczyna 'мужчина' (SI. stpol. IV, 188; SI. polszcz. XVI w., XIII, 317—318), др.-русск. мужчина (мущина) м.р. 'мужчина' (Дм., 75. XVI в. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 306), русск. мужчина, род.и. -ы, м.р. 'лицо, противоположное женщине но полу; лицо мужского пола, достигшее зрелого возраста, физической и духовной зрелости' (Ушаков II,, 275), мужчина, мущина м.р. 'человек рода он, не женщина, мужского пола' (Даль3 II, 931), диал. тиХдупъ// ти№'пъъл.р. 'мужчина' (Slown. starowiercow 158), укр. мущина, род.п. -ни, м.р. 'мужчина' (Шух. I, 32), (Гринченко II, 458), мужчина, род.и. -н, м.р. разг. редк. 'мужчина' (Словн. укр. мови IV, 822), ст.-блр. мужчина (мужчизна) (Скарына 1, 336), блр. мужчына м.р. 'мужчина; мужчина, взрослый', мн. разг. 'мужики' (Блр.-русск. 456), мужчына м.р. 'мужчина' (БайкоУ—Некраш. 172), диал. мужчына, род.п. -ы, м.р. 'мужчина' (Бялькев1ч. Мапл. 266; Сцяшков1ч. Грод. 290), мужчына, мушчьта м.р. 'мужчина' (OIOJH. пауночн.-заход. Беларуа 3, 80). Производное с суф. -ina (в разных знач.) от прилаг. *mq2bskbft> (см.). Ср. *zenbsdfina (см.).,


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022