![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nut-
(N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*nuta: цслав. ноутд ж.р. (ЗоСс, bos (Mikl. 456), 'крупный рогатый скот', (ЗббС, boves, grex (Parim., SJS 21, 443), словен. niita ж.р. 'стадо крупного рогатого скота' (Plet. I, 720; см. также Erjavec LMS 1879, 147), nuta 'стадо' (Strekelj. Slov. 28), н.-луж. стар, nuta ж.р. 'стадо' (Schuster-Sewc. Histor.-etym. 14, 1026), полаб. notq вин. ед. ж.р. 'стадо коров' (*nQtQt Polariski-Sehnert 103; см. также R. Olesch. Thesaurus linguae dravaenopolabicae I, 700: nuntung, nQtq), др.-русск. ноута 'рогатый скот' (ПрЮр XIV, 2406, СДРЯ V, 445; см. также Срезневский II, 476-^77), нута ж.р. 'крупный рогатый скот' (Златостр. - Вост. I, 253, XII в. и др.; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 448), русск. диал. нута ж.р. 'вереница бурлаков, которые тянут судно' (волог., ниже гор.), 'преграда на реке из бревен и т.п., связанных цепью, для задержки судов, сплавного леса' (волог., нижегор.) (Филин 21, 316-317; Даль3 П, 1454), нута 'вереница бурлаков, которые тянут судно' (волог.), 'стадо коров у торговцев' (волог.) (Филин 21, 316-317), 'вереница' (волог., Опыт 130).
Заимствовано из прагерм. *nauta, ср. др.-исл. naut 'крупный рогатый скот' и далее - гнездо гот. niutan, др.-исл. njota 'пользоваться, употреблять', см. С.С. Uhlenbeck AfslPh XV, 1893,489; J. Kelemina "Glasnik" XIV, 1-4, 1933, 71; V. Kiparsky. Die gemeinslavischen Lehnworter aus dem Germanischen. Helsinki, 1934, 184; он же AION I, 1958, 21; Фасмер III, 90; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14, 1026, (nuknica). Носовой гласный в полаб. форме вторичен. Подробный анализ изменения семантики германизма на слав, почве см. В.В. Мартынов. Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры. Минск, 1963, 50-52.
Ненадежны гипотезы об исконном происхождении праслав. слова и родстве его (*nQta) с авест. nemata 'трава, луг', лат. nemus 'роща', см. A. Fick KZ XXI, 1873,2-3, и о палеоевропейском источнике слав, и герм. лексем - ср. долат. nummus *'скот', лид. 1ццоис 'бык', см. К. OStir. Drei vorslavisch-etruskische Vogelnamen. Ljubljana, 1930, 70. Обзор литературы см. Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. П, 230.
*nutiti (sę): сербохорв. стар. диал. чак. nutiti se 'предлагать' (1660 г., P. Zrinski. Opsida sigetska и в соврем.: К. Pavletic. Pabirce po zrinijadi. Nastavni vjesnik VII, 309, см. W. Borys SO 36, 1979, 26-27), ст.-чеш. nutiti, -си 'мучить, терзать; наказывать; принуждать, силой заставлять; отвращать от чего-л. силой; побуждать; приглашать, звать; (юрид.) принуждать' (StCSl 7, 1004-1006), 'мучить, притеснять' (Novdk. Slov. Hus. 82), чеш. nutiti 'настоятельно побуждать; настойчиво предлагать; доставать с трудом, добираться куда-л. с трудом', nutiti se 'добиваться с трудом', слвц. nutif 'силой принуждать, настойчиво побуждать', nutit' sa (SSJ II, 400), в.-луж. nucic 'заставлять, принуждать' (Pfuhl 438), н.-луж. nusis 'принуждать, понукать' (Muka SI. I, 1023), ст.-польск. n^cic 'побуждать', concitare (1435, SI. stpol. V, 135), nucic 'мучить; приманивать; принуждать' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 563), польск. ne^cid 'манить, привлекать; мутить', диал. necic si$ 'привыкать' (Warsz. Ill, 246), диал. necic 'тошнить' (SI. gw. p. Ill, 285), 'привлекать' (Brzez. Zlot. II, 352), nancic sa 'манить, привлекать' (Sychta. Stown. kociewskie II, 138), словин. nqcec 'манить, привлекать; обманывать', nqcec sq 'соблазняться, обманываться' (Ramuh 119), nqcec 'привлекать; приучать; обманывать' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 700), nqcec 'привлекать', nqcec sq 'привыкать' (Sychta III, 201), ст.-блр. нутити 'принуждать' (KB 22, Скарына 1, 400).
Праслав. *nutiti родственно с др.-прус. nautin (вин. п.) 'нужда', гот. naups 'нужда, принуждение', др.-исл. naud то же, др.-сакс. nod, др.-в.-нем. not 'притеснение, нужда, бедность', др.-в.-нем. notjan 'принуждать'. Вся группа возводится к и.-е. основе с -r-расширением *паш-/*пэш-, которая восходит к гнезду и.-е. *паи-/*пэи-/*пй- 'мучить' ( ) праслав. *nyti, см.), см. Рокоту I, 756; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14, 1024 и 1029; Z. GolatjK. Polariski. - Slavia 29, 1960, 4, 530. Соответственно этому родству слав, формы с назализацией корневого гласного (nQtiti, см. выше) являются вторичными, см. A. Bruckner KZ XLH, 1909, 358; Fr. SJawski SO 18, 1947, 265.
См. еще Miklosich 216; Bruckner 358.
Соотносительно с *nuditi (см.).
Гипотеза о появлении слав. *nutiti с t при наличии *nuditi вследствие заимствования слав. *nuditi в германские языки и обратного влияния герм, форм с t на слав. *nuditi, см. Machek2 403, излишня, так как слав, языкам известны и другие случаи параллелизма звонких и глухих согласных в корнях глаголов, ср. gadati: gatati и под., см. §. OndruS. - Slavia 50, 1981, Ъ-А, 251; кроме того, этой гипотезе противоречит существование др.-прусск. nautin (см. выше).
*nut(j)ьnъ(jь): ст.-чеш. писпу 'необходимый' (StCSl 7,1003), чеш. nutny 'необходимый; (редк.) принудительный', nutny 'настоятельно необходимый', necessarius (Jungmann II, 741-742; Kott II, 192), слвц. nutny 'необходимый; настойчивый, настоятельный' (SSJ II, 400).
Прилаг., производное с суф. -ъп- от *nutiti (см.).
*nutьivъ(jь): цслав. ноутьн'ь прилаг. (ЗоикоХЬу (Geogr.-Vost., Mikl. 456), ноутьиъ, -ьм прилаг. 'крупного рогатого скота (gen.)', T<3V (3ocav, bourn (GL, SJS 21, 443), др.-русск. ноутьныи 'относящийся к рогатому скоту (ГА XIII-XIV, 956), в сост. им. геогр. (ЛН XIII-XIV, 54об., 1194 и 132об., 1252) (СДРЯ V, 446; см. также Срезневский П, 477; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 448^49). - Ср. еще, как производные, в.-луж. nuknica 'скотный двор, хутор' (Pfuhl 1094), др.-русск. нутникъ м.р. 'торговец рогатым скотом' (СГГД И, 53, 1571 г., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 448; Срезневский И, 477), русск. диал. путник м.р. 'торговец скотом, прасол' (яросл., нижегор.), 'мясник' (новг.), 'о человеке, занимающемся скупкой и продажей лошадей' (волог.) (Филин 21, 317; см. также Ярославский областной словарь 6, 153; Герасимов 58).
Прилаг., производное с суф. -ъп- от *nuta (см.).
|