![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *něž-
(N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*nežęta: чеш. Nezeta м.р., личное имя собств. (Kott VI, 1193), др.-русск. Н'Ьжата, личное имя собств. (1141. I Новг. 133. Тупиков 338; Веселовский. Ономастикой 216; В.Л. Янин, А.А. Зализняк. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977-1983 гг.). Комментарии и словоуказатель. М., 1986,287), производное Н-Ьжатинъ (Творогов 93). - Ср. сюда же, возм., чеш. Nezetice, местн. название (Profous III, 226: от личного имени Nefata); производное на -itjb: сербохорв. Neietic м.р. фам. ("... от имени Neieta, кот. не засвидетельствовано и кот. могло бы явиться ум. от Negomir или NegoslaV\ RJA VIII, 281).
Ум. производное с суф. -eta на базе свертывания двуосновных личных имен типа *negomirb, *negoslavb, *negovojb (см. s.vv.), см. уже RJA, выше. См. о производных на -eta А.И. Толкачев. - Этимология. 1975. М., 1977, 120 (автор ограничивается производными гл. обр. от греч. крестных имен и недостаточно касается проблемы свертывания дохристианских двуосновных слав, антропонимов, во всяком случае эти последние - исходные - слав, формы для др.-русск. НЪжата им не приводятся).
*něžiti(sę): словен. редк., книжн. neziti 'нежить, лелеять' (Slovar sloven, jezika III, 130), чеш. neziti 'нежить, изнеживать' (Jungmann II, 723; Kott II, 168), др.-русск. нЪжити 'содержать в неге' (Мелюзина, 107 об. XVII-XVIII вв. ~ 1677 г. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 113), русск. нежить 'содержать в неге, в холе, ухаживать старательно' (Дальз II, 1457), нежиться (Там же, 1458), диал. нежиться 'хорошо, пышно расти (о хлебных злаках)' (каз.), 'плохо поспевать, наливаться (о хлебных злаках)' (челябин., том.) (Филин 21, 43), 'капризничать, требовать внимания' (Ярославский областной словарь 6, 131), 'плохо расти' (Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби (Дополнение) II, 33), укр. н(житися 'нежиться' (Гринченко II, 566), н(жити 'нежить' (Укр.-рос. словн.; Словн. укр. мови V, 421). Гл. на соотносительный с *nega, *negati (см.).
*něžьba: чеш. nezba ж.р. 'нежность' (Kott II, 167: "nove"), русск. диал. нёжба ж.р. 'изнеженность; нежность' (свердл., Филин 21, 41).
Производное (имя действия) с суф, -ьЪа от гл. *neziti (см.). Наблюдение о "новизне" чеш. слова (выше) несколько ослабляется наличием русск. диал. соответствия.
*něžьnъ(jь): цслав. (гЬжьнъ, прилаг. delicatus (Mikl.), болг. нежен, прилаг. 'нежный; хрупкий' (БТР), макед. нежен 'нежный' (И-С), сербохорв. nezan (RJA VIII, 281: из русск. нежный или из чеш. nezny), словен. nezen, -Zna, прилаг. 'нежный' (Plet. I, 709: "из других слав, языков"), также nezen (Plet. П. Dod. VII), чеш. nezny, прилаг. 'нежный, изнеженный' (Jungmann II, 723; Kott II, 168), елвц. nezny, прилаг. 'нежный' (SSJ II, 376), в.-луж. nezny 'нежный, мягкий' (Pfuhl 418), также njezny (Pfuhl 434), др.-русск. нЪжный, прилаг. 'изнеженный, слабый, хрупкий' (Дон.д. II, 902. 1646 г. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 113), русск. нежный, -ая, -ое 'ласковый; мягкий, не жесткий', укр. нижний, -а, -е 'нежный' (Гринченко II, 566; Укр.-рос. словн.).
Прилаг. на -ьпъ, соотносительное с *nega (см.) и * neziti (см.).
|