Этимологический словарь славянских языков, *niš-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *niš-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *niš- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Niš

*nišati: болг. нишам, нйшкам 'качать, трясти, махать' (БТР; Геров: нишпмь; нишжся 'пригибаться'), диал. ниша са 'пригибаться, прятаться' (Кънчев. Пирдопско. БД IV, 124), нишам 'качать' (Гълъбов БД II, 93; И. Кепов СбНУ XLII, 269; Народописни материали от Разложко. СбНУ XLVIII, 489), нишам(са) 'качать(ся), раскачивать(ся)' (Хитов БД IX, 285), нишъм (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 254), макед. ниша 'качать, раскачивать' (И-С), нишка 'покачивать' (И-С), сербохорв. nisati, nisati 'качать' (RJA VIII, 284), диал. ниша се 'качаться' (Д. ЗлатковиЬ. Фразеолопф омаловажаван>а у пиротском говору 302), ниша(се) (J. ДиниЬ. Речник тимочког говора 170), укр. нйшкати 'шнырять' (Гринченко II, 565). Гл. на -eti, соотносительный с *nixati (см.), с кот. его, возм., объединяет исходное этимологическое *ni-s- 'низкий, низ; махать, качать сверху вниз'? Ср., далее, с этим корнем *ш£б, *nipati, *nipeti, *niscb, *nizb (см. s. vv.).

Общеславянские слова на Nišč

*niščati: ст.-польск. niszczec 'портиться, пропадать, погибать' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 419-420), польск. niszczec 'портиться, пропадать' (Warsz. Ill, 393), также диал. niszczec (Brzez. Zlot. II, 375), riisdec (Olesch, S. Annaberg I, 153), словин. niscec 'портиться, пропадать; о скотине: сдыхать' (Sychta III, 262), niscauc (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 734), др.-русск. нищати 'впадать в нищету' (Ив. Пересветов, 179. XVII в. ~ XVI в. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 388). русск. нищать 'приходить в нищету' (Дальз II, 1423). Гл. на -ёп, производный от прилаг. *niseb (см.).

*niščavъ(jь): цслав. ништдкъ, прилаг. тг€И.хр6с, pauper (men.-vuk., Mikl.), сербохорв. редк. nistav, прилаг. 'нищий, убогий' (RJA VIII, 198), н.-луж. стар, niscawy 'скупой' (Muka St. I, 1010), русск.-цслав. нищавыи, прилаг. 'убогий, нищий' (Диоптр. Филип. - Вост. I, 251. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 388; Срезневский II, 455). Производное с адъективным формантом -avb от прилаг. *niseb (см.). Вторичное образование.

*niščaeta: ст.-слав. нишетд ж.р. previa, rrrwxeia, paupertas, inopia 'бедность, нищета' (Euch., Supr., Sad., Mikl., SJS), болг. нищета ж.р. 'бедность, нищета' (БТР, Геров), сербохорв. стар. niSteta ж.р. 'нищета, бедность' (RJA VIII, 199), также niStet ж.р. (из словарей только у Ямбрешича. RJA VIII, 199), словен. nilceta ж.р. 'пустота' (Plet. 1,712), н.-луж. стар, niscota ж.р. 'скупость, скряжничество' (Muka St. 1010), ст.-польск. niszczota ж.р. 'нужда, бедность' (St. stpol. V, 274), Niszczota, личное имя собств. (1422. Cieslikowa 86), польск. диал. niszczota 'мот, растратчик' (Warsz. Ill, 393; St. gw. p. Ill, 327), словин. niseota ж.р. 'мотовство, транжирство' (Sychta III, 262), др.-русск. нищета ж.р. 'бедность, нищета' (Втз. VIII. 9. по сп. XIV в.; Панд. Ант. XI в.л. 37. Срезневский II, 456; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 390; СДРЯ V, 418-419), русск. нищета ж.р. 'крайняя бедность' (Дальз II, 1423), также диал. n'iSeaM ж.р. (Stown. starowiercdw 186), укр. нищота ж.р. 'нищета' (Гринченко II, 565), ст.-блр. нищета (Скарына 1, 397), блр. диал. шшчэта ж.р. 'бестолковый, пустой человек' (Тураусю слоушк 3, 209). Производное с суф. -ota от прилаг. *niS5b (см.).

*niščetьnъ(jь): сербохорв. nistetan, -tna, прилаг. 'бедный, нищий' (RJA VIII, 199: "В словарях Белостенца, Стулли (из русск.)"), ст.-польск. niszczotny 'бедный, убогий' (St. stpol. V, 274), польск. niszczotny то же (Warsz. Ill, 393), словин. riiSdotni, прилаг. 'расточительный' (Sychta III, 262), rii$cit$tni (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 735), niscotni (Lorentz. Pomor. I, 597), др.-русск., русск.-цслав. нищетьныи 'бедный, полный лишений' (Стихир. XII в. 55), 'бедный, пустой' (Окт. XIII в. 12) (Срезневский И, 457; СДРЯ V, 419; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 391). Прилаг., производное с суф. -ьпъ от *niseeta (см.).

*niščevati: др.-русск., русск.-цслав. нищевати 'бедствовать' (Лев. XXV. 25. по сп. XIV в. Срезневский II, 455), 'нищенствовать' (СДРЯ V, 418; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 389), русск. диал. нищевать 'заниматься нищенством, нищенствовать' (Бурят. АССР, Филин 21, 251). Гл. на -ovati, производный от прилаг. *niscb (см.).

*niščiti: болг. нйщя 'уничтожать, истреблять', также диал. нишчим (Шапкарев - Близнев БД III, 251), макед. ништи 'уничтожать, истреблять' (И-С), сербохорв. nistiti 'уничтожать, истреблять' (RJA VIII, 199-200), чеш. nistiti 'уничтожать' (Kott II, 173), ст.-польск. niszczyc 'карать, наказывать' (St. stpol. V, 274), 'уничтожать' (St. polszcz. XVI w., XVIII, 421-424), польск. niszczyc 'уничтожать, истреблять, портить, губить, разорять' (Warsz. Ill, 393), также диал. niszczyc, miszczyc (SI. gw. p. Ill, 327; Brzez. ZIot. II, 375; H. Gdmowicz. Dialekt malborski II, 1, 277), riiscyc (Olesch. S. Annaberg 1,153), словин. riiscec 'уничтожать, портить, губить1 (Sychta III, 262), niscec (Ramuh 128), niscic (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 735), др.-русс нищити 'разорять, изнурять, губить' (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 392: Польск. д. III, 186. 1563 г. и др.), русск. нйщить 'приводить в нищету, доводить до нее' (Даль3 II, 1423), диал. нйщить 'уничтожать, растрачивать' (зап.-брян., Филин 21, 252), укр. нищити 'разорять, уничтожать' (Гринченко II, 565; Словн. укр. мови), блр. шшчыць 'уничтожать, истреблять; сокрушать' (Блр.-русск.; Носов.: нищиць 'приводить в нищету'), также диал. шшчыць (Бялькев1ч, Мапл. 289). Гл. на -iti от прилаг. *niscb (см.). На фоне значений 'приводить в нищету' (Даль, Носович, выше), органически возводимых к знач. 'нищий', случаи с знач. 'уничтожать' в вост.-слав. (ср. их красноречивую диал. маргинальность: зап.-брян., выше) представляют собой потенциальные заимствования из польск.

*niščь(jь): ст.-слав. нифь, прилаг. тгтшхбс, pauper 'бедный, нищий' (Euch., Supr., Mikl., SJS), болг. стар, нищ, прилаг. 'бедный' (БТР), ст.-серб. ннф, прилаг. = оувогъ тгтшхбс (Вук. ев. нач. XIII в. 86), сербохорв. nist, прилаг. 'бедный, нищий' (RJA VIII, 192), др.-русск. нищий, прилаг. 'бедный, неимущий, нищий' (Лук. XVI, 19. 20. Остр, ев.; Панд. Ант. XI в. л. 105 и мн. др. Срезневский II, 457; СДРЯ V, 419-420; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 391-392; Творогов 91), русск. нищий, прилаг. 'до крайности бедный, убогий, неимущий, скудный' (Даль3 II, 1424), диал. нищий 'сухощавый, худощавый' (волог., пек.), 'больной, убогий' (новг.) (Филин 21, 252), ст.-укр. нищий, прилаг. 'нищий' (Словник староукра'шськоТ мови XIV-XV ст. 2, 53), укр. нищий, -а, -е 'нищий' (Гринченко II, 565; Укр.рос. словн.), ст.-блр. нищий {"нищий и калека да не будеть межи вами". Скарына 1,397), блр. диал. шигчый, прилаг. 'нищий' (Бялькев1ч, Мапл. 289). Опуская некоторые разногласия в отношении деталей адъективной суффиксации этого отнаречного производного (*rii-st-jo- или *nis-tio-), можно охарактеризовать слав. *т$сь как слово из гнезда и.-е. *ш- 'низ, вниз', ср. др.-инд. ni 'вниз', авест. ш- то же, сюда же слав. *п'аъ (см.). См. Miklosich 215 ("Из ni-цъ", что маловероятно, как и предположение о цслав. происхождении русск. формы); Р. Брандт РФВ XXIII, 1890, 91-92 (считает корнем niz-)\ J. Zubaty KZ XXXI, 1892, 58 и след.; R. Gusmani. II suffisso -tjo- di aggettivi 'locali' etc. - AION, sez. ling III, 1961, 49 и сл. (др.-инд. nistya- 'находящийся вне' отлично по своему знач. от слав. *nisdb; слав, заимствовано из арийск.?); Фасмер III, 77; Mayrhofer И, 169 (оба последних автора сохраняют сближение с nistya- без комментариев).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022