Этимологический словарь славянских языков, *nes-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nes-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nes- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nes

*nesenьje: макед. несение ср.р. 'несение (яиц)' (Кон.), сербохорв. nesehe ср.р., название действия по гл. nesti (RJA VIII, 63: только у Стулли), еловен. nesenje ср.р. 'ношение; кладка яиц' (Plet. I. 700), ст.-чеш. nesenie ср.р. 'ношение в руках, на плечах', 'движение вверх, подъем (солнца)', 'несение чего-то тяжелого, преодоление', 'издание (закона), вынесение' (StCSl 5, 707-708), чеш. neseni ср.р. 'ношение' (Kott II, 141), в.-луж. njesenje ср.р. 'несение', n.jeji 'откладывание яиц' (Pfuhl 430), польск. niesienie (sie), название действия по гл. niest (si§) (Warsz. Ill, 335), др.русск. несение ср.р. 'движение' (Гр. Наз., 190. XI в.), 'порыв, напор' (Врем. И. Тим., 450. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 284), русск. книж. несение ср.р., действие по гл. нести, 'быть облеченным чем-н., выполнить что-н.'(Ушаков II, 549), диал. несение ср.р. (знач.?): Потом несения у жениха (алт.), нёсень м.р. 'о ребенке, привыкшем к тому, чтобы его носили на руках' (пек., твер.) (Даль3 II, 1395; Филин 21, 150), укр. несения ср.р. 'выполнение определенных поручений, обязанностей и т.п.' (Словн. укр. мови V, 382), блр. нясённе ср.р. 'несение; носка, кладка' (Блр.-русск. 532). Производное с суф. -ь}е от прич. страд, прош. вр. на -еп- гл. * nesti (см.).

*nesěfъ(jь): ст.-слав. несЬтъ прилаг. аегтторос; поп seminatus, 'незасеянный' (SJS 21, 411; Supr.), чеш. nesaty 'незасеянный' (Kott II, 141), диал. nesetky ж.р. мн.ч. 'ягоды черники' (BartoS. Slov. 233). Сложение отрицания *пе (см.) и прич. страд, прош. вр. на гл. *siti (см.).

*nesěvъ: укр. necie м.р. 'часть поля, по недосмотру незасеянная' (Новомоск. у., Гринченко II, 658), диал. то же (B.C. Ващенко. Словник полтавських говор1в, вип. I. Харклв, 1960, 64; А.Т. Сизько. Полтав. 61). Сложение отрицания *пе (см.) и *sevb (см.). Лексико-семантический диалектизм ограниченного распространения.

*nesila: ст.-чеш. nesila ж.р. 'недостаток силы, слабость; неуверенность' (StCSl 5, 709), чеш. nesila ж.р. 'бессилие, слабость' (Kott II, 142), ст.польск. niesila нар. 'немного' (St. polszcz. XVI w., XVIII, 35), др.-русск. несила ж.р. 'слабость' (Псков, лет., II, 10. - Срезневский II, 424; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 284), русск. диал. несила ж.р. 'недостаток силы, немощь' (смол., пек., Филин 21, 151), 'отсутствие силы, возможности' (Добровольский 482), укр. несила ж.р. 'бессилие, немощь' (Гринченко II, 558). Сложение отрицания *пе (см.) и *sila (см.).

*nesivo: сербохорв. nesivo ср.р. 'откладывание яиц' (RJA VIII, 64: только у: J.S. ReJkovi6 63, 196,404), польск. niesiwo 'охапка, то, что можно унести' (Warsz. Ill, 335). Производное с суф. -ivo от гл. * nesti (см.).

*neskolьko: др.-русск. несколько {несколько), неопр. мест, 'некоторое количество, несколько' (1471 - Псков, лет., II, 183 и др.), нареч. 'в некоторой степени, немного' (Дон. д. II, 736. 1645 г.) (Срезневский II, 487; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 286), русск. несколько, числит, 'некоторое, неопределенное, весьма ограниченное количество', нареч. (книж.) 'в некоторой степени, немного, отчасти' (Ушаков II, 550), диал. несколько и несколько, нареч. 'много, очень много' (пек., твер., новг., курск., пенз., вят., перм., якут., акм.), 'немного' (моек., яросл., арх.), 'сколько есть, имеется' (свердл.), 'до поры, до времени' (ряз.), нескольки и нескольки, нареч. 'много' (твер., пек., петерб.), 'некоторое количество, несколько' (смол., вят., новг. куйбыш., Лит.ССР, Эст.ССР), нескольке, нареч. 'много' (петерб.), несколь, нареч. фольк. 'несколько', несколь, нареч. 'нисколько, ничуть' (вят., киров., перм., костр., влад., волог. и др.), 'не очень' (арх., перм., волог., костр.) (Филин 21, 153 Словарь русских говоров Мордовской АССР: М - Н, 120), несколький, только в косв. пад. мн.ч. 'некакое количество, неопределенное число' (Даль3 II, 1460), ст,укр. несколько, числ. 'несколько' (Словник староукрашсько'1 мови XIV-XV ст. 2, 44), блр. диал. несколько нареч. 'несколько' (TypaycKi слоужк 3, 194), нёскылькх, нареч. то же (Бялькев1ч. Мапл. 284), нёскалькх, нёскулько мест, 'некоторое (количество); некоторое (время)' (Слоун. пауночн.-заход. БеларуЫ 3, 213). Сложение отрицания *пе (см.) и *skolbko (см.).

*neskromьnъ(jь): болг. нескромен, прилаг. 'нескромный; нетактичный, неделикатный; лишенный чувства стыдливости' (БТР), макед. нескромен (~ на) 'нескромный' (И-С), сербохорв. нескроман, ~нй, -на, -но 'нескромный' (Толстой2 484), словен, neskromen, прилаг. то же (Plet. I, 700), ст.-чеш. neskrovny, редк. neskromny, прилаг. 'чрезмерно большой, огромный', '(о множестве) неисчислимый, обильный, богатый; чрезмерный, слишком большой', '(о человеке) неумеренный, невоздержанный (в еде, питье)', 'дикий, неукрощенный' (StCSl 5, 714-715), чеш. neskrovny 'неумеренный, большой' (Kott II, 142), елвц. neskromny, прилаг. 'нескромный, требовательный' (SSJ II, 352), ст.-польск. nieskromny 'несоразмерный', 'неприличный, безнравственный, распущенный, бесстыдный', 'самонадеянный, высокомерный, надменный' (St. polszcz. XVI w., XVII, 42-43), польск. nieskromny 'нескромный; неприличный, лишенный стыда, распутный, сладострастный' (Warsz. Ill, 336), словин. neskromni, прилаг. 'щедрый' (Lorentz. Pomor. 1,588), rieskroumn'i, прилаг. то же, rieskrdumrii, прилаг. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 718), русск. нескромный, ая, ое 'чуждый скромности, неспособный быть скромным; нетактичный, бесцеремонный, неделикатный; лишенный стыдливости, чувства скромности' (Ушаков II, 550), укр. нескромний, а, е 'нескромный' (Словн. укр. мови V, 384), блр. няскромны 'нескромный' (Блр.русск. 532). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *skrombnb(jb) (см.).

*neslava: цслав. НССЛАВА ж.р. 'a8o£ia, dedecus, 'бесславие, бесчестие' (SJS 21, 405: Cloz.), чеш. neslava ж.р.'бесчестие, позор' (Kott II, 142), ст.польск. niesiawa 'бесславие, худая слава' (St. stp. V, 230), польск. niestawa 'дурная слава, молва, бесчестие' (Warsz. Ill, 337), русск. диал. неслава ж.р. 'бесславие, худая слава' (Даль3 II, 1389; Филин 21, 155), укр. неслава ж.р. 'бесславие, позор; дурная репутация' (Гринченко II, 558), блр. няслава 'бесславие, позор' (Блр.-русск. 532), диал. то же (ТуpaycKi слоунж 3, 195), няслава ж.р. то же (Байкоу-Некраш. 199), шслава то же (Федар - ЭСБМ 8, 72). - Сюда же производное с суф. -bje в ст.русск. неславие ср.р. 'бесславие' (ДАИ XII, 127. 1686 г. - СлРЯ XIXVII вв. 11,287). Сложение отрицания *пе (см.) и *slava (см.). См. ЭСБМ 8, 72. Ср. лит. neslove 'бесславие, бесчестие'.

*neslavьnъ(jь): цслав. нвслдвьн'ь., прилаг. inglorius (Mikl. LP), макед. неславен (~ на) 'бесславный' (И-С), сербохорв. neslavan, -vna, прилаг. то же (RJA VIII, 69: только Стулли, Шулек, Попович), словен. neslaven, прилаг. 'неславный' (Plet. I, 701), ст.-чеш. neslavny, прилаг. 'неславный, обделенный славой' (StCSl 5, 175), чеш. neslavny, прилаг. 'неславный' (Kott II, 142), слвц. neslavny, прилаг. то же, ирон. 'убогий, жалкий' (SSJ II, 352), польск. niesiawny 'неславный, непрославившийся, неизвестный, бесславный, позорный, бесчестный' (Warsz. Ill, 337), др.-русск. неславьньшу прилаг. 'лишенный славы, неизвестный; незнатный' (в роли сказ.) (Пр 1383, 10а; МПр XIV, 51), 'бесславный, позорный' (ГБ XIV, 167а и др.), 'скрытый, подавляемый' (ГА XIII—XIV, 2676) (СДРЯ V, 360), неславный прилаг. 'не приносящий славы, чести; бесславный' (1185 - Ипат. лет., 650), 'не прославившийся, неизвестный' (1368 - Ник. лет. XI, 10 и др.), в знач. сущ-ного 'незнатный, простой человек' (Сл. Ио. Злат. - Усп. сб., 441. XII-XIII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 288), русс, диал. неславныйу -ая, -ое 'плохой, нехороший' (алт., том., тобол., донск.), 'невежливый, некультурный' (вост.-казах.), в знач. сущ-ного 'нечистая сила' (омск.) (Филин 21, 155), неславный, несламный 'скверный, негодный' (Миртов. Донской словарь 203), ст.-укр. неславныи, прилаг. 'несовершенный' (Хотин, 1448 Cost, II, 737 - Словник староукpaiHCbKOi мови XIX-XV ст. 2, 44), ст.-блр. неславный, от славный (Скарына 1, 387), блр. няслауны 'бесславный, позорный' (Блр.-русск. 532). Сложение отрицания *пе (см.) и *slavbnb(jb) (см.).

*nesluxmenъ(jь): др.-русск. неслоухмАныи, прилаг. 'неслыханный, неподобающий' (ФСт XIV, 2296 - СДРЯ V, 360), русск. диал. неслухменный, неслухмённый и неслухмянный, -ая, -ое Непослушный' (курск., ворон., кубан., твер., тул., пек. и др. - Филин 21, 155), нислухмённый, -ая то же (Словарь русских донских говоров 2, 183), укр. неслухняний, -а, -е = неслухуяний 'непослушный' (Гринченко II, 558), блр. неслухмяны, прилаг. 'непослушный, непокорный, упрямый' (Блр.-русск. 522), неслухняныу неслухмяны 'непослушный' (Гарэща 107), няслухмяны, -хняны (Байкоу-Некраш. 199). Прилаг-ное с отрицанием *пе- (см.), образованное от *sluxmenb (см.) Об образованиях на -тепь см. F. Slawski. Zarys. - Slownik prastowianski 1, 126.

*nesluxъ: сербохорв. neslux м.р. 'неслух' (RJA VIII, 71: только у: D. Barakovic vila 219), ст.-чеш. neslucha ж.р. 'неприличие, непристойность, бесстыдный поступок' (SteSl 5, 718), в.-луж. произв. njesiufk 'неподобающий, непристойный' (Pfuhl 430), русск. неслух м.р. 'ослушник, непослушный человек' (Ушаков II, 550), диал. 'непослушный' (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 176; Добровольский 483), укр. неслух м.р. 'непослушный человек' (Гринченко II, 558), диал. 'непослушное дитя' (П.С. Лисенко. Словник пол.ських roBopie. К., 1974, 136), блр. неслух '(непослушный человек) неслух; строптивец' (Блр.-русск. 522; Носович 336; Байкоу-Некраш. 194), диал. то же (Бялькев1ч. Мапл. 284). Бессуффиксальное производное от гл. *sluxati (см.) с отрицанием *пе (см.). См ЭСБМ 8, 14.

*neslušь: польск. стар, nieslusz 'неверный, неправильный' (Warsz. Ill, 337), русск. диал. неслуш м.р. 'непослушный человек' (курск., ворон., ряз., пек. и др.), неслушь м. и ж.р. то же (пек., ряз.) (Даль3 II, 1389; Филин 21, 156), укр. Неслуш: при ровчак-Ъ НеслушЪ (1765-1769, Ором, ЧП, 78), (Словник пдрожм. У кражи 386), блр. неслуш 'неслух, непослушный человек' (Носов. 337). Бессуффиксальное производное от гл. *slusati (см.) с отрицанием *пе (см.).

*neslyxanъ(jь): ст.-чеш. neslychany, прилаг. 'неслыханный; небывалый, необычайный, особый; (о звуках, запахе) невероятный, страшный, поразительный; невообразимый; (о насилиии) мерзкий, подлый' (StCSl 5, 720-721), neslychany, прилаг. (Cejnar. Ces. legendy 283), чеш. neslychany, прилаг. 'неслыханный' (Kott II, 143), елвц. neslychany, прилаг. 'неслыханный, невиданный, невероятный, страшный, поразительный' (SSJ II, 363), ст.-польск. nieslychany, прич. страд, прош. 'неслышимый, не доходящий до слуха; неведомый, небывалый, о ком не слышно' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 53-56), польск. nieslychany 'неслыханный, небывалый, невиданный' (Warsz. Ill, 337), русск. неслыханный 'небывалый, беспримерный, поразительный', диал. неслыханное, неслыхалое дело 'невиданный, небывалый, беспримерный' (Даль3 II, 1389), укр. неслиханий, -а, -е 'неслыханный' (Гринченко II, 558). - Сюда же производное с суф. -ьсь в словин. nesiexanc м.р. 'непослушный человек' (Lorentz. Pomor. I, 588). Сложение отрицания *пе и прич. страд, прош. вр. на -я- гл. *slyxati (см.).

*nesmějanъ/*nesmějana: ст.-русск. НесмЪянъ м.р. в знач. имени собств. (Рим. имп. д. II, 650. 1597 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 292), НесмЪянъ, швец, в Луцком пов. 1586. Зап. Арх. I, 1,218; НесмЪянъ Ржевский, боярский сын новгородского митрополита, кон. XVI в. Ак. Ист. II, 221 и др. - Тупиков 331; Веселовский. Ономастикой 220), Несмеяна: Лукерья Федоровна Несмеяна Погребинская, 1606 г. (Веселовский. Ономастикой 220), русск. диал. несмеян м.р. 'о человеке, который не смеется, которого не рассмешишь, об угрюмом, важном или серьезном человеке' (Даль3 II, 1390; Филин 21, 157), несмеяна ж.р. 'неулыба, человек, который не смеется, кого не рассмешишь; угрюмый, суровый, важный, сухой, серьезный' (Даль3 II, 1390). - Сюда же производное с суф. -о\>ъ (притяжательное прилаг-ное) в ст.-русск. НесмЪяновъ: Иванъ Дмитриевъ с. НесмЪяновъ, послух, в Шуйском уезде. 1628. А.К. II, 748 (Тупиков 722); с суф. -ьсь ст.-русск. Несмеянец Блеклого, 1550 г., Ярославль (Веселовский. Ономастикой 220). Производное с суф. -апъ от сложения с отрицанием *пе (см.) гл. *smejati (см.). Об отглагольных образованиях на -апъ см. F. Stawski. Zarys. - Stownik prastowianski 1, 130.

*nesměIostь: макед. несмелост ж.p. 'несмелость, нерешительность, робость' (Кон.), чеш. nesmelosi ж.р. то же (Kott II, 143), слвц. nesmelost' ж.р. то же (SSJ II, 353), ст.-польск. niesmiahsc ж.р. то же (St. polszcz. XVI w., XVIII, 126), польск. niesmiaiosc, сущ. от niesmiaiy (Warsz. Ill, 348), словин. hesmalosc ж.р. 'несмелость, робость, трусливость' (Sychta III, 247), ст.-русск. несм'Ьлость ж.р. 'трусость, робость' (Врем. И. Тим., 309. XVII в. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 290-291), русск. несмёлостъ ж.р. 'свойство несмелого; отсутствие смелости' (ССРЛЯ VII, 1171), укр. несмШсть ж.р. 'несмелость' (Гринченко II, 558), блр. нясмёласць ж.р. 'несмелость; стеснительность, застенчивость' (Блр.-русск. 532). Сложение отрицания *пе (см.) и *smelostb (см.).

*nesměrъ(jь): болг. несмёл, прилаг. 'несмелый, трусливый, боязливый' (БТР), макед. несмел 'несмелый' (И-С), словен. nesmel, -а, -о прилаг. книж., редк. 'несмелый, нерешительный' (Slovar sloven, jezika III, 93), ст.-чеш. nesmely, прилаг. 'несмелый, робкий, трусливый' (StCSl 5, 722), чеш. nesmely, прилаг. то же (Kott. II, 143), слвц. nesmely, прилаг. то же (SSJ II, 353), ст.-польск. niesmiaiy 'несмелый, боязливый, робкий' (St. polszcz. XVI w., XVII, 126). польск niesmiaiy 'несмелый, боязливый, пугливый, робкий' (Warsz. Ill, 348), словин. hesmali, прилаг. 'несмелый, робкий' (Sychta III, 247), hesmali, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 588), русск. несмелый, -ая, -ое 'не отличающихся смелостью; довольно робкий', перен. 'слабо проявляющийся; неотчетливо выраженный' (ССРЛЯ 7,1171-1172), диал. 'скромный, застенчивый' (новг., костр., курск., Филин 21, 156), Несмелый, гидр. Харьк. губ. (Worterbuch der russischen Gewassernamen. Lfg. 8, 405), укр. несмыий, -a, -e 'несмелый' (Гринченко II, 558), ст.-блр. несмелый, отр. к смелый (Скарына 1, 388), блр. несмелы 'несмелый; стеснительный, застенчивый' (Блр.-русск. 532). - Сюда же производное с суф. -ьпъ (вторичная адъективация) в сербохорв. nesmjelan 'несмелый' (RJA VIII, 73: только у Стулли); производное на Аса (субстантивация прич.) в сербохорв. nesmjelica м.р. 'несмелый' (RJA VIII, 73: только у Вука), 'о воеводе, который не решается нападать' (Pal. 170). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *smelMjb) (см.).

*nestera: сербохорв. нёстера 'племянница, дочь сестры' (КарациН), ст.польск. niesciora 'племянница' (Bruckner 427; Bruckner - AfslPh 11, 137), др.-русск., русск. цслав. нестера ж.р. то же (Корм. Рум., 25 об. XIV в. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 307), русск. Нестор, Нестер, личное имя, произв. Нестеров, фам. Праслав. *nestera возводят к *ne(p)-t-tera, которое толкуют как производное от и.-е. *перй (см. *ne(p)tijb) с тем же суффиксом, что и лат. matertera 'тетка, сестра матери' См. Фасмер III, 66; A. Meillet. Etudes 167; Idem - BSL v. 11, 2 (= 48), 1900; Idem. Proces - verbaux de seances LXXX; Trautmann BSW 196; A. Vaillant. Gramm. comparee I, 82. Известны попытки объяснить слав. *nestera как результат аналогического выравнивания слав. *neti - *netere по типу *mati - *matere с развитием вторичного s под влиянием *sestra. См. Bruckner- AfslPh 11,137; J. Schmidt. Pluralbildungen der indogeimanischen Neutra 633; Schrader- IF 17, 19; Fraenkel - ZfslPh 20, 62; Pokorny I, 764; W. Vondrak. Vrgl. Gram. I, 432 (: *nep(s)tera - результат контаминации *neti, род. п. -ere и *sestra). Менее убедительно объяснение, согласно которому слав. *nestera представляет собой результат развития и.-е. *перй в слав. * nesti (pt > st), род. п. *nestere с последующим переходом в класс основ на -а (М. Vey BSL 54, 2,212). Из литературы еще см.: Р. Брандт- РФВ т. XXII, 1890, 89-90; Трубачев. Слав. терм, родства 78; A. Bruckner (рец. на кн.: Vergleichende slavische Grammatik von W. Vondrak I) - AfslPh XXIX, 1907, 119 (: слав. *nestera < *nep(s)tera)\ G. Shevelov. A. Prehistory of Slavic 192.

*nesti (sę): ст.-слав. нести cpepeiv, PacrrdCav, ferre (Ostr, Supr и др.) (MikL), нести (Ev, Fris, Supr и др.) 'нести; (pepeiv; portare, ferre' (SJS), нести 'нести' (Sad.), нести cpepeiv, trpoacpepeiv, dtrocpepeiv, (Засп-dCeiv, TrpoKoplCeiv, eKKojilCeiv 'нести' (Зогр, Map, Ac, Сав, Супр) (Ст.-слав. словарь 375), болг. (Геров) несМ 'нести', диал. неса 'носить' (БТР), нисё 'нести яйца (о курице)' (Капанци 336), макед. несе 'нести (яйца)' (И-С), сербохорв. нести, нети (Kapaunh), nesti 'ferre, portare, нести; нести яйца' (RJA VII, 88: без префикса употребляется редко), диал. nest, nit 'нести яйца' (Hraste-Simunovic* I, 660; 667; J. DulCid, P. DulCic\ BruSk. 554; 555), nest то же (The Cakavian dialect of Orlec 306), словен. nesti 'нести; внести, перенести, принести; нести яйца' (Plet. I, 702), nesti se 'sich geberden* (Там же), диал. nesti 'нести (в определенном направлении); стрелять, попадать (из ружья, оружия); нести яйца; fortgehen (grob)' (KarniCar 195), ст.чеш. nesti 'нести что-н, или кого-н., перевозить, переносить, доставлять груз; (о человеке) носить на себе, одеваться; разноситься, распространяться; давать, предоставлять, (о женщине) носить ребенка под сердцем; подпирать, поддерживать; переносить тяжкую долю; терпеть чтол.; быть носителем чего-л., переместить, относить, переносить; уносить, относить, отвести, отвезти; выдать замуж' и др. знач. (StCSl 6,758-764), nesti se 'нестись, двигаться, плыть; падать; направляться с чем-н.; приближаться к кому-л.; заниматься, носиться с чем-л. задуманным; вести себя, держаться; кичиться, важничать; выдавать себя за кого-л.' (Там же, 764-765), чеш. nesti 'двигаться, держа что-л.; приходить, приближаться с какой-л. целью; направлять; содержать, хранить в себе; приносить пользу; способствовать чему-л.; подпирать, поддерживать; побуждать; поднимать, терпеть, переносить*, nesti se 'нестись, двигаться; распространяться; важничать; гордо выступать; одеваться, наряжаться; выделяться; с напряжением и неохотой нести что-н.'; nesti 'подпирать, держать (на одном месте или меняя его); плодить, рождать; приносить пользу; терпеть; нести в себе, содержать в себе', nesti se 'двигаться куда-н., идти, плыть, лететь и т.д.' (Jungmann II, 700-701), диал. nest: NaSa natura to nese indC (nez panska) = 2ada песо jineho (BartoS. Slov. 234), nest se: Jiz sem tak osirel jako jabor v lese, kdyz s neho list! opada, on se smutne nese. Mlad'ah sa nese = vypada mlad. Nesoi sa na koni = jel (Там же), слвц. niest' 'держа что-н. или кого-н., идти, двигаться; приходить к кому-н. с какой-н. новостью, известием и т.п.; поддерживать, подпирать; заключать в себе, отличаться чём-л.; приносить пользу, выгоду; класть, нести яйца (о птицах и некоторых других животных); терпеть, переносить' и др. знач.; niest' sa (SSJ II, 379), niest' 'нести; носить имя; (о льде) держать; бить (об оружии); нести (яйца)', niest'sa 'нестись, ехать верхом (на лошади); раздаваться; проноситься (о славе и т.п.); быть проникнутым' (Sloven.-rus. slovn. I, 496), диал. niest' 'нести', niest1 sa {na koni) 'ехать (на коне)' (КаЧа! 383), nest 'нести' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 248), mast' 'нести; вывести из равновесия, из терпения, лишить покоя; замучить, уничтожить; пережить, перенести; смыть, снести, затопить водой; переписать; помрачнеть; целить, стрелять' и др. (Orlovsky. Gemer. 203), в.-луж. njesc 'нести' (Pfuhl 429), н.луж. nese = nasc 'нести', riasc se 'носиться; подниматься' (Muka St. I, 1028), ст.-польск. niesc (1395, 1400, 1406 и др.) 'идти с чем-н.; идя, нести что-н. (в руке, на плечах); дать, отдать; родить' (St. stpol. V, 240-241), niesc 'нести; перевозить на вьючных животных; приводить в движение, давать чему-л. направление; вытягивать, поднимать какую-л. часть тела; уносить, забирать куда-н. что-н.; приходить с чем-н., приность чтол., давать, дарить что-н.; иметь что-н. при себе, на себе или в себе; отличаться; выполнять какую-н. обязанность; быть причиной чего-л., вызывать что-л.; требовать что-л.; разрешать что-л.; нести, класть яйца' (St. polszcz. XVI w., XVIII, 111-122), niesc sie_ 'жить, вести себя определенным образом; намереваться, склоняться к чему-н.; распространяться, расходиться' (Там же, 122), польск. niesc 'идти с чем-н., нести; приходить с чем-н., приносить, доставлять, отдавать что-н.' и др. знач. (Warsz. Ill, 347), диал. niesc 'нести, перемещать, отправить; направляться; отдавать (что-л.); класть яйца (о самках домашних птиц и пчел)' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 274), niesc 'нести', также niesc si% '(о самках птиц) нести яйца' (Brzez. Ztot. II, 368), словин. niesc 'нести; класть яйца; стрелять, бить (об оружии, ружье)' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 729), nese 'нести' (Ramult 125), nese 'нести; приносить; класть яйца; давать урожай (о фруктах), плодиться; стрелять (о ружье, оружии)' (Lorentz. Pomor. I, 585), nese 'нести, поднимать; направлять, подгонять, гнать; отдавать; предназначить, посвятить; (о самках птиц, особ, о курах) нести яйца' (Sychta III, 246) nese sq 'нести яйца' (Там же), др.-русск. нести 'ferre, нести' (Ио. XIX. 17. Остр. ев. и др.), 'уводить' (Ип. л. 6678 г.), 'терпеть' (Бер.) (Срезневский II, 426), нестись 'относиться' (Гр. Наз. XI в. 9) (Там же), нести 'нести' (ЖФП XII, 52а и др.), 'отнести, принести' (Изб. 1076, 52 об. и др.), 'увести' (ЛИ ок. 1425, 192 (1170)) (СДРЯ V, 362), нестись страд, к нести в 1 знач. (Пр. 1383, 346), 'стремиться, нестись' (Пч. к, XIV, 103 и др.), 'нападать' (ФСт XIV, 226 а), 'относиться' (ГБ XIV, 159) (СДРЯ V, 362), нести 'нести, доставлять на чем-л.' (Остр, ев., 220. 1057 г. и др.), 'влечь, двигать, определять чье-л. движение, действия' (Ио. екз. Бог., 143. XII—XIII вв. и др.), 'держать в руках (какой-л. предмет)' (Патерик Син., 85. XI в.), 'принести (приносить), поднести (подносить)' (Патерик Син., 201. XI в. и др.), 'украсть, похитить (похищать)' (Усп. сб. 295. XII—XIII вв. (1170); Ипат. лет., 538 и др.), 'иметь на себе' (Сим. Пол. Бес, 23 об. XVIII в. ~ XVII в.), 'переносить, терпеть' (Куранты3, 160. 1648 г.), безл. 'сильно (и неприятно) пахнуть' (Сим. Послов., 109. XVII в.), 'браниться, осыпать оскорблениями' (Ерш Ершович, 159. XVIII в. ~ XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 307-308), нестися 'приноситься (быть приносимым)' (Сл. и поуч. против языч., 16.XVI в. ~ XIII в.), 'двигаться' (Ио. екз. Бог., 346. XII—XIII вв. и др.), 'относиться, соответствовать' (Гр. Наз., 8. XI в.), 'насылаться' (Ж. Корн. Ком., 199 об. XVII в. ~ 1589 г.), 'быть движимым' (Курб. Ист., 215. XVII в. ~ XVI в.), 'устремляться' (Курб. Ист., 243. XVII в. ~ XVI в.), 'распространяться, передаваться' (Куранты2, 145. 1644 г. и др.), 'нестись (о курице)' (Цветник, 153 об. XVII в.) (Там же), русск. нести 'взяв, подняв, нагрузив на себя, перемещать вместе с собой куда-н.', перен. 'быть облеченным чем-н., выполнять что-н. (какое-н. поручение, обязанность)' (книжн., офиц.), 'будучи отягощенным, обременным чем-н., страдать, терпеть' (книжн.), 'поддерживать собою (что-н. неподвижное), быть опорой чему-н. (какой-н. тяжести)' (книжн.), 'мчать, увлекать с собой, собственным движением (о ветре, воде); безудержно, стремглав мчаться (о лошадях); влечь, тащить, заставлять идти куда-н.' (разг.), 'влечь за собой, как следствие, приносить с собою' (книжн.), 'класть яйца (о птицах); говорить, болтать что-н. вздорное, неразумное' (разг.), безл. 'дуть, веять откуда-н. (о холодном ветре)' (разг.), безл. 'пахнуть, передаваться по воздуху (о запахе)' (разг.), безл. 'о поносе' (простор.) (Ушаков II, 554—555), нестись 'двигаться вперед с большой скоростью; очень быстро бежать' (разг.), перен. 'распространяться', 'класть яйца (о птицах)', страд, к нести в 1 знач. (книжн., редк.) (Там же, 555), нести, носить, нашивать 'таскать, мыкать, подымая, перемещать; положив что-л. на себя или взяв в руки, идти на другое место; держать на себе, поддерживать собою, не двигаясь с места', нести труды и заботы 'много и постоянно трудиться, заботиться', 'переносить, терпеть; мчать, увлекать; извергать заряд; (о поре, времени) приносить, приводить', ребенка несет 'сильно слабит, мытит, понос', '(о воздухе) дуть, стремиться током; сильно пахнет или воняет, неприятно разит обонянье', нести яйца 'класть, нестись' (Даль3 II, 1393-1394), нестись, нашиваться 'мчаться, стремительно подвигаться, бежать, скакать, лететь и плыть, течь и пр.; быть носиму; (о птицах) класть яйца, нести яйца; идти на поклон с приносом' (арх.), 'надмеваться, или чваниться, спесивиться' (арх.), 'нести, тащить что-л.' (Там же, 1394—1395), диал. несет 'говорят о беременной женщине' (Куликовский 65), нестись 'идти с подарком, с задариванием' (холм.), 'гордиться, кичиться' (шенк.) (Подвысоцкий 101), несть 'нести' (ворон., курск. и др.), 'наговаривать на кого-л.' (ряз.) (Филин 21, 166-167), нести 'приносить что-л. в качестве приданого' (моек., калуж., арх.), 'приносить подарки (с целью подкупа)' (пек.), 'стрелять (о ружье)' (арх.), 'быть беременной (о женщине)' (тобол., вят.), 'рождать (о кошке)' (свердл.), 'выдерживать на себе тяжесть (о льде на реке, озере)' (арх.), 'поднимать, вмещать какой-л. груз (о лодке и т.п.)' (арх.), 'терпеть, переносить, выдерживать (боль и т.п.)' (арх.), 'иметь вес, тяжесть; весить (о сети)' (Волхов, Ильмень), 'иметь стоимость; стоить (о товаре)' (арх.) и в сочетаниях (Там же, 164-165), нестись 'нести, тащить, что-л.' (арх.), 'делать подарок из корыстных побуждений' (арх.), 'форсить; заноситься' (пек., арх. и др.), 'волноваться (о воде)' (пек., чкалов.) (Там же, 165-166), ст.-укр. нести 'доставлять к месту назначения' (Словник староукра'шськоУ мови XIV-XV ст. 2, 44), укр. нести 'нести; нести (о птицах)' (Гринченко II, 559), нестися 'нестись, быстро двигаться; нестись, нести яйца'; высоко нестися, в гору нестися 'заноситься, важничать' (Там же), нести 'взяв кого-н. или что-н. в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять; быстро двигаться, везти; разносить, распространять что-н.; выполнять какие-н. обязанности, поручения; быть причиной чего-н.; поддерживать, быть опорой для чего-л.' (спец.), 'говорить что-н. глупое, несерьезное' (Словн. укр. мови V, 390), ст.-блр. нести: "...мужъ есть то добрый, и добрую новину несетъ" (ДЦ 102) (Скарына 1, 389), блр. нёсщ 'нести; (увлекать за собой) нести, уносить, мчать', безл. '(о холоде, запахе) тянуть, нести', разг. 'держаться, держать себя (обычно заносчиво, вызывающе)', '(о птицах) нести, класть яйца' (Блр.-русск. 522), нёсщея '(быстро двигаться) нестись, мчаться; (удаляться) уноситься', '(о птицах) нестись' (Там же), диал. нёсщ 'класть яйца (о курах)' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 214), нёсщ 'нести, доставлять; нести, класть яйца' (TypaycKi слоушк 3, 195-196), несщеа 'тащиться; нестись, класть яйца' (Там же, 196). Праслав. * nesti родственно лит. nesti, пеЫ 'нести', лтш. nest то же, n§sdt 'носить', гот. ganah 'достаточно', binah 'можно, должно', др.-инд. ndcati 'получает, достигает', авест. nasaiti то же, греч. аор. fjvcyKOV, eveyKtiv 'нести', перф. €vf|i>oxa, лат. nanclscor 'достигаю', nactus, а также др.-инд. aqnoti, адпшё 'достигает', авест. asnaoiti то же, арм. hasanem 'прибываю', тохар. В ehk- 'нести', хетт, ninikzi 'поднимает', далее к и.е. *(е)пек'- 'достичь, прибыть, носить' (Рокоту I, 316-318). Существует версия, что * nesti II в знач. 'класть яйца (о курице и др. птицах)' имеет иное происхождение, чем *nesti I 'portare', и что лишь впоследствии их формы совпали. Предполагают, что *nesti II < *nersti 'нереститься, плодиться', ссылаясь на польск. naroscic si% 'нестись (о курах)' (Machek2 396; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 220). Однако большинство исследователей не разделяют эту точку зрения, полагая, что значение 'нести яйца' вполне могло развиться на базе 'нести, приносить' (см., напр., приносить приплод, котят, щенят и т.п.) и следует говорить о едином * nesti. См., в частности, Преобр. I, 601-602; Bruckner 361; Фасмер III, 67; Skok. Etim. rjecn. II, 512-513; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14, 1014; ЭСБМ 8, 16—17 и др. См. еще попытку интерпретировать польск. naroscic, naraszczac и др. как праслав. *(na)orstiti 'растить' - V. Saur. Slavia XLIX, 3, 1980, 208-214. Характеристику существующей в сербохорв. языке формы *-neti, как супплетивного диал. эквивалента *nesti, и особой и.-е. природы праслав. диал. формы -пей, употребляющейся только с приставками см.: О.Н. Трубачев. Сб. В.И. Георгиеву 273-274; Он же. ЭССЯ 22, 198; см. еще Skok. Etim. rje£n. II, 512. Кроме цитируемых выше словарей см.: Miklosich 213; Trautmann BSW 198; M'ulenb.-Endz. 2, 733; Waide-Hofm. 2, 141 и сл.; Hofmann 82; Младенов ЕПР 354; Holub-Kopecny 243; ВЕР IV, 622.

*nestudъ/*nestuda: сербохорв. nestud м.р. 'бесстыдный человек' (хорват. Приморье) (RJA VIII, 90), ст.-чеш. nestud м.р. 'бесстыдство' (Gebauer II, 625; StCSl 6, 768), чеш. nestud м.р. 'бесстыдство, наглость' (Kott II, 148), слвц. nestud м.р. поэт, 'отсутствие стыда, бесстыдство' (SSJ II, 353); словен. nestuda ж.р. 'мерзкий, отвратительный человек' (Plet. 1,702), чеш. стар, nestuda м.р., nestouda м.р. редк. 'бесстыдник, нахал', слвц, диал. nestuda 'бесстыжий человек' (Kalal 379). Сложение *пе и *stud^*studa (см.).

*nestudьivъ(jь): словен. nestuden, прилаг. 'нечистоплотный, грязный' (Plet. I, 702), nestudni, -а, -о 'гадкий, тошный' (Хостник 145), чеш. nestoudny, прилаг. 'бесстыдный' (Kott II, 148), стар, nestudny, прилаг. то же, слвц. стар, nestudny, прилаг. книжн. 'бесстыдный, нахальный' (SSJ II, 355). Прилаг., производное с суф. -ьп- от *nestudbl*nestuda (см.).

*nestydjь(jь): блр. нестьЪкш 'бесстыдный' (Носов. 337). Прилаг., производное с суф. -j- от *nestydb (см.). Ср. синонимичное *bezstydjb(jb) (: русск. бесстыжий и др.), *bezstudjb(jb) (см.).

*nestydъ/*nestyda: чеш. nestyd м.р. 'бесстыдство, наглость' (Kott II, 148), ср. еще словин. rievsfil м.р. 'бесстыдство' (Lorentz. Pomor. I, 591); чеш. nestyda м. и ж.р. 'похабный, бесстыдный в половом отношении человек; вообще бесстыдный (бесстыдная) (о человеке)', возможно, польск. диал. niestyda 'бесстыдник' (Warsz. Ill, 343 с пометой "вм. *niewstyda"). Сложение *пе и *stydъ (см.).

*nestydъkъjь: ст.-чеш. nestydky, прилаг. 'бесстыдный, наглый' (Gebauer II, 626), чеш. nestydky см. stydky (Kott II, 148), др.-русск. нестыдъкъ, прилаг. 'бесстыдный' (ГБ XIV, 646) (СДРЯ V, 363). Сложение *пе и *stydъkъjь (см.).

*nestydьnъ(jь): ст.-слав. нестыдьнъ, -ыи, прилаг. 'поп pudens, непосрамленный, непорочный' (Fris) (SJS), сербохорв. nestidan, -dna, прилаг. 'бесстыдный' (RJA VIII, 89). - Сюда же др.-русск. нареч. нестыдно 'без стыда; не взирая ни на что' (Га XIII—XIV, 115 в. и др.) (СДРЯ V, 363), нестыдно 'твердо, решительно, ни перед чем не останавливаясь' (Хрон. Г. Амарт., 178. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'необдуманно, опрометчиво' (Хрон. Г. Амарт., 345. XIII-XIV вв. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв., 11, 312), а также укр. произв. с суф. -Ось нестыдник м.р. 'раст. Sithospermum officinale' (Гринченко II, 559). Сложение *пе и *stydbn^b (см.).

*nesvětьnъjь, *nesǫsvětьnъjь: русск. диал. несвётный 'несметный' (Лит. ССР) (Филин 21, 149), укр. несв(тшй, -я, -е 'необыкновенный, небывалый, неестественный, сверхъестественный' (Гринченко II, 557; Укр.рос. словн. II, 734); русск. несусветный 'несосветный; необычайный; невыносимый' (Даль3 III, 1396), несусветный, -ая, -ое разг. фам. 'вздорный, поражающий нелепостью' (Ушаков И, 556), диал. несусветный, -ая, -ое 'необыкновенный' (курск., ряз.) (Опыт 128), несусветный, -ая, -ое 'непривычный' (волог.), 'отчаянный; ловкий' (тамб.) (Филин 21, 169), укр. неcyceimniu, -а, -е разг. = несосвшённий 'поражающий нелепостью, вздорностью, неразумностью' и др. знач. (Словн. укр. мови V, 386), блр. несусветны 'несусветный' (Блр.-русск. 522). Сложение *пе и *svetbnbjb (см.); *пе и *sQsvetbnbjb (см.).

*nesvojь: сербохорв. nesvoj, мест, 'чужой' (RJA VIII, 94), словен. стар. nesvoj, прилаг. 'чужой' (Slovar sloven, jezika III, 101), ст.-чеш. nesvoj, притяж. мест, и прилаг. 'чужой; неподходящий, ненадлежащий' (Gebauer II, 628), чеш. пе svuj 'чужой; не похожий на себя, изменившийся' (Kott II, 149), диал. nesvuj 'неродной, сводный (о детях); изменившийся, заболевший, больной' (BartoS. Slov. 234), слвц. nesvoj, -а, -е, прилаг. 'необычный, изменившийся, ведущий себя странно, необычно', редк. 'не свой, чужой' (SSJ II, 356), nesvoj 'сам не свой' (Sloven.-rus. slovn. I, 488), польск. nieswoj 'чужой, посторонний; неестественный, не в себе; не пришедший еще в себя, которому чего-л. недостает, настроенный необычно, неестественный; вялый, поникший, не в настроении, обеспокоенный, смущенный, рассеянный; больной, недомогающий, растерянный', диал. редк. 'приезжий, пришлый, путник, чужой, посторонний' (Warsz. Ill, 344), диал. nesvoj, прилаг. 'озабоченный, смущенный, не вполне здоровый' (Sychta. Stown. kociewskie II, 144), словин. nesvoj, прилаг. то же (Sychta III, 248), tieswudi, прилаг. 'не свой, чужой' (Lorentz. Pomor. I, 589), др.-русск. несвои 'чужой' (Ио. Леств. XII в.) (Срезневский II, 424), несвой, прилаг. 'чужой' (Ио. Леств. Вост. I, 246. XII в.), в знач. сущ. несвоя, мн. 'чужое' (Поуч. новг. архиеп. Симеона РИБ VI, 402. XVI в. ~ 1419 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 282), Несвой: Несвой Григорий, крестьянин, 1545 г., Новгород; Несвой Обрывков, приказный, 1610 г., Рязань (Веселовский. Ономастикой 219), см. еще Несвоевъ: Ивашко Агановъ с. Несвоевъ, полковой казак, волуйчанин. 1649. Ю.З.А. VIII, 285 (Тупиков 722). Сложение *пе и *svojb (см.).

*nesbъožьje: ст.-чеш. nesbozie, nezbozie ср. р. 'несчастье' (Gebauer II, 605), в.-луж. njezboze ср. р. 'несчастье, неудача, беда, напасть' (Pfuhl 433), njezbozo ср. 'несчастье, беда, несчастный случай' (Трофимович 155), н.луж. стар, nezboze ср. р. 'несчастье' (Muka SI. I, 1060), ст.-польск. niezboze 'отсутствие счастья, удачи; несчастье' (St. stpol. V, 261). Сложение *пе- и *sbbozbje (см.), последнее в конечном счете восходит к *bogb в знач. 'богатство, счастье, благополучие' - см.: *bogb, *bogatb(jb), *u-bogb(jb).

*nesъčęstьje: болг. нещастие ср. р. 'случай или событие, кот. причиняют страдание, беда, несчастный случай; отсутствие счастья, злосчастье' (БТР), нещастие 'несчастье' (Бернштейн 217), ст.-чеш. neseestie ср. р. 'несчастье, беда, мука; бедствие; злосчастие, злой рок' (StCSl 5, 704), nes6estie (часто nezfestie), nefdestie ср. р. 'несчастье, беда' (Gebauer II, 606), neseestie 'несчастье' (Novak. Slov. Hus. 79), neScestie, nescestie cp. p.: Ma jim (detem) ddti vSecko jejich matefe zbozi, bud' jemu dostale od nessczestie aneb od jeho zasluhy 144a (ztilinsk. kn. 340), чеш. nestesti ср. p. 'несчастье, беда, злой рок' (Jungmann II, 702; Kott II, 150), neseasti ср. p. 'падучая болезнь, эпилепсия' (Kott VII, 1337: Мог.), диал. nescasti {nestesti) то же (BartoS. Slov. 234), слвц. nestastie ср. р. 'несчастный случай; злой удел, злая доля, страдание, мучение' (SSJ II, 357), диал. nestastie (Kalal 380), nesdScia ср. р. 'несчастье' = nest'astie, пеЪ£еШа (Orlovsky. Gemer. 202), ст.-польск. nieszczescie, nieszczescie ср. p. 'несчастный случай, неудача, невезение, несчастье, невзгода', XV в. (SL stpoL V, 238), nieszczescie, nieszczescie ср. р. 'несчастный случай, несчастье; злая доля, злой рок' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 99-103), польск. nieszczescie 'неудача, невезение, трудность, несчастье, невзгода, горькая доля' (Warsz. Ill, 345), nieszczescie ср. р. 'несчастье, беда, напасть, горе' (Гессен, Стыпула I, 538), диал. nieszczescie ср. р. 'несчастный случай' (Brzez. Ziot. II, 368), nieszczescie ср. р. 'несчастный случай; катастрофа' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 274), словин. nesciesce ср. р. 'несчастье, беда' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 720), nestesce ср. p. то же (Sychta III, 248), nestesce ср. p. то же (Lorentz. Pomor. I, 589), nescesce ср. p. то же (Ramult 125), др.-русск. несчастие (-ье) 'несчастье, злополучие' (Посольство Тюфякина, 436. 1597 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 314), русск. несчастье ср. р., несчась ж.р. 'неудача, бесчастье, противная судьба, неблагополучие, неблагоденствие, злосчастье, злополучие, бедствие, горе, беда, грех' (Даль3 II, 1396-1397), несчастье ср. р. 'бедствие, горе, крайнее неблагополучие' (Ушаков II, 556), укр. нещастя ср. р. 'несчастье' (Гринченко II, 563), 'несчастье, бедствие', реже 'злоключение' (Укр.-рос. словн. II, 747), 'несчастный случай; несчастье; беда', редк. 'то, что не приносит пользы, радости, а может стать источником какого-н. несчастья...' (Слов. укр. мови V, 408), ст.-блр. нещастье, противоп. щастье (ДЗ 52) (Скарына 1, 393), блр. няшчасце 'несчастье; неудача' (Блр.русск. 535), диал. нешчасце ср. р. 'несчастье' (TypaycKi слоушк 3, 202). Сложение *пе и *sbeestbje (см.).

*nesъčęstьlivъ(jь): слвц. ne$t'astlivy, прилаг. 'несчастный, несчастливый' (SSJ II, 357), ст.-польск. nieszczesliwy, nieszczesliwy 'несчастный, несчастливый человек; приносящий несчастье, зло; злой, плохой, проклятый; жалкий, непривлекательный' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 103-105), польск. nieszczesliwy 'несчастный, злосчастный, бедный; приносящий несчастье, злой, неблагоприятный' (Warsz. Ill, 345), диал. nieszczesliwy 'несчастливый, неудачный, неблагоприятный, недовольный' (Brzez. Ztot. II, 368), словин. riesfestldv'i, прилаг. 'несчастный, несчастливый', rieScestld.viто же (Lorentz Slovinz. Wb. I, 719; 589), neleeslevi, прилаг. то же (Sychta III, 249), neSdestl&vy, прилаг. то же (Ramuit 125), neSdestldvl\ прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 589), др.-русск. несчастливый 'неудачаный' (Куранты4 179, 1650 г.), 'приносящий несчастье, несчастливый, злополучный' (Куранты1 109, 1628), 'относящийся к несчастью, горестный' (Куранты3 188, 1648) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 314-315), русск. несчастливый 'злосчастный, злополучный, бедовый, бедственный, неудачный' (Даль3 II, 1397), несчастливый, -ая, -ое, несчастливый устар. 'несчастный, неудачливый' (Ушаков II, 556), укр. нещасливий, -а, -е 'несчастливый, несчастный' (Гринченко II, 562; Словн. укр. мови V, 407: также 'приносящий горе, несчастье'), ст.-блр. нещасливыи (нещастливыи), противоп. - счасливыи (Скарына 1, 393), блр. нешчасл(вы 'несчастливый; неудачный; неблагополучный, неблагоприятный; неудачливый' (Блр.-русск. 524). - Сюда же далее произв. с суф. -ьсь: польск. nieszczzsliwiec 'несчастный, несчастливый человек' (Warsz. Ill, 345), словин. nesceslivc м.р. то же (Sychta III, 249), русск. несчастливец, род. п. -вца, м.р. 'несчастный, бедствующий, горемыка' (Даль3 II, 1397), несчастливец, род. п. -вца, м.р. устар. 'человек, которому не везет, у которого в жизни постоянные несчастья' (Ушаков II, 556). Сложение *пе и *sbdzstblivb(jb) (см.).

*nesъčęstьnica/*nesъčęstьnikъ: болг. нещастница ж.р. 'несчастная женщина', разг. 'жалкая, ничтожная женщина' (БТР), чеш. neSt'astnice ж.р. 'несчастливица, несчастная, горемыка' (Kott II, 150), ст.-польск. nieszcz^snica ж.р. 'злая, плохая женщина...' (St. polszcz. XVI w., XVIII, 105), польск. nieszcze,snica женск. к nieszcze^snik, диал. 'судороги, конвульсии, тяжелая болезнь' (Warsz. Ill, 345), 'несчастная, несчастливица' (Гессен, Стыпула I, 539), словин. стар. neSfestriica ж.р. 'несчастная, несчастливая женщина', бот. 'раст. ветреница, анемон, Anemone nemorosa' (Sychta III, 249), укр. нещаснйця ж.р. 'несчастная женщина' (Гринченко II, 562; Словн. укр. мови V, 408; нещаснйця)', болг. нещастник м.р. 'несчастный человек', разг. 'жалкий, ничтожный человек' (БТР), чеш. neSfastnik м.р. 'несчастный, несчастливец, горемыка' (Kott II, 150), ст.-польск. nieszcze^snik м.р. 'злой, плохой человек...' (St. polszcz. XVI w., XVIII, 105), польск. nieszcz^snik 'несчастный, несчастливый человек', редк. 'человек, приносящий несчастье' (Warsz. Ill, 345; Гессен, Стыпула 1,538-539), словин. стар. rieSeestnik м.р. 'несчастный; несчастливый человек' (Sychta III, 249; Lorentz. Pomor. I, 589), укр. нещасник м.р. 'несчастный мужчина' (Гринченко II, 562: Желех), нещасник разг. 'несчастный человек' (Словн. укр. мови. V, 407). Производные с суф. -ical-ikb от *nesb^stbnb(jb) (см.). Древность необязательна.

*nesъčęstьnъ(jь): болг. нещастен, прилаг. 'несчастливый, несчастный; злосчастный, злополучный', перен. 'ничтожный, жалкий' (БТР), нещастен 'несчастный' (Бернштейн 217), ст.-чеш. neseastny (часто nezeastпу), nesdastny 'несчастный, злосчастный' (Gebauer II, 606), nesdastny, прилаг. '(особ, о человеке) несчастный, злосчастный, жалкий, бедный; потрясенный, удрученный; (о чем-н. опасном) приносящий несчастье, пагубный; (о человеке) причиняющий несчастье или вред другому, злой, подлый', экспр. ругат. 'несчастный, бедный, проклятый' (StCSl 5, 703-704), чеш. neSfastny 'бедный, несчастный; приносящий несчастье' (Kott II, 150), слвц. neSfastny, прилаг. 'несчастный, бедный, жалкий; причиняющий, содержащий несчастье, неприятности; вызывающий неприятность, беспокойство, находящийся в отчаянии, выказывающий отчаяние' (SSJ II, 358), ст.-польск. nieszcz^sny, nieszczesny, nieszcz^stny 'несчастный, достойный жалости, милосердия, бедный; приносящий несчастье, беду' (SI. stpol. V, 238), nieszczesny, nieszczesny, nieszczasny, nieszcze.stny 'несчастный, бедный; тот, который является источником несчастья, зла; плохой, злой, проклятый' (SI. polszcz. XVI w., XVIII, 96-99), польск. nieszczesny 'несчастный, несчастливый' (Warsz. Ill, 344), словин. nesc'iestn'i, прилаг. 'несчастный; злополучный, роковой' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 720), riesfestny, прилаг. 'несчастный; негодный, проклятый, пагубный' (Ramult 125), riesfestrii, прилаг. 'несчастный; роковой, приносящий несчастье' (Lorentz. Pomor. I, 589), др.-русск. несчастный 'несчастливый, злополучный' (Пов. конч. ц. Мих., 11, 1647 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 315), русск. несчастный 'злосчастный, злополучный; бедовый, бедственный, неудачный' (Даль3 II, 1397), несчастный, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно 'испытавший или испытывающий несчастье', в знач. сущ. простор, устар. сострадательное название заключенного, каторжанина, 'бедственный, приносящий или сулящий несчастье, являющийся несчастьем', в знач. сущ. в воскл. 'презренный, негодяй', разг. фам. употр. для выражения неприязненного, пренебрежительного или презрительного отношения к кому-чему-н. (Ушаков II, 556), диал. несчастный, -ая, -ое: несчастная смерть 'мучительная смерть' (арх.), несчастный подряд 'о возчиках на уральских заводах' (урал.), несчастная, род. п. -ой, ж.р. в знач. сущ. - 'о холере' (астрах.), несчастная, род. п. -ой, ж.р. в знач. сущ. 'болезнь скота' (ниж. и ср. теч. р. Урал) (Филин 21, 170), укр. нещасний, -а, -е 'несчастный' (Гринченко II, 562), нещасний, -а, -е 'несчастный; горемычный, познавший много зла, лжи и т.п.; приносящий зло, несчастье' и др. знач. (Словн. укр. мови V, 407), ст.-блр. нещасныи, противоп. к щасный (Скарына 1, 393), блр. няшчасны 'несчастный, жалкий', в знач. сущ. 'несчастный' (Блр.русск. 535), диал. нешчасны, прилаг. 'несчастный, несчастливый' (ТуpaycKi слоушк 3, 202). Сложение *пе и *sbce.stbnb(jb) (см.).

*nesъda: др.-чеш. Nesda (согласно Роспонду, см. Структура и классификация восточнославянских антропонимов. - ВЯ 1965, № 3, 9), ст.-польск. Niezda (согласно Зализняку, см. Древненовгородский диалект. М., 1995, 301, 302), др.-русск. Несъда, личное имя (60-90-ые годы XII в.) (грамота № 105) (Зализняк, там же). С. Роспонд характеризует данное слово как "праи.-е. архетип indeclinable + корень" и считает неправильным толковать запись Несъд® (дат. п. ед. ч.) как не-съзьда 'неудавшийся' (?), ср. *zbda 'глина', *zbdati, приводя еще запись из Новгородской летописи за 1167 г. Несда (Роспонд, там же). А.А. Зализняк (см. выше) также относит не-съ-да (от *sbde-ti 'собрать, соединить') к древней эпохе, "когда корень *de- еще мог усекаться до *d-". Итак, праслав. *nesbda - сложение *пе и усеченного *sb-d-(a) (от *sb-de-ti) или обратное именное образование от сложения *nesbdeti или словосочетания *пе *sbdeti.

*nesъdarъ/*nesъdara: чеш. nezdar м.р. 'неудача', nezdara ж.р. 'ворчун' (Kott II, 163), слвц. nezdar м.р. то же (SSJ II, 371), польск. niezdara, диал. niezdziara 'неловкий, нерасторопный человек, растяпа' (Warsz. Ill, 378), диал. niezdara м. и ж.р. 'неловкий, неуклюжий человек' (Brzez. Zlot. И, 372), словин. riezdara м.р. 'неловкий, растяпа' (Ramutt 126), nezdara м. и ж.р. 'неуклюжий, неловкий человек, растяпа; болезненный, тщедушный человек' (Sychta III, 253), укр. нездара м. и ж.р. разг. 'человек без таланта, без способностей к чему-л.' (Словн. укр. мови V, 316), нездара м. и ж.р. разг. 'бездарность; недотёпа' (Укр.-рос. словн. II, 704), блр. няздара простор, 'бездарь, недотепа' (Блр.-русск. 530). См. еще произв. с суф. -ъкъ словин. nezdarak м.р. 'карликовая сосна' (Sychta III, 253). Сложение *пе и *sbdarb или обратное бессуфиксное, производное от *пе sbdariti.

*nesbъoba: чеш. nezdoba ж.р. 'озорник, шалун; шум; стыд, срам' (Kott II, 163: "па Slov."), диал. nezdoba 'грязь, безобразие, особ, грязное насекомое; сорняк; шалость, проказа; непогода' (BartoS. Slov., 235), слвц. nezdoba 'шалун, озорник, безобразник' (SSJ II, 372), диал. nezdoba 'шалость, озорство; шалун, озорник' (Kalal 382: Банска-Быстрица). Сложение *пе и *sъdoba (см.) или обратное именное безаффиксное образование от *nesbdobiti (: чеш. nezdobiti, слвц. nezdobif).

*nesъdobьnъ(jь): чеш. nezdobny 'неприличный' (Kott II, 163), в.-луж. njezdobny 'несправедливый' (Pfuhl 433), др.-русск. несъдобьнъ, прилаг. 'бесстыдный, наглый' (в роли сущ-ного) ЖФСт XII, 161 об.) (СДРЯ V, 366), субстантивированное несдобно (несъдобьн-) ср.р. 'то, что не дозволено' (Ж. Феод. Студ. Выг. сб., 390 XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,283), ср. также несдобно (нездобно), нареч. 'отчаянно, неистово (кричать)' (Судное д.) (РИБ II, 775. 1539 г.) (Там же), укр. незд1бнийу -а, -е 'неспособный' (Гринченко II, 548). Сложение *пе и *sbdobbnb(jb) (см.) или производное с суф. -ьпъ от *nesbdoba (см.) или *nesbdobiti (: чеш. nezdobiti, слвц. nezdobiV).

*nesъdorviti (sę): ст.-чеш. nesdraviti 'вызывать болезнь, нездоровье' (Gebauer II, 606), польск. niezdrowic sie_ безл.: niezdrowi mi s. '(мне) нездоровится' (Warsz. Ill, 379), др.-русск. нездоровити 'болеть, быть больным' (1015 - Ипат лет., 122 и др.), 'быть вредным для здоровья' (ДТП I, 467. 1681 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 120), несъдоровити 'быть нездоровым' (ЛИ ок. 1425, 51 (1015)) (СДРЯ V, 366), русск нездоровится безл. 'хвораться' (Даль3 II, 1349), нездоровиться, -ится безл. 'о чувстве недомогания' (Ушаков II, 508), укр. нездорбвитися, -ится безл. 'плохо себя чувствовать, быть больным, недомогать' (Словн. укр. мови V, 317), блр. нездаровщца 'нездоровиться' (Блр.-русск. 515). - Ср. с другим тематич. гласным (-£-) чеш. nezdraveti 'становиться больным' (Kott II, 163). Сложение *пе и *sbdorviti (se.) (см.).

*nesъdorvъ(jь): ст.-слав. несъдрАвъ, прилаг. 'нездоровый, больной' (SJS), несъдрАвъ, -ыи прилаг. 4 нездоровый' (Евх.) (Ст.-слав. словарь 376), болг. нездрав, прилаг 'не вполне здоровый, болезненный' (БТР), нездрав 'нездоровый' (Бернштейн 209), макед. нездрав 'нездоровый' (И-С), сербохорв. nezdrav, прилаг. 'нездоровый, больной; вредящий здоровью; глуповатый, дурак, полоумный; страшный, ужасный' (RJA VIII, 149-150), словен. nezdrav, прилаг. 'нездоровый, болезненный' (Plet. I, 708), ст.-чеш. nesdravy, прилаг. 'нездоровый, болезненный' (Gebauer II, 606-607), чеш. nezdravy 'нездоровый, больной'; вредный для здоровья' (Kott II, 163), слвц. nezdravy, прилаг. 'больной, нездоровый, немощный; вредящий здоровью, болезненный, ненормальный' (SSJ II, 372), в.-луж. njestrowy 'нездоровый, болезненный' (Pfuhl 430; Трофимович 153), н.-луж. nestrowy то же (Muka St. I, 1054), польск. niezdrowy и niezdrow 'не совсем здоровый, болезненный, слабый, недомогающий, хилый; вредящий здоровью', перен. 'нездоровый, отрицательный, вредный, пагубный, безнравственный, нежелательный, неправильный' (Warsz. Ill, 379; Гессен, Стыпула I, 545), словин. nezdrow, nezdrov'i, прилаг. 'нездоровый, болезненный' (Lorentz. Pomor. I, 593), nezdrov, прилаг. 'нездоровый' и nezdrovi прилаг. 'не совсем здоровый, недомогающий; вредный для здоровья' (Sychta III, 254), др.-русск. нездоровый, прилаг. 'больной' (АХУ III, 24. 1626 г. и др.), 'вредный для здоровья' (Гр. Хив. Бух., 264, 1697 г.) (СлРЯ XI-XVH вв. 11, 121), русск. нездоровый 'больной, хворый, хилый, немочный и пр.; противный здоровью, вредный, вредоносный, приносящий болезнь' (Даль3 II, 1349), нездоровый, -ая, -ое, -ров, -а, -о 'болезненный, слабого здоровья; вредный для здоровья; больной; причиняющий вред, вредный в моральном или общественном отношении' (Ушаков II, 508), укр. нездоровий, -а, -е 'который страдает какой-н. болезнью или имеет плохое здоровье, хворый, болезненный; вредный для здоровья', перен. 'не такой, какой требуется, ненормальный' (Словн. укр. мови V, 316), блр. нездаровы 'нездоровый' (Блр.-русск. 515), диал. нездордву, прилаг. 'больной, болезненный, слабый' (TypaycKi слоушк 3, 187). Сложение *пе и *sbdorvb(jb) (см.).

*nеsъdоrvьje: болг. нездравие 'нездоровье' (Бернштейн 209), сербохорв. nezdrdvje ср.р. 'состояние больного', Nezdravje, поле (RJA VIII, 150), словен. nezdrdvje ср.р. 'болезнь, нездоровье' (Plet. I, 708), ст.-чеш. nesdravie ср.р. 'нездоровье, болезнь' (Gebauer II, 606), чеш. nezdravie 'болезнь, немощь' (Kott II, 163), польск. niezdrowie 'болезнь, недомогание' (Warsz. Ill, 379), др.-русск. нездоровий 'нездоровье' (Новг. I л. 6816 г.) (Срезневский II, 385), несъдоровиы ср.р. 'нездоровье, болезнь' (ЛИ XIII-XIV, 155 (1308)) (СДРЯ V, 366), русск. нездоровье ср.р. 'болезнь, хворь, немочь, недуг, боль, хвороба...' (Даль3 II, 1349), нездоровье ср.р. 'болезненное состояние, легкое заболевание' (Ушаков II, 508), диал. нездоровье ср.р. 'несчастье, беда' (великолук.) (Филин 21, 50), укр. нездоров'я ср.р. 'нездоровье' (Гринченко II, 548), нездоров я ср.р. 'болезненное состояние, нездоровье' (Словн. укр. мови V, 317), блр. нездардуе 'нездоровье' (Блр.-русск. 515). Сложение *пе и *sbdorvbje (см.).

*nesъgoda/*nevъzgoda: болг. (Геров) несгода ж.р. 'неудобство, препятствие' (так и БТР; Бернштейн 374: также 'невзгода'); несгода 'неудобство; неполадки; невзгода, несчастье', разг. 'невезение' (Бернштейн1 215), макед. незгода ж.р. 'невзгода; неприятность; неудобство, неудобное положение' (И-С), сербохорв. незгода ж.р. 'неудобство, невозможность, затруднение' (КарапиН), nezgoda ж.р. 'несчастье, несчастный случай; неприятность, неудобство, невзгода', редк. 'неподходящее время, несвоевременность' (RJA VIII, 151-152), словен. nezgoda ж.р. 'несчастный случай, несчастье, неудача' (Plet. I, 708), чеш. neshoda ж.р. 'несогласие, разногласие; расхождение' (Kott II, 142), слвц. nezhoda ж.р. 'расхождение; дисгармония; недоразумение, противоречие; разлад' (SSJ II, 372), neshoda ж.р. 'расхождение', обычно мн.ч. 'расхождения, разногласия' (Sloven.-rus. slovn. I, 486), польск. niezgoda 'несогласие, отсутствие единства, несоответствие, раздор, разлад, раздвоение, спор, размолвка, ссора' и т.п. знач. (Warsz. Ill, 380), niezgoda ж.р. 'несогласие, разлад; раздор, усобица' (Гессен, Стыпула I, 545), диал. nezgoda ж.р. 'раздор, несогласие, разлад' (Olesch, S. Annaberg. I, 160), словин. niezgoda ж.р. 'разногласие, разлад, размолвка, ссора' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 732), riezgvoda ж.р. то же (Lorentz. Pomor. I, 593), nezgoda ж.р. то же (Sychta III, 254; Ramult 126: также riezgceda ж.р. то же), др.-русск. незгода см. невзгода (невозгода, невъзгода) ж.р. 'беда, несчастье; трудные, неблагоприятные обстоятельства' (Польск. д. I, 1115. 1494 г. и др.), 'несогласие, распря' (Польск. д. III, 35, 1561 г.; Лебед. лет., 287. XVII в. 1553-1563 гг. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 44), русск. несгдда 'невзгодье, невзгода, недобрая година, непора, неспорье, неудача, несчастье; беда, напасть, горе; немилость, гоненье, гнет, притеснение, всегдашняя обида' (Даль3 II, 1387), невзгода 'невзгода, несгода; беда, несчастье, бедствие; гроза, немилость, гнев' (Там же, 1349), диал. несгдда 'беда, напасть, горе, несчастье' (тамб., курск., КАССР) (Филин 21, 149), незгдда 'плохая погода, непогода' (ворон., орл., казаки-некрасовцы), 'беда, несчастье, невзгода' (волог., арх., онеж., север., пек., донск., ворон., омск.) (Там же, 48-49), укр. незгдда ж.р. 'несогласие' (Гринченко II, 547), незгдда 'отсутствие согласия; разлад, размолвка; разногласие во взглядах; отрицательный ответ, отказ; беда, несчастье, трудности в чем-н.' (Словн. укр. мови V, 314), блр. нязгдда 'несогласие, несообразность' (Блр.-русск. 530), незгода 'несогласие' (Носов. 331). Сложение *пе и *sъgoda/*vъzgoda (см.)

*nesъgodьnrъ(jь): болг. несгоден, прилаг. 'неудобный' (БТР), макед. незгоден (-на) 'неудобный, неподходящий' (И-С), сербохорв. nezgodan, прилаг. 'inflexis, incommodus, intempestivus; несчастный, бедный, бедственный; неподобающий, неуместный, неподходящий; нелепый, нескладный, несуразный, глуповатый; несвоевременный' (RJA VIII, 152), словен. nezgdden, прилаг. 'несчастный, несвоевременный' (Plet. I, 708), чеш. neshodny прилаг.'несогласный' (Kott II, 142), слвц. nezgodny, прилаг. 'несогласный, несоответствующий, различающийся' (SSJ II, 372), н.-луж. nezgodny 'неудобный, некстати' (Muka SI. I, 1061), польск. niezgodny 'несоответствующий, противоречащий, неподходящий, неединодушный, негармоничный; сварливый, склочный', стар, и диал. 'непригодный, неспособный, негодный' (Warsz. Ill, 380), диал. nezgodni 'несогласный, несовместимый' (Olesch, S. Annaberg I, 160), словин. nezgddni, прилаг. 'несогласный, склочный' (Sychta III, 254), riezgvodrii см. nezg^odni то же (Lorentz. Pomor. I, 594), укр. незгддний, -a, -e 'несогласный, нестройный' (Гринченко II, 547), незгддний, незгдден 'не разделяющий взглядов кого-л.. несогласный, несходный' (Словн. укр. мови V, 315), блр. нязгддный 'несогласный; несообразный' (Блр.-русск. 530), незгбдный 'неспособный, негодный; несогласный, несходный' (Носов. 331), диал. нязгддны 'ненужный, лишний, непригодный по состоянию здоровья, выбракованный' (согласно ЭСБМ 8, 65). Сложение *пе и *sbgodbnb(jb) (см.). Относительно блр. слова см. ЭСБМ 8,65 (: от годны с няз- (< не + з) или от згодны с ня- < не-). Возм., производное с суф. -ъпъ от *nesbgoda/*nevbzgoda (см.).

*nesъmyslъ(jь): цслав. несмыслъ, несъмыслъ м.р. amentia; прилаг. acppcov амепэ; dauveroi;, insipiens (Mikl.), несъмыслъ м.р. 'бессмыслица' (SJS), сербохорв. nesmisao, род.п. -Ыа, м.р. 'бессмыслица, нелепость* (RJA VIII, 72), диал. riesmisal, род.п. -sla, м.р. 'черт, дьявол, злой дух' (HrasteSimunovic* I, 660), словен. nesmlseU род.п. -sia, м.р. 'бессмыслица, вздор, нелепость' (Plet. I, 702), чеш. nesmysl м.р. 'безумие, бессмыслица, глупость, вздор' (Kott II, 143), слвц. nesmysel 'бессмыслица, глупость' (Sloven.-rus. slovn. I, 486), ст.-польск. niesmysl, niezmysl 'безумие' (Sl.stpol. V, 263), др.-русск. несъмыслъ 'неразумный, глупый' (Изб. 1073 г. 175 и др.) (Срезневский II, 430), несъмыслъ 'неразумие, безрассудство, заблуждение' (ГБ XIV, 16 г. и др.) (СДРЯ V, 368-369), несмыслъ {несъмыслъ) м.р. 'неразумие, безрассудство' (Гр.Наз., 67. XI в.), 'неразумный, безрассудный человек' (Изб. Св. 1073 г. 175 об.), 'несправедливый, недоброжелательный человек' (Гр.Наз., 199. XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 294), русск. диал. несмыслый 'несмышленый, глуповатый' (Ярославский областной словарь 6, 141), несмысел, род.п. -ела, м.р. 'о глупом, бестолковом человеке' (пек., смол.) (Филин 21, 157). Сложение *пе и *sbmysfe (см.). Интересно отметить случаи, где представлено прилаг-ное (см. цслав., др.-русск., русск.), кот. является архаичным и может восходить к прич. действ, прош.

*nesъponъ: цслав. нвепонъ м.р. dve^TroSicrrov, поп impeditum esse, неспонъ (Вост.) (Mikl.), др.-русск. несьпонъ 'беспрепятственность' (Апок. толк. Андр. Кес. XVI в.) (Срезневский II, 431), неспонъ то же (Апокал. 69 об. XIII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 303), блр. диал. нёспун 'своевольник, озорник' (TypaycKi слоушк 3, 195). Сложение *пе и *Бъропъ (см.). Согласно ЭСБМ 8, 14-15, блр. нёспун < неспын.

*nеsърnъ: сербохорв. nesan, род.п. -sna, м.р. 'бессонница' (RJA VIII, 62), nesan, nesana, прилаг. 'бессонный' (Там же), словен. nesen м.р. 'бессонница' (Plet. I, 700), польск. редк. niesen 'бессонница' (Warsz. Ill, 334), блр. Нясдн (Б1рыла 302). В данной статье объединены две лексемы: 1. сложение *пе и имя *5ърпъ (см.) и 2. сложное прилаг. (*пе и именная основа *.п>р/гъ). Исторически они тождественны. Ср. ^Ьег^ърпъЦь) и *bег-яърпъ (см.).

*nesъrěta/*nesъrětja: болг. несрёта ж.р. нар. 'несчастье, злосчастье' (БТР), 'несчастье, беда; злая воля' (Бернштейн 375), макед. несрека ж.р. 'несчастье, беда' (И-С), сербохорв. nesreca, nesrica ж.р. 'infortunium, res adversa, casus adversus и т.д.; несчастье, невзгода, злой рок' (Mazuranic 1,745), nesreca ж.р. 'несчастье', бранное по отношению к человеку или животному (RJA VIII, 80), диал. nesrica ж.р. 'несчастье, беда; несчастный случай' (Hraste-Simunovic I, 660), nesrida ж.р. 'беда, несчастье; несчастный, несчастная' (М. Peic-G. BaClija. Recnik baCkih Bunjevaca 192), nesreca 'несчастье' (H.P. Houtzagezs. The Cakavian dialect of Orlec, 306), словен. nesreda ж.р. 'несчастье, беда' (Plet. I, 702), диал. nesreca : ngsrhd§ (Tominec 140). Сложение *ne и *sbreta/*swetja (см.).

*nеsъrětьnъ(jь)/*nеsъrětjьnъ(jь): болг. несрётен, прилаг. 'несчастный, злосчастный, кому не везет в жизни' (БТР), 'горемычный (Бернштейн 375), сербохорв. nesrecan, прилаг. 'infelix', а также nesretan, nesrecrii, nesretrii, зап. nesrican 'несчастный, злосчастный; приносящий несчастье; о чем-н. дурном, злом, скверном; немилый, нелюбимый; вредный, приносящий ущерб, вред' (RJA VIII, 80-81), диал. nesrican, -спа, -спо (nesricrii), прилаг. 'несчастливый, несчастный' (Hraste-Simunovic I, 660; М. Peic-G. BaSlija. ReCnik ba£kih Bunjevaca 192: nesrican, -cna, -end), несретдьь, -тн>а, -тнъо то же (Р. Сти]'овиЬ. Из лексике Bacojeenha 143 (261)), словен. диал. nesreden : ngsrbdn (Tominec 140), русск. брян. нестрёшный 'неудачливый' (Филин 21, 166). Сложение *пе и *sbretbn^jb)/*sbretjbnb(jb) (см.) или производное с суф. -ьпъ от *nesbreta/*neswetja (см.).

*nеsъrǫčьnъjь: болг. (Геров) несрочный, -чьнъ и -ченъ, ~чна, -чно, прилаг. 'несподручный'; несръчен, -на, -но 'неловкий, неумелый, неуклюжий' (БТР; Бернштейн 375), польск. niezr^czny 'неловкий, неуклюжий, нескладный, неудачный, неудобный, неподручный, неумелый; неподходящий, несоответствующий, бестактный, неуместный', n.w handlu 'неудачливый, несчастливый в делах продажи и т.п.', диал. 'не приносящий счастья; ревнивец...' (Warsz III, 386), см. также др.-русск. несручно в сост. сказ, 'неудобно' (Куранты3, ПО. 1646 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 305), русск. диал. несручный, -ая, -ое 'неловкий, неумелый' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н), 120), несручный, -ая, ое; несручен, -чна, -чно 'неспособный, неприспособленный к какому-л. делу' (влад., нижегор., вят. и др.) (Филин 21, 163), несручный, -ая, -ое 'неурочный (о времени)' (арх.) (Там же), см. также несручно нареч. 'неудобно' (Ярославский областной словарь 6, 141), укр. незручний, -а, -е 'неловкий, неискусный, несподручный' (Гринченко II, 549), незручний 'неудобный', разг. 'неловкий, не по руке, несподручный; неловкий; неудобный' (Укр.-рос. словн. II, 708), блр. нязручны 'неудобный, неловкий; неблагоприятный' (Блр.-русск. 531), нязручны 'несподручный, неудобный' (Байкоу-Некраш. 198), незручный 'нескладный, несподручный; неловкий' (Носов. 332). Прилаг., образованное на основе сочетания *пе sb rqky с помощью суф. -ьпъ или сложение *пе и *sbrqebnbjb (ср. русск. диал. сручный 'ловкий' (Даль3 IV, 485)). См. еще русск. пенз. нёсручь, нареч. 'неудобно, трудно, не с руки' (Филин 21, 163).

*nesъvěda: ст.-слав. несъв'ЬдА ж.р. (= несъв'Ьдь ж.р.) iiupidq, numerus infinitus (Mikl.), несъв'ЬдА ж.р. (Supr, FragHilf) multa mulia, 'бесчисленное количество, бесчисленность* (SJS; Sad), нбеъвЪДА ж.р. rroXXai jaupidSeq 'несчетное множество' (Ст.-слав. словарь 375), др.-русск. несъвЪда 'тьма, бесчисленное множество' (Златостр. XII в. 35) (Срезневский II, 428), а также несъвЪдыи 'бесчисленный' (Гр. Нис. о Мел. Мин. чет. февр. 129) (Там же), несъвЪда, род.п. -ы 'бесчисленное количество' (ГБ XIV, 11 б-в), (СДРЯ V, 365), несвЪда (несъвЪда) ж.р. 'бесчисленное множество' (Гр. Наз., 185, XI в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 280). Сложение *пе и *sbveda (см.) или субстантивация архаичного прилаг-го *nesbvedb')b или именное образование от *пе *swedati.

*nesъvěstь: бол г. (Геров) несв^сть, несв^сь ж.р. 'беспамятство'; несвяст ж.р. 'потеря сознания' (БТР), несвёст ж.р. см. несвяст ж.р. 'беспамятство, обморок' (Бернштейн 374), макед. несвест ж.р. 'обморок' (И-С), сербохорв. riesvijest ж.р. 'animi defectio, dementia..., обморок, бессознательное состояние; сумасшествие, безумие', (перен.) 'ярость, бешенство, неистовство; огромное множество' (RJA VIII, 92), словен. nesvest ж.р. 'бессознательное состояние, беспамятство; обморок' (Plet. I, 702), диал. nezvest: nazwhst (Tominec 140). Сложение *пе и *swestb (см.).

*nesъvěstьnъ(jь): ст.-слав. несъв-ьхтьнъ, -ыи, прилаг. (Eucl) 'ignorans, бессознательный' (SJS), несъв-ьстьнъ, -ыи, прилаг. 'бессознательный' (Ст.-слав. словарь 375), болг. (Геров) несвЪстный, -стънъ и -стенъ, -стна, -стно, прилаг. 'бессознательный; взбалмошный, своенравный, безрассудный, неразумный'; несвёстен, прилаг. 'находящийся в полубессознательном, полуобморочном состоянии' (БТР), диал. нёсвесен, прилаг. 'плохой, дурной; бестолковый, немного не в себе' (Шапкарев-Близнев БД III, 251), макед. несвесен, -на 'бессознательный; безответственный' (И-С), сербохорв. riesvijestan, прилаг. 'бессознательный, находящийся в обморочном состоянии; сумасшедший, неразумный, глупый; бешеный, неистовый, исступленный; непродуманный, неосмотрительный' (RJA VIII, 92-94), словен. nesvesten, прилаг. 'бессознательный' (Plet. I, 702), др.-русск. несъвЪстьнии, прилаг. 'неизвестный, непонятный, непознанный' (СДРЯ V, 366), несовЪстный и несвЪстный, прилаг. 'неосознанный' (Требник, 430 об.—431. XVI в.), 'безмерный, неописуемый' (Ж. Евфр. С, 121. XVII в. ~ 1558 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 297). Сложение *пе и *swestbnb (см.) или производное с суф. -ъпъ от *nesbvistb (см.).

*nesъvora/*nesъvorъ: чеш. nesvora, -у ж. р. 'распря', слвц. nesvora 'несогласие' (Banska Bystrica, Kalal 379), ст.-польск. niestwora, niesfora, nieswora, niestfora ж.р. 'несогласие, раздоры', immodestia, importunitas, intemperies, petulantia (Sl.polszcz. XVI w, XVIII, 92-92), польск. устар. niesfora 'раздоры' (Warsz. Ill, 343); чеш. стар, nesvor, -и м.р. 'распря, несогласие', польск. редк. nieswor, niesfor 'несогласие, раздоры' (Warsz. III, 343). Сложение *пе (см.) и *swora/*sworb (?) (см.). Вариант с -о- основой *nesbvorb может быть вторичным и поздним.

*nesъvorьnъjь: ст.-чеш. nesvorny, прилаг. 'недружный, сварливый; несогласный' (StCSl 6, 779), чеш. nesvorny, прилаг. 'неравный, несхожий; недружный, несплоченный' (Jungmann II, 701), слвц. nesvorny, прилаг. 'недружный, несогласный' (SSJ II, 356), ст.-польск. niestworny, niesworny, niesforny, прилаг. 'несогласный, недисциплинированный', immodestus, importunus, incommodus, insedatus, 'двуличный, нечестный' (St.polszcz. XVI w., XVIII, 92-93), польск. niesworny, niesforny, устар. niezworny 'несогласный, неподчиняющийся, сварливый, своевольный' (Warsz. Ill, 343-344). - Сюда же производное блр. (разгов.) несувдрна 'недружно' (ЭСБМ8, 15). Сложение *пе (см.) и *sworbnbjb (см.) или производное с суф. -ьп- от *nesbvoral*nesbvorb (см.).

*nеsуnъ: сербохорв. nesin м.р. 'тот, кто не является сыном' (в отдельных случаях), 'плохой, дурной сын' (из словарей только у Стулли, см. еще: М. Matei£ 55, 329; RJA VIII, 64), ст.-чеш. nesyn м.р. 'не являющийся сыном' (StCSl 6,780), др.-русск. антропоним Несынъ : Несынъ Зеленовичь (мозырский крестьянин, 1552. Арх. VII, 1, 636), Несынъ Глушанинъ (мозырский пушкарский человек, 1552. Арх. VII, 1, 628), Павелъ Несынъ (крестьянин юг.-зап. 1684. Арх. III, 2,76) (Тупиков 331), русск. диал. нёсын м.р. 'неродной, приемный сын' (брян., новосиб., Филин 21, 171). Сложение *пе (см.) и *5упъ (см.). Праслав. древность проблематична.

*nesyta/*nesytъ/*nesytь: ст.-чеш. антропоним Nesyta, Nesyta м.р. (StCSl 6, 780), чеш. топоним Nesyta, назв. деревни в 9 км к югу от Трутнова (Profous III, 214), Nesyta, название прежнего рыбного пруда у Годонина (BartoS. SIov. 234); болг. диал. нёсит, м.р., неизмен, 'ненасытный, жадный на еду и питье человек или животное' (ботевград., Илчев БД I, 196), чеш. nesyt, nesyt м.р. 'обжора' (Kott II, 149); сербохорв. несит ж.р. 'ненасытный человек', insatiabilis (КарациК), riesit, neslti ж.р. 'ненасытность' (только 1 пример у Поповича), 'ненасытный человек' (только у Вука) (RJA VIII, 1, 64), русск. нёсыть, -я м.р. и нёсыть, -и ж.р. 'о ненасытном, прожорливом человеке или животном' (пек., твер., арх., перм., костр.), 'о жадном, алчном, корыстолюбивом человеке' (арх. перм.) (Филин 21, 171), укр. нёсить, -ти ж.р. 'ненасытность' (Гринченко II, 558), блр. диал. нёсыць м. и ж.р. 'ненасытный человек', ж.р. 'ненасытность' (Юрчанка. Мсщсл. 147). Сущ-ные - результат субстантивации прилаг-ного *nesytbjb (см.). См. ЭСБМ8, 17.

*nesytostь: ст.-слав. несытость ж.р. 'ненасытность, несытость', <Ьт\т)сгт(а, aestus (SJS 21, 411), сербохорв. nes'itost, -osti ж.р. 'свойство несытого' (в словарях Белостенца и Стулли - из русского словаря и у Вука, RJA VIII, 64), словен. nesitost ж.р. 'ненасытность' (Plet. I, 700), ст.-чеш. nesytost, -i ж.р. 'ненасытность, жадность (гл. обр. к еде); (мед.) неутолимый голод, bulimie' (StCSl 6, 780), чеш. nesytost\ -/ ж.р. 'обжорство' (Kott II, 149), др.-русск. несытость 'прожорливость' (Пал 1406, 21в), 4жадность, ненасытность1 (Изб 1076. 250 об.-251; ЖФСт XII, 137; КЕ XII, 151а) (СДРЯ V, 374; см. также Срезневский II, 432, СлРЯ XI-XVII вв. И, 316), русск. несытость, состояние и качество по прилаг. несытый (Даль3 II, 1397), укр. несйткть, -mocmi 'свойство ненасытного1 (Словн. укр, мови V, 382), 'несытость; ненасытность, алчность1 (Укр.-рос. словн. 2, 734), ст.блр. несытость, противоп. к сытость (KI 24, Скарына 1, 390). Сложение *пе (см.) и *sytostb (см.) или производное с суф. -ostb от *nesytb(jb) (см.).

*nesytъ(jь): ст.-слав. несыгь, -ын, прилаг. 'ненасытный, несытый1, <гпгХг]ато<; (Supr., Pog., Bon., Par., SJS 21,411), болг. несит, прилаг. 'ненасытный1 (БТР; см. также Геров 3, 267: несытый, -тъ, -та, -то), сербохорв. nesit, прилаг. 'ненасытный1 (в словарях Вольтиджи, Стулли - из русск. словаря, у Вука и Даничича - из серб, рукописи XVI в., RJA VIII, 64), словен. nesit, -sita, прилаг. 'ненасытный1 (Plet. I, 700), ст.-чеш. nesyty, прилаг. 'голодный; ненасытный, жадный; несытный, ненасыщающий1 (StCSl 6, 780-781), чеш. nesyty 'несытный, ненасыщающий1 (Kott II, 149), слвц. nesyty, прилаг. 'ненасыщающий1 (SSJ II, 357), ст.-польск. niesyty, прилаг. 'несытый, голодный; жадный, алчный1 (Sl.polszcz. XVI w., XVIII, 95), польск. niesyty 'ненасытный, вечно голодный1 (Warsz. Ill, 344), др.-русск. несытый 'ненасытный, жадный1 (Ефр. Крм., Крт. 5 и др.; Срезневский II, 432), то же и 'прожорливый1 (ПрЛ XIII, 40в; в роли сущ.-ного - ФСт XIV, 82а), 'воздерживающийся от еды1 (ЖФСт XII, 51 об.-52) (СДРЯ V, 374-375), то же и 'относящийся к алчности, желанию приобретать1 (Златостр. 84, XII в.), 'неутолимый1 (Изб. Св. 1073 г., 174 об.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 317), русск. несытый, -ая, -ое, -сыт, -сыта, -сыто 'не испытывающий сытости, голодный; (переноси.) алчный, жадный (книжн.)1 (Ушаков II, 557), укр. несйтий, -а, -е 'ненасытный1 (Гринченко II, 558), 'голодный; (переноси.) ненасытный, жадный, алчный1 (Словн. укр. мови V, 382; см. также Укр.рос. словн. 2, 734), блр. нясыты 'нежирный1 (Блр.-русск.). Сложение *пе (см.) и *sytb(jb) (см.). Ср. *nesytbnb(jb) (см.).

*nesytьnъ(jь): ст.-слав. несытьнъ, прилаг. 'ненасытный, несытый1, аттХпатос;, insatiabilis (Sin., SJS 21, 414), болг. несытый, прилаг. 'ненасытный1 (Геров 3, 267), словен. nesiten, прилаг. 'ненасытный1 (Plet. I, 700), ст.чеш. nesytny, прилаг. 'ненасытный, алчный1 (StCSl 6, 780), чеш. стар, nesytny 'ненасытный, ненасыщающий1, ст.-польск. niesytny, прилаг. 'несытный, ненасыщающий1 (Sl.polszcz. XVI w.t XVIII, 95), польск. устар. и диал. niesytny 'ненасыщающий; несытый1 (Warsz. Ill, 344), др.-русск. несытьныи 'ненасытный, чрезвычайный1 (Ип.л. 6707 г., Мин. 1096 г., сент., л. 82, Срезневский II, 432-433), то же и 'неумеренный, невоздержанный1, (Пр. 1383, 95а; Сб Чуд XIV, 62а), 'неистощимый, нескончаемый1 (ПНЧ 1296, 118 об; ФСт XIV, 91в-г; ЖВИ XIV-XV, 90г и др.) (СДРЯ V, 375; см. также СлРЯ XI-XVII вв. 11, 316), русск. несытный, -ая, -ое, -тен, -тна, -тно 'не насыщающий вдоволь, мало сытный1 (Ушаков И, 556), диал. несытный, -ая, -ое 'жадный,ненасытный' (Лит. ССР, яросл., Филин 21, 171), блр. нясытны 'несытный, непитательный1 (Блр.-русск.). Сложение *пе (см.) и *sytbnb(jb) (см.). Ср. *nesytb(jb) (См.).

*nesьlivъ(jь)(?), *nesьliva(ja): польск. диал. niesliwy : niesliwa kura 'курица, несущая много яиц' (Warsz. Ill, 348), русск. фольк. неслйвая 'несущая много яиц, ноская (о курах)' (яросл., Филин, 21, 155). Прилаг., производное с суф. -bliv- от *nesti (см.). Возможно параллельное позднее образование в истории отдельных слав, языков.

*nesьnъ(jь): словен. nesen, -sna, прилаг.: nesna kokos 'несушка' (Plet. I, 700), чеш. nesny, прилаг. 'плодоносящий, плодоносный' (Jungmann II, 697; Kott II, 144), диал. nesny '(о фруктовом дереве) плодоносящий' (BartoS. Slov. 233), в.-луж. njesny 'плодоносящий, плодоносный' (Pfuhl 430), ст.польск. niesny, прилаг. 'о самке птицы, которая должна нести яйца' (Shpolszcz. XVI w., XVIII, 131), польск. niesny : niesna kura 'несушка; курица, несущая много яиц', диал. rok niesny 'год, в который куры несут много яиц' (Warsz. Ill, 349), словин. riwsnd и niesna, прилаг. 'несущая яца' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 737, 731), nesrii и nosn'i 'кладущий, несущий яйца' (Lorentz. Pomor. I, 588, 598), nosna, прилаг. 'о самке птиц, чаще всего - о курице: кладущая яйца' (Sychta III, 246). Прилаг., производное с суф. -ьп- от *nesti (см.). Ср. форму лит. герундива neSinas 'несущий'.

*neščedrъ(jь): н.-луж. nescodry, nescedry 'немилостивый; нещедрый' (Muka Si. I, 1054), ст.-польск. nieszczodry, прилаг. 'скупой', immunificus, parcus, tenax; avarus, illiberalis, sordidus, deparcus, immunis, malignus, minime munificus, restrictus (Shpolszcz. XVI w., XVIII, 106), польск. nieszczodry 'не отличающийся щедростью, скупой' (Warsz. Ill, 345). - Сюда же еще как производное чеш. топоним NeStedfice, название деревни на р. Лаб (Profous 111,215). Сложение *пе (см.) и *sfedrb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*neščędьnъ(jь): сербохорв. nestedan, -dna, прилаг. 'расточительный' (в словарях нет; S. Rosa 146а; в Лике, J. Bogdanovic; RJA VIII, 96), польск. устар. nieszczedny 'не щадящий, не жалеющий' (Warsz. Ill, 344), др.-русск. нещадный 'немилосердный' (Корм. Балаш., 170, XVI в.), 'щедрый' (Лебед. лет. 249) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 359), русск. нещадный, -ая, -ое 'беспощадный, очень сильный' (Ушаков II, 569), диал. нещадный, -ая, -ое 'горячий' (пек., Филин 21, 211), укр. нещадний, -а, -е 'жестокий, беспощадный; очень сильный, сильно действующий (о ветре, солнце)' (Словн. укр. мови V, 406; см. также Укр.-рос. словн. 2, 747). - Ср. еще производное блр. нещадно нар. 'беспощадно' (Носов. 339). Прилаг., образованное на базе словосочетания *пе sc^diti (см. *пе и *see_diti) с присоединением суф. -ьп-.

*neščirъ(jь): ст.-польск. nieszczyry, nieszczery, прилаг. 'лживый, фальшивый', insincerus (St.polszcz. XVI w., XVIII, 106-107), польск. nieszczery 'нечистый, с примесями; лживый, неискренний, фальшивый' (Warsz. Ill, 344), укр. нещйрий, -а, -е 'неискренний; не настоящий (золото)' (Гринченко II, 563), 'лицемерный; фальшивый' (Словн. укр. мови V, 408), блр. нещйрый, прилаг. 'неусердный' (Носов. 339), няшчыры то же и 'неискренний, неоткровенный; притворный, искусственный, поддельный' (Блр.-русск.). Возможны межславянские заимствования. Сложение *пе (см.) и *$cirh(jb). Праслав. древность проблематична.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022