Этимологический словарь славянских языков (*mig-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *mig-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mig- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Mig

*miga: сербохорв. диал. miga ж.р. 'веко' (Хорв. Загорье, RJA VI, 645), м"га ж.р. <Чуб, спадающий на лоб (у мужчин)' (РСА XII, 504),словен. miga ж.р. 'ресница' (Plet. I, 580), укр. миги мн. 'знаки (подмаргивание, жесты)1 (Словн. укр. мови IV, 700). Отглагольное (обратное) производное от гл. *migati (см.). Ср. *migh (см.).

*migačь: болг. мигач 'веко с ресницами' (Дювернуа; РБЕ; Геров; мигйчь), макед. мигач м.р. 'моргун; ресница' (И-С), сербохорв. диал. мигач м.р. 'гриб Hydnum repandum' (РСА XII, 506; RJA VI, 645: "Представляется недостаточно засвидетельствованным"), словен. migdc м.р. 'какой-то съедобный гриб' (Plet. I, 580), польск. редк. migacz м.р. 'моргун' (Warsz. II, 976), др.-русск. Мигач, личное имя собств. (1545 г., Новгород, Веселовский. Ономастикой ^97), русск. мигйч м.р. 'моргун, у кого привычка часто мигать' (Даль II, 847), диал. мигбч м.р. 'о том, кто мигает, подмигивает или перемигивается с кем-либо' (ворон., курск., Филин 18, 153). Производное с суф. -(а)сь от гл. *migati (см.).

*migadlo: болг. мигйло ср.р. 'веко' (Дювернуа), сербохорв. migalo м. и ср.р. 'тот, кто мигает, подмаргивает' (RJA VI, 645; РСА XII, 505), таюке диал. migalo м.р. (Hraste—Simunovic I, 543), словен. migalo ср.р. 'тот, кто мигает, подмаргивает' (Plet. I, 580), чеш. стар, mihadla мн. ср.р. 'машина, которая черпает и поднимает воду (в руднике)1 (Jungmann II, 436), русск. диал. мигйло ср.р. 'глаз' (вят., тул., новг., пек., твер., костр.), мн. 'веки' (твер.), 'о том, кто хлопает глазами' (твер., костр.), 'молния' (тул.) (Филин 18, 152; Даль3 II, 847), сюда же производное мигалка ж.р. 'веко глазное' (пек., твер., Даль3 II, 847), блр. м1галка ж.р. 'коптилка' (Блр.-русск.). Производное с суф. -(a)dlo от гл. *migati (см.).

*miganьje: болг. мйгане ср.р., отгл. сущ. от мигам (РБЕ; Геров: миганк ср.р. 'мигание, моргание; перемиги'), также диал. мигйн'е ср.р. (Шапкарев—Близнев БД III, 242), макед. мигалье ср. (Кон.), сербохорв. миган>е ср.р., отгл. имя от мигати (се) (РСА XII, 505; RJA VI, 645), также диал. migorie ср.р. (Hraste—Simunovic I, 543), словен. miganje ср.р. 'подмигивание; движение туда-сюда, суета' (Plet. I, 580), ст.-чеш. mihanie ср.р. 'подмигивание' (Gebauer II, 358: Presp. 1281), слвц. mihanie 'мигание; мелькание' (Sloven.-rus. slovn. I, 397), ст.-польск. miganie 'мелькание; мигание, моргание' (SI. stpol. IV, 250), польск. miganie ср.р. от гл. migac (Warsz. II, 977), др.-русск., русск.-цслав. мигание ср.р. 'морганье, миганье' (Брун. Толк. Псалт., 61 об. XVII в. ~ 1535 г.), 'мановение, знак' (Библ. Генн. 1499 г.), 'совращение, переманивание (?)' (Евфр. Отразит, пис, 100. 1691 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 148), русск. мигание, миганье ср.р., действ, по гл. мигать (Даль II, 846), укр. мигйння ср.р. 'мигание; мелькание' (Гринченко II, 421; Словн. укр. мови IV, 699), блр. мШнне ср.р. 'мигание, моргание; сверкание, мигание, мерцание; мелькание' (Блр.-русск.). Отглаг. сущ., производное от *migati (см.).

*migati (sę): болг. мигам 'мигать; подмигивать' (БТР; РБЕ; Дювернуа; Геров: мйгамь), также диал. мигам (М. Младенов БД III, 105; Стоиков. Банат. 140; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 193), мйгъм (П.И. Петков. Еленски речник. — БД VII, 87), макед. мига 'мигать, моргать; подмигивать1 (И-С), сербохорв. мигати, -ам (редко мйжём) 'мигать; подмигивать; делать знак; шевелить, двигать; мерцать1 (РСА XII, 505; RJA VI, 648: в словарях Вранчича, Микали, Белостенца, Ямбрешича, Вольтиджи, Стулли, "в этом последнем — с указанием, что происходит из русского словаря"), также диал. migot (Hraste—Simunovic I, 543; J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk. 532), tnigat 'сверкать; бежать1 (Ka. 396), словен. migati 'шевелить; подмигивать; делать знак; шевелиться; сверкать1 (Plet. I, 580), также диал. migati (Novak 56), mtyqt (Тоminec 128), mihati 'ходить туда-сюда, суетиться1 (Plet. I, 581), ст.чеш. mihati 'делать знак1 (Gebauer II, 358), чеш. mihati 'мелькать, маячить, мерещиться; мерцать1 (Jungmann II, 436: mihati), также диал. migat' (Bartos. Slov. 199), migati 'быстро бежать1 (силезск.), 'быстро шевелить1 (Kott VI, 974), слвц. mihat' 'быстро двигать, шевелить; жмурить, моргать1 (Kalal 333; SSJ II, 145), mihat' sa 'быстро шевелиться, мелькать; мерцать1 (Там же), также диал. mihat, mihat' se (Orlovsky. Gemer. 178), migac 'убегать1 (Liptak. Zempl. 469; Диалект., Братислава), mingac 'сучить ногами1 (Диалект., Братислава), н.-луж. migaS se 'мигать; сверкать, мерцать, мелькать1 (Muka SI. I, 899), полаб. megoje 3 л. наст, 'делает знак, мигает1 (Polanski—Sehnert 99, с реконструкцией *mbgaje\ Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I, 584), ст.-польск. migac 'мигать, подмигивать1 (SI. stpol. IV, 250; SI. polszcz. XVI w., XIV, 148: также 'шевелить губами, бормотать1), польск. migat (Warsz. II, 977), диал. migad 'делать знаки, кивать; мелькать; улепетывать (о зайце)1 (SI. gw. р. Ш, 162), migac 'мелькать; мерцать1 (Brzez., Zlot. II, 241), migat si$ 'мерцать1 (Kucala 171), словин. migac 'мигать, моргать; сверкать; мелькать1, migac sq 'сверкать, поблескивать1 (Lorentz. Pomor. I, 527), др.-русск., русск.-цслав. мигать 'моргать, мигать1 (Росп. травам, 211 об. XVII в.), 'щуриться, жмурить глаза1 (Хрон. Г. Амарт., 60. XIII—XIV вв.), 'делать знаки1 (Сим. Послов., 135. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 148; Срезневский II, 134), мигатцся 'дрожать, колебаться; мигать1 (Назиратель, 172. XVI в. Гам же), русск. мигйть 'непроизвольно быстро опускать и подымать веки; движением век, глаз подавать знак; мерцать1 (Даль3 II, 846), диал. мигйть 'сверкать (о молнии)1 (пек., твер.), 'мерцать (о звездах)1 (костр.), 'заслонять свет1 (пек., твер., пенз.), 'идти, бежать1 (пек.), 'лягать, бить задом1 (пек., твер., петерб.) (Филин 18, J53; Опыт 113), m'ig'at' 'сверкать1 (Slown. starowiercow 163), мигйть сверкать (о молнии)1 (Картотека Псковского областного словаря), мигйться 'дергаться, лягаться; дрожать, трястись1 (Там же; Картотека^ Новгородского ГПИ: "Пака нбг'и м'иг&]ут"\ "м'игнул хвастом\ Новгор. обл. Молвотиц. р-н), укр. мигйти 'мигать; мелькать1 (Гринченко II, 421; Словн. укр. мови IV, 699), мигЛтися 'мерещиться, виднеться, мелькать1 (Гринченко II, 422), блр. мк&цъ '(глазами) мигать, моргать; сверкать, мигать, мерцать; мелькать1 (Блр.-русск.), диал. мггаць 'мерцать' (TypaycKi слоушк 3, 80). Тождественно этимологически и словообразовательно, вплоть до глагольной темы, лит. miegdti 'спать' (в балт. — очень развитое лексическое гнездо, но исключительно со знач. 'спать, сон', в данном случае — инновационным, см. Fraenkel I, 447: "Знач. 'спать' развилось из 'закрывать глаза' )".См. также Berneker II, 57; Фасмер II, 618—619. В более глубокой реконструкции представляет собой и.-е. *mei-/*mi-, обозначающее неустойчивое, переменное движение, с расширением -gh-. Ср. сюда же, возможно, *mbgla (см.). Сюда же, возможно, также, с другим расширением, греч. Ацеф© 'менять' (см. A. Fick. Zur Lehre vom griechischen p. — BB VI, 1881, 213), сближение с которым вызывает споры.

*migavъ(jь): сербохорв. мигав, мигав 'мигающий, моргающий; мерцающий (о свете)' (РСА XII, 504; RJA VI, 645: "Только в словаре Поповича для передачи нем. blinzelnd"), чеш. mihavy 'мерцающий' (Kott I, 1015; Jungmann II, 436), слвц. mihavy 'мелькающий' (Sloven.-rus. slovn.I, 397). Прилаг., производное с суф. -(a)vb от гл. *migati (см.).

*migavъka: сербохорв. диал. мигавка ж.р. 'веко' (РСА XII, 505), словен. migavka ж.р. 'ресница' (Plet. I, 580), польск. migawka ж.р. 'веко' (Warsz. II, 977), русск. диал. мигавка ж.р. 'молния' (пек., смол), 'веко глаза' (Латв. ССР, Лит. ССР, Эст. ССР)/ресница'(пек., смол.) (Филин 18, 152; Даль3 II, 847; Картотека Псковского обл. словаря), m'igbfkb ж.р. 'веко; ресницы1 (Slown. starowiercow 163), укр. мигавка ж.р. 'мигание; мелькание' (Гринченко II, 421), 'молния' (Словн. укр. мови IV, 699), также диал. мигавка ж.р. (Лисенко. Словник полкьких roBopie 126). Производное с суф. -ька от прилаг. *migavb (см.); субстантивация.

*migavьсь: ex. migavac, р.п. migavca, м.р. (RJA VI, 645: "В словаре Вука — 'черная маленькая птичка', а она не черная и не маленькая и называется Totanus glareola, согласно Г. Коломбатовичу"; РСА XII, 504: 'мигалка, световое сигнальное устройство; моргун' и другие значения), словен. mfgavec род.п. -vca, м.р. 'тот, кто беспрерывно шевелит какой-либо частью тела или моргает; маятник' (Plet. I, 580), чеш. стар, mihavec, род.п. -vce, м.р. 'разбойник, обитающий в пещере' (Jungmann II, 436). Производное с суф. -ьсь от прилаг. *migavb (см.), субстантивация последнего.

*migla: болг. мйгла ж.р., мн. мйгли 'ресницы; веко' (РБЕ; Геров), также диал. мйгль ж.р. 'веко' (Н.П. Ковачев. Севслиевско. — БД V, 30), мйгли мн. 'ресницы' (Зап. България; с. Кесарево, Г. Оряховско; Търново и Търновско. СбНУ XIII, 3, 252; Р. Реч. XIV, 95; СбНУ XVI, XVII, II, 403. Архив Болг. диал. словаря, София), макед. мигла ж.р. 'часто моргающая женщина1 (Кон.), словен. miglja ж.р. 'растение Agrostis1 (Plet. I, 580). — Ср. сюда же в.-луж. mihel м.р. 'мелкий, моросящий дождь, туман' (Pfuhl 1087); польск. диал. migia ж.р. 'мгла, туман' (Warsz. II, 977) может оказаться заимствованным из лит. migla то же. Производное с суф. -/- от корня гл. *migati (см.)

*mignǫti: болг. мйгна 'мигнуть' (БТР; Дювернуа: мйгнж 'моргну (глазами); сомкну (очи)'; Геров: мйгнж 'мигнуть, моргнуть; мигнуть перемигиваясь1), также диал. мйгна (М. Младенов БД III, 105; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. — БД VI, 193), мйгна (Стоиков. Банат. 140), мйгнъ (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. — БД VI, 56), макед. мигне 'мигнуть, моргнуть; подмигнуть; вздремнуть1 (И-С), сербохорв. мйгнути 'мигнуть, подморгнуть; сделать знак; сделать движение, двинуться; шмыгнуть; сверкнуть' (РСА XII, 506; RJA VI, 646: в^словаре Микали и Стулли), также диал. mlgnut, mignen (Hraste—Simunovic I, 543), словен. migniti, mtgnem 'дать знак, мигнуть1 (Plet. I, 581), стар, migniti 'кивнуть (головой)1 (Stabej 86), также диал. mignoti (Novak 56), miyn't' (Tominec 128), чеш. mihnouti 'двинуть, шевельнуть; мелькнуть, блеснуть1, диал. mignouti (Kott VI, 974), migntit' {se) (Bartos. Slov. 199), migndt 'ударить1 (Kopecny. Urc. 142; Kott. Dod. k Bart. 55), mikndt/migndt то же (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 95), слвц. mihnut' 'быстро двинуть, шевельнуть; подмигнуть, моргнуть; (про)мелькнуть; сверкнуть1 (SSJ II, 145; Kalal 333), диал. mignuc 'удрать1 (Liptak. Zempl. 469), mingnuc то же (Orlovsky. Gemer. 179), ст.-польск. mignqc '(про)мелькнуть; подмигнуть1 (SI. polszcz. XVI w., XIV, 150), польск. mignqc 'мигнуть, моргнуть; сделать знак, махнуть; • просигналить1 (Warsz. II, 977—978), диал. mHgnqnc '(про)мелькнуть1 (Brzez., Zlot. II, 242), словин. m'ignqc 'блеснуть1 (Lorentz. Pornor. I, 527), др.русск., русск.-цслав. мйгнути 'мигнуть, моргнуть1 (X. Тр. Короб., 69. XVII в. ~ 1594 г.), 'подать знак движением век1 (Ин. Сказ., 79. XVII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 149), русск. мигнуть, сврш. к мигать, диал. мигнуть 'исчезнуть (о человеке)1 (Словарь русских донских говоров 2, 137), m'ignut' 'сверкнуть, блеснуть1 (Slown. starowiercow 163), мигануть 'мелькнув, быстро скрыться1 (пек., твер., смол., новг., Филин 18, 152), мигнуться 'перемигнуться1 (брян., Филин 18, 153), укр. мйгнути 'мигнуть; мелькнуть; ударить1 (Гринченко II, 421; Словн. укр. мови IV, 700), блр. мкнуць '(глазами) мигнуть, моргнуть; сверкнуть, мигнуть; мелькнуть, промелькнуть1 (Блр.-русск.). Производное с суф. -nqti от гл. *migati (см.). Несмотря на чрезвычайно широкое распространение, представляется формой с вторичным вокализмом, сравнительно с более закономерным крат* устным в *mbgnqti (см.).

*migotati (sę)/*migъtati: словен. migetdti 'мелькать; мигать, подмигивать; поблескивать1 (Plet. I, 580), стар, migetati (Kastelec), диал. nigetati (Novak 56), чеш. mihotati (se) 'сверкать1 (Kott VI, 975), также migotati (Kott VI, 974), диал. migotat' se 'дрожать1 (Bartos.Slov. 199), migotai sa то же (Sverak. Karlov. 124), слвц. mihotat' (sa) 'мелькать; мерцать' (Sloven.-rus. slovn. I, 397; SSJ II, 146: также 'подмигивать1), ст.-польск. migotae si$ 'блестеть, поблескивать' (SI. polszcz. XVI w., XIV, 150), польск. migotad 'мерцать, поблескивать; махать, маячить чем-то блестящим или ярким' (Warsz. И, 978), диал. migotac 'мелькать' (SI. gw. p. III, 162), словин. m'ig^otac 'сверкать, поблескивать' (Lorentz. Pomor. I, 527), укр. миготйти 'сверкать, мерцать, мелькать' (Гринченко II, 422; Словн. укр. мови IV, 700). Глагольный интенсив на -otati/-btati от *migati (см.).

*migotěti/*migъtěti: русск. диал. мигатёть 'мерцать' (Расторгуев. Словарь народных говоров Зап. Брянщины 160; Филин 18, 153), укр. миготгти, мигт(ти 'сверкать, мерцать, мелькать' (Гринченко II, 422; Словн. укр. мови IV, 700—701), диал. мигкот\ти то же (Словн. укр. мови IV, 700), блр. м1гацецъ 'мелькать; сверкать, мигать' (Блр.-русск.), м1гцёцъ 'брезжить; мигать, мерцать; трепетать' (Там же), диал. мкацёцъ 'светить неровным светом; переливаться разными оттенками' (Слоун. пауночн.-заход. Белаpyci 3, 64; Народнае слова 161), м1хцёць (Сло^н. пауночн.-заход. Беларуа 3, 71 : также 'мелькать^, мыхт(ты 'переливаться, пестреть (о цвете)' (Ф.Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — Лексика Полесья 47). Вариант к *migotati (см.).

*migunъ: др.-русск. Мигунъ, личное имя собств. (1471 г. Летоп. VIII, 166. Тупиков 306; Веселовский. Ономастикой 198), русск. диал. мигун м.р. 'о том, кто мигает, подмигивает' (нижегор., горьк., волог., пек., вят.), 'о сверкающем предмете' (пек.) (Филин 18, 153; Даль3 II, 847), 'кулик, птица' (Новгор. обл., Картотека Новгородского ГПИ), блр. Mizyn, MizynbKO, фам. (Б1рыла 284). Производное (имя деятеля) с суф. -ипъ от гл. *migati (см.).

*migъ: болг. миг м.р. 'миг, мгновение' (БТР; РБЕ; Дювернуа; Геров: мигъ), макед. миг м.р. 'миг, мгновение; мигание' (И-С), сербохорв. миг м.р. 'мгновение; взмах, жест' (PCА XII, 503—504; RJА VI, 644: "В Лике"), диал. mig 'подмигивание, знак' (Hraste—Simunovic I, 543), словен. mig м.р. 'подмигивание; мгновение' (Plet. I, 580), ст.-чеш. mih м.р. 'мигание, мелькание' (Hus. Orth. 179. Gebauer П, 358; Novak. Slov. Hus. 62), чеш. mih м.р. 'мигание, мелькание; миг, мгновение' (Kott VI, 974), слвц. mih м.р. 'мигание глазом; мелькание; мгновение' (SSJ II, 145; Kalal 333), ст.-польск. mig м.р. 'знак, кивок; подмигивание' (SI. polszcz. XVI, XIV, 148), польск. mig м.р. 'мигание, подмигивание; знак' (Warsz. II, 976), диал. mig ' w mig 'мигом' (SI. gw. p. Ill, 162), rfiigi 'знаки, жесты' (Brzez., Zlot. II, 242), словин. rhig м.р. 'знак глазами, подмигивание' (Lorentz. Pomor. I, 527), русск. миг м.р. 'очень короткий промежуток времени; мгновение, момент', диал. миг : мйга(у) бояться 'очень бояться чего-либо' (ряз., Филин 18, 152), укр. миг м.р. 'миг, мгновение', (мн.) 'перемигивание' (Гринченко II, 421; Словн. укр. мовй IV, 699), блр. Miz м.р. 'миг' (Блр.-русск.), также диал. Miz м.р. (Сцяшков1ч, Грод. 287). Отглагольное имя (обратное производное) от *migati (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022