Этимологический словарь славянских языков (*mys-)


> ЭССЯ > ЭССЯ с *mys-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *M-: Max | Maj | Mak | Mal | Mam | Mam | Mar | Mas | Mat | Mav | Maz | Meč | Med | Mek | Mel | Men | Mer | Mes | Met | Měc | Měd | Měx | Měl | Měn | Měr | Měs | Mět | Měz | | Męc | Męd | Męk | Męs | Męt | Męz | Mi | Mig | Mij | Mik | Mil | Mim | Min | Mir | Mis | Mit | Miv | Miz | Mьč | Mьg | Mьk | Mьl | Mьm | Mьn | Mьr | Mьs | Mьt | Mьz | Mla | Mli | Moč | Mod | Mog | Moj | Mok | Mol | Mom | Mon | Mor | Mos | Mot | Mov | Moz | Mǫč | Mǫd | Mǫk | Mǫt | | Mrъ | Muc | Mud | Mux | Muk | Mul | Mum | Mun | Mur | Mus | Mut | Muz | Mъč | Mъd | Mъx | Mъk | Mъl | Mъn | Mъr | Mъs | Mъt | Mъz | Myč | Myd | Myj | Myk | Myl | Mym | Myr | Mys | Myt | Myv | Myz

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *mys- (N словарных статей от *matješьnъjь до *mъrskovatъjь) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Mys

*myšlejь/*myšl'ajь: ст.-польск. антропоним Myslej (Stown. stpol. nazw osobowych Ш, 591); ср. и производное ст.-блр. Мыслейка (Б1рыла 290); ц.слав. МЫШЛБАН рс6Я,Т(сл<5 (Ио. екз. бог. 357, Срезневский II, 222) Производное название лица с суф. -еуь от *myslb (см.) или *mysliti (см.). Влиянием показателя основы глагола -i- может быть объяснен вариант со смягчением конечной группы согласных в производящей основе si > sl\

*mуslеnа/*mуslеnъ/*mуšl'еnъ: чеш. Myslena женск. имя (Cas. mus. VI. 64, Jungmann II, 524; Kott VI, 1057); сербохорв. Mislen , мужское имя (RJA VI, 761), чеш. Myslen, муж. имя (Cas. mus. VI. 64, Jungmann II, 524; Kott VI, 1057); сербохорв. МЩеп муж. имя (в словарях Даничича (с XV в.) и Вука), название села в Герцеговине и вымышленной горы в народной песне (RJA VI, 773). Производное с суф. -еп-. Вариант со смягчением конечной группы производящей основы si > $Г побуждает предполагать генетическую связь с гл. *mysliti (см.), точнее — наличие здесь субстантивации страдательного причастия прошедшего времени от этого глагола. Ср. чеш. myslenka 'мысль, дума',

*myslěti (sę): сербохорв. миииьети, мислйм юго-зап. 'думать' (КарациЬ), mis[etit mhlim 'думать' (RJA VI, 773—774), чеш. диал. mysl'et 'собираться, намереваться', ту slim 'около, приблизительно', ту set* 'думать' (валаш.) (Bartos. Slov. 210), слвц. myslief, А 'думать; помнить, заботиться; хотеть, намереваться; полагать; представлять себе; (редк.) считать кого (чем, кем); понимать', m.sa (SSJ И, 207), диал. misled, mislim 'думать; помнить; предполагать; воображать' (Orlovsky. Gemer. 180), mislet, -i 'думать' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 244), mislet' (Stoic. Slovak, v JuhosL 165, 253, 275, 277 и др.), польск. myslec 'думать; заботиться, беспокоиться; намереваться, хотеть; судить, полагать; (стар., т. komu со) желать кому-либо что-либо' (Warsz. II, 1087), диал. myslec 'думать; заботиться; намереваться' (Brzez. Zlot. 270; см. также Sl.gw.p. Ill, 207; Kucafa 208). Глагол с основой на -ё-ti (наст. вр. на -/-), производный от * ту sib (см.), соотносительный с основой на -iti *туslid (s$) (см.). Относительно польской формы Вайян предполагает позднюю замену старой основы на -/- новой -^-основой, см. Vaillant. Gramm. comрагее Ш, 394. При учете семантики состояния представляется вероятным существование праслав. -^-основы, см. реконструкцию параллельных -ё- и -I- основ: Machek2 385.

*myslęta: ст.-чеш. Myslata м.р., личное имя (Gebauer II, 424; Jungmann II, 524; Kott VI, 1057), ст.-польск. Mys'tyta, личное имя (1355 г., Stown. stpol. nazw osobowych Ш, 591, — Ср. также производное сербохорв. Misletib, фамилия (RJA VI, 761: производное от незафиксированного имени Misleta). Субстантивация в форме -а-основы старой, нейотированной формы действ, причастия наст. вр. *mysl$t- от гл. *mysliti (см.).

*mysliborъ: ст.-чеш. Myslibor, -я м.р., личное имя (Gebauer II, 424; см. также Jungmann II, 524, Kott VI, 1057), ст.-польск. Myslibor, личное имя (1212 г., Stown. stpol. nazw osobowych III, 591), — Ср. также производные чеш. Myslibor, -е ж.р., деревня возле Тельчи (Kott VI, 1057), Myslibofice, деревня возле Будеевиц (Kott 1,1093). Двуосновное именное сложение, образованное соединением основы имени сущ. *myslb (см.) и основы сущ, -Ьогь (производного от *borti, см.), весьма распространенной в сложных именах. Ср. *<1аИЬогъ/ *с1аГеЬогъ (см.), *daniborb (см.), *ГшоЬогь (см.).

*myslidarъ: ст.-польск. Myslidar, личное имя (1333, Stown. stpol. nazw osobowych III, 592). Двуосновное именное сложение, образованное соединением основы имени сущ. *myslb (см.) и имени сущ. *dan> (см.), нередко употреблявшегося в древних сложных именах.

*myslimirъ: ст.-польск. My'slimir, личное имя (1442, Slown. stpol. nazw osobowych III, 592). Двуосновное именное сложение, образованное соединением основы имени сущ. *myslb (см.) и *mirb (см.), которое широко употребляется в сложных именах, ср. *dobromirt (см.), *l'ubimirb (см.), */'иЬотёгъ/*Г ubomirb (см.), *Г Шотёгь/*Г utomirb (см., там же литература о вариантности -mirbl-тёгъ и возможности родства этого элемента с гот. -mers 'великий').

*myslina: сербохорв. Mislina и Misline, мн.ч., название села в Далмации (RJA VI, 761), укр. Миелина, река бассейна Днепра, в Киевской обл. (Словн. пдрошм. УкраУни 363). Возможно, производное с суф.-шд от *myslb (см.),

*myslitel'ь: болг. мислйтел 'мыслитель' (Бернштейн), макед. мислител 'мыслитель' (Кон. I), сербохорв. mislite[ 'мыслитель' (в словарях Стулли, Шулека и Поповича, RJA VI, 761, см. также РСА ХП, 635: мыслителе и мйслите/ь), словен. mislitelj * мыслитель' (Plet. I, 585), чеш. myslitel 'мыслитель' (Jungmann II, 524; Kott I, 1093), ст.-польск. mysliciel 'человек, думающий о чем-либо' (SI. stpol. IV, 378), слвц. myslitel 'тот, кто мыслит, самобытно осмысливает важные, философские и теоретические вопросы, философ' (SSJ П, 207), польск. mysliciel 'тот, кто умеет глубоко, систематически думать, мудрец1 (Warsz, П, 1087), словин. mbsbcel, -ela и msslbcel 'мыслитель' (Lorentz. Pomor. I, 503), русск. мыслитель (книжн.) 'человек, наделенный талантом философского, глубокого, оригинального мышления' (Ушаков И, 289), укр. мислйтель 'человек, склонный к глубокому философскому мышлению' (Словн. укр. мови IV, 718), блр. мыслщель 'мыслитель' (Блр.-русск. 459). Название действующего лица, производное с суф. -tel'b от гл. *mysliti (см.). В истории этой лексемы вероятны внутриславянские литературные (учитывая отсутствие в диалектах) заимствования: из польского — в русский, из русского — в другие восточно- и некоторые южнославянские языки,

*mysliti (sę): цслав. мыслнти, мышлж 'мыслить, размышлять, думать', StaXoyl^ecrikxi, Xoyi^eai^ai, vo^eiv, оккктеаЪах, (ppoveTv, cogitare, meditari, providere, 'иметь намерение, замышлять', (ifeAAeiv, Povtatiedai, fepTU^eaOai, deliberare, machinari, moliri (SJS 18, 247—248), болг. мйсля 'думать, рассуждать; иметь мнение; обдумывать, исследовать; намереваться; стоять задумавшись' (БТР), диал. мйсла 'думать; обдумывать; казаться' (ихтим., М. Младенов БД Ш, 106), мйсла то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 193), мйсл'а се 'думать, обдумывать' (костур., Шклифов БД VHI, 265), мйсл'ъ 'думать' (П.И. Петков. Еленски речник БД Vn, 88; Бояджиев. Гюмюрджинско БД VI, 57), мысла 'думать; намереваться', мысла се 'думать, обдумывать' (Стоиков. Банат. 141), макед. мисли 'думать, мыслить' (И-С), то же и 'считать, полагать; намереваться; стараться; хотеть', м.се 'размышлять; воображать' (Кон. I, 416), сербохорв. мйслити, -лйм 'думать' (Карацип), то же и 'размышлять, обдумывать; подразумевать; считать, полагать; казаться; надеяться; желать; (устар.) чувствовать; намереваться, предполагать; обращать внимание; (диал.) заботиться о ком-либо, о чем-либо; стараться; (диал.) выбирать', м.се 'думать, размышлять; обдумывать, продумывать; стараться; (диал.) заботиться' (РСА XII, 635—637), mTsliti, mislim 'думать; намереваться' (в словарях Микали, Вольтиджи, Стулли), 'хотеть' (Стулли), 'заботиться, стараться', т. se 'думать; заботиться' (RJA VI, 761—5), misliti 'думать; хотеть; заботиться; намереваться' (Mazuranic I, 662), диал. mTslit, mTslin 'думать; обдумывать', rn.se то же (Hraste-Simunovic I, 549), словен. misliti, mislim 'думать', m.si 'размышлять; представлять себе; полагать; обдумывать; намереваться' (Plet. I, 585), диал. misliti si 'представлять себе; задумывать' (Novak 56), ст.-чеш. mysliti, -sl'u 'думать' (Gebauer П, 424— 425), 'задумывать' (Cejnar. Ces. legendy 279), чеш. mysliti 'думать; помнить, считать; иметь мнение; намереваться*, mysliti 'думать' (и m.si) 'воображать, иметь мнение; помнить; обдумывать; желать, намереваться, стараться' (Jungmann II, 524—525), ст.-слвц. mysliti (Zilinsk. kn. 311), в.-луж. myslic 'думать' (Pfuhl 389), н.-луж. mysli's 'думать; полагать' (Muka SI. I, 956), ст.-польск. myslic 'думать, размышлять; намереваться; заботиться' (SI. stpol. IV, 374—377), диал. myslic 'обдумывать' (Н. G6rnowicz. Dialekt malborski II, 1, 256), словин. meslec 'думать' (Ramuit 99), maslec то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 615), mastec и mdslec 'думать; размышлять, обдумывать; помнить' (Lorentz. Pomor. I, 502), meslec 'думать; помнить, заботиться о ком, о чем; намереваться' (Sychta Ш, 75—76), др.-русск. мыслити, мышлю, мыслю 'думать, мыслить; размышлять' (Изб. Св. 1076 г. 160 и др.), 'иметь намерение, предполагать' (Сл. Иппол. об антихр. 12. ХП в.), 'замышлять недоброе* (945 — Радзив. лет. 26; 1096 — Моск. лет., 16) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 333; см. также Срезневский П, 216; Творогов 84), мыслитися 'представляться (в мыслях)' (Крым. д. II, 251: 1516 г., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 333), русск. мыслить 'рассуждать, сопоставлять мысли, данные опыта и делать из них выводы; представлять себе что-н. в мысли; (устар.) думать, размышлять о ком-, чем-н., иметь в мыслях кого-, что-н.; (простореч.) думать, предполагать' (Ушаков П, 289), мыслится безличн. 'думается, воображается' (Даль3 II, 955), диал. лихо мььслить 'желать кому-либо плохого, зла' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 47), мыслиться 'нравиться' (влад., Филин 19, 62), ст.-укр. мыслити 'думать; намереваться' (Словник староукраУнськоУ мови XIV—XV ст. ст. 1, 625), укр. мйслити 'мыслить, думать', добра мйслити 'доброжелательствовать' (Гринченко II, 427—428), 'обдумывать; (разгов.) беспокоиться, заботиться; представлять себе, воображать' (Словн. укр. мови IV, 718), мйслитися 'представляться' (там же), диал. мйслити 'думать; хотеть* (Онишкевич. Словник бойк1вського д1алекту 29), ст.блр. мыслити (ПБ 5, Скарына 1, 338), блр. мыслиць 'размышлять, думать; желать* (Носов. 296). Глагол с основой на -/-, производный от сущ. *myslb (см.). Ср. соотносительную -е-основу *mysleti (см.).

*myslivъ(jь): цслав. «мысливъ, прилаг. AX>YIK6<;, cogitandi vi praeditus (Mikl.), сербохорв. misliv, прилаг. 'способный думать' (в словарях Стулли и Шулека, RJA VI, 765), mis[iv, прилаг. 'задумывающий, замышляющий' ("только у двух авторов, которые создали это слово в соответствие с лат. mentalis", RJA VI, 774), словен. misliv, -iva, прилаг. 'думающий; рассудительный; умный' (Plet. I, 585), ст.-чеш. myslivy 'склонный к размышлению; относящийся к мысли; охотничий' (Gebauer П, 425), чеш. myslivy 'мыслящий' (Jungmann П, 525; Kott I, 1094), слвц. myslivy '(редк.) мыслящий; (устар.) мыслительный' (SSJ II, 208), ст.- польск. mysliwy 'мыслящий, внимательный; вымышленный' (St. stpol. IV, 378), польск. mysliwy '(стар.) мыслящий, думающий; любящий охоту; (как сущ-ное) охотник' (Warsz. II, 1088), диал. mysliwy (SI. gw. p. Ill, 208), др.-русск. мысливыи (Ио. екз. Бог. 79, Срезневский П, 216; СлРЯ XI—XVII вв. 9, 332), русск. диал. мыслйвый 4мыслящий, основательно, глубоко размышляющий и вообще умный' (тамб., Даль3 П, 955; см. также Филин 19, 62), укр. мысливий, -а, -е 'любящий заниматься охотою; любитель; способный, умный, находчивый; гордый, неприступный, своенравный' (Гринченко П, 427), (устар.) 'умный' (Словн. укр. мови IV, 717). — Ср. также субстантивированные прилаг-ные польск. mysliwy м.р. 'охотник' (Warsz. II, 1088), диал. mysliwy 'охотник' (Brzez. Ziot. 270), mislivi, -ego м.р. 'охотник' (Sychta. Stown. kociewskie II, 125), словин. m'eslevi, -ego м.р. 'охотник' (Sychta Ш, 76), укр. мислйвий, -вого м.р. (разгов.) 'тот, кто занимается охотой, ловлей' (Словн. укр. мови IV, 717), блр. диал. мысл(вы м.р. '(охотнич.) егерь' (Блр.-русск. 459). — Значение 'охотничий, относящийся к охоте, ловле' — позднее и исконно оно для польского и чешского языков, а в вост.-слав. языках — результат польского влияния, см. Bruckner 350 (mysliwstwo). Прилаг., производное с суф. -iv- от *mysliti (см.) или *myslb (см.).

*myslivьcь: словен. mislivec 'мыслитель' (Plet. I, 585), ст.-чеш. myslivec, -vce 'охотник' (Gebauer П, 425), чеш. myslivec, -vce 'охотник' (Jungmann П, 525), польск. mysliwiec, -wca 'охотник' (Warsz. II, 1088), диал. mysliwiec 'охотник' (Si. gw. р. Ш, 208), др.-русск. Мысливецъ, личное имя: Мысливецъ, каневский замковый слуга (1552 г., Арх. VII, 1, 105), Лукашъ Мысливецъ, полоцкий сельчанин (1601 г., Арх. Сб. I, 223) (Тупиков 318), укр. мислйвець, -вця 'охотник; любитель; умник, умница; гордец, своенравный' (Гринченко П, 427), 'охотник; (переноси.) преследователь; (разговори., редк.) умник, хитрый человек' (Словн. укр. мови IV, 717), Мислйвець, -вця, ручей (Киевская обл., Словн. пдрошм. Украши 363), блр. диал. мысл(вец 'охотник' (Сцяшков1ч. Грод. 292), Мыслхвец, Мысляв'ец, фамилия (Б1рыла 291). — Укр. и блр. лексемы со значением 'охотник' — заимствования из польского, см. ЕСУМ 3, 465, Пстарычная лекснсалопя беларускай мовы. Рэд. А.Я. Баханькоу и др. MIHCK. 1970,94. Производное название лица с суф. -ъсъ от прилаг-ного *myslivb ()ъ) (см.). Праслав. древность проблематична. Ср. *myslbcb (см.).

*myslota: ст.-чеш. myslota: О Barbofin Blahutove statek jejf bratr z Bechyne pocev se suditi, i pustil od toho, lec by со z mysloty mohlo byti (Arch <5 8, 157 (1475), Ст.-чеш., Прага). — Ср. также ст.-чеш. Myslotin, топоним: Vach z Mislotina (Pelhf 27 b (1456), a druha (lauka) k misloty(n)u (Pelhr 26 b (1454) (Ст.-чеш., Прага), сербохорв. тЩойпа 'мысль' (только в словаре Стулли, RJA VI, 774). Возможно, приведенные лексемы являются реликтами сущного с суф. -ota, производного от *myslb (см.).

*myslь/*mysla (?)/*mysl'a (?)/*myslъ: ст.-слав. мысль ж.р. 6idcvoia, cogitatio (Ostrom.), Ao7tO|i6<;, fevOi3^nai<;, cogitatio (Sup.), Ewoia, cogitatio (Mild.), мысль, -и ж.р. 'МЫСЛЬ', 6idvoux, voti<;, fe7tlvoia, яроойреспд, mens, sensus, 'намерение, мнение' Хоуктцбс;, Sio&oyianuq, РоиАлУ, Ewoict, fcvi!H)fir|ai<; cogitatio, intentio, sensus, consilium (Zogr Mar As Ostr Nik Psalt Kij Euch Fris Cloz Supr Ryl и др., SJS 18, 248), болг. мйсъл ж.р. 'мышление; мысль; забота; мнение; намерение' (БТР; см. также Геров II, 96: мысль, мысьль), диал. мысел ж.р. 'мысль' (Стоиков. Банат.), макед. мисол ж.р. * мышление, мысль, объект размышлений, забота, намерение, воля, мнение' (Кон.), сербохорв. мйсао, -ели ж.р. 'мысль', cogitatio (Карацип), 'мышление; идея; убеждение; замысел; идеология; совокупность результатов духовной деятельности; программа; предмет размышлений; тема; теория; мнение; забота; предмет заботы; ум, разум' (РСА ХП, 623—624), misao, mlsli ж.р. 'мысль, идея; мышление; представление (только в словаре Белы); дума; ум; намерение; воля; стремление; забота; сомнение, подозрение' (RJA VI, 755—759), misa[ м.р. 'мысль' (Pavlinovic, RJA там же; см. также РСА XII, 623: мйссиъ, мйииъа м.р., диал.), misao, misal, misel ж.р. cogitatio, opinio, mens, consilium, propositum, intentio (Mazuranic I, 661, 662), диал. misal, mlsli ж.р. 'мысль' (Hraste — Simunovic I, 549), словен. misel, -sli ж.р. 'мысль, мнение, воззрение' (Plet. I, 584—585), диал. miseo,-li ж.р. (Novak 56), ст.чеш. myslri ж.р. 'смысл' (Gebauer П, 423—424), чеш. mysl,-i ж.р. 'мышление, ум; мысль; взгляд; настроение, стремление; отвага, энергия', ту si, -i ж.р. 'мышление, ум; мысль; настроение; желание, стремление' (Jungmann II, 522—524; Kott I, 1092—1093, VI, 1056—1057), диал. mysel (Kellner. Stramber., 31), елвц. mysel, -slel-sli ж.р. 'мышление, ум; (редк.) мысль; убеждение; настроение' (SSJ II, 206—207), диал. mysel ж.р. 'мысль' (Banska Bystrica, Slovenske Pravno v Turc\z., Kalal 349), misel, -i ж.р. 'разум' (Gregor. Slowak. von Pilisszant6 244), в.-луж. mysl ж.р. 'мысль; характер; мнение' (Pfuhl 388), н.-луж. mysl ж.р. 'мысль; мнение; характер' (Muka SI. I, 956), ст.-польск. mysl 'мышление; мысль, убеждение, намерение' (Si. stpol. IV, 372—374), польск. mysl, -i 'разум; замысел, намерение; настроение' (Warsz. И, 1086—1087), диал. mysl ж.р. 'мысль, убеждение, намерение' (Brzez. Zlot. 270), 'намерение' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 256), mysl (Kucala 208), mys (Sl.gw.p. Ill, 207), словин. mesl, -'e ж.р. 'мысль' (Ramuit 99), mdsla ж.р. мн.ч. 'мысли, настроение, убеждение' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 614), m3sel, -sie 'мысль, намерение' (Lorentz. Pomor. I, 502), mssl, -le то же (там же, 503), mesl, -ё ж.р. 'мысль' (Sychta Ш, 75), др.-русск. мысль ж.р. 'мысль, мышление, разум, сознание' (Остр. ев. 82 об. 1057 г.; Ипат. лет. 542), 'дума, помысел, идея' (Изб. Св. 1076 г. 620 и др.), 'мнение о чём-л., суждение, убеждение' (Гр. Наз. 208. XI в. и др.), 'недобрый замысел, намерение, умысел' (Новг. III лет. 207, 1218 г. и др.), 'воображение' (Сл. Дан. Зат. 22, XVII в. ~ XII в.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 334; см. также Срезневский II, 216—217; Творогов 84), русск. мысль, -и ж.р. 'мышление; продукт деятельности разума, размышления, рассуждения, идея; умственный расчет, предположение, соображение; дума; (разг.) убеждение' (Ушаков II, 289), диал. мысль, -я м.р. 'ум, разум; нрав' (смол., Филин 19, 62; см. также Добровольский 424), по мысли (быть, найти, прийтись и т.п.) 'по нраву (быть...)' (самар., волж., моек., пек., яросл., костр., влад., волог., новг., уфим., Филин 19, 62), мышль, -и ж.р.: на мышлях размышлять 'размышлять' (том., там же, 71), мысель, -и ж.р. 'мысль' (ленингр., там же, 61), мысли мн. 'то, о чем мечтается, что желается' (влад., моек., калуж.), (фольк.) эпитет к гуслям (арх.) (там же), ст.-укр. мысль ж.р. 'помысел, намерение' (Молодечно 1388, Р43 и др., Словник староукра'шськоУ мови XIV—XV ст. ст. 1, 625), укр. мисль, -Л1 ж.р. 'мысль' (Гринченко И, 428), то же и 'система взглядов, убеждений' (Словн. укр. мови IV, 718—719), ст.-блр. мысль, действие по гл. мыслити (ДЗ 166., Скарына 1, 339), блр. мысль ж.р. 'мысль; (мн.) мысли; (мн.) система взглядов' (Блр.-русск. 459), диал. мысл( мн. 'мысли, думы' (Сло^н. пауночн.-заход. Беларуа 3,93); болг. мысла ж.р. 'совесть' (Геров II, 96), диал. мйсла ж.р. 'мысль' (И.А, Георгов. Велеш. 39; родоп., Стойчев БД II, 208), мйс'ла 'намерение; забота' (кукушк., Сакъов БД Ш, 330), мйслъ ж.р. 'ум, рассудок' (Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 57), макед. мйсла ж.р. 'мысль' (ИС), 'мышление; идея; предмет размышления, забота, намерение, желание; взгляд, убеждение' (Кон. I, 416), диал. мйсла 'мысль' (К. Мирчев. Принос към словаря на неврокопското наречие. — Македонски Преглед VIII, 2, 1932, 124), сербохорв. диал. мйсла ж.р. 'мысль; способность к мышлению' (РСА XII, 632); болг. мыслик ж.р. 'мысль, совесть' (Геров II, 97), диал. мйс'ла ж.р. 'мысль, намерение' (костур., Шклифов БД VIII, 265), сербохорв. диал. мйииьа ж.р. 'мысль' (РСА ХП, 671), словин. mssla, -е ж.р. 'мысль, намерение' (Lorentz. Pomor. I, 502), nuslco, -ё и masla то же (там же, 504), русск. диал. мысля, -и ж.р. 'мысль' (перм., урал., свердл., Филин 19, 62), укр. мйсля, -л1 ж.р. 'мысль' (Гринченко II, 428); болг. диал. мйсъл м.р. 'намерение' (М. Младенов. Говорът на Ново Село, Видинско 248), чеш. ту si, -и м.р. 'мысль, мышление' (Jungmann II, 524), ст.-польск. Mysl, личное имя (1265 и др., Slown. stpol. nazw osobowych III, 589), словин. mesle, -6v pit. 'мысли' (Sychta Ш, 75), русск. диал. мысел, -ела м.р. 'догадка, сметка, ум, смысл, толк, рассудок' (арханг.), 'нрав, норов' (пек., твер.) (Даль)3 II, 955; см. также Опыт 118; Подвысоцкий 94; Филин 19, 61), мысл, -а м.р. 'мысль, ум' (Словарь говоров Подмосковья 276; Филин там же), мысл:... ни по нраву, н'и по мыслу (Картотека Псковского областного словаря). Из указанных выше парадигматических вариантов древнейшим и безусловно праславянским является лишь *myslb. Все остальные — результаты преобразований или обратного образования от глагола *mysliti (см.), их древность проблематична. В этимологизации праслав. *myslb преобладает версия об имени с исходной структурой *myd-tlb или *myd-slb, принадлежащем к гнезду и.-е. *meudh-/*mudh- 'стремиться к чему-либо, страстно желать' и родственном с греч. цгЗФос; 'речь, слово; совет, замысел; предание', гот. gamaudjan 'напоминать', лит. mausti, maudziu 'страстно желать', ср.ирл. smuainim 'думать', см. Miklosich 208; Trautmann BSW 171; Младенов ЕПР 299; Skok. Etim. rjecn. П, 431—432; Фасмер Ш, 25; Н. SchusterSewc. Histor.-etym. Wb. 13, 975; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 185; ЕСУМ 3, 466; Рокоту I, 743; Shevelov. A Prehistory of Slavic 189; Slawski. Zarys. — Slownik praslowianski I, 106. Однако лит. mdusti имеет другое этимологическое толкование и сопоставляется со слав. *тъс1ъ1ъпъ(]ь) (см.), см. Fraenkel 420. Поэтому некоторые авторы этимологических словарей, возводя слав. *myslb к и.-е. *me~udh-, не включают в число родственных образований лит. глагол: так, Machek2 385 ограничивается греческим ц'О'гЗо^, a Miklosich 208 — готским gamaitdjan. О ностратических связях и.-е. *meudh- (с исконной краткостью корневого гласного; при включении в это гнездо и слав. *myslb, и лит. mausti) см. В.М. Иллич-Свитыч. Опыт сравнения ностратических языков (1 — %) 76—77 (311. ImudA 'думать'). Достаточно давней является гипотеза об образовании праслав. *myslb на базе и.-е. *теп- 'думать', см. Микуцкий — Изв. ОРЯС IV, 1855, 409; Miklosich 208. Сюда примыкает и сопоставление с праслав. *m В.Н. Топоровым, см. Этимология. М., 1963, 5—13. Особенно весома семантическая аргументация: семантическая близость *myslb к праслав. *тьпёп (см.), параллелизм праслав. *myslb и производных от *теп- в других и.-е. языках. Отмечено также функциональное тождество слав, -mysl- и и.-е. производных от *теп- в качестве второго элемента сложных имен, типа слав. Dobromysfe — др.-инд. Sumanas 'обладающий доброй мыслью', греч. Euji£vr}<; 'обладающий доброй жизненной силой'. Что касается структурного плана, то предполагается отглагольное существительное с суф. -sib и корневым вокализмом в ступени *о: *monslT-, сопоставляющееся с лит. mqslus 'вдумчивый, мыслящий, понятливый'. Относительно возможности появления слав, у на месте этимологических сочетаний гласных с носовым сонантом автор ссылается на объяснительную потенцию подобного допущения для этимологизации некоторых "темных" слов, типа *ryba, см. В.Н. Топоров. — Этимологические исследования по русскому языку I. МГУ, 1960, 9—11 (там же см. и другую литературу).

*myslьсь: сербохорв. мйсалац, -аоца м.р. 'мыслитель, мудрец' (РСА XII, 622), словен. mlslec, -sleca, -selca м.р. 'мыслитель' (Plet. I, 585), русск. диал. мышлёц, -еца м.р. 'хитрец, выдумщик' (ряз., Даль3 II, 955; Филин 19,71). Производное название деятеля с суф. -ъсь от *myslb (см.). Праслав. древность проблематична. Ср. *myslivbcb (см.).

*myslьnъ(jь): цслав. мысльнъ. прилаг. Xoyio\ioi5, cogitationis (Mikl.), мысльнъ, -ыы, прилаг. 'мыслительный, мысленный, душевный', cogitationis; 'мыслящий, разумный, voep6<;, Хоу1кб<;, mente praeditus, rationalis; 'духовный', XoyiKdq, voepbq, spiritualis, intellectualis (Euch Sluz Clem Pochv Bes., SJS 18, 248—249), болг. мыслен, -а, -о 'мысленный; обдуманный, продуманный' (Берштейн), макед. мыслен 'мысленный, абстрактный' (Кон. 1,416), 'мысленный; мыслимый' (И-С), сербохорв. мисаон, -а, -о 'рассудительный, осторожный* (КарациЙ), 'мыслящий, разумный; умный, толковый; мысленный, мыслительный; идейный; рефлективный; духовный, интеллектуальный; абстрактный; богатый мыслями, идеями; (диал.) задумчивый, озабоченный' (РСА XII, 626— 627), мыслен, мыслен, -а, -о 'мыслящий; умный; мыслительный; духовный; абстрактный' (там же, 633), mlsalan, mlsaona, прилаг, 'умный, мыслящий, духовный; задумчивый, озабоченный' (в словарях Белы, Вольтиджи, Стулли, Вука и Даничича, от XIII и XIV вв., RJA VI, 754), misaon, прилаг. то же (там же, 759), mislen, прилаг. 'думающий, мыслящий' (в словаре Стулли, RJA VI, 761), словен. mlseln, -selna, прилаг. 'мысленный, умственный' (Plet. I, 585), ст.-чеш. myslny, myslni, прилаг. 'духовный; мыслящий; мужественный, крепкий' (Gebauer II, 426), myslny 'мыслящий' (Novak. Slov. Hus. 67), чеш. myslny 'мысленный, духовный; удалой, храбрый* (Jungmann II, 526; Kott I, 1094—1095), ст.-слвц. mysel'ny: Gak hlasna, tak myselnd modlitba (UK Budapest' Blosius Raj vernej dusi 3/58 с 17 stor., 577, Ист. слвц., Братислава), слвц. myselny 'мысленный' (SSJ II, 207), в.-луж. myslny 'мыслимый, мысленный, мыслящий' (Pfuhl 389), польск, myslny 'существующий в мыслях, духовный' (Warsz. II, 1088), др.-русск. мысльный, прилаг. от мысль, ^оуюцог) (Изб. 1073; Панд. Ант. XI в. 62 и др.), 'относящийся к воображению' (Сл. плк. Игор.), 'умственный, духовный' (Гр. Наз. XI в. 232) (СлРЯ XI—XVII вв. 11, 217—218), мысленный 'не доступный чувственному восприятию, постигаемый умом; умозрительный, воображаемый' (Изб. Св. 1073, 17 и др.) 'относящийся к мыслям, душе; умственный, духовный' (Гр. Наз. 174, XI в. и др.), в знач. сущ. мысленное ср. р. и мысленная, мн. ч. 4рассуждение, размышление; способность суждения; разум' (Мин. ноябрь. 325, 1097 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 332), мышленный, мышленыы 'вымышленный' (Обих. церк. XIII в. Петр. 2.L16), в знач. сущ. мышленое ср. р. 'замысел, намерение' (Лавр. лет. 250) (там же, 339), мысленый (Творогов 84), русск. мысленный, -ая, -ое 'представляемый в мыслях, воображаемый; (устар.) мыслительный', диал. мысленный, -ая, -ое 'мыслимый, возможный' (моек., ульян., свердл.), 'умный, вдумчивый' (перм., донск.) (Филин 19, 61), укр. мысленый, -а, -е 'мысленный, воображаемый' (Словн. укр. мови IV, 717), блр. Мышлён, Мышлён, личное имя (Bipbuia 291). Прилаг. производное с суф. -ьп- от *myslb (см.). В восточнослав. языках произошла, вероятно, контаминация прилаг. на -ьп- со страд, причастием прош. вр. от гл. *mysliti (см.).

*mysovъ(jь): др.-русск. мысовой, прилаг. 'находящийся на мысу или имеющий вид клина' (А. черд.1 240,1644 г.), 'выступающая вперед часть чего-л.': мысовая часть 'грудная часть говяжьей туши' (ДАН X, 251. 1684 г.) (СлРЯ XI—XVII вв. 9, 334), русск. диал. мысовый, мысдвый, мысовбй, 'относящийся к мысу, расположенный на мысе' (том., Филин 19, 62—63). — Ср. также др.-русск. личные имена Мысовъ: Ермолка Мысовъ (двинской крестьянин, 1668, АР П, 653, Тупиков 713), Мысовой: Борись Ивановъ Мысовой (послух, 1652, сев.-вост., АК П, 432, там же, 318) и производные др.-русск. мысовский 'относящийся к мысу, расположенный в направлении мыса' (А. Кунгур. 239, 1696 г., СлРЯ XI—ХУЛ вв. 9, 334), русск. диал. мысовйтый 'подобный мысу* (Даль3 П, 956), мысовйк 'ветер, дующий с Байкала' (Элиасов 217), мысовйна 'изгиб морского берега* (беломор., Филин 19, 62). Прилаг., производное с суф. -ov- от *туяъ (см.). Праслав. древность проблематична.

*mystlь: др.-русск. мысль ж.р. 'белка-летяга': Боянъ... раствкашется мыслж по древу... (Сл. о п. Иг. 3, СлРЯ XI—XVII вв. 9, 334), русск. диал. мысль, -и, ж.р. 'белка* (пек., свердл., Филин 19,63; см. также Даль3 П, 956; Грот. Дополнения и заметки к 'Толковому словарю" В.Даля, 99; Сл. Среднего Урала П, 150), мыс, -д, м.р. 'белка' (пек., Филин 19,60). В этимологизации др.-русск. лексемы и русск. диалектизма тесно связаны семантическое истолкование др.-русск. слова, обоснование его сближения с диалектизмом и собственно этимологическое решение. Историю вопроса о толковании значения др.-русск. текста мыслию по древу в Слове о полку Игореве см. в кн.: В.Л, Виноградова. Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" 3, Л., 1969, 124—125. Маловероятное толкование русск. мысь как диалектной формы слова мышь см. Потебня РФВ 4,184. См. еще Фасмер Ш, 25 (мысь). Наиболее развернутое обоснование толкования др.-русск. мысль в Сл. о полку Игореве как 'белка-летяга\ его генетического тождества с диал. мысь и этимологическое решение: праслав. диалектизм, восходящий к и.-е. *must(e)l- (ср. лат. mustela 'ласка, каменная куница' и осет. mystulseg 'ласка (зверек)*), образованному сложением основ *ти$- 'мышь' и *ге/- 'носить(ся)* (обозначение быстро движущегося, "летающего" зверька) см. О.Н. Трубачев — Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. К 80-летию члена-корреспондента АН СССР С.Г. Бархударова. М., 1974, 22—27; Он же — Этимология. 1973. М., 1975,4—5. О родстве лат. mustela и осет. mystoleeg: см. В.И. Абаев. Скифо-европейские изоглоссы. М., 1965,28 (элемент -и/- в осет. mystulatg толкуется как уменьшительный суффикс, см. с. 80, 130-131; критику этого толкования: см. О.Н. Трубачев. — Вопросы исторической лексикологии и лексикографии... 27).

*mуsъ/*mуsа(?): др.-русск. мысь (мызъ) м.р. 'мыс' (1435 — Симеон, лег., 175), 'отрог' (Спафарий. Китай. 209, 1678 г.) (СлРЯ XI—ХУЛ вв. 9, 331), русск. мыс 'часть суши, острым углом или резко выдающаяся в море, озеро, реку', то же и 'в женском лифе зубец среди пояса, остроконечность под грудью' (Даль3 П, 956), диал. мыс, -а, и -у м.р. 'угол, острый конец чего-л.' (смол.), 'небольшая полоса леса среди поля или сенокоса' (волог., смол.), 'гряда островных березников в тундре' (камч.), 'земельный участок, принадлежавший одной семье' (хабар.), 'острый вырез, выемка, украшающие женское платье (на поясе, под грудью и т.п.); острый угол на вороте, лифе платья, передника и т.п.' (волог., новг., пек., твер.), 'вид узора, кружев' (ряз.), 'способ повязывания платка пожилыми женщинами, когда платок надвигается на лоб углом' (яросл.), 'возвышенность с очень крутыми склонами' (краснояр., перм., амур., свердл.), 'часть сохи (лемех?)' (калин.), 'остров' (новг.), 'сухое место в болоте' (арх.), 'рыбий нос со лбом, голова рыбы' (арх., помор.), 'жаберная крышка рыбы' (арх.), *у крупной рогатой скотины — грудина, вроде бараньей' (иркут.) (Филин 19, 60; см. также Добровольский 424; Опыт 118; Подвысоцкий 94; Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 319), мыс 'большой сугроб* (киров., Картотека СТЭ), 'гора' (Словарь Красноярского края2 205), 'излучины реки, выдающаяся в реку коса' (Симина 77), 'острый конец чего-л.; нос лодки; (мн.) мысообразное кружево, пришиваемое к полотенцам; (мн.) пастбище, расположенное у реки' (Ярославский областной словарь 6,70), укр. мис, -у 'часть суши, которая острым углом вдается в водный простор (море, озеро, реку и т.п.)' (Словн. укр. мови IV, 716), дйал. мис 'мыс, полуостров' (Полесск. этнолингв. сб. 185), блр. мыс, -а 'угол какого-либо предмета, особенно четырехугольного' (Носов. 296), диал. мыс 'угол' (Юрчанка. Народнае слова 23), 'нос лодки, острие ножа' (Касьпяров1ч 193), мысы, только мн. 'морда животного' (Ф.Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — Лексика Полесья 47); ср. еще, русск. диал. мыз 'косой затес от топора на конце бревна' (оренб., Филин 19,49) и производное мыздк 'небольшой мыс, выступ берега' (пек., там же, 51); возможно, парадигматическим вариантом ж.р. является блр. мыса ж.р. '(у животных) морда; (простор,, бран.) морда (о человеке)* (Блр.русск. 459), диал. мъьса ж.р. 'морда', мьЪа то же (Сцяшков1ч. Грод. 292), гипотезу о сложных отношениях мыс 'выступающий участок суши* и мыса 'морда животного* в восточнослав. языках (русском и белорусском) вплоть до предположения об их поздней дифференциации в этих языках см.: В.Л. Вярэшч. — Беларуска-русия 1залексы. Мшск, 1973,27—30. Этимология неясна. В отношении формы слова, при условии его исконности, предполагается происхождение s < и.-е. *k\ см. Uhlenbeck AfslPh XVI, 370. Предложен ряд этимологических сближений: с др.инд. mukham 'пасть, морда', греч. |11>х6<; 'глубина; залив', арм. т%ет 'погружать' — см.: Zupitza KZ XXXVII, 1904, 401; Bugge KZ 32, 20; Uhlenbeck C.C KurzgefaPtes etymologisches Wurterbuch des Altindischen 226; с греч. аттич. йиубттю 'царапать', лат. тисго 'острие', лит. тйМ 'бить' — см. Ильинский — Историко-литературный сборник В.И. Срезневскому. Л. 1924, 33; со смыкаться — см. Преобр. I, 574. Все эти сопоставления вызывают те или иные возражения, см. Фасмер Ш, 24. См. также ЕСУМ 3, 465. Более позднее сопоставление с нар.лат. *mus(s)us (откуда ит. muso 'морда', прованс. mus, исп. muso) см. V. Pisani — Paideia X, 4, 1955, 261; сравнение с долат. musum 'отрог' см. Treimer Lingua 9, 1960, 200 (цит. по Machek1 385). Эти последние гипотезы вряд ли приемлемы фонетически (для слав. *mysb невозможно этимологическое s), £сли только не предполагать заимствование. При учете фиксации слова только в вост.-слав. языках (причем весьма поздней фиксации) и наличия вариантов со звонким согласным (мыз, мыза) разработана гипотеза о займете, слова из тюркских языков — ср. др.-тюрек. miijuz 'рог', см.: Г.А. Богатова, В.Я. Дерягин, Г.Я. Романова — Славянское языкознание. IX Междунар. съезд славистов. Киев, сентябрь 1983 г. Доклады советской делегации. М., 1983, 28. Ср. еще русск. диал. музбг, -зга м.р. 'мысок, удлиненный угол; иногда длинная выемка из чего-нибудь' (твер., Филин 18,337)?

*mуsъkъ: др.-русск. мысокъ 'небольшой мыс' (Кн. п. Торопец 356, 1541 г.), 'выступающая вперед или вверх часть чего-л.' (Заб. Дом. быт. II, 826, 1647 г.) (СлРЯ XI—XVII в. 9, 334), русск. мыедк, -ска разг., уменын.-ласк. к мыс (Ушаков II, 289), то же и 'в женском лифе шнит, зубец среди пояса, остроконечность под грудью' (Даль3 II, 956), диал. мыедк, -скй 'угол, острый конец чего-л.' (пек.), 'холмик' (алт.), мн. 'треугольнички из разноцветных материй, пришиваемые к вороту или рукавам рубашки, кофты и др.' (арх., волог.), 'острый угол на вороте, лифе платья и т.п.' (пек., твер.), 'вид узора кружев' (Коми АССР), 'полукруглая часть кокошника, огибающая переднюю часть уха' (твер.), 'деталь челнока, его стальной наконечник' (моек.), 'голова рыбы' (арх.), 'жаберная крышка рыбы' (арх.), 'у крупной рогатой скотины грудина, вроде бараньей' (иркут.) (Филин 19, 63; см. также Даль3 II, 956; Подвысоцкий 94), 'голова рыбы палтуса' (арх., Подвысоцкий 94), 'небольшая возвышенность между логами' (Словарь русских говоров Кузбасса 122), 'челнок в ткацком стане' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 47), мыедк, уменын.-ласк. к мыс, мн. 'молодые побеги, образующиеся на корнях камыша' (Ярославский областной словарь 6, 71), мыски мн. 'извилистый берег реки' (перм., Филин 19, 61), укр. мисок, -скй редк., уменып.-ласк. к мыс (Словн. укр. мови IV, 719), блр. мыедк, -ска уменьш. к мыс (Носов. 296). — Ср. также производные др.-русск. Мысковъ: Оверк'Ьй Мысковъ (землевлад. 1495. Писц. 1,776, Тупиков 713) и ст.-укр. Мысковъ горбъ, название холма в Подолье (Новоселщя, 1430 ГВКЛ 8, Словник староукрашськоТ мови XIV—XV ст. ст., 1,625). Уменьш. производное с суф. -ъкь от *mysb (см.).

*mуšаkъ: болг. мъшткъ 'мышиный помет' (Геров П, 98), сербохорв. диал. мишак 'кусок свиного окорока* (РСА ХП, 663), мишаци мн. ч. (ветерин.) 'конская болезнь' (РСА ХП, 664), словен. mysaK 'самец мыши; бесплодная лоза' (Plet. 1,585), ст.-чеш. туМк, прозвище: Mathias MyWak (Lun. kn. 1437, Gebauer П, 426), чеш. тШк 'самец мыши; мышелов; мышьяк' (Kott I, 1095), диал. туМк falco tinnunculus (валаш., BartoS. Slov. 211), ту$ак 'нетопырь' (юго-вост. морав, S. Ut6Sen£ PJ 1959, 9, 391), слвц. mySiaK 'хищная птица' (зоол. т. horny Buteo buteo), 'самец мыши' (SSJ П, 208), 'сарыч' (Sloven.-rus. slovn. 1,490), диал. miSdk Buteo buteo (Orlovsk^. Gemer. 180), польск. диал. myszak 'о скоте: кличка вола' (SI. gw. р. Ш, 207), то же и 'полевое растение' (Warsz. II, 1085), miSaK 'сивый конь' (Sychta. Slown. kociewskie П, 125), словин. meSuk 'вол мышиного цвета; (бот.) Stellaria media; (meSuk м.р., т'ё$&сё мн. ч.) житель MfcS6v* (Sychta Ш, 79), русск. диал. мышак, -а и -у, чаще мн. мыишкй 'затвердение в шейных мышцах или лимфатических железах у скота' (том., иркут., Филин 19, 68), мышйк 'болезнь лошадей' (Словарь Красноярского края2 205), укр. мышак, -ка 'лошадь серой масти; трава тимофеевка; (мн.) мышиный помет' (Гринченко П, 429), (бот. диал.) 'тимофеевка' (Словн. укр. мови IV, 723), блр. диал, мышак 'общее название несъедобных грибов' (Юрчанка. Мсщсл. 134), мышак1 мн. 'общее название несъедобных грибов' (Народнае слова 54), мышак 'конь серой масти* (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3,94). Производное с суф. -акъ от *ту$ь (см.).

*mуšаr'ь: сербохорв. тТМг, miSdra м.р. 'хищная птица, получившая это название, так как ловит мышей' (в словаре Вука), название равнины в Сербии и села на этой равнине (в словаре Вука) (RJA VI, 769), мйшар '(зоол.) хищная птица Buteo buteo, питающаяся полевыми мышами, змеями и лягушками; речная рыба Leuciscus cephalus; (диал.) кот, который хорошо ловит мышей; (диал.) в игре — водящий игрок, ищущий спрятанный предмет' (РСА ХП, 664), mySar 'вид рыбы' (Leksika ribarstva 219), польск. диал. mysiarz 'кролик; (о людях) скупец, скряга' (SI. gw. р. Ш, 206). — Ср. также производное русск. диал. мышарник 'место в поле, изрытое мышами' (Даль3 II, 960). Производное с суф. -аг'ь (первоначально — название действующего лица) от *ту$ь (см.). Праслав. древность проблематична.

*myšastъ(jь)/*myšatъ(jš): сербохорв. miasast прилаг. 'мышастый, мышиного цвета; обильный мышами' (только в словаре Стулли) (RJA VI, 769), мйшаст, -а, -о 'серый, сивый, пепельный' (РСА XII, 664), словен. miSast, прилаг. 'подобный мыши по цвету' (Plet. I, 585), ст.-польск. myszasty '(о конской масти) мышастый, пепельный, серый' (St. stpol. IV, 372), польк. myszasty *(о конской масти) серый' (Warsz. П, 1085), русск. мышастый 'о конской масти: серый' (Ушаков П, 290), укр. мишастий 'мышиного цвета, пепельный' (Н. Волын. у., Гринченко П, 429), то же и (редк.) 'похожий в каком-то отношении на мышь, напоминающий мышь' (Словен. укр. мови IV, 723), блр. мышастый 'имеющий цвет мышьей шерсти' (Носов. 296), диал. мышасты 'мышастый' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3,94), мушасты то же (Жывое слова 254), 'серый с черной полосой на спине (о масти коня)' (Тураусю слоушк 3,103); ст.-чеш. туШу 'имеющий мышиный цвет (о коне, по цвету шерсти)' (Gebauer П, 426), ст.-польск. myszaty '(о конской масти) пепельный, серый' (SI. stpol. IV, 372), польск. myszaty 'подобный по цвету мыши' (Warsz. II, 1085), диал. myszaty 'имеющий мышиный цвет' (Kucala 73), 'серый, пепельный; серый и коричневый, бронзовый одновременно; бурый' (Zareba. Nazwy barw w dialektach i historii jezyka polskiego 17), miSati прилаг. 'пепельный', MiSata 'корова пепельной масти' (Sychta. Slown. kociewskie П, 125), словин. maSafi 'имеющий цвет мыши' (Lorentz. Pomor. I, 504), mefati то же (Ramuit 99), meSati 'пепельный, серый, бурый, как мышь', как сущ. 'вол или корова пепельной масти* (Sychta Ш, 79), русск. диал. мышйтый 'изобилующий мышами' (пек., ленингр., Филин 19, 68), укр. диал. ми1 тати, -а, -е 'мышастый (про конскую масть)' (П.С. Лисенко. Словник полюьких roeopie 127), блр. диал. мышаты 'мышастый' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 3, 94), 'серый' (Сцяппкшч. Грод. 293). Прилаг., производные с вариантными суф, -at- и -ast- от *ту$ь (см.). Праслав. древность варианта *my$astb(jb) сомнительна, поскольку модель с суф. -ast- может быть поздней, см. Vaillant. Gramm. сотрагёе IV, 466-^67.

*myšati (?): др.-русск. мышати 'двигаться, вращаться': Яко и обличие СВ-БЩЬ, мышущъ сред-в живот (Иез. 1,13, сп. XV. в., СлРЯ XI—XVII вв. 9, 338), с вариантом м(ъ)шати (там же, Библ. Генн. 1499 г., СлРЯ XI— XVII вв. 9,328). Реальность этого гапакса нуждается в подтверждении. Неясно, какой из вариантов может претендовать на приоритет в отношении близости к исходной форме. Учитывая существование русск.-цслав. мыцати 'двигаться', представляется вероятной принадлежность к гнезду праслав. *mu$iti (см.), в котором известна семантика 'толкать, совать, колотить', и дальнейшее родство с лит. muSti 'бить, колотить'. В этом случае *mySati — итератив с основой на -a-ti (наст. вр. -je-) и корневым вокализмом в ступени продления редукции.

*myšejadina: болг. диал. мишеядина 'что-либо погрызенное мышами' (БТР), сербохорв. mtfojedina 'то, что мыши объели, погрызли' (только в словаре Поповича, RJA VI, 774), Muuiojeduna 'обгрызенная мышами пища или остатки пищи; что-либо другое, погрызенное мышами' (РСА ХП, 673), словен. miSejedina 'погрызенная мышами пища' (Plet. I, 585), русск, диал. мышеядина 'то, что повреждено мышами, крысами' (Филин 19,69), мышеёдина 'сено, изъеденное мышами' (Ярославский областной словарь 6,71). Производное с суф. Ana от *mys'ejadb/*mys'ejadb/*mys'ejadja (см.).

*myšejad'ъ/*myšejadь/*myšejadja: русск. диал. мышеёд> -а и -у 'сено, изъеденное мышами* (моек.), 'о том, кто ест отбросы, отходы, падаль' (твер., пек.) (Филин 19, 68; см. также Словарь говоров Подмосковья 276), укр. MUiuoid 'хищная птица семейства ястребиных, канюк' (Словн. укр. мови IV, 723), диал. мшшуёд Buteo lagopus Brunn., 'канюк мохноногий' (Лексика Полесья 457); др.-русск. мышеядь ж.р. 'причинение мышами или крысами ущерба съестным припасам и другим предметам' (Кн. зап. Моск. ст. П. 27. 1637 г., СлРЯ XI—XVn вв. 9,339); сербохорв. Muuidjeffa устар. 'пища, которую погрызли мыши, или остатки пищи; что-либо другое, поеденное мышами' (РСА XII, 673). Двуосновное имя сущ-ное, образованное сложением основ сущ. *ту$ъ (см.) и -ed- (глагола *estiy см.) при помощи соединит, гласного *о > е и интервокального у; сложение получило морфолог, оформление по различным парадигматическим классам; между отдельными типами основ не исключены отношения производности.

*mуšеlоръ: русск. диал. мышелдп 'ночная птица козодой' (олон.), 'летучая мышь' (арх.) (Филин 19, 69; см. также Куликовский 58). — Сюда же, вероятно, как производное с преобразованным вокализмом второй основы, укр. диал. мышолупок 'летучая мышь', Vespertilio (I. Верхратський. Hoei знадоби до номенклатури i терминологи природописно'1 народно?. Лынв, 1908). Двуосновное сущ-ное, образованное сложением основы *ту$ь (см.) и -lop-, которое в ЕСУМ 3, 470—471 признается неясным, но может быть, кажется, отождествлено с основой гл. *lopati (см.): в семантике этого звукоподражательного глагола присутствуют мотивы хлопанья, движения по воздуху (= полета?) — ср. русск. диал. лопаться 'биться, полоскаться на ветру, издавая хлопающий звук (о кусках материи)' (пек., твер., Филин 17, 136), а также родственное лит. lapenti 'хлопать крыльями'. Следовательно, первичная семантика *myselopb реконструируется как 'летучая мышь'. Перенос названия на козодоя объясним сходством образа жизни — ночным — козодоя и летучей мыши. Вследствие утраты этимологической прозрачности некоторые из продолжений *туМоръ могли пережить преобразование в *myselovb: см. в этой статье материал с семантикой 'летучая мышь'.

*myšelovъ/*myšilovъ: болг. мышелдв 'крупная хищная птица', Buteo vulgaris (БТР), диал. мишелов то же (соф., СбНУ VII, 1,420; И, 1, 188), сербохорв. miSolov 'рыба, которая иначе называется kleri* (RJA VI, 774), мишдлдв (зоол.) то же, мишолов кобац (РСА XII, 673), польск. myszotdw 'тот, кто ловит мышей; (зоол.) Buteo vulgaris, дневная хищная птица из семейства соколов, канюк' (Warsz. II, 1085), др.-русск. мышеловъ 'тот, кто ловит мышей' (А. пр. адм. д., ф. 171. № 58, 11. 1701 г., СлРЯ XI—ХУП вв. 9, 338), русск. мышелдв 'тот, кто ловит мышей; название одного из видов ястреба (зоол.)' (Ушаков П, 290), диал. мышелдв 'сова* (помор.), 'птица Archibuteo, канюк' (яросл.), 'хищая птица лунь' (тобол.), 'ястреб' (перм., волог.), 'хищная птица кобчик' (олон.), 'хищная птица из сем. соколиных, пустельга' (новг.), 'летучая мышь' (КАССР), 'об угрюмом человеке' (волог.) (Филин 19, 69; см. также Ярославский областной словарь 6,72), 'рыба Leuciscus cephalus L., голавль' (там же), 'летучая мышь; кобчик' (Куликовский 58), ст.-блр. мышелов 'название птицы' (ДЗ 31, Скарына 1, 339), блр. мышалбу, -лбва 'мышелов; (зоол.) лунь' (Блр.-русск. 459), диал. мышолдв, мышалбв Buteo lagopus Brlinn., 'канюк мохноногий' (Лексика Полесья 457), сюда же и блр. Мышалоу, личное имя (Б1рыла 291); слвц. диал. mySilov 'птица Buteo buteo' {SSJ П, 209). Двуосновное сущ-ное, образованное сложением основ */яу£ь (см.) и *loviti (см.) с помощью соединит, гласного е или показателя основы *ту$ь гласного i; последний вариант, представленный в словацком языке, может быть более древним. Возможно, что имена со структурой *туМоуъ и семантикой 'летучая мышь' являются преобразованием имени *myselopb (см.), утратившего этимологическую прозрачность.

*myšelovъka: болг. мишелбвка 'мышеловка' (БТР), сербохорв. misolovka 'птица сарыч' (в словаре Вука), 'змея Callopeltis Aesculapii, мышеловка' (в словарях Стулли и Вука) (RJA VI, 774), мишдловка и мйшоловка то же и 'мышеловка; (переноси.) ситуация, созданная для приведения кого-л. в безысходное положение; безвыходная ситуация* (РСА XII, 673), словен. miselovka 'мышеловка' (Plet. I, 585), ст.-слвц. mysolovka 'птица Buteo Buteo, канюк' (Grossinger 11/2, Ornithologia, 1793, Nomina avium 463), 'ушастая сова Aluco' (там же 462) (Ист. слвц., Братислава), слвц. диал. miSolouka 'мышеловка* (PalkoviC. Z vecn. slovn. SloviSkov v Mad'ar. 326), польск. myszoldwka 'мышеловка; птица Buteo vulgaris, канюк' (Warsz. П, 1085), русск. мышелбвка 'западня для ловли мышей' (Ушаков П, 290), диал. мышелбвка 'кошка, хорошо ловящая мышей' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 48), 'хищная птица из семейства ястребиных, болотный лунь' (Словарь Приамурья 160), укр. мишолСвка и мшиолбвка 'название кошки; птица пустельга, Tinunculus alaudarius' (Гринченко II, 430), мишолбвка 'мышеловка' (Словн. укр. мови IV, 723). Двуосновное сущ-ное, образованное сложением основ *ту$ъ (см.) и *loviti (см.) с помощью соединит, гласного *о > е и с присоединением суф. -ъка или производное с суф. -ъка от *myselovb (см.).

*myšelovьсь/*myšelovica: сербохорв. мишолбвац, -вца и мишолдвац, -овца '(зоол.) сарыч; (зоол., диал.) рыба клен; (диал.) мышеловка' (РСА ХП, 673), диал. misolovac 'рыба клен' (Leksika ribarstva 219), польск. диал. myszotowiec, -wca 'ястреб болотный; летучая мышь' (Warsz. П, 1085); сербохорв. miSolovica 'мышеловка' (употребляется в Pr£ami, RJA VI, 774), мшидловица 'животное, которое ловит мышей (обычно кошка); (диал.) мышеловка' (РСА XII, 673). Двуосновное сущ-ное, образованное сложением основ *ту$ь (см.) и •fovi'ri (см.) при помощи соединит, гласного *о > е и оформленное суффиксами -bcbl'ica или производное с суф. -ьсь/-1са от сложного имени *myselovb (см.).

*mуšеmоrь: сербохорв. miSdmor м.р, 'ядовитое вещество мышьяк' (Vuk, RJA VI, 774; РСА ХП, 674). Сюда же болг. мышеморка ж.р. 'мышьяк как отрава для мышей' (БТР), мышеморка 'мышеловка' (Бернштейн). Сложение основ *ту$ь (см.) и *тогъ (см.). Возможно, позднее образование.

*myšenina: болг. диал. мышенына ж.р. 'убранные мышами остатки колосьев, прикрытые землей' (Стоиков. Банат., 141). Сюда же польск. диал. misoni мн. 'мышиные отходы' (Sychta. Stown. kociewskie П, 125). Производное со сложным суффиксом -en-ina от *ту$ь (см.).

*mуšеnъkа: польск. диал. туЫпка ж.р. 'мышиный помет' (Olesch. S. Annaberg 135), mysionka 'мышиный помет среди зерен хлеба' (St. gw. р. Ш, 206). Производное со сложным суффиксом -еп-ъка от *ту$ь (см.).

*mуšераdъ: ст.-польск. Myszopad (1424) (Stown. stpol. nazw osobowych Щ, 590). Сложение основ *ту$ь (см.) и *padb (см. гл. *pasti).

*mуšероlхъ: польск. myszoploch 'раст. из сем. лилейных, Ruscus' (Warsz. П, 1085). Сложение основ *ту£ь (см.) и *ро1хъ (см.), ср. укр. диал. курополох 'трус'.

*mуšерǫdъ: блр. Мышапуд, фамилия (Б1рыла, 291). Сложение основ *ту$ь (см.) и *pqd- (см. *pqditi).

*mуšеrа/*mуšеrъ: сг.-польск. Myszor (1477) (Stown. stpol. nazw osobowych Ш, 591), польск. устар. myszora 'мышья нора' (Warsz. П, 1085), диал, mysiora 'ястреб-перепелятник', mysiory мн. 'мышьи норы', mysior 'крыса' (St. gw. р. Ш, 206). Сюда же с ум. суф. польск. диал. mysiorek 'птица канюк, сарыч' (St. gw. р. Ш, 206). Производные с суф. -era, -егъ от *ту$ь (см.). Об употреблении суф. •егь в названии самцов животных см. Stawski. Zarys. — Stownik prastowianski П, 23,

*mуšеrězь: блр. диал. мышарэзь ж.р., мышарэззе ср.р. 'погрызенная мышами солома' (Юрчанка. Народнае слова, 24). Сложение основ *ту$ь (см.) и *гёгь (см.). Возможно, местное образование.

*myšetravъ: ст.-польск. Myszotraw (1398) (Stown. stpol. nazw osobowych Ш, 591). Имя собств., образованное из сложения основ слова *mysb (см.) и *trav- (см. traviti).

*myševatъjь, *myševitъjь: в.-луж, mySojty 'подобный мыши; мышиного цвета' (Pfuhl 389), н.-луж, mysojty, mySowaty, -а, -е 'мышиный, мышиного цвета' (Muka SI. I, 958), польск. myszowaty 'похожий на мышь' (Warsz. II, 1085), укр. диал. мишовйтий 'мышеподобный' (Желех1вськийХ блр. диал. мышоваты 'мышастый' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3,94), Производные прилаг. со сложными суф. -ov-at-, -ov-it- от *ту$ь (см.).

*myševina: болг. диал. мишдвина ж.р. 'что-либо погрызенное мышами' (М. Младенов БД Ш, 106), мйшовина ж.р. 'собранная мышами в поле пшеница, рожь, ячмень' (Т. Стойчев. Родопски речник. БД V, 187), мишувйна ж.р. 'язва во рту, возникшая от употребления загрязненной мышами пиши' (Сакъов БД Ш, 330), сербохорв. мйшевина ж.р. 'мышиный помет; раст. Sativa media' (РСА ХП, 665), словен. mUevina ж.р. 'мышиная нора' (Plet. 1,585), чеш. mySovina ж.р. 'мышиное мясо' (Jungmann П, 527), укр. диал. мишдвина 'остатки еды от мышей; солома, хлебные злаки, погрызенные мышами' (Желех1вський). Производное с суф. Ana от основы прилаг. *ту$е\пь]ъ (см.).

*myševъjь: сербохорв, niUev прилаг. 'относящийся к мыши' (RJA VI, 770; РСА XII, 664—665), чеш. mySovy прилаг. 'относящийся к мыши' (Jungmann II, 527), польск. myszowy 'цветом подобный мыши' (Warsz. И, 1085), словин. maSovi прилаг. 'мышиный' (Lorentz. Pomor. I, 504), русск, диал. мышевый, -ая, -ое 'мышиный' (волог.), мышёвий, -ья, -ъе 'мышиный' (пек., твер.), мышёвий огонь 'бледный свет от сгнившего в сыром лесу дерева' (пек., твер.) (Филин 19, 68). Прилаг. с суф. -cry- (bjb) от *ту$ь (см.).

*myševejь: укр. диал. мишовш м.р. 'зоол. крапивник Troglodytes parvulus' (Вх. Лем. 435) (Гринченко II, 430). По мнению авторов "Этимологического словаря украинского языка", возможно, к *ту$ь и *viti 'гнать' (ЕСУМ 3, 470).

*myšę, род. n.-ęte: болг. (Геров) мышя ср.р. 'мышонок', диал. мишё ср.р. 'маленькая мышь' (Шапкарев-Близнев БД Ш, 243; М. Младенов БД III, 106), словен. miSe, Род. п. -eta ср.р. 'мышонок' (Plet. I, 585), ст.чеш. ту$е, -ete ср.р. 'мышонок' (Gebauer И, 426), слвц. ту$е, -ete ср.р. 'мышонок' (Kott 1,1095 с помет.: "Na Slov.'\ КаЫ 350), польск. mysz?> род. п. -£сш 'мышонок, маленькая мышка' (Warsz. П, 1085), словин. me$q ср.р. редко mysi$ (Sychta III, 78; Lorentz. Pomor. I, 504; Ramult 99), русск. мышднок м.р. 'детеныш мыши' (Ушаков II, 291), укр. мишенйу род.п.-«яты ср.р. 'мышонок' (Гринченко II, 429; Словн. укр. мови IV, 723), блр. мышаня и мышанё ср.р. 'мышонок' (Блр,русск., 459), диал. мышанё, мышаня 'мышонок' (Сцяшков1ч, Грод., 293). Сюда же с умен. суф. -ъко чеш. mysdtko ср.р. *мышонок*(КоИ I, 1095), польск. myszqtko 'мышонок; маленькая мышка' (Warsz. II, I, 1085), словин. me'SQtkce ср.р. уменып. к me4q 'молодая мышка' (Ramult 100; Lorentz. Slovinz. Wb. 1,615), укр. диал. мышятко 'мышонок' (Пискунов) Производное с суф. -$t- от *ту$ь (см.). Восточнославянские формы представляют определенное своеобразие. В русском языке форы ед.ч. образованы с помощью суф. -еп-ъкъ, то типу agn-en-ъкъ, orb-en-ъкъ и т.д., тогда как формы мн.ч. сохраняют старую основу: mySeta. Этот супплетивизм форм характерен не только для русского языка, но и для старочешского, словацкого, сербохорватского. В украинском и белорусском языках мы наблюдаем наращение суф. -et- на основу, уже осложненную суф. -en-, см. *ту$-еп-е. Подробно о суф. -et- см.: Siawski. Zarys. — Stownik prasiowianski Ш, 11—19.

*myšętina: болг. диал. мйшетина ж.р. 'прыщ или болячка во рту' (Стойчев БД П, 208), укр. диал, мишатина 'мясо мыши; мышиный помет' (Желех1вськи#). Производное с суф. -ina от основы слова *my$et- (см.).

*myšętjъjь: сербохорв. диал. мйшекй, -а, -ё 'мыший* (РСА ХП, 665), слвц. mysaci 'мышиный* (Sloven.-rus. slovn. I, 420), диал. miSacixladok *расг, Lamium purpureum' (PalkoviC. Z vecn. slovn. Slovdkov v Mad'ar., 313— 314), в.-луж. mySacy 'мышиный, мыший' (Трофимович, 129), н.-луж. mySecy 'мыший' (Muka Si. 1,958), русск. мышачий 'мыший или мышиный', мышачий огонек 'светлые гнилушки' (Даль3 II, 959), диал. мышачий, -ья, -ье: мышачий горох 'раст. Vicia сгасса L., горошек мышиный' (том.) (Филин 19, 68), мыишччы 'мышиный' (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины, 113), мышачий горох 'горошек мышиный, Vicia сгасса L.' (Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби, Доп. I, 277), укр. мышачш, -ая, -ее 'мышиный' (Бшецький-Носенко. Словник украшсько'1 мови 226), мйшачий 'мышиный', диал. мишачий огонь 'фосфорический свет гнилого дерева' (конотоп.), (Гринченко П, 429), мйшачий, -а, -е прилаг. от мйша; в знач. сущ. мн. 'большая семья грызунов, к котор. принадлежат мыши, крысы и т.п.' (Словн. укр. мови IV, 723), блр. диал. мыишччы прилаг. 'мышиный' (Янкова, 197). Сюда же производное укр, диал. мишачнйк 'подорожник средний, Plantago media L.' (Матер1али до словника буковинських roeipoK, 5, 78). Прилаг., образованное с суф. -jbjb от основы *my$et- (см. *ту$е

*mуšętъnikъ: русск. мышатник м.р. 'кто ловит мышей' (Даль3 П, 960), диал. мышатник м.р. 'раст. Tussilago farfara, мать-и-мачеха* (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 48), мышатник м.р. 'раст. Vicia L., сем. мотыльковых, горошек, вика' (твер.), 'хищная птица лунь' (калуж., тобол.) (Филин 19, 68), блр. диал. мышйттк 'коршун, который ловит мышей' (Бялькев1ч. Marin., 270). Производное со сложным суф. -ьп-ikb от основы *my$et- (см. *ту$е).

*myšica I: болг. (Геров) мышииа ж.р. уменын, от мышка, сербохорв. miSica ж.р. 'мышь — особь женского пола; мышца от плеча до локтя; часть тела от плеча до кисти руки, а часто и до пальцев, часть тела от плеча до локтя; подмышка' (RJA VI, 770-771), мишица ж.р. анат. 'мышца и часть руки от плеча до локтя; рука', перен. 'рука как символ человеческой силы, мощи1, анат. 'мышца на какой-либо части тела* (РСА XII, 668), мишица ж.р. 'мышь — женская особь' (РСА XII, 668), диал. mffica ж.р. анат. 'мышца руки, Biceps' (Hraste-Simunovic 1,551), словен. тШса ж.р. 'мышца, мускул' (Plet. I, 585), чеш. mysice ж.р. 'мышка; мускул' (Jungmann II, 526), блр. диал. Мышица, гидроним басе. Илии (Worterbuch der russischen Gewassernamen 8, 359). Сюда же производные прилаг.: укр. диал. мйшичий: мишиний горошок 'вика, Vicia sativa L.', мйшичий фкт редк. 'подорожник средний, Plantago media L.' (Матер1али до словника буковинських roeipoK, 5, 78), сербохорв. misicni прилаг. посесс. от тШса (RJA VI, 771). Производное с ум. суф. -ica от *mysb (см.).

*myšica II: др.-русск. мышица ж.р. 'насекомое, скнип' (Исх. VIII. 16 по сп. XVI в.) (Срезневский П, 222), мышица ж.р. 'насекомое, мошка' (Откр. Меф. Пат. 89. XII—ХШ в.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9, 339). Производное с уменыы. суф. -ica от *тъха (см.) с продлением корневого гласного. Ср. *тъ$ъка, *тъ&са.

*mуšikъ: елвц. диал. MiSik, личн. имя (Orlovsk^. Gemer., 180), русск. диал. мышик 'болезнь (опухоли) у лошадей' (Сл. Среднего Урала II, 150), мышйки мн. 'болезнь лошадей' (амур.) (Филин 19, 70). Производное с суф. -Ось от *ту§ь.

*myšina: болг. мйшина ж.р. 'мышиный помет, испражнения' (Бернштейн), диал. мйшина ж.р. 'мышиная нора в земле' (Горов. Страндж. БД I, 111), мишйнъ ж.р. 'остатки после мышей; предметы, по которым ходили мыши' (Кънчев. Пирдопско. БД IV, 213), мйшинъ ж.р. 'кучка земли в поле, в которую мыши собирают запасы на зиму' (Д.Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 193), мйшинъ 'норка мыши, перен. изобилие' (Ралев БД VIII, 146), мйшина 'гнездо мышей в амбаре; кучка земли над норой полевой мыши', перен. 'клад' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско, 248), мйшина 'гнездо, логовище мыши или крысы; мышиный помет' (Хитов БД IX, 278), сербохорв. misina ж.р. увел, от mis, т.е. 'большая или старая мышь; какое-то растение' (RJA VI, 771), словен. misina ж.р. 'мышиная нора' (Plet. I, 585), чеш. mysina ж.р. 'мясо мыши' (Kott I, 1095; Jungmann II, 327), диал. mysina 'трудность, недостаток' (Kubin. Cech. klad., 199), mysina 'мышиный запах' (Bartos. Slov., 211), елвц. mysina 'мышиный запах' (SSJ I, 420), диал. misina ж.р. 'запах мышей' (Orlovsky. Gemer., 180), польск. myszyna ж.р. 'бедная жалкая мышка' (Warsz. II, 1086), русск. мышйна ж.р. 'мышиное мясо или шкурка; мышья нора' (Даль3 И, 960), Мышйна, гидроним басе. Сев. Двины (Worterbuch der russischen Gewassernamen 8, 359), блр, диал. мышина ж.р. 'мышь' (Бялькев1ч. Магш., 270). Производное с суф. -ina от *ту$ъ (см.).

*myšinvъjь: болг. (Геров) мышиный прилаг. от мышка 'мыший', Мышинъдень (Там же) 'день св. Нестора, 27 октября, праздновался, чтобы мыши не съели одежду', мйшин 'мышиный' (Бернштейн, 321), н.-луж. mysyny, -a, -e, 'мышиный' (Muka Sf. I, 959), словин. maSin, прилаг. притяж. от mas' (Lorentz. Pomor. I, 504; Lorentz. Slovinz. Wb. I, 616), русск. мышиный, -ая, -oe прилаг. к мышь, спец. 'о конской масти: серый' (Ушаков II, 290), диал. мышиный горох 'мышиный горошек, Vicia сгасса L.' (Куликовский 58), мышиный огонь 'сияние, которое появляется в лесу и болоте от гнилушек, особенно осиновых' (Добровольский 424), мышиный, -ая, -ое в названиях растений, в сочетаниях (Филин 19,70), блр. мышиный прилаг. 'мыший' (Носов., 296; Блр.-русск., 459), диал. мышыны гардшак 'мышиный горошек' (Слоун. пауночн.заход. Беларус! 3, 95), мышыны 'темно-серый' (Сцяшков1ч. Слоун., 265), мышыный 'мышиный' (Бялькев1ч. Мапл., 270), мышыны 'мышиный' (Сцяшков1ч. Грод., 293), мышыныя грибы 'общее название несъедобных грибов' (Жывое слова, 195), мушыны 'мышиный', мушыны огбнь 'холодный свет (от гнилушек, святляков и пр.)' (ТуpaycKi слоушк 3, 103), Сюда же субстантированная форма русск. Мышино, озеро в районе г. Боровичи, Новг. обл. (Worterbuch der russischen Gewassernamen, 8, 359). Прилаг., образованное с суф. -ш- от *ту$ъ (см.). Ср. словообразовательную аналогию в лат. murTnus 'мышиный', производное прилаг. от и.-е. *mus с тем же и.-е. суф. -Тпо-,

*mуšinьсь: болг. мишинец 'раст. Cynoglossum officinale' (БотР, 150), чеш. mysinec 'мышиный помет', mySenec м.р. 'раст. Cynoglossum officinale' (Kott I, 195), диал. mySinec 'мышиный помет', бот. 'Cynoglossum officinale' (BartoS. Slov., 211), польск. myszyniec 'мышиный помет' (Warsz. П, 1086), диал. mysiniec 'гнездо мыши' (Kucala, 72), myszyniec 'раст. Solanum dulcamara' (Sl.gw.p. Ill, 207). Производное с суф. -ьсь от прилаг. *mysinbjb (см.). Что касается наименования растения Cynoglossum, то в русских говорах оно называется мыший дух, в нем. языке Rattenkraut (см. V. Machek. Jmena rostlin, 187).

*myšišče: сербохорв. miSiste ср.р. 'нора мыши' (RJA VI, 771—772), словин. mesesde ср.р. 'старая большая мышь' (Sychta Ш, 78; Lorentz. Pomor., I, 504). Производное с суф. -isde от *mysb (см.), в одном случае в функции обозначения места, в другом — в увеличительной функции.

*myšitjь: сербохорв. пйШ м.р. уменып. от mis; 'мускул' (RJA VI, 771; РСА ХП, 666—7). Производное с суф. -й/'ь от *mysb (см.). О супплетивных формах в наименованиях детенышей см.: Slawski. Zarys. — Slownik praslowianski III, 14.

*myšl'enьje: ст.-слав. мышлкник ср.р. 'мышление', Sidvoia; cogitatio (Gl Clem Bes) (SJS 18, 250), болг. (Геров) мыслен* ср.р. от мыслж, макед. мислегье 'мышление; мнение, взгляд; дума, забота' (И-С; Кон.), сербохорв. пйЦёпе ср.р. 'духовная деятельность, мышление; мысль; намерение, решение; желание; забота; сомнение' (RJA VI, 773—774; РСА ХП, 671-—672); miSljenje ср. от глаг. misliti 'намерение, твердое решение, сердечное стремление, mens, animus* и 'решение, замысел, propositum, mentis consilium и т.д.*, также и 'мысль* (MaSuranic* 1,662), диал. miSjerie fp.p. сущ. к гл. mhliu 'мнение, взгляд, образ мыслей' (Hraste— imunovte I, 551), ст.-чеш. mySlenie ср.р. 'мышление' (Gebauer П, 426), слвц. myslenie ср.р. 'мышление; мысль' (Sloven.-rus.slovn. I, 420), диал. mySleni 'замысел' (HruSka. Slov. chod., 56), в.-луж. myslenje ср.р. 'мышление; раздумье' (Трофимович, 129), ст.-польск. myslenie 'деятельность, работа ума, размышление; мысль, взгляд' (Sl.stpol. IV, 377— 378), польск. myilenie сущ. от myiled (Warsz. П, 1087), др.-русск. мышление ср.р. 'размышление, помышление, мысль' (Сим.Пол.Бес, 114. XVIII в. ~ XVII в.), 'желание, стремление к чему-н.* (Гр.Наз. XI в.) (СлРя XI—XVH вв., 9, 339), 'мышление cogitatio* (Гр.Наз. XI в., 118), (Срезневский П, 222), русск. мышление ср.р. 'способность рассуждать, мыслить, как свойство человека', книжн. действ, по глаг. мыслить (Ушаков П, 291), мышлёнье ср.р. действ, по знач. гл. (Даль3 П, 955), укр. мыслення ср.р. действ, по знач. мйслити; 'способность человека мыслить' (Словн. укр. мови IV, 717), ст.-блр. мысление {мышление) действ, по гл. мыслити (ДП 86) (Скарына 1, 338), блр. мышление, мысленне ср.р. 'мышление' (Блр.-русск., 459), мыслённе ср.р. 'размышление' (Носов., 295). Имя действия, производное с суф. -ь]е от прич.прош.страд. гл. *mysliti (см.). Сочетание звуков -SI- из праслав. -sli- (см. Фасмер Ш, 27).

*myšl'ajь: др.-русск. мышлхш ЕкшХпстц (Ио.екз.Бог., 357) (Срезневский П, 222), мышляй м.р. 'измышление* (Кир.Тур. XII, 347. XTV в.), 'воля, желание, намерение' (Ио.екз.Бог., 357. ХП в.) (СлРЯ XI—XVQ вв., 9, 339), блр.диал. мышляй, -я м.р. 'понятливый, умный' (Бялькев1ч. Мапл., 270). Производное с суф. -щь от *mysliti (см.).

*myšl'avъjь: русск. диал. мышлявый (человек) 'мыслящий' (тамб.), 'хитрый, изобретательный, смышленый' (ряз.), 'замышляющий что-либо, склонный к замыслам' (влад.) (Даль3 П, 955), мышлявый 'хитрый, скрытный, себе на уме' (Деулинский словарь, 303), мышлАвый 'смышленый, сообразительный' (И. Солосин. Материалы для этнографии Астраханского края. — РФВ LXIII, 1910, 131), мышлявый, -ая, -ое 'смышленый; сметливый, умный' (ряз., влад., тамб., астрах., оренб.), 'хитрый, скрытный, себе на уме' (ряз., ворон., влад.) (Филин 19,71). Прилаг., производное с суф. -avb от *myslb (см.) или *mysiiti (см.).

*mуšurа/*mуšurъ: ст.-польск. Myszur (1471) (Slown. stpol. nazw osobowych Ш, 591), польск. диал. myszura ж.р. 'шкурка мыши' (Warsz. И, 1085; St.gw.p. Ill, 207). Производное с суф. -игь, -ига от *ту$ь (см.).

*mуšь I: ст.-слав. мышь ж.р. 'мышь', \ivq, mus (Euch Grig) (Mikl. LP; SJS 18, 250), болг. (Геров) мышь м.р. 'мышь' диал. миш м.р. 'мышь' (Шапкарев—Близнев БД Ш, 243), миш м.р. 'мышь' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско, 248), миш 'мышь* (Кепов СбНУ XLII, 267; Б ДА IV, к. 331), сербохорв. мйш м.р. зоол. мн. 'очень распространенный вид мелких млекопитающих из породы грызунов, Muridae\ перен. 'слабый, пугливый человек, трус', перен. 'ласковое обращение к ребенку'; зоол. 'морская рыба Macrurus coelorhynehus'бот. 'раст. Polypogon maritimus', анат. 'мьгаща, мускул', диал. мн. 'конская болезнь, характеризующаяся опуханием подчелюстных желез'; 'название коллективной игры* (РСА ХП, 660—663), диал. mis м.р. 'мышь', детск. penis (Hraste—Simunovtf I, 550), Мйш, фамилия (РСА ХП, 660), МШ мн., село в Боснии (RJA VI, 770), словен. тг$ ж.р. 'мышь' (Plet I, 585), ст.-чеш. ту$ ж.р. 'мышь' (Gebauer П, 426), чеш. ту$ ж.р. 'мышь', мн. 'конская болезнь, отек желез на шее' (Kott I, 1095; Jungmann П, 526), слвц. ту$ ж.р. 'вид мелкого грызуна* (SSJ П, 208), диал. mySa 'мышь' (Kdlal 349—350), в.-луж. ту$ ж.р. 'мышь; мышца руки' (Pfuhl 389), н.луж. ту$ ж.р. 'мышь*, Mus musculus L., welika myS Mus rattus L., 'крыса' (Muka SI. 1,958), полаб. mois ж.р. 'мышь' (Polanski—Sehnert 95), ст.польск. mysz 'мышь', wodna mysz Crossopus fodiens Wagn. (SI. stpol. IV, 372), польск. mysz зоол. 'мышь' (Warsz. П, 1984), диал. myszf mysza (Sl.gw.p. Ill, 206), mysz 'мышь' (Kucaia 72; Basara 67; Brzez. Ziot., 270), mysz 'мышь', Mus domestica (H. G6rnowicz. Dialekt malborski П, 1, 256), mis ж.р. 'мышь' (Sychta. Slown. kociewskie П, 125), словин. тё$ ж.р. 'мышь' (Sychta Ш, 76), те$а ж.р. 'мышь; женщина, которая подсматривает' (Sychta III, 77), др.-русск. мышь mus (Нест.Жит.Феод. 21; Вопр.Феогн, 1276 г. и др.) (Срезневский П, 222), мышь ж.р. 'мышь' (Усп.сб., 113. ХП—ХШ вв.) (СлРЯ XI—XVH вв., 9, 339), мышь ж.р. (Творогов 84), Мышь: Мышь Проскорнич, барский мещанин, 1565 г. (Тупиков, 318), Мышинъ, 1498 г. (Тупиков 713), Мышин Афанасий, крестьянин, 1498 т.у Новгород (Веселовский, Ономастикой, 209), русск. мышь небольшой грызун из семейства мышиных, с острой мордочкой, черными глазами, усиками и длинным, почти голым хвостом' (Ушаков П, 291), диал. мыш (говорят также мыши как ж. так и м.р.) (Куликовский, 58), мыши ж.р. 'мышь' (Деулинский словарь, 303), мыш м.р. 'мышь' (Ярославский областной словарь, 6, 71), мыш м.р. 'мышь' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М—Н), 48), my.f ж.р/мышь1 (Slown. starowierc<5w, 158), мыша 'мышь; нарыв на шее у лошади' (Подвысоцкий, 94), мышь, м. и ж.р. 'болезнь (опухоль) у лошади' (Сл. Среднего Урала, П, 150), мыша ж.р. 'мышь' (арх., ворон,, донск., орл., ряз. и др.) (Филин 19,68), мыша ж.р. 'нарыв на шее лошади' (арх.) (Филин, 19, 68), мыш м.р. 'болезнь (опухоль) у лошади' (урал., вят., том.) (Филин 19, 68), мыши мн. 'нарывы на шее лошади' (арх.), 'опухоль (у животных)' (вят.) (Филин 19,69), мыш м.р. 'мышь' (олон., ленингр., яросл., твер., моек., влад., тул. и мн. др.), 'летучая мышь'(кал уж., чкалов.), мыш морской (беломор.), о человеке небольшого роста (прозвище) (Филин 19, 68), укр. миш ж.р. 'мышь', мйша ж.р. 'мышь' (Гринченко П, 429), мйша ж.р., редко миш 'небольшое животное отряда грызунов преимущ. серого цвета с острой мордочкой и длинным тонким хвостом' (Словн. укр. мови IV, 722), диал. миш, мишъ, мгш ж.р. 'мышь' (П.С. Лисенко. Словник полкьких говорив, 126), мйши мн. 'нарыв на коже у лошадей' (Матер1али до словника буковинських roeipoK, 5,78), ст.-блр. мыш 'мышь' (ПЦ 13) (Скарына 1, 339), блр. мыш ж.р. 'мышь' (Блр.-русск., 459), диал. мыш ж.р. 'мышь' (Сцяшков1ч. Грод., 293), мыш ж.р. 'мышь' (Слоун. пауночн.-заход. Беларусь 3,94), мыши ж.р. 'мышь' (Там же), муш ж.р. 'мышь' (Тураусю слоение 3,103), мыта ж.р. 'мышь' (Бялькев1ч. Мапл., 270). По славянским языкам мы наблюдаем колебания в роде и в ряде случаев изменение парадигмы. Праслав. и общеслав. слово *ту$ь существует во всех север.-слав. языках и западной части южн.-слав. языков, в восточн. части южн.-слав. языков ему соответствует poganbcb, glulbcb. (Н. Popowska-Taborska. Problem poiudniowosiowianskiej peryferii j^zykowej w dociekaniach nad etnogenezq siowian. В кн. Etnogeneza i topogeneza siowian, 58). Праслав. *mysb имеет соответствия в большинстве и.-е. языков. Ср. др.-в.-нем., др.-ниж.-нем., др.-исл. mus, греч. ци<;, лат. mus, др.-инд. mus, м.р. 'мышь, крыса', н.-перс. mus 'мышь*, арм. ти-кп 'мышь', алб. mi 'мышь'. Изначально в и.-е. мы имеем консонантную основу mus- с последующим переходом в основу на -i- Часть этимологов считает слово изолированным и этимологии не дает (см. Bruckner 350; Machek^, 315). Другие сравнивают с др.-инд. musndti 'крадет' (см. А.А. Потебня. Этимологические заметки. — РФВIV, 1880, 184; Thieme. Die Heimat d. idg. Gemeinsprache, 36; Фасмер Ш, 27—28), хотя эта мысль вызывает возражения. "Невероятно, что корневое mus— тй-sds (musdsl) восходило к корню *mus~ 'красть' (санскр. musndti) — соотношение скорее обратное, так что глагол этот первоначально был аналогичен нем. mausen 'стибрить'" (Р. Брандт. Дополнительные замечания к разбору Этимологического словаря Миклошича. — РФВ, XXIII, 1890, 86—87). Сомневается в связи \ivq 'мышь' и др.-инд. гл. musndti и Фриск (Frisk П, 275). О.Н. Трубачев склонен видеть в слове *mysb табуистическое название с исходным значением 'серая' (О.Н. Трубачев. — ZfS 3, 1958, 676 и сл.). А.С. Мельничук исходит из и.-е. корня *ms-\ он сравнивает греч. [ibooq 'загрязнение, грязь, пятно', \iv$ 'мышь' (< *'гадость'), \ivia 'муха' (ср. русск. гнус) (А.С. Мельничук. О сущности беглого s-. — Этимология 1984. М., 1986, 140). Мысль о связи слов *тиха и *mysb высказывал Педерсен (Н. Pedersen. Das indogermanische s im slavischen IF 5,34), в чем сомневался Преображенский (1,573). Ср. семантику праслав. *gadb 'змея, слепни, оводы, мухи, комары, мошки; мышь' (см. ЭССЯ 6,82), *gnusb 'насекомые, грызуны, паразиты, причиняющие вред хозяйству человека' (см. ЭССЯ 6, 183—184), которая служит подтверждением идеи А.С Мельничука. Оригинальная мысль о связи образов мышей и муз высказана В.Н. Топоровым в статье Музы: соображения об имени и предыстории образа. — Славянское и балканское языкознание. 3. М., 1977.

*mуšь ll/*mušь: н.-луж. ти$ м.р. 'куриная трава, Stellaria media L., плющ, вероника, Veronica hederifolia L/ (Muka SI. 1,949). Н.-луж. слово соотносится с праслав. *тъхъ (см.). Ср. нем. название растения Stellaria media — Vogelmiere, где вторая часть сложного слова может восходить к *miuza<*meusa- (Замечание О.Н. Трубачева). X. Шустер-Шевц реконструирует праслав. диал. *ти$ъ (< *mouch-io-s), возможно, родственное *ту$ь. Мотивационные отношения определяются серым (мышиным) цветом ряда растений (Schuster-Sewc. Histor.etym. Wb. 13,969).

*myšь lll: русск. диал. мышь 'изгиб реки' (Словарь вологодских говоров, 5,14). Изолированный русский диалектизм интересен возможной связью с праслав. *mysb (см.).

*mуšьса I: ст.-слав. мышь цд ж.р. 'рука, плечо, мышца, fipax^v; brachium, manus (Mikl., SJS), болг. (Геров) мышца ж.р. musculus 'мышца, мышка', мйшца 'мускул* (БТР), диал. мысце мн. 'часть руки от плеча до локтя' (Стоиков. Банат., 141), мйхщп ж.р. 'часть руки от плеча до локтя' (П. Гжпюв. От Търново и Търновско. — СбНУ XVI/XVII, П, 404), мйхцъ ж.р. 'часть руки от плеча до локтя' (П.И. Петков. Еленски речник. — БД VII, 89), сербохорв. мйшца и мйшца ж.р. устар. 'мускул; плечо' (РСА ХП, 675), словен. mlSca ж.р. ум. от nuS\ 'мускул, плечо' (Plet. I, 585), др-русск. мышъца ulna, brachium 'мышца' (Ио. ХП. 38. Остр. ев. и др.) (Срезневский П, 222—223), мышца (21,26,33 об.) (Творогов, 84), русск. мышца 'орган движения у человека и животных, состоящий из ткани, способной сокращаться и перемещать прикрепленные к ее сухожильным концам части организма; то же, что мускул', устар. книжн. 'рука' (Ушаков П, 291), диал. мышцы мн. 'затвердевшая опухоль на шее лошади' (амур.) (Филин 19,71). Сюда же с суф. -ica цслав. мышьчица ж.р. brachium (Mikl.). Производное с уменып. суф. -ьса от *ту$ъ (см.). Название мыши используется для наименований частей тела человека: мышцы руки, верхней части руки, плеча, руки: греч. \xvq 'мышь' и 'мышца', лат. musculus, др.-исл. mus 'мышь' и 'мышца', др.-в.-нем. mus 'мягкая часть большого пальца' и т.д. (Miklosich 208; Pokorny I, 753). "Назва-. ние мыши было перенесено на мускулистые части человеческого тела в те времена, когда человеку сокращение мускулов, особенно на руках, которые были более обнажены и которые каждый чаще всего мог у себя наблюдать, представлялось мышью, бегающей под кожей" (Преобр. 1,577).

*mуšьса ll: цслав. мышъца ж.р. спааф, culex (Mikl.), др.-русск. мышъца KCOVOMJ;, ак1лф (Мт. ХХШ. 24. Ев. 1270 г. и др.) (Срезневский П, 223), мышъца ж.р. (мошка?) (31 об.) (Творогов, 84), мышца ж.р. то же, что мышица, 'насекомое, мошка' (Мт. ХХШ. 24. Ев. 1270 г.) (СлРЯ XI— XVII вв., 9, 339). Производное с суф. -ьса от несохранившегося **ту.?ь 'мошка, насекомое*. Ср. *my$ica П (см.). "Др.-русск. мышьца, мышица 'мошка' с ритмическим и.-е. удлинением родственно ст.-слав. моуха, русск. мошка, ср. лтш. musa, швед. диал. mausa, алб. mize и м.б,, герм. *muwi(др.-исл. ту, др.-англ. mydg, др.-в.-нем. тиска и т.д.)" (A. Meillet. Les alternances vocaliques en vieux slave. — MSI. 14,4,1907, 364).

*mуšьсь: цслав. мышьць м.р. mus (Mikl.), сербохорв. диал. мйшац м.р. 'волчонок' (РСА ХП, 664), словен, mlSec м.р. 'лошадь мышиного цвета' (Plet. I, 585), слвц. ту$ес бот. 'раст. мышехвостник' (Kulal 350). Производное с суф. ум. -ьсь от *ту$ь I (см.).

*myšъjakь: болг. (Геров) мышхысь м.р. 'мышиный помет', диал. мйшл'ак м.р. 'мышиный помет' (М. Младенов БД Ш, 106), сербохорв. mTSjdk м.р. 'мышиный помет' (RJA VI, 772), миш}ак м.р. 'мышиный помет', диал. 'КОНСКИЙ зуб-резец' (РСА ХП, 668—669), диал. миииьак м.р. 'мышиный помет; птица канюк Buteo buteo' (РСА ХП, 671), словен. mlsjak м.р. 'мышиный помет; раст. Conium maculatum' (Plet. I, 585), русск. диал. мышьяк 'мышиный горошек' (тул., влад.), 'раст. Sanguisorba officinalis', мышъякй мн. 'конская болезнь, желваки за ушами' (Даль3 II, 960), мышьяк 'мышиный горошек, Vicia сгасса L.' (Куликовский, 58), мышьяк 'раст. горошек заборный; нарыв, фурункул' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 320), мышьяк 'несъедобный и ядовитый гриб; ядовитое растение; плесень' (Ярославский областной словарь, 6,72), мышьяк м.р. 'астрагал датский, Astragalus danicus Retz., мышиный горошек, Vicia сгасса' (Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби. Доп. I, 277), мышьяк 'раст. Vicia сгасса L., горошек мышиный' (Словарь вологодских говоров, 5,14), мышьяк м.р. 'нарыв, фурункул' (перм., том., тобол.), 'опухоль' (свердл., омск., иркут.) (Филин 19, 72), мышьяк м.р. 'раст. Vicia сгасса L., горошек мышиный' (влад., костр., волог., арх. и др.), 'раст. Vicia sepium L., горошек заборный' (перм.), 'раст. Lathyrus pratensis L., чина луговая' (арх., петерб.), 'несъедобный, ядовитый гриб' (яросл., новосиб.), мн. 'плесень' (яросл.), 'раст. Cytisus biflorus Led., ракитник русский' (влад., урал.), 'сено из хороших трав' (волог.) (Филин 19,72), блр. мышшак м.р. 'мышьяк; гриб, особенно со странным запахом; мышачье испражнение' (Носов., 296). Производное с суф. -акъ от *ту$ь]ь (см.). (Преобр. I, 577; Фасмер 1П, 28).

*myšьjь: цслав. мыший прилаг. murium (Mikl.), болг. (Геров) мыший 'мыший', мыши праздници 'дни, когда празднуют, чтобы не было мышей', мйши 'такой, который относится к мыши, принадлежит мыши' (БТР), диал. миши праздници мн. 'праздник после лета в честь мышей' (Ралев БД VQI, 146), сербохорв. miSfi прилаг. притяж. от mis, 'относящийся к мыши или мышам' (RJA VI, 772), миш(и))йу -а, -ё 'относящийся к мыши, мышам; свойственный мыши' (РСА XII, 665—666), диал. misji, -о, -е 'мыший' (Hraste—Simunovid I, 551), словен. mlsji, прилаг. 'мышиный' (Plet. 1,585), ст.-чеш. ту$(, прилаг. от mys (Gebauer П, 426), mySi (Novdk. Slov. Hus. 67), mySi 'мыший, мышиный' (Kott I, 1095), mySi 'относящийся к мыши', mySi Kane 'пт. Falco Buteo' (Jungmann П, 526), слвц. myU 'мышиный, мыший' (Sloven.-rus. slovn. 1,420), ст.-польск. myszy '(о коне) такой масти, как мышь, пепельный, бурый' (Sl.stpol. IV, 372), польск. myszy, mysi 'мышиный' (Warsz. П, 1086), диал. myszy 'имеющий отношение к мыши' (Brzez. Zlot., 270), mysi: myse $ury (Kucala 72), mysi 'серый цвет (пепельный)' (A, Zariba. Nazwy barw w dialektach i historii zyka polskiego 16), mysi krdl зоол. 'королек' (Kucala 71), mysi krdlik "Troglodytes parvulus' (Sf.gw.p. Ш, 206), словин. mesi прилаг. 'мышиный', перен. 'очень маленький' (Sychta Ш, 77; Ramult 99; Lorentz. Pomor. 1,504), др.-русск. мыший, прилаг. к мышь (X. Котова, 84. 1624 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 9,339), русск. мыший разг. прилаг. к мышь (Ушаков П, 290), диал. мыший, -ья, -ье 'мышиный; незначительный по величине, размерам; очень маленький' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 320), мыший 'мышиный' (Картотека Псковского областного словаря), мыший 'мышиный' (Мельниченко, 114), mySyj 'мышиный' (Slown. starowierc6w, 159), мыший горох 'мышиный горошек' (Куликовский 58), мыший 'мышиный (о цвете)' (Словарь русских говоров Прибайкалья (К—Н) 91), мыший, -ья, -ье 'незначительный по величине, размерам; очень маленький' (перм.), мышьи заедки 'объеденное мышами место (на хлебе, калаче и т.п.)' (иркут.), мыший огонь 'светящаяся в темноте гнилушка' (перм.), мышья плашка 'мышеловка' (печор.), мышья сечка 'остатки зерен, изъеденных мышами' (тобол.), мышья шерсть 'о масти мышиного цвета' (КАССР, новг., перм.); мыший горох 'раст. Vicia сгасса L., горошек мышиный' (олон., ср.-урал.), 'раст. Vicia L., горошек, вика' (твер.), 'травянистое полевое и огородное раст. сем. бобовых с круглыми семенами (горошинами)' (перм.), 'раст, Cytisus bifloras Led., ракитник русский' (нижегор.), 'раст. Lathyrus, чина' (олон.), мыший горошек 'раст. Lathyrus pratensis L,, чина луговая' (том.), 'раст. Vicia сгасса L., горошек мышиный', мыший дух 'раст. Cynoglossum officinale L., чернокорень аптечный' (вят.), мышьи репки 'раст. Astragalus danicus Rotz., астрагал датский' (том.), 'раст. Malva borealis Wallz., просвирник низкий, раст. Phlomis tuberosa L., зопник клубненосный' (иркут., том.), 'раст. Trifolium pratense, клевер луговой' (том,), 'раст. Sinapis alba, горчица белая' (том.), мышьи слезы 'раст. Succisa pratensis Much., сивец луговой' (костр.), мышьи стручки 'раст. Coronilla varia L., вязель пестрый' (ворон.) (Филин 19, 69—70), Миший, гидроним басе. Дуная (Словн. пдрошм. Украши, 365). Прилаг., образованное с суф. -ь/ь от *ту$ь (см.).

*mуšьkа: цслав. мышька mus (Mikl. LP), болг. (Геров) мышка ж.р. 'мышь, мышца', мышка 'стебель, ветвь, отрасль'; мишка ж.р. 'мелкий грызун, mus', диал. 'мышца' (БТР), диал. мышка ж.р. 'мелкий грызун, мышь' (Стоиков. Банат., 141; Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 57; М. Младенов БД III, 106; Б ДА Ш, к. 268; Б ДА IV, к. 331), мишка ж.р. 'часть руки от плеча до локтя' (Гълъбов БД П, 90; Кепов — СбНУ XLII, 267; Божкова БД 1,255; Шклифов БД VHI, 265; Д. Евсгатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 193; М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско, 2А%)>мйшка ж.р. 'лопатка, мышца' (Сакъов БД Ш, 330), мишка ж.р. 'часть руки от плеча до локтя* (Хитов БД IX, 278), макед. мишка ж.р. анат. 'плечо, (часть руки от плеча до локтя', диал. 'ветка, сучок' (И-С; Кон.), сербохорв. miska ж.р. 'плечо (часть руки от плеча до локтя); мускул, бицепс' (RJA VI, 772; РСА ХП, 670), miska 'место на теле рыбы под боковым плавником' (Leksika ribarstva 219), словен. mUka ж.р. умен, от mis; 'мышца, мускул; плечо' (Plet. I, 585); диал. miska 'мышь', diva mUka 'белка' (Malecki 67), ст.-чеш. myska ж.р. 'мышка; мускул; часть лат, которые закрывали локоть' (Gebauer П, 426), чеш. myska ж.р. 'маленькая мышь; мышца, мускул; сероватость, цвет мыши; конь мышиной масти; ручные латы; кастрированная свинья' (Kott I, 1095; Jungmann II, 527), myska brachium (Kott yi, 1058), слвц. mySka 'мышонок, мышка' (Kdlal 350), в.-луж. mySka ж.р. 'мышка; мускул' (Pfuhl 389), н.-луж. myska ж.р. 'мышка' (Muka SI. I, 958); полаб. moiska 'мускул' (Polanski—Sehnert 95 с реконструкцией *ту$ька ), ст.-польск. myszka '(о конской масти) мышиного, пепельного, серого цвета; мускул' (Si. stpol. IV, 372), Myszkow (1486) (Siown. stpol. nazw osobowych HI, 590), польск. myszka 'мышка' (Warsz. II, 1085), диал. miika ж.р. 'мышка; темное родимое пятно на теле человека* (Sychta. Siown. kociewskie, П, 135), myszka ум. от mysz (Brzez. Ziot., 270), словин. me'Ska ж.р. 'мышка; серая корова' (Lorentz. Pomor. I, 504); masku ж.р. 'маленькая мышь; сережка на иве, вербе' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 616), meska ж.р. 'маленькая мышь, мышка' (в живой речи употребляется редко, чаще в рифмованных стишках для детей), 'родимое пятно на теле человека; вращающаяся игрушка, сорт груш; о корове серой масти, похожей по цвету на шкурку мыши', когда-то вообще ласкат.: 'корова' (Sychta Ш, 78), др.-русск. мышька 'впадина под плечом' (Пут. Генн. и Позн. 7067 г.) (Срезневский П, 222), мышка ж.р. 'мышка' (Пов. о Дракуле1, 167. 1490 г.) (СлРЯ XI—XVn вв., 9, 339), Мышка Иван, крестьянин, 1545 г., Новгород (Веселовский. Ономастикой, 209), Мышка Смотровъ, крестьянин, 1539 г., Мышка Шуровъ, черкасский мещанин, 1552 г. и мн. др.) (Тупиков 318), Мышкинъ} 1495 г, (Тупиков 713), русск. мышка ж.р. 'мышца под плечевым сгибом', мышка ж.р. умен.-ласк. к мышь; то же, что мышца, мускул (старин.; теперь употребляется только с предлогом: подмышку, подмышкой, подмышками) (Ушаков II, 290), диал. мышка 'мышца' (Сл. Среднего Урала П, 151), мышки 'заболевание лошадей' (Говоры Прибалтики, 159), мн. мышка 'конская болезнь, желваки за ушами' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 320), мышка 'лямка через плечо, поддерживающая женскую сорочку, сарафан, юбку' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М—Н), 48), m'ys/съ ж.р. 'мышка' (Siown. starowierc6w, 159), мышка ж.р. 'опухоль, воспаление подчелюстных желез у лошади' (свердл., каз., перм., ср.-урал., сиб.), 'опухоль, желваки под кожей,в пахах животных' (чкалов., черм., челябин.), '"прилив крови к шее" (болезнь животных)' (акм.), 'колики у животных' (калуж.) (Филин 19, 71), мышка 'прозвище ребенка с тонким голосом' (перм.), мышка 'лямка сарафана' (влад. орл., курск., сарат., куйб., астрах., каз.), мн. 'ластовицы из узорной материи на плечах шушпана' (нижегор.), мн. 'род безрукавой кофты, надеваемой поверх сарафана' (вост.) (Филин 19,71), мышка 'игра в горелки' (арх.), 'еловая палка, которую пускают зимой по гладкому месту, потом ловят (в игре)' (новг.) (Филин 19,70), мышка 'вид травы' (волог.) (Филин 19,70), Мышка, гидроним басе. Вориш, Костром, обл. (Worterbuch der russischen Gewassernamen, 8, 359), укр. мишка ж.р. ум. от миша; 'непроизвольное подергивание мускулов; вид хищной птицы' (Гринченко П, 429), диал. мишка орн. 'Motacilla regulus, вид самых маленьких птичек, королек' (Лисенко. Словник шшських roBopis, 127), блр. диал. мышка умен, от мыш (Бялькев1ч. Marin., 270; Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3,94), Мышка, Мышкд (с переносом ударения), фамилии (с XVI в.) (Б1рыла, 291), мн. мышк1 'болезнь лошадей' (Слоун. пауночн.-заход, Беларуа3,94). Производное с уменып. суф. -ька от *ту$ь (см.).

*myšьkovati: болг. мишкувам разг. 'шарить, искать (что-л. съестное)'; разг. 'красть', 'мышковать, ловить мышей (о животных)' (Бернштейн), слвц. диал. miSkovat 'мышковать; пугать детей; красть' (Orlovsk^. Gemer. 180), польск. myszkowac '(о лисе) охотиться на мышей; подстерегать добычу', перен. 'выслеживать, вынюхивать, подCMaTpHBaTb'(Warsz. П, 1085), диал. myszkowac '(о лисе) охотиться на мышей' (Sl.gw.p. Ш, 207), русск. мышковать 'ловить мышей (о животных)' (Ушаков П, 290), диал. мышковать 'ловить рыбу удочкой на мышку' (Словарь Приамурья, 160), мышковать 'пищать по-мышиному для приманки лис и степных кошек' (сиб.) (Филин 19, 71), укр. мишкувати и мйшкати 'охотиться на мышей'; перен, 'следить за кем-, чем-л.' (Словн. укр. мови IV, 723), диал. мишкувати 'охотиться на мышей; разыскивать' (Матер1али до словника буковинських гов1рок, 5, 78), блр, диал, мышкаваць 'вынюхивать (о животных)'; перен. 'искать (про человека)', перен. 'выспрашивать' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 94), мушковаць 'выискивать и ловить мышей' (Typaycid слоуйж 3,,103), мушкаваць, мушковаць 'искать вкусное, быть привередливым в еде (о животных, реже о человеке)' (3 народнага слоушка, 176), мышкаваць 'искать' (Народнае слова, 140). Гл. на -ovati от *mysbka (см.).

*mуšьkъ: болг, (Героев) мышёк м.р. 'мышка, мышь', мышек м.р. 'мышиный помет', мышок м.р. 'большая мышь, самец' (БТР), диал. мишдк м.р. 'мышь' (Народописни материали от Разложко — СбНУ XLVIII, 480), мишек 'мышиный помет' (Кънчев. Пирдопско. БД IV, 118), мишок 'крыса' (Добруджа, 414), сербохорв. мйшак, -шка, м.р. умен, и ласкат. от миш (РСА ХП, 663), miSak, milka м.р. 'часть тела от плеча до локтя, мышца' (RJA VI, 768), словин. meSk м.р, 'вол Серого цвета' (Sychta Ш, 78). Производное с ум. суф. -ькъ от *ту$ъ (см.).

*mуšьnа/*mуšьniса: болг. (Геров) мышница ж.р. 'мышца, подмышка; мышца', мйшница 'часть руки от плеча до локтя' (БТР), диал. мйшница ж.р. 'часть руки от плеча до локтя' (М. Младенов БД Ш, 106; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 193), мйшница ж.р. 'мышца на руке; мышиный помет; сыпь около рта у человека' (Н. Ковачев. Севлиевско. БД V, 30), мйшеница ж.р. 'мышиный помет' (Геров. Страндж. БД I, 111), макед. мйшница ж.р. 'плечо' (И-С), сербохорв. miSnica ж.р. 'мышеловка' (RJA VI, 774), misnica 'плечо; мускул, бицепс' (RJA VI, 774), диал. мишна 'мускул' (РСА XII, 672), словен. miSnica Miscipula (Megiser Dictionarium 1744), mUnica ж.р. 'мышеловка; мышьяк, die Wurfelnatter; гриб мухомор, Agaricus muscarius, сорт больших груш' (Plet. I, 586), mySnica ж.р. 'мышьяк' (Novak 56), словин. m'eSnica ж.р. 'ушастая сова, Asio otus' (Sychta III, 79), др.-русск. мышнхь: Изби а мышьнею на стьгно азвоу велику (По др.сп. мышцею) (Суд. XV 8 по сп. XV в.) (Срезневский II, 222), русск. диал. мышница ж.р. 'вставка в рукаве под мышкой, ластовица у мужских сорочек' (арх.), 'вышивки на рукавах и плечах одежды' (Филин 19, 71). Производное, точнее субстантивация прилаг. ж.р. с суф. -ъп- от *ту$ь I (см.), вторично осложненная суф. -ica.

*myšьnikъ I: словен. mlsnik м.р. 'дополнительная мельница рядом с главной (одного хозяина); мышиный помет' (Plet. I, 586), словин. meSn'ik м.р. зоол. 'мышелов Buteo buteo' (Sychta Ш, 79). Производное со сложным суф. -ъпАкъ от *ту$ь I (см.).

*mуšьnikъ II: русск. диал. мышнйк м.р. то же, что мшаник 'помещение ниже уровня земли, подвал' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н), 48). Данное диалектное слово может быть как результатом вторичного удлинения корневого гласного (ср. мошник), так и древним образованием, ср. н.-луж. muS 'мох' (< *ту$ь)1 ср. *ту$ь П.

*mуšьl'аkъ: сербохорв. диал. mySnjak 'мышеловка' (Ка, 397), мйшн>ак м.р. 'мышиный помет' (Ел. I), словен. misnjak м.р. 'die unterste Mandelgarbe вид виноградной лозы' (Plet. 1,586), русск. диал. мышняк 'раст. мышиный горошек, Vicia crassa L.' (Куликовский 58), мышняк м.р. 'раст. Vicia сгасса L.' (Словарь вологодских говоров 5, 14), мышняк м.р. 'раст. Vicia сгасса L., сем. мотыльковых; горошек мышиный' (КАССР, арх. — Филин 19, 71). Производное со сложным суф. -ьп-'акъ от *mysb I (см.).

*mуščеlъkа/*mуčеlъkа/*mуščеlъkъ: русск. мыщелка ж.р. 'выступ или утолщение на костях скелета, служащее для прикрепления мышц или входящее в состав сочленения' (Ушаков II, 291), диал. мыщелки 'суставы пальцев' (Картотека Псковского областного словаря), мыщелка 'возвышенность среди поля или луга' (киров.). (Картотека СТЭ), мыщелка 'высокая гора, господствующая над всеми другими возвышенностями в округе и имеющая округлую форму' ("Языки и ономастика Прикамья", 50), m'ysdbtk'i 'суставы пальцев' (Slown.starowierc6w 159), мычелка ж.р. 'часть кисти руки, прилегающая к предплечью, запястье' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М—Н), 48), мыщелка ж.р. 'выступающая часть кости (лодыжка и т.п.)' (киров.), 'место сгиба пальца (руки)' (Литва, Латвия) (Филин 19, 72), мычелка 'выдающаяся, выступающая часть чего-либо' (киров.) (Филин 19, 67), блр. мышчалка ж.р. 'мыщелка, мыщелок' (Блр.-русск., 459), диал. мышчалкг мн. 'суставы пальцев на руке' (Шаталава, 107). Сюда же русск. разг. мыщелок то же, что мыщелка (Ушаков II, 291), диал. мыщелок м.р. 'боковая косточка около большого пальца ноги' (великол., пек.) (Филин 19, 72). Производное с суф. -ъка и -ъкъ от несохранившегося **ту$се1ъ> в свою очередь образованного с суф. -е1ъ от основы гл. *mykati (ср. вариант мычелка), с -s-, усиливающим основу. (Рокоту I, 744—745). Связи с мышь и чело, предполагаемые Фасмером, отсутствуют (Фасмер III, 28).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика