Этимологический словарь славянских языков, *nas-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nas-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nas- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nas

*nasada/*nasadъ: цслав. НАСАДЪ м.р. акатос, cymba (Mikl LP), болг. (Герое) насадъ м.р. 'посадка лозы не нанятыми рабочими, а участниками толоки и следующее за этим угощение', маке д. насад м.р. 'посадки (место, засаженное деревьями)' (И-С), сербохорв. насад м.р. 'яйца домашней птицы, предназначенные для высиживания', 'ряд снопов на току', ndsad м.р. то же, 'насадка (у инструмента)', 'то, что посажено в саду, в винограднике', nasada ж.р. 'посаженные деревья' (Шулек) (RJA VII, 602), насад м.р. 'земля, на которой посажены растения (виноград, овощи и т.п.)', 'посаженные растения; рассада', 'пласт пшеницы, сена', 'часть ручки, на которую насаживается инструмент и т.п.', насада и насада ж.р, 'земля, на которой посажены растения' (РСА XIV, 380-381), диал. насад м.р. 'яйца, высиживаемые наседкой' (М. Чештъар. Из лексике Иванде 126; Леке. Срема 108; М Peid - G. BaClija. ReCnik baCkih Bunjevaca 186), 'количество яиц под наседкой' (Сев. UlaJK. 76), словен. nasad м.р. 'посадка, напр. клубневых растений; насаждение, плантация, сад', 'ряд снопов на току', 'слой' (минер.), vodni nasadi 'наслоения', 'слоистые облака', 'яйца домашней птицы, подкладываемые под наседку', 'выводок', 'мальки, пущенные в пруд', nasada ж.р. 'посадка1 (Plet. I, 664), диал. nasat 'рукоятка' (Бодуэн. Материалы II, 37), ст.чеш. nasada ж.р. 'разведение рыб; мальки, молодь', 'часть воза', ndsad м.р. 'у воза, телеги деревянная продольная деталь, посаженная на ось колеса, перекладина, соединяющая копылья саней; продольная часть телеги, несущая кузов' (StCSi 2, 263), чеш. nasada ж.р. 'рукоятка, черенок, топорище', 'яйцо, подкладываемое под курицу', "посадка мальков', 'насаждение', 'осадок, отложение', 'место соединения буханок при выпечке', 'судно, большой транспортный корабль', ndsad м.р. 'порог плотины', 'горизонтальная часть повозки или саней, служащая для укрепления боковин', 'то, что разбросано, приготовлено к молотьбе' (Kott II, 70; VI, 1114; Jungmann II, 615), диал. nasada ж.р. 'поперечная балка, соединяющая верх стойки у саней' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 83), nasal то же (Kubin. Cech. klad. 201), ndsad 'ось в повозке, санях' (BartoS. Slov. 222), елвц. nasada ж.р. 'рукоятка', 'насадка', 'яйцо, снесенное в гнезде или подложенное под наседку', 'посадка рыбной молоди, мальков', 'плоды' (SSJ II, 281), диал. nasal, nasadi ж.р. 'часть воза' (Buffa. Dlha* Luka 181), ndsad м.р., nasada ж.р. 'сгребенная полусухая трава, сложенная с копны для досушивания' (Orlovsky. Gemer. 196), ndsad 'то, что можно смолоть за один прием', nasad (вост.-елвц.) 'часть воза' (Kalal 367), в.-луж. nasada ж.р. 'насадка', 'саженец', 'мальки, рыбья молодь' (Pfuhl 409; Трофимович), ст.-польск. nasad 'часть воза, опирающаяся на ось, деревянная балка, в которой закрепляются копылья' (SI. stpol. V, 96), 'лодка с веслами', 'помещенная на оси повозки деревянная балка с отверстиями для закрепления копылов', nasada ж.р. 'засада' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 215), польск. nasada 'основание, фундамент', 'деревянный брус в повозке, в концы которого вставляются копылы', 'нижняя часть плуга', 'рукоятка, ручка, черенок', 'засада', 'мальки, рыбья молодь', nasad то же и 'лодка с двумя рядами весел' (Warsz. Ill, 156), диал. nasad то же (St. gw.p. Ill, 263), nasad м.р. 'часть воза, опирающаяся на ось', nasady pi. tant. 'горизонтальные перекладины, опирающиеся на копылы' (Н. Gdrnowicz. Dialekt malborski II. 1, 266, 267), nasad м.р. то же (Sychta. Sknvn. kociewskie II, 139), 'в ткацком станке перекладина, к которой прикреплены педали' (В. Faliriska. Pol. si. tkackie I, 176), 'перекладина в повозке, опирающаяся на копылы' (Brzez. ZIot. II, 327), словин. nasad м.р. то же, 'крюк, служащий для закрепления косы в древке', 'пропашные культуры', 'выводок', 'основание полуострова' (Sychta III, 192-193), nusuid м.р. 'каретный стан' (Lorentz. Pomor, I, 571), nausbd м.р. 'отложение', 'Aufsatz\ 'возделывание', 'разведение' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 698), nasad 'основание саней' (AJKII, cz. II, 95), др.-русск. насадъ 'вид судна' (ЛН XIII-XIV, 103-1228 и др.) (СДРЯ V), 'лодка, вмещавшая несколько человек (ср. венг. naszdd 'шлюпка'); речное и озерное (морское) судно, приспособленное для первозки людей и грузов, нередко служившее в качестве боевого и военно-транспортного корабля' (1228 - Новг. I лет. 224 и др.), 'речное плоскодонное грузовое судно' (Арх. Стр. I, 336. 1554 г. и др.), насада ж.р. 'вид лодки' (1459 - Псков, лет., II, 145 и др.), 'корни луковицы для посадки' (Кн. расх. Ипат. м., 130. 1553 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 236), насадъ м.р. (Творогов), русск. диал. насад м.р. 'судно, изготовленное из одного цельного дерева с набитыми бортами из досок' (олон., яросл., волог. и др.), "посадка сети" (пек., печор.), 'разостланные на току снопы' (том., свердл.), 'куча зерна' (калин.), насада ж.р. 'с насадами, с поднятыми, наделанными бортами', *в надолбах, на сваях: лежни, переводины, брусья или бревна, набиваемые сверху, для настилки или охраны', 'наставка, приставка' (Даль3 II, 1213), насад 'та часть риги, куда ставят (сажают) снопы для сушки (состоит из сруба, печи и колосников)', 'количество снопов, поставленных в ригу для просушки за один раз', 'место прикрепления косы к косовищу' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 112; Д.К. Зеленин. Восточнославянская этнография 74), 'отмель' (волог., Картотека СТЭ), 'лодка, судно водоходное' (иркут., Опыт 124), укр. насад м.р. 'часть телеги', 'подушка поверх оси', 'часть саней, которыми гуцулы свозят срубленные дрова: перекладина, лежащая на копылах и связывающая полозья; таких перекладин в санях две' (Гринченко И, 518; Словн. укр. мови V, 181), диал. 'плоский, круглый камень водяной мельницы, предназначенный для размалывания зерна' (П.С. Лисенко. Словник полкьких говор1в 134). - Сюда же производное блр. ИасаддвЫ (Б1рыла 297). Производное от гл. *nasaditi (см.). В значении 'отложение' - калька с нем. Aufsatz. В северных и северо-западных говорах на русской территории (Новг. лет., Псков, лет.) это слово служит обозначением лодки, судна, отсюда оно распространяется на юг. Насады - лодки с поднятыми, высокими дощатыми бортами. Наибольшее распространение термин насад приобретает в XVII в. Из литературы см.: Фасмер III, 47; Богородский Б.Л. Об одном термине из "Слова о полку Игореве" (насадъ - носадъ) - УЗЛГПИ, т. 104, 1955, 227-258; Unbegaun В.О. Рец.: М. Vasmer. Russisches etvmologisches Worterbuch. - BSL t. 52, f. 2, 1957, 171; Рот A.M. - ВЯ 1969, №^2, 130 О венг. naszdd 'шлюпка' < др.-русск. насадъ); Schuster-Sewc. Hislor.-etym. Wb. 13, 993; Skok. Etim. rjecn. II, 504-505 (: сербохорв. nasad XVI в. 'ладья' < венг. naszdd).

*nasadišče: словен. nasadiSfe ср.р. 'место, где растут растения, особенно виноградник' (Plet. I, 664), ст.-чеш. ndsadisce ср.р, 'насадка, то, что насаживается на инструмент', 'железный наконечник у копья, острие, насаженное на копье' (StCSl 2, 263), чеш. ndsadiste ср.р. 'топорище', 'древко копья', 'поперечное дерево, на котором сидят шахтеры, спускаясь вниз', 'ладья, лодка на Дунае' (Kott II, 70), ascia (Z. kl. 73. 6. Kott VII, 1334), ст.-польск. nasadziszcze 'древко копья' (1471, SI. stpol. V, 96). Производное с суф. -isce от гл. *nasaditi (см.).

*nasaditi (sę): ст.-слав. НАСАДИТИ qnrreuai>, plantare, 'посадить' (SJS 19, 311: Supr.), болг. (Геров) насади, -ишь сов. 'насадить, засадить', 'посадить курицу на яйца', насадя сов. то же, обл. 'разбросать развязанные снопы на току для молотьбы' (БТР), диал. нъсъдъ сов. то же (Ралев БД VIII, 151), насада сов. то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 198), насада сов. то же (М. Младенов БД III, 114-115), нъсадим сов. 'насадить' (М. Младенов. Говорът на Ново село, Видинско 257), насъд'ъ сов. 'посадить наседку на яйца', 'подготовить снопы для молотьбы на току' (Т. Бояджиев. Дедеагачко БД V, 234; Гюмюрджинско БД VI, 61), насадя: насад'а 'подготовить ток (для молотьбы) путем покрытия его слоем скошенного хлеба' (Зеленина БД X, 77), нъсъди 'разложить снопы на току, подготовить к молотьбе' (Песни от село Войнягово. - СбНУ XLVI, 2, 200), макед. насади сов. 'насадить, посадить', 'наложить, сложить (снопы)', 'посадить (наседку на яйца)' (И-С), сербохорв. насадити сов. 'посадить наседку на яйца', 'приготовить снопы к молотьбе', 'насадить топор на топорище', ла\)у насадити 'посадить корабль на мель', 'посадить фрукты, сливу\ nasdditi сов. то же, 'посадить, насадить', 'обмануть, подвести' (RJA VII, 602-603; РСА XIV, 381-382: также с другими значениями), nasaditi сов. plantare, apponere, imponere, inserere, manubrio (Maiuranic I, 717), диал. nasddit сов. 'посадить саженцы', 'насадить ручку', 'посадить наседку на гнездо с яйцами', 'обмануть, одурачить', ~se 'завязаться (о плоде)' (М. Peic - G. BaClija. ReCnik baekih Bunjevaca 182), насади (се) то же (М. ТомиЬ. Речник радимског говора 82), насади сов. 'посадить, посеять', 'поставить снопы на гумне колосьями вверх, подготовить к молотьбе', 'посадить курицу на яйца' (J. ДиниЬ. Речник тимочког говора 164), nasddit сов. 'посадить, произвести посадку', 'посадить наседку на яйца', 'насадить, укрепить' (Hraste-Simunovic I, 631), насадити сов. 'посадить наседку на яйца', 'насадить топорище' (М. Чешл>ар. Из лексике Иванде 126; Сев. ITIaJK. 76; J Мй]атовиЬ. Прилог познаван>у лексике сриских говора 163), nasdditi 'посадить наседку на яйца' (Iz leksike sela Donjih Ramica 105), насадим сов. 'насадить, укрепить топорище' (М. БукумириН. Из ратарске лексике Гораждевца 90), nasddit сов. то же (J. Dulcic', P. DulCic, BruSk. 549), nasdditi сов. 'посадить виноградную лозу' (Vinograd. leksika BratiSkovaca 173), nasaditi 'развести рыбу' (Leksika ribarstva 236), словен. na\\adit toporijche (G. Alasia da Sommaripa 120, 259), nasaditi сов. 'nocaдить наседку на яйца\ 'посадить растения, деревья, цветы и т.п.', 'навесить ворота, окно\ п. se 'сесть на мель (о судне)', п. snope 'подготовить снопы к молотьбе', п. kogo 'досадить кому-н., рассердить' (Plet. I, 664—665), диал. nasMet 'насадить рукоятку, топорище', 'насадить растения' (KamiCar 193), ст.-чеш. nasoditi 'посадить наседку высиживать птенцов', 'насадить, прикрепить нечто острое к топорищу, рукоятке', 'наставить, подставить, выставить, нечто выдвинуть, чтобы предупредить удар', 'ставить, делать ставку, подвергать опасности уничтожения, разрушения', 'посадить, насадить, разместить так, чтобы шло развитие и принесло пользу', 'засадить, обеспечить посадками (земледел.)', 'запросить высокую цену, высоко оценить' (StCSl 2, 263-265), 'насадить', 'подвергнуть большой опасности* (Novak. Slov. Hus. 72), чеш. nasaditi сов. 'насадить, надеть', 'взять на себя', 'посадить наседку на яйца', 'поместить, поселить', 'насадить, произвести посадку', 'насадить (рыбу)', 'поставить', 'бросить в бой; подбить, подзадорить, настроить' (PSJC; Kott И, 70; Jungmann II, 615), слвц. nasadit' сов. 'насадить, приставить, приделать что-л.', 'пустить в дело', 'насадить, засадить', 'вложить, уложить, уместить', 'посадить в большом количестве' (SSJ II, 282), диал. nasad'i? 'насадить топорище', 'подсыпать' (Orlovsky. Gemer. 196), 'посадить курицу на яйца* (Horak. Pohorel. 163), в.-луж. nasadzic 'посадить наседку выводить цыплят', 'посадить (деревья)' (Pfuhl 409), н.-луж. nasajzis 'приставить, насадить', 'насадить, посадить' (Muka SI. II, 375), ст.-польск. nasadzic 'посадить, насадить', n.sie, 'постараться, отдаться чему' (St. stpol. V. 96), то же 'уместить' (St.polszcz. XVI w., XVI, 216-218), польск. nasadzic 'насадить, надеть, набить', 'посадить в большом количестве' (Warsz. Ill, 157), диал. nasadzic 'посадить курицу на яйца' (St. gw.p. Ill, 264), nasa$ic то же (Tomasz. Lop. 155), nasadzic то же, 'надеть, насадить', 'посадить растения' (Brzez. Zlot. II, 327; H.Gdrnowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), словин. nasajec 'посадить растения', 'посадить наседку на яйца для выведения птенцов' (Sychta V, 9), nasd^c 'насадить на что-то, надеть', 'посадить растения' (Lorentz Slovinz. Wb. II, 985), nasa^dc сов. то же, 'ставить, направлять' (Lorentz. Pomor. II, 2, 196), 'выводить птенцов' (Lorentz Pomor. IV, 3, 1762) nasa$e с 'насадить' (Ramult 117), др.-русск. насадити 'насадить (сад, виноградник), посадить (растение)' (Мтф. XXI, 33 - Остр, ев., 78 об. и Др.), 'засадить (растениями), покрыть насаждениями* (Климент Смолят., 178. XV в. ~ XII в. и др.), 'создать, основать, произвести' (980 Ипат. лет., 168 и др.), 'внедрить, привить, распространить' (Мин. сент., 032. 1096 г.), 'насадить, плотно надеть, набить что-л. (на рукоятку, древко)' (X. Зое, 7. XVI в. ~ 1422 г.), 'закрепить, разместить (в гнездах или на санях, шипах) в каком-л. количестве* (Переясл. лет., LXXVIII. XV в.), 'поселить в каком-л. количестве для ведения хозяйства' (1535 Псков, лет. II, 228 и др.), 'поставить (на высокую должность), облечь властью' (Куранты1, 103. 1628 г.), 'украсить чем-л. вставленным, вделанным, прикрепленным' (Кн. пер. Ипат. м., 5. 1595 г.), 'разместить в определенном положении (и в некотором количестве) снопы (на овине) для просушки; заполнить (овин) помещенными таким образом снопами' (Якут, а., карт. 5, № 25, ест. 7. 1645 г.), насадитися 'быть посаженным, насаженным' (On. II (2), 62. XII—XIII вв.), 'укорениться, водвориться' (Библ. Генн. 1499 г.), 'напасть, притеснить' (ср. польск. nasadzic sie па со) (СГГД II, 310. 1606 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 237-238), насадити (Творогов 87), русск. насадить сов. 'набивая, наколачивая, надевать на что-н.; надевать, нанизывать на острие', диал. насадить сов. ~ насаживать нес. 'укладывать снопы льна, хлеба (для просушки) в овин, ригу, баню, насаживая на жерди, раскладывая на чем-л. и т.д.' (ленингр., арх., КАССР, яросл., краснояр., волог., перм., смол., пек., костр. и др.), 'складывать снопы в бабки (вид укладки)' (КАССР), нес 'укладывать снопы в посад - ряд (для молотьбы)' (ворон., курск.), насадить ряд 'разложить снопы хлеба для молотьбы' (новосиб.), 'накладывать, класть в большом количестве; заполнять, туго набивать что-л.' (твер., пек., ленингр.), сов. 'наделать, наготовить чего-л. в большом количестве' (арх., новосиб.), 'прикреплять рыболовную сеть к обручам, веревке' (пек., Дельта Дуная), сов., безл. 'повалить, свалить в большом количестве' (арх.), сов. 'заварить (о чае)' (арх.), 'посадить, высиживать яйца (о курице)' (арх.), 'занозить' (ряз.), 'в суеверных представлениях — насылать, напускать порчу, икоту' (арх.), сов. 'ушибить, разбить себе что-л.' (волог.), насадить бока 'почувствовать боль в боках от смеха' (пек., твер.), 'сильно бить, колотить кого-л.' (смол.), насадить сов. 'испачкать, загрязнить что-л.' (КАССР), насадить пузо 'наесться до отвала' (смол.), сов. 'напоить' (урал.), насадйться сов. 'сесть в большом количестве' (ряз.) 'надорваться, надсадиться' (пек., твер., новг., волог.), 'наесться (досыта)' (ворон., курск., донск., брян., смол., пек., омск.) (Филин 20, 149-150, 148; Деулинский словарь 326; Живая речь кольских поморов 92), насадить 'уложить на жерди в овине, риге снопы льна, хлебных злаков или сено для просушки', 'посадить курицу высиживать цыплят', 'прикрепить, пришив, вставив, пришпилив и т.д.', насадйться 'осев, скопиться, покрыв собой что-л.', 'напиться вдоволь; напиться пьяным' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 66, 68), укр. насадйти 'насаживать, насадить, надеть, насадить', 'разложить на току хлеб для молотьбы' (Гринченко II, 518), 'посадить растения', 'поместить куда-н. в определенном количестве', иерен. 'внедрять, насаждать (идеи, взгляды)', 'насадить, силой надеть на что-н.', разг. 'надеть, натянуть что-н. (на голову, палец и т.п.), ' 'накладывать, надевать, натыкать на что-н.' (Словн. укр. мови V, 181-182), блр. насадз1ць 'насадить; (поместить) насадить; насажать', перен. '(внедрить) насадить, (плотно надеть на что-л.) насадить' (Блр.-русск. 495). Сложение преф. *па- и *saditi (см.). Выполняет функцию каузатива по отношению к гл. *nasesti (см.).

*nasadjenьje: цслав. ндеджденик ср. р. (ритецаа, plantatio, 'насаждения' (SJS 19, 312: En., Grig.), болг. насаждение ср.р. 'насаждение', 'площадь с посадками деревьев и других растений' (БТР), сербохорв. nasadene ср.р., название действия по гл. nasaditi (с XIV в., RJA VII, 604), ст.-чеш. nasazenie ср.р. 'металлическая наставка на инструменте, каком-то устройстве \ 'отданное на съедение, растерзание', 'молодые рыбки, молодняк, предназначенный для разведения рыб' (St£Sl 2, 265-266), чеш. nasdzeni ср.р. 'насадка, то, что насажено', nasaze.ni ср.р. 'приставка, укладка', 'насаждение, разведение' (Kott II, 70), в.-луж. nasadzenje ср.р. 'насадка' (Pfuhl 409), ст.-польск. nasadzenie 'определение, установление, функции', 'размещение, расположение' (St. stpoi. V, 96), польск. nasadzenie ср.р. 'насадка' (Warsz. Ill, 157), др.-русск. насажение ср.р. 'то, что насажено, взращено; сад, питомник' (1276 — Ипат. лет., 876), 'долгосрочная аренда' (Ефр. Корм., 752. XII в.), др.-русск., русск.-цслав. насаждение ср.р. 'насаждение' (Климент. Смолят., 178. XV ~ XII в.), 'заселение' (Кн. Енохова, 77. XVI-XVII вв. ~ XIII в.), 'посадка на яйца (курицы)' (X. Рад., 114. 1628 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 239), русск. диал. насаженье ср.р., действие по гл. насадить (Даль3 II, 1214), укр. насадження ср.р., действие но гл. насадйти, насаджати, мн. 'посадка деревьев, растений' (Словн. укр. мови V, 181), блр. насаджэнне 'насаждение' (прям., перен.), '(группа деревьев) насаждение' (Блр.-русск. 495). Производное с суф. -ь}е от прич. страд, прошед. вр. на -еп- гл. *nasaditi (см.).

*nasadъka/*nasadъkъ: сербохорв. насадак м.р. 'насадка' (РСА XIV, 381), словен. nasddek м.р, 'наставка, насадка' (Plet. I, 664), чеш. ndsadka ж.р. 'наставная труба; насадка', ndsadek м.р. 'насадка' (Kott II, 70), ndsadka ж.р., ум. к ndsada, 'ручка (пера)', 'высиживание (яиц)', 'садок для рыбы' (PSJC), диал. ndsadka ж.р. 'ручка, рукоять' (Gregor. Slov, slavk.bucov. 105), слвц. ndsadka - ndsada (SSJ II, 282), в.-луж. nasadka, ум. к nasada (Pfuhl 409), ст.-польск. nasadka ж.р. 'засада' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 215), польск. nasadka ж.р. '(железный) капкан, ловушка, силки,' тех. 'насадка/ 'наседка,' 'труба, обеспечивающая дополнительный сток воды к месту, где работает водяное колесо', строит, 'покрытие' (Warsz. Ill, 156), диал. nasadek 'деревянная дощечка с "nasadkiem" на конце, на ней сидит работница за прялкой' (St. gw.p. Ill, 264), словин. nasdutka ж.р. 'наседка' (Lorentz. Slovinz. Wb, I, 695), др.-русск. насадъка, насадка ж.р. 'сосуд для жидкостей, кадка' (Кн. пер. Водск. пят. I, 686), действие по гл. насадйти в знач. 'насадить, плотно надеть, набить что-л. (на рукоятку, древко)' (Арх. бум. Петра I, 360, 1692) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 238; Срезневский II, 329), русск. насадка ж.р. название действия по гл. насадить 'надеть на что-н.', 'часть прибора или инструмента, надетая на что-н.', 'приманка, надеваемая на рыболовный крючок', диал. 'железные крючки и острый наконечник, насаженные на лопасть весла' (ворон.), 'обух топора или верхняя часть топора в виде петли, насаживаемая на топорище' (арх., волог.), фольк. 'острый железный наконечник на палице' (арх.), фольк. 'место, в котором железный наконечник копья прикрепляется к древку' (печор., север.), толстое бревно, которое насаживается на сваи при постройке моста' (влад.), 'брус на барке, который набиватся на вертикальные стойки и служит каркасом для настилки палубы' (южн.-урал.), 'железная лопата' (олон., волог., ворон.), 'поперечная доска на столбах над дверцей, воротами в изгороди' (КАССР), 'деревянное основание крыши' (донск.), мн. 'деревянные брусья для спуска бревен с берега в воду' (волог.), 'украшение на седелке' (арх.), 'рыболовный забор, закол из жердей поперек реки' (КАССР), 'привязывание нитками сети к тетиве' (беломор., урал,), 'бочка, кадка для пива' (волог.), 'ведро с двумя днищами и дужкой (для вина, пива)' (яросл.), 'берестяное ведро с крышкой; Лубянка' (орл.), 'горшок для приготовления масла' (КАССР), 'загрузка смолокуренного котла смоляными пнями' (калуж.), 'укладка снопов на овин' (волог., сиб.), 'курица = наседка* (арх., свердл.), насадок м.р. 'снопы, насаженные в овин для сушки' (краснояр.), 'ряд снопов, разложенных для обмолота цепом* (свердл.) (Филин 20, 148-149; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 69; Словарь русских донских говоров 2, 170; Сл. Среднего Урала II, 184), насадка ж.р. 'привычка', 'деревянный бочонок с отверстием в одном из доньев', 'пробка, которой затыкают отверстие в бочонке с пивом или квасом', 'косовище у косы', 'топорище', 'часть сохи, на которой укреплены сошники', 'снопы, поставленные в овине на колосники для просушки* (Ярославский областной словарь вып. 6, 112), 'мельчайшие частицы, выделившиеся из какой-л. жидкости и осевшие на дно: осадок' (Живая речь Кольских поморов 92), блр. насадка ж.р. 'насадка' (Блр.-русск.), диал. '(верхний брус в дверях) притолока* (Дыялектны слоушк Брэстчыны 143). Производное с суф, -ъка, -ъкъу соотносительное с *nasada (см.), *nasaditi (см.).

*nasadьсь: чеш. ndsadec м.р. 'наконечник; наставка', рыбол. 'нижняя часть лески, наставка, грузило, защищающее шнур от кручения', 'выступ, нарост' (Kott II, 70; PSJC), слвц. ndsadec м.р. 'наконечник, насадка', анат. 'выступ' (SSJ И, 282), ст.-русск. насадецъ (носадецъ) м.р., уменьш. к насадъ 'речное плоскодонное грузовое судно' (Астрах.а. № 863. Отмерная 1624 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 237). Производное с суф. -ьсь от *nasada (см.).

*nasadьnъ(jь): словен. nasdden, прил. 'связанный с насаждением', nasadna riba 'der Setzfisch' (Plet. I, 664), ст.-чеш. ndsadny, прилаг. к nasaditi, ndsad, nasada \о гусе) предназначенный для высиживания птенцов', '(о сверле) служащий для просверливания оплена', '(о человеке) неотвязный, неотступный, назойливый' (St£Sl 2, 265), чеш. ndsadnf, прилаг. к nasada, п. rybnik 'садок (для рыбы)' (Kott II, 70), в.-луж. nasadny, а, о 'насадочный, саженцевый/ ст.-русск. насадный, прилаг. 'относящийся к насаду (грузовому судну)' (Д. патр. Никона 11. 1659 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 238), диал. насадной 'насаживаемый, присаживаемый, съемный', насадный 'к насаду относящийся' (Даль3 II, 1214), насадный, -ая, -ое 'намытый водою, наносный' (арх., Филин 20, 149). Прилаг-ное с суф. -ъпъ, соотносительное с *nasada (см.) или *nasa~ diti (см.).

*nasedlenje: цслав. ндселкник ср. p. vicus (Mikl. LP), болг. население ср.р. 'население' (Бернштейн), диал. население ср.р. 'жители* (Шклифов БД VIII, 272), макед. население ср.р. 'население' (И-С), сербохорв. nasejerie ср.р., название действия по гл. naseliti (с XIV в., RJA VII, 607), насел>ёп>е 'поселение', 'поселок', 'население' (РСА XIV, 393-394), польск. nasiedlenie, название действия по гл. nasedlic (Warsz. Ill, 159), др.-русск. население ср.р. 'заселение' (Псалт. ЧудЛ 59. XI в.), русск. население ср.р. 'жители какого-н. места, местности', 'животные, живущие в каком-н. одном месте', диал. 'люди' (арх., каз.), 'коренные жители, старожилы' (новосиб.) (Филин 20, 157), населенье ср. р. 'село' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 96), укр. населения ср.р. * население' (Словн. укр. мови V, 183), блр. диал. населенье ср.р. то же (Туpaycxi слоушк 3, 159). Производное с суф. -ь]е от прич. страд, прош. вр. гл. *nasedliti (см.).

*nasedliti (sę): ст.-слав. населити катаакт^оиу, habitare, 'населить' (SJS 19, 312: Sin.), болг. (Геров) насёлхк, -ишь сов. 'населить, обселить', насёля сов. 'поселить, населить,' я. се 'поселиться' (БТР), диал. то же (И.К. Бунина. Словарь говора ольшанских болгар. "Статьи и материалы по болгарской диалектологии СССР", 5, М., 1954, 36), насел7а сов. то же, ~ се 'поселиться' (Шклифов БД VIII, 272), макед. насели сов. 'населить, поселить' (И-С), сербохорв. naseliti сов. то же, ~ se 'поселиться, населиться* (RJA VII, 606-607), населити (се) то же, насе/ьити (се) то же (РСА XIV, 390, 394), naseliti (se) сов. то же (Mazuranic I, 718), диал, naselTt (se) сов. то же (Hraste-Simunovic I, 628), словен. naseliti (se) сов. то же, п. se 'иммигрировать' (Plet. I, 665), ст.-польск. nasiedlic 'населить' (SI. stpol. V, 96), польск. nasiedlic 'поселить, заселить' (Warsz. Ill, 159), др.-русск. населити 'населить, заселить' (Усп. сб., 107. ХП-ХШ вв. и др.), 'поселить в каком-л. количестве' (Гр. Дв. II, 134. 1682 г.), населитися 'населиться в каком-л. количестве' (ДАИ VII, 369. 1682 г.), 'быть или оказаться населенным (кем-л.)' (Библ. Генн. 1499 г.), 'наполниться, заполниться' (Пов. о Царьграде, 5. XVI в. ~ XV в.) (СлРЯ X1-XVII вв. 10, 241-242), населити (Творогов 87), русск. населить сов. 'занять поселениями; поселиться где-н.', диал. населиться сов. 'переселиться куда-л.' (беломор., том., нижн. и сред, течение р. Урал.) (Филин 20, 157), блр. диал. населщь 'населить, заселить' (Тураусю слоушк 3, 159). Сложение преф. *па- и *sedliti (см.), ср. *jbzsedliti.

*nasedlъ(jь): чеш, nasedly 'насаженный' (Kott II, 71), в.-луж. nasedly, nasydly 'насиженный; насиженное яйцо' (Pfuhl 409), nasedlo ср.р. презр. 'девка' (Там же), ст.-польск. nasiadly 'заселенный, жилой, обитаемый' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 220), польск. стар, nasiadiy 'осевший, оседлый', 'населенный, густо населенный людьми', п. w kupie 'приземистый, коренастый' (Warsz. Ill, 158), русск. диал. насёдлый, -ая, -ое 'оседлый' (кемер., Филин 20, 156; Словарь русских говоров Кузбасса 128). — Сюда же производные с суф. -ъкъ: русск. диал. насёлок м.р. 'заселенная местность' (пек., твер.), 'проращенное зерно на пиво' (приирт.) (Филин 20, 157-158); с суф. -ina чеш. nasedlina ж.р. 'то, что осаждается' (Kott II, 71); с суф. -ь]е: сербохорв. насё/ье ср.р. 'поселок; селение; населенный пункт; поселение; колония (переселенцев); новоселье4, диал. насе/ье 'праздник вселения в новый дом* (Vis. 192); с суф. -ъЬа: макед. населба ж.р. 'населенный пункт, поселение, поселок' (И-С), сербохорв. naseoba ж.р. 'поселение, поселок' (RJA VII, 608); с суф. -ьсь сербохорв. naselac м.р. 'житель села', Naseoci м.р. мн., название поселений в Боснии (RJA VII, 605, 608). Отглагольное прилаг-ное от *nasedliti (см.).

*nasedlьnikъ: цслав. ндсельникъ м.р. като1колл incola (Mikl. LP), макед. населении, м.р. 'поселенец, переселенец' (И-С), сербохорв. naselnik м.р. = nasejnik м.р. то же , naseonik м.р. то же (RJA VII, 607, 608), населнйк м.р. то же (РСА XIV, 391), др.-русск. насельникъ (насЬльникъ, насильникъ) м.р. 'житель' (Гр. Наз., 27, XI в.), 'местный житель' (Библ, Генн. 1499 г.), 'переселенец' (Упыр., 306), 'поселившийся после кого-л.' (?) (Переясл. лет., 2. XV в. ~ XIII в.), 'сельский житель' (Патерик Син., 147. XI-XII вв.), 'основатель (города)' (Гр. Наз., 35. XI в.; Срезневский II, 329), русск. диал. насельник м.р. 'крышка сельника (корытца для просеивания муки)' (том.), 'полотенце, которым закрывают сито' (свердл.) (Филин 20, 158), укр. насельник 'житель какой-н. местности, населенного пункта' (Словн. укр. мови V, 183), блр. насельник м.р. 'житель' (Блр.-русск.). Производное с суф. -ткъ от гл. *nasedliti (см.). или -1къ от прилагного *nasedlbtrb{jb) (см.).

*nasedlьivъ(jь): цслав. насельнъ, прилаг. incolens (Mikl. LP), болг. населен, прилаг. 'населенный, заселенный' (БТР), макед. населен, прилаг. то же (Кон.), сербохорв. ndselan прилаг. то же (RJA VII, 605), naselan, прилаг. от na-seiiti (Mazuranic I, 718), др.-русск., русск.-цслав. насельный, прилаг. 'туземный, населяющий данную местность' (Быт. XXIII, 12 по сп. XIV в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 242). Прилаг-ное с суф. -ьлъ, производное от гл. *nasedliti (см.).

*nasěčь: ст.-чеш. ndsef ж.р. 'вид топора', личное имя, ndscd ж.р., nasec (?) 'дорогая ткань, чаще всего тонкое белое полотно, в некоторых случаях пурпур' (Gebauer II, 497; StCSl 2, 267), чеш. ndsec ж.р. ascia, dolabrum, 'вид топора' (Kott И, 70; Jungmann II, 616), 'плотничий топор' (Kott VI, 1115), nasee ж.р. 'драгоценная пурпуровая ткань' (Kott VII, 1334). - Сюда же производные с суф. -ька: др.-русск. насЪчка ж.р. 'род острого молотка для насекания жерновов; кузнечный инструмент, род зубила' (Арх. Стр. I, 333. 1551 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 243), русск. диал. насечка ж.р. 'железный нож с зигзагообразным острием, служащий для вырезания из кожи полос для бахромы, кистей, сбруи' (калуж., костр., Филин 20, 160). Вероятно, производное с суф. чь от основы гл. *na-sekti (см.).

*nasěčьka: чеш. ndsetka ж.р. 'насечка, зарубка; инкрустация золотом и серебром' (Kott II. 70), русск. насечка ж.р. только ед.ч. - действие по гл. насечь - насекать, 'зарубка, нарезка; узор, вырезанный по металлу и проложенный другим металлом', диал. 'количество капусты, приготовленной для рубки или нарубленной за один раз; нарубленная капуста' (яросл., волог.), 'вышивка гладью' (ниж. и сред. теч. р. Урал), 'следы на коже больного от банок' (ниж. и сред. теч. р. Урал), 'гребень волны' (Филин 20, 160), укр. наанка ж.р.: Коли кош Тдять с1чкуу держи й насЫку (Гринченко II, 519), блр. насечка ж.р. 'насечка' (Блр.-русск. 496). Производное с суф. -ъка от гл. *nasekti (см.).

*nаsěčьnikъ: русск. диал. насёчник м.р. 'инструмент в виде заостренного гвоздя, которым наносят отметки на дереве или железе' (Элиасов 235). Праслав. диал. производное с суф. -ъткъ от *nase£b (см.) или с суф. -Ось от прилаг. *nase£bnb(jb), сохранившегося в местном названии в Галиции Nasicme (Russisches Geographisches Namenbuch VI. Lfg. 1, 97). Суффиксальный вариант образования на -ьпка в чеш. ndsednice ж.р. 'вид топора' (Kott II, 70).

*nasědati: болг. (Геров), насЪдамь сов. 'наседать; сесть, усесться', насядам сов. 'сесть, усесться (обо всех, многих)' (Бернштейн), сербохорв. насидати (зап.), наседати (вост.), nacjedamu нес. 'садиться на мель', 'rund herum anlaufen', nasjedati, нес. к nasjesti сов. то же, 'сесть, насесть', 'досаждать, приставать' (RJA VII, 614), наседати, наседати, nacjedamu нес. (РСА XIV, 388-389), наседати нес. 'садиться, насаживаться (о многих)', 'садиться на мель', 'образовывать отёк, накапливаться (о крови, слезах и т.п.)', перен. 'попадать впросак, в неприятную историю' (Толстой2), словен. nasedati нес. 'садиться; наскочить на мель' (Plet. I, 665), чеш. nasedati 'садиться' (Kott II, 71), ст.-польск. nasiadac 'сидеть на чемто' (Si. polszcz. XVI w., XVI, 220), польск. nasiadac нес. 'наседать', сов. 'насидеться' (Warsz. Ill, 158), словин, nasddac нес. 'садиться, усесться1 (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 984), др.-русск. насЪдати: насЪдати на яйца 'садиться на яйца (для насиживания)' (Физ., 318. XV в. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 240), русск. наседать нес. 'садиться, помещаться куда-н. в большом количестве', 'оседая, скапливаться, покрывать собой что-л.', 'с силой наваливаться, давя всей тяжестью', диал. 'сидеть на яйцах, выводить цыплят (о курице)' (ряз., Филин 20, 156), укр. naciddmu 'наседать, садиться', 'налегать, притеснять', наадатися 'нападать, напускаться' (Гринченко II, 519), naciddmu 'садиться, помещаться где-н. в большом количестве', 'оседая, скапливаться, покрывать собой что-л.', 'нападать, напускаться', 'давить тяжестью, своим весом', 'приближаясь, догоняя подходить впритык', 'наседать, давить, наступая', перен. 'досаждать, вымогать что-н.\ 'кидаться, напускать, выражать неудовольствие чьими-то действиями', 'овладевать кем-н., охватывать (о настроении и т.п.)', разг. 'заниматься чем.-н. усиленно, налегать' (Словн. укр, мови ^> 187), блр. насядаиь нес. 'наседать' (Блр.-русск.), диал. насядваць 'портиться' (ЭСБМ 7, 262). - Сюда же производные с суф. -dlo: русск. диал. наседало ср.р. 'насест, жердочка в курятнике для ночлега птиц; лучинка, камышинка в клетке певчих пташек для сиденья7, шуточ. лавка или угол пряхи, или где сидят женщины в избе' (Даль3 И, 1249), наседало ср.р, 'насест' (волог., костр., киров., свердл. и др.) (Филин 20, 156; Словарь Красноярского края2 216; Ярославский областной словарь, вып. 6, 113; Элиасов 235; Словарь русских говоров Кузбасса 128; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70), наседала ж.р. 'курица-наседка' (урал.), наседала ж.р. 'насест' (свердл.) (Филин 20, 156); блр. диал. наседало ср.р. 'насест' (Дыялектны слоунж Брэстчыны 143). Сложение преф. *па- и *sedati (см.).

*nasěděti (sę): болг. наседя се сов. 'насидеться' (БТР), макед. наседи се сов. то же (И-С), сербохорв. наседети се, nacjedumu се и nacjedjemu се сов. то же (РСА XIV, 389), ст.-чеш. ndsedeti нес. то же (Gebauer II, 497), '(о птицах) сидеть на чем-то; сидеть на яйцах, высиживать птенцов', 'сидеть возле кого-н.; 'сидеть во главе чего-л., руководить, управлять' (StCSl 2, 267-268), чеш. nasedeti 'сидеть на яйцах', п. se 'насидеться' (Jungmann II, 616; Kott II, 71), ст.-слвц. ndsedeti нес. 'сидеть на яйцах' (ztilin. kn. 328), слвц. nasedief sa сов. 'насидеться' (SSJ II, 282), ст.польск. nasiedziec 'сидеть на чем' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 221; SI. stpol. V, 96), польск. стар, nasiedziec si$ 'насидеться' (Warsz. Ill, 159), словин. nase^ec сов., ~sq 'насидеться' (Lorentz. Pomor. II, 2, 214), nasie$ec сов., ~ sq то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1019), др.-русск. насЪдЪти 'сидеть на яйцах, высиживать птенцов' (Климент Смолят. 130. XV в. ~ XII в. СлРЯ XI-XVII вв. 10, 240), русск. насидеть сов. 'о птице: высиживая птенца, согреть (яйцо) своим телом; согреть долгим сидением', 'нажить себе (что-н. неприятное) от сидячего образа жизни' (разг.), диал. насидеть сов. при насиживать нес. 'растрачивать, терять и т.п. казенные или общественные деньги, имущество' (волог., сев.-двинск., новг., калин., свердл., перм.), нес. 'накапливать (деньги, недоимки)' (моек.), 'изготавливать какое-л. количество (вина, дегтя, смолы) посредством перегонки' (том.) (Филин 20, 160; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70), укр. nacudimu ~ насиджувати 'согревать своим телом яйца, сидя на них (о птицах)', 'вести сидячий образ жизни', 'насидеться, долго сидеть на одном месте' (Словн. укр. мови V, 183), ст.-блр. наседети 'занять, получить место, сан' (Скарына 1, 365), блр. насёдзець, насядзёць 'насидеть', насёдзецца, насядзёцца сов. 'насидеться' (Блр.-русск. 496, 500). Сюда же производное с суф. -dlo: русск. диал. насёдело ср.р. 'насест' (новосиб., кемер., Филин 20, 156). Сложение преф. *па- и гл. *sedeti (см.).

*nasědnǫti: болг. (Геров) насЪднк сов. от насЪдамь, макед. наседне сов. 'сесть (на что-л.)', 'скопиться, засесть (в горле)', 'рассесться, усесться' (И-С), сербохорв. nasjednuti сов. = nasjesti (RJA VII, 614), чеш. nasednouti 'сесть на что-л., усесться' (Kott II, 71), словин. nasmdijc сов. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1042). Сложение преф. *па- и гл. *sednqti (см.).

*nasědъ/*nasěda: сербохорв. nasjed м.р. 'место, где лодка, судно могут сесть на мель' (RJA VII, 614), диал. насед м.р. 'пласт жита, сена' (РСА XIV, 388), словен. nased м.р. 'der Martini-Schmaus' (Plet. I, 665), чеш. ndsed м.р. 'наем недвижимого имущества' (Kott II, 70), польск. nasiad 'место, где наседка сидит на яйцах, высиживает птенцов', 'сидячая ванна' (Warsz. Ill, 158), др.-русск. насъдъ: А десятиннику за десятину насЬдъ имати за въездное, и за Рожественое, и за Петровское, пошлины шесть алтынъ, а бол-fc того не надобъ ни что (1ст. гр. Вас. Дм. 1392 г. - Срезневский II, 341), русск. диал. насёд м.р. 'насест для кур' (кемер.), 'убыток, полученный от торговли, сиденья в кабаке' (пек., твер.) (Филин 20, 155; Словарь русских говоров Кузбасса), 'то, что насело на что-л., отстоялось, накипело, село на поверхности', 'зародыш в яйце' (Даль3 II, 1249-1250), насёда ж.р. 'курица-наседка' (смол., Филин 20, 155). - Сюда же производные с суф. -иха: русск. диал. насёдуха м. и ж.р. фольк. 'слабый ребенок, не умеющий ходить; сидень' (Печора и Зимний берег) (Филин 20, 156), блр. диал. наседуха м. и ж.р. 'ребенок, который долго не ходит' (Typayad слоушк 3, 159). Отглаг. производное, соотносительное с гл. *nasedati (см.), *nasedeti (см.).

*nasěcъka/*nasěcrъkъ: чеш. ndsedka ж.р. 'подушка для сидения' (Kott II, 71), ст.-польск. nasiadka ж.р. 'курица, высиживающая яйца, наседка' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 220), польск. nasiadka то же (Warsz. Ill, 158), диал. то же (St. gw. p. III, 264), русск. наседка ж.р. 'курица, которая высиживает или высидела цыплят', диал. то же, 'насест' (костр., киров., краснояр., Map. АССР, волог.), 'постель; насиженное место' (смол.), 'созвездие Стожары' (Даль3 II, 1249; Филин 20, 156; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70; Ярославский областной словарь, вып. 6, 113), насётка 'перекладина для кур, птиц' (Словарь русских донских говоров, т. 2, 170), наседок м.р. 'слабый ребенок, не умеющий ходить, сидень' (новг., пек.), наседок м.р., наседки мн. 'насевшая кора или пенка, налет' (Даль3 И, 1249-1250; Филин 20, 156), Наседки, топ. (Russischcs geographisches Namenbuch VI, Lfg. 1, 96), укр. ndcidoK м.р. 'насиженное яйцо' (Гринченко II, 519; Слов. укр. мови V, 187), блр. Наседка, Наседкин (Б1рыла 297). Производное с суф. -ъка от *nasedb/*naseda (см.).

*nasě(ja)ti: ст.-слав. ндсьтн, НАСЬгати oTretpeiv, seminare, 'засеять' (SJS 20, 321: Supr. и др.), болг. (Геров) насЪж сов. от насЪвамь 'посеять, насеять, засеять; насеять в большом количестве', насёя сов. то же (БТР), диал. насейа сов. к насёвам нес. 'насеять, засеять' (М. Младенов БД III, 115), нас'ъм сов. то же (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско БД VI, 61), насёа сов. то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 198), насейа сов. 'бросать, разбрасывать семян больше, чем нужно' (Шклифов БД VIII, 272), макед. насее сов. 'засеять' (И-С), сербохорв. вост. nacejamu, зап. и южн. nacujamu сов. 'насеять, засеять; насеять (много)', Hacejamu, nacujamu сов. то же (РСА XIV, 389), диал. nasijot сов. то же, nasijot se сов. 'сеять много, до изнеможения' (Hraste-Simunovic I, 629), nasijat сов. 'посеять, засеять, просеять муку в достаточном количестве' (М. Peic - G. Baelja. Retnik baekih Bunjevaca 183), словен. nasejdti сов. 'насеять много' (Plet. I, 665), ст.-чеш. '(о растениях) посеять, засеять', (книжн.) 'вселять, пробуждать что-л., вернуть к жизни' (StCSl 2, 269), чеш. naseti, nasiti, nasdti 'насеять, посеять' (Kott II, 71), елвц. nasiaf сов. то же (SSJ II, 283), ст.-польск. nasiac то же, п. si% 'посеять в большом количестве' (St. stpol. V, 96; SI. polszcz. XVI w., XVI, 219-220), польск. nasiас 'насеять*, п. sie. 'насеять в большом количестве' (Warsz. Ill, 158), диал. nasiac kogo 'околдовать чей-то посев' (St. gw. p. III, 264), nasiac 'засеять, посеять' (Brzez. Ztot. II, 328), словин. nasek сов. 'посеять в большом количестве' (Lorentz. Pomor. II, 2, 316), nasauc сов. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1007), nasdjac сов, 'веять, обвеивать, дуть, подуть (о жаре, холоде, запахе)', nasdjac сов. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 992; Lorentz. Pomor. II, 2, 232), nasoc, -sejq 'насеять', nasejac 'навеять, охватить (о воздухе, тепле, холоде, запахе и т.п.)' (Ramutt 117), др.-русск. насЬти = насЪяти 'посеять, насеять' (тж. образно) (Мин. сент., 0231. 1096 г.), 'засеять' (1037 - Ипат. лет., 140 и др.), перен. 'рассеять, рассыпать, разбросать повсюду во множестве' (Корм. Балаш., 345 об. XVI в.), 'зачать' (Пролог (Ф.), 27. XIII в.), 'просеиванием наготовить в каком-л. количестве' (Сим. Обих. книгоп., 200. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 243-244; Срезневский II, 341), насЪяти (Творогов 87), русск. насеять 'посеять много чего-н.; просеять какое-н. количество чего-н.\ диал, насеять 'рассевать семя', 'посеять известное количество, засеять известное пространство', 'просевать, пробивать в сито, решето', 'наготовлять просевая, очищать просевкой в известном количестве' (Даль3 II, 1251), укр. нааяти 'насеять' (Гринченко И, 520; Словн. укр. мови V, 189), блр. насёяць то же (Блр.-русск. 496). - Сюда же лексикализованная форма прич. на -г-: чеш. nasery, -а, -о 'посеянный' (Kott II, 71), др.русск. насЪтьш, прич. 'насеянный' (Иер. XXX. 17), в знач. сущ. насЬтая мн. 'засеянные поля' (Мф. XII. 1 - Вост. I, 234. XIII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 243). Сложение преф. *па- и гл. *se(ja)ti (см.). См. Safarewicz J. Ze zwi^zkow slownikowych stowiarisko-italskich: czasowniki. - Studia linguistica in honorem Th. Lehr-Sptawiilski 137.

*nasěka/*nasěkъ: макед. диал. нъсёка 'огороженное на озере место вокруг граба, где собирается рыба' (X. Андоновски. Зборови од flojpaH. MJ IV, 3, 1953, 70), сербохорв. nasjek м.р., название действия по гл. nasjeci (RJA VII, 614: только в словаре Шулека в соответствии с нем. Anhieb ), диал. ndsjeka ж.р. 'укороченный, неполный ряд виноградной лозы1 (Vinograd. leksika BratiSkovaca 173), словен. naseka ж.р. 'место насечки, нарубки', nasek м.р. 'насечка, нарубка на дереве', 'косарь' (Plet, I, 665), чеш. nasek м.р. 'сделанная топором зарубка на дереве, отметка, показывающая, на какой высоте должен быть отрезан ствол' (PSJC), 'удар, укол' (фехт.), Nasek м.р., личное имя (Kott VI, 1115), елвц. nasek м.р. 'частично или полностью вырубленные деревья по краю пространства' (SSJ II, 282), ст.-польск. nasiek м.р., nasieka м.р. 'вырубка в лесу' (St. stpol. V, 96), nasiek м.р. 'насечка, нарезка, надрез', 'острый инструмент' (St. polszcz. XVI w., XVI, 221), польск. nasiek, nasieka 'дубина, палица, дубина с насечками на коре, обитая гвоздями', 'топорик', 'зубчатый молот для гранита, резак', 'остроконечное долото', 'пробойник, которым ремесленник с помощью молота делает насечки на жести, листовом железе' (Warsz. Ill, 159; St. gw. p. Ill, 264), др.-русск. насЬка ж.р. 'зарубка, знак, сделанный топором на дереве' (Пам. Ряз., 122. XVII в. ~ 1585 г,), 'род острого молотка для насекания жерновов' (АЮ, 93. 1579 г.), 'кузнечный инструмент, род зубила' (Арх. Карг, м., № 168. Оп. имущ., ок. 1630 г.), 'трость с серебряной булавой - знак атаманской власти в казачьем войске' (ДАИ X, 430. 1638 г.), (?)... рыбы ловити и насек ставити... (А. феод, землевл. I, 95. 1525 г.) (СлРЯ XI-XVII вв, 10, 240-241), произв. НасЪкинъ: Л арка НасЪкинъ, тюменск. кречетник. 1681. Доп. VIII, 115 - Тупиков 717), русск. диал. насека ж.р. 'клевач, молоток или зубрило, для ковки, насечки жерновов', 'нарезка, зарубка', 'молоток с клювом для кова жерновов, клевец', 'род долота для того же', 'тонкое деревцо, назначенное для трости', (донск.) 'трость, булава, жезл войскового атамана*, (кузн.) 'стоячее зубрило, в коем отвертывают, (отсекают) прут, скованный на гвозди', насек 'зарубка, нарезка', 'нарезное узорочье по железу, по меди, с выкладкою по нем проволокою другого металла', (волог.) 'рубленая капуста', 'весь запас ее или что насечено в раз, в день', 'рана от укушения змеи, едва заметная', (портков.) 'род долота, коим просекают петли; нарезка, настрижка косого края ткани для обметки, чтобы не высыпался' (Даль3 II, 1250-1251), насека ж.р. 'след подков на льду', 'пасека* (пек., Филин 20, 156), блр. диал. насека ж.р. 'бревно, к-рое кладется над окнами и дверьми* (Народнае слова 228). Отглаг. производное, соотносительное с гл. *nasekti (см.), *nasekati (см.).

*nasěkati: сербохорв. nasjekati нес к nasjeci сов. (RJA VII, 614: только в словаре Белостенца), словен. nasekati сов. 'нарубить, насечь, кого-л. побить, отколотить', 'сыграть с кем-л. злую шутку', п. se 'нарубить в большом количестве', 'напиться1 (Plet. I, 665), ст.-чеш. nasekati 'насечь, нарубить, рубкой приготовить нечто к потреблению' (StCSl 2, 268), чеш. nasekati то же, 'накосить' (Kott II, 71), диал. nasekat (Gregor. Slov. slavk.-buCov. 105), елвц. nasekat' 'нарубить, насечь', разг. экспр. 'наделать что-л. в большом количестве', 'убить, сбить, набить' (SSJ И, 282), ст.-польск. nasiekac 'делать надрезы', 'накосить' (St. polszcz. XVI w., XVI, 221-222), польск. nasiekad 'насечь, нарубить*, п. sie. 'устать от рубки' (Warsz. Ill, 159), диал. '(о серпе) с одной стороны делать зарубки, а с другой - наточить' (St. gw. p. Ill, 264), др.-русск. насЪкати 'насекать, наносить (узор, знак) рубящим орудием на какую-л. поверхность' (Кн. описи. Кир.-Б.м. I, 34. 1668 г.), 'наносить узор из драгоценного металла по вырубленному зубильцем рисунку на поверхности изделия' (Оп. им. Матв., 16. 1677 г.), перен. 'обозначать' (Шестоднев Ио. екз.2,76. XV в.), заготовлять рубкой в каком-л. количестве' (Писц. д. I, 288. 1624 г.), регулярно в каком-л. количестве расчищать (землю под пашню), вырубая лес* (АХУ II, 560. 1605 г.) (СлРЯ XI-XVII 10, 241), русск. насекать, нес. к насечь, диал. насекать нес 'прорубать прорубь' (пек.), 'наговаривать, клеветать' (костр., арх., яросл.), 'наловить (о рыбе)* (Бурят АССР), 'наступать' (волог.), 'волноваться (о море)' (арх.), 'браниться, ругать кого-л., размахивая руками' (смол.), фольк. 'украшать кого-, что-либо серебром, жемчугом и т.п.1 (амур.), 'нацеливаться в кон под руку бьющему (при игре в бабки)5 (донск.) (Филин 20, 157; Ярославский областной словарь, вып. 6, 113), 'отбивать, выпрямляя ударами, точить лезвие режущего инструмента', 'нападать, делать нападки на кого-л.; нападать, набрасываться на кого-, что-л.' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70), укр. наакати 'насекать, насечь, нарубливать, нарубить мелко', 'обвинить' (Гринченко II, 519), 'делать надрезы, насечки, зарубки,' 'нарубить в определенном количестве', разг. 'сильно побить, постегать' (Словн. укр. мови V, 187). Гл. на -ай в функции имперфектива, производный от *nasekti (см.).

*nasěkti: болг. (Геров) насЬк^, насЪчиь, сов. 'насечь, нарубить', насека сов, 'насечь, нарубить, наколоть (дров); разрубить, расколоть', диал. насека сов. 'нарубить, насечь* (М. Младенов БД III, 115), нйсекъ сов. то же (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско БД VI, 61), насечъ сов. то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 198), макед. насече сов. 'насечь, нарубить, наколоть', 'порезать, поранить', 'надрубить, зарубить' (И-С), сербохорв. вост. насеЬи, зап. насиНи, юж. Hacje.hu сов. 'насечь, нарубить; насечь в большом количестве', nasjeci сов, то же, перен. 'намекнуть, дать понять; определить, предназначить' (RJA VII, 614), uacehu, nacjehu се то же (РСА XIV, 396), диал. nasic сов. 'нарубить, насечь', nasic se сов. 'до изнеможения рубить, сечь1 (Hraste-Simunovic I, 628), nasic сов. 'насечь, нарубить в большом количестве' (М. Peic - G. Baelija. Reenik backih Bunjevaca 182), словен. nase£i сов. 'накосить в большом количестве' (Plet. I, 665), ст.-чеш. nasieci, -seku 'насечь, надрубить (дерево)', 'накосить' (StCSl 2, 269), чеш. naseci сов. 'насечь, нарубить, накосить' (PSJC; Jungmann II, 616; Kott II, 70), ст.-польск. nasiec 'накосить' (1420 - Sl.stpol. V, 96), польск. nasiec 'насечь, нарубить', 'наделать меток, зарубок* (Warsz. Ill, 158), диал. 'накосить косой достаточное количество травы, зерновых культур' (Н. G6rnowicz. Dialekt malborski И, 1, 267), nasiec sie. 'утомиться, устать от косьбы' (Brzez. Zlot. II, 328), словин. nasec 'много накосить' (Sychta V, 24), 'насечь, нарубить, накосить' (Lorentz. Pomor. II, 2, 212), ndsec то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1018), др.-русск. насЬчи 'насечь, нанести (знак) рубящим орудием на какую-л. поверхность' (Гр. Новг. и Псков., 287. XVI в. и др.), 'нанести узор из драгоценного металла по вырубленному зубильцем рисунку на поверхности изделия' (Росп. им. И. Ром., 37. 1659 г.), 'нарубить, наготовить рубкой (дров, лесу)' (Ав. Кн. толк. 444, 1677 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 243), русск. насечь сов. 'вырезать на поверхности', 'покрыть поверхность чего-н. рядами нарезов', 'мелко нарубить', диал. насечь, насёкчи 'нарубить (дров, кустарника, деревьев и т.д.)' (сев.-двинск., печор., перм., арх.) (Филин 20, 157; Картотека Псковского областного словаря; Картотека Словаря Рязанской Мещеры; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70), 'мелко нарубить в каком-л. количестве, изрубить' (Деулинский словарь 326), 'нарезать' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 96), насёчи, насёччи 'нарубить, насечь' (Живая речь Кольских поморов 92), укр. насхкти сов. к нас'гкати (Гринченко II, 519; Словн. укр. мови V, 187), блр. насяны и насёч 'насечь, нарубить' (Блр.-русск. 501). Сложение преф. *па- и *sekti (см.).

*nasěnьje: ст.-польск. nasienie 'семя, зерно', 'посев; потомство, род, племя', 'сперма' (St. stpol. V, 96-98; SI polszcz. XVI w., XVI, 222-228), польск. nasienie 'зерно, семя; сперма' (Warsz. Ill, 159), диал. 'посев' (SI. gw. р, Щ, 264), 'семена льна; льняное семя, предназначенное для посева' (В. Faliriska. Pol, si. tkackie I, 176), 'зародыш семени' (Brzez. Ztot. II, 328; H. Gomowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), словин. nasene ср. p. редко 'семена растений', чаще с пейоративным оттенком 'потомство, род, племя' (Sychta III, 193), nojsene ср. р. 'семена' (Lorentz. Pomor. I, 571), русск. диал. насённе ср. р. 'семена для посева' (рост., зап.-брян.), насёння м. и ж.р. 'семена на посев' (рост., брян.), 'семечки подсолнуха' (брян., рост.) (Филин 20, 158), ст.-укр. насЪня 'семя, зерно', 'потомок' (Деже Л. Материалы к словарю Закарпатской литературы XVI-XVII в. Будапешт, 1965. Словарь Няговской Постиллы (XVI в.), 203), укр. насшня ср. р. 'семя, семена; семечки (подсолнечника и пр.)' (Гринченко II, 519), 'семя, зародыш растения', собир. 'зерна, мелкие плоды растения, предназначенные для посева; зерна подсолнечника, арбуза, семечки', иерен. 'зародыш, источник чего-л.', разг. 'потомки' (Словн. укр. мови V, 242). Из польск. заимствовано блр. насённе ср. р. бот. 'семя', собир. 'семена' (Блр.-русск. 496), диал. насення 'семена' (Полевой, Новозыбк. 32), иасёння, насёнья, насёне, насснё, насёня ср. р. 'семя, семена' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 178-179), насёнье то же, 'яички, расплод' (Тураусю слоунж 3, 159-160; ЭСБМ 7, 252). Праславянскос новообразование с преф. па- и суф. ь]е с тем же корнем, что и слав, seme (см.), сложилось, вероятно, на базе причастия на -п- от гл. *seti (см.), собственно 'сеемое, то, что сеют'. Образование инновационно по отношению к слав. * seme (см.) и территориально ограничено (диалектизм). См. Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. М., 1991, 168; Он же. Праславянская этимология и праславянская культура. - Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Ч. 1. М., 1991, 13; Шмчук В. В. Давньоруська спадщина, 242-243. Ср. с другим преф. чеш. oseni < ob-senbje (Machek2 544). Основа с преф. *па- расширена другими суффиксами: с суф. -ьсь ст.-польск. nasieniec 'половой орган, семенник, genitalia' (SI. stpol. V, 98), Nasieniec, имя собств. 1425 (Cieslikowa 85); с суф. -ъко слвц. Диал. nasenko ср. р. 'семена' (Buffa. Dlha Liika 182), польск. устар. nasienko то же (Warsz. Ill, 159), диал. nasienki 'конопляное семя' (В. Faliriska. Pol. si tkackie I, 177); прилаг. с суф. -ьпъ(]ь): польск. nasienny, прилаг. 'семенной' (Warsz. Ill, 159), диал. nasienny то же (В. Faliriska. Pol. si. tkackie I, 177), укр. нас'шний, -а, -е 'семенной, семенистый' (Гринченко И, 519; Словн, укр. мови V, 188) и производные от ирилаг-ного имена на чкъ: ст.-польск. nasiennik м.р. 'лесной питомник' (St. polszcz. XVI w-XVI,228),/Vaw/z/i/*, имя собств. 1475 (Cieslikowa 85), польск. nasiennik 'питомник, рассадник', 'дерево, оставленное на лесосеке на семена', огородное растение, оставленное зимой на семена', физиол. 'семенник' (Warsz. Ill, 159), диал. nasiennik то же и суф. вариант на -ica nasiennica 'семена для лесопосадок' (SI. gw. p. III, 264), русск. диал. насённик м.р. 'огурец семенник' (рост., зап.-брян., Филин 20, 158), укр. частник м.р. 'плод, оставленный на семена', 'дерево, оставленное при порубке дерева* (Гринченко И, 519), блр. диал. насеншк м.р. 'семенной плод' (Слоун. иауночн.-заход. Беларуа 3, 178).

*nasěsti, *nasędǫ: цслав. нлсъсти, -САДЛ incubare (Mikl. LP), болг, наседя сов. 'насидеться' (БТР), сербохорв. зап. насисти сов., вост. насести сов., юж. nacjecmu сов. 'сесть на мель', 'распухнуть, вспухнуть, образовать отек', нас]ела крв 'прилила кровь', nasjesti сов. то же и 'сесть, насесть', 'попасть впросак, в неприятную историю' (RJA VII, 614), словен. nasesti сов. 'сесть (о птицах)', 'сесть на мель' (Plet. I, 666), польск, nasiqsc 'засесть, приняться за что-л.', 'насесть, надавить' (Warsz. Ill, 158), др.-русск. насгьсти, наслду 'вступить в должность, занять (какоел., чье-л.) место (связанное с правительственной, административной деятельностью)' (1430 - Новг. I лет., 414 и др.), насгьсти на яйцахъ 'сесть на яйца (для насиживания)' (Палея Толк.1, 41. 1406 г. ~ XIII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 243); Срезневский I, 341), русск. насесть сов. к наседать, диал. насесть сов. 'сесть на что-л., усесться' (арх., Филин 20, 160), 'налипать, приставать, льнуть' (Даль3 II, 1250), 'задеть, зацепиться за кого-л., что-л. при движении', 'упасть, опуститься на что-л.' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 70), укр. nacicmu 'насесть, сесть на что', 'налечь, притеснить' (Гринченко II, 519; Словн. укр. мови V, 189), блр. насёсщ 'насесть' (Блр.-русск. 496), диал. то же (TypaycKi слоушк 3, 160). - Сюда же производные с суф. -ъ1о: русск. диал. насёдло ср. р. 'насест' (новосиб., свердл.), насёдлы 'насест' (уфим.) (Филин 20, 156), насёдло то же (Ярославский областной словарь, вып. 6, ИЗ), Сложение преф. *па- и гл. sesti (см.).

*nasěstъ/*nasěstъ: русск. насест м. р. 'перекладина, жердочка в курятнике, на которую куры садятся на ночь', диал. насесть ж.р. 'насест* (твер., ряз., яросл., донск.), 'скамейка, перекладина в лодке' (пек.) (Филин 20, 160; Даль3 II, 1250; Деулинский словарь 326), нашесть ж.р. 'сиденье в лодке' (Живая речь Кольских поморов 94), насести мн. 'насест1 (Словарь русских донских говоров 2, 170; Ярославский областной словарь, вып. 6, 113). - Сюда же производные с суф. -bje: русск. диал. насёстье ср. р. 'насест', 'лучинка, камышинка в клетке певчих пташек для сиденья', шутл. 'лавка или угол пряхи, или где сидят женщины в избе' (Даль3 II, 1250; Филин 20, 160; Словарь русских донских говоров т. 2, 170); с суф. -ъка/'Ъкъ: русск. диал. насёстка ж. р. 'насест, жердочка в курятнике для ночлега птиц' (Даль3 II, 1250; Филин 20, 159). Производное с суф. -гь, -Гь от основы гл. nasesti (см.).

*nasěvati: ст.-слав. ндсьвдтн шюатгефеил seminare; 'засевать; внушать' (SJS 20, 321: Supr.), болг. (Геров) насгъвамь 'насевать, засевать, обсевать, обсеменять; насевать в большом количестве', насявам нес. 'засевать, засеивать1 (БТР), макед. насева нес. то же (Кон.), сербохорв. насёвати, насщевати нес. 'насевать* (РСА XIV, 388), словен. nasevatiнес. к nasejati (Plet. I, 666), ст.-польск. nasiewac 'засевать, обсевать1 (St. polszcz. XVI w. XVI, 229), польск. nasiewac то же (Warsz. Ill, 160), словин. nasievdc нес. 'насевать' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1021), др.-русск. насЪвати 'сеять' (образно) (Мин. окт., 54. 1096 г.), 'засевать' (Ж. Корн. Ком., 175 об. XVII в, ~ 1589 г. и др.), перен. 'тайно подсказывать, внушать' (Изб. Св. 1076 г., 529 и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 240; Срезневский II, 341; Творогов 87), русск. насевать, нес. к насеять (Ушаков II, 421), укр. naciedmu 'насевать, насеять' (Гринченко II, 519), блр. насяваць 'насевать', насявацца в разн. знач. 'насеваться, насеиваться', страд, 'насеваться, насеиваться' (Блр.-русск. 500). Гл. на -vati, дуратив к nase(ja)ti (см.).

*nasěvъ: словен. nasev м, р. 'посев' (Plet. I, 666), чеш. ndsev 'зерно для посева' (Kott VII, 1334), польск. nasiew 'высев' (Warsz. Ill, 160), русск. диал. насев м. р. 'сев, посев; засеянный участок земли' (арх., север., перм., свердл., иркут.) (Филин 20, 155; Сл. Среднего Урала II, 184; Иркутский областной словарь, вып. И, 55), 'поле, засеянное злаками' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 343), блр. диал. насёу м. р. 'посев' (Сцяшков.ч. Слоун. 284). Производное от гл. nasevati (см.).

*nаsěvъkа/*nаsěvъkъ: бол. диал. нъс'афкъ ж. р. * широкий фартук из ткани, в который ссыпаются семена для посева', 'количество зерна для посева', 'количество зерна для посева, уместившееся в фартуке сеятеля' (П.И. Петков. Еленски речник. - БД VII, 100), сербохорв. насевак, нас]евак м. р. 'часть поля, засеянная за один раз' (РСА XIV, 388), словен. nasevek м. р. 'посев' (Plet. I, 666), чеш. ndsevek м. р. то же, ndsevka, ndsivka ж. р. 'сосуд для семян' (Kott И, 71), русск. диал. насевки мн. 'отруби' (КАССР), насёвок м. р. 'засеянный участок земли' (пек., твер., иркут., свердл.) (Филин 20, 155), 'младший сын' (Элиасов 235), насёвка ж. р. 'верхнее решето в ручной веялке' (Там же). ф Производное с суф. -ъка, -ъкъ от nasevb (см.).

*nasěvьnica: болг. диал. насёвница 'гряда, грядка', 'народная мера для измерения земли, пространства' (Вакарелски. Етнография 121, 479), 'часть поля, засеваемая вручную, одним взмахом руки' (М. Младенов ВД III, 115), сербохорв, насёвница то же (Vuk 393), насёвница, нас]евница ж. р. 'часть поля, засеиваемая за один раз' (РСА XIV, 388), насёвница ж. р. то же (Ел. I). Производное с суф. -ica от прилаг. "павёуьпъ, след которого в субстантивированном прилаг-ном, отмеченном в русских диалектах, - на* се&ни мн. 'то, что посеяно' (пек., твер., Филин 20, 155).

*nasęgnǫti: ст.-чеш. nasdhnuti сов. 'посягнуть, попытаться, овладеть чемто\ 'достать, достигнуть' (StCSl 2, 265), русск. диал. насягнуть сов. догнать, настигнуть' (пек., Филин 20, 213), 'понудить, заставить' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н> 101), блр. диал. насегнУЦь 'нагнать, догнать' (TypaycKi слоушк 3, 159). - Сюда же производный гл. в болг. диал. нас'бгнувам са 'протянуть руку, чтобы взять или сделать что-то' (Стойчев БД II, 218). Сложение преф. *па- и гл. *se.gnoti (см.).

*nasęknǫti: болг. (Геров) насякнк, -ешь сов. 'насморкать\ чеш. диал. nasdknout: Nasdkl vod пё to nedobroto 'усвоил, научился' (BartoS. Slov, 222), слвц. nasiaknut' сов. 'принять, впитать в себя' (SSJ II, 283), польск. nasiqknqc, устар. nasiqknqc сов. 'пропитаться, напитаться (влагой)' (Warsz III, 158), блр. диал. насякнуць 'натянуть, напитаться (ЭСБМ 7, 262). - Сюда же причастие на -/ в чеш. nasdkly 'напитанный, пропитанный, насыщенный', диал. nasdklej: ten je nasdklej kornem, tak hned neunrfe (Kubin. Cech. klad. 201). Сложение преф. па- и seknqti (см.). Ср. с другим префиксом jbzsejtnqti (см.).

*nasila/ nasilъ: чеш. ndsila ж. р. 'насилие' (Jungmann II, 617; Kott И, 71), диал. то же, 'сила, бесправие, усилие' (Kubin. Cech. klad. 201), ст.-польск. nasila ж. р. 'насилие, давление, бесправие' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 230), русск. диал. насйл м. р., действие по гл. (Даль3 II, 1218), 'принуждение' (Элиасов 235), блр. диал. насгл 'принуждение, насилие' (ЭСБМ 7,252). Сложение преф. па- и *sila/ silb (см.).

*nasiliti (sę): ст.-слав. НАСИЛИТИ €TriTi'0eaQai, adoriri, 'совершить насилие над кем-л.' (SJS 19, 312: Supr.), болг. (Геров) насилие, -ишь сов. 'принудить, заставить, изнасиловать', насияя сов. к насйяям нес. то же (БТР), 'принудить; попытаться проникнуть силой', редко 'изнасиловать', ~ се 'заставить себя' (Бернштейн), диал. нъсйл'ъ сов. к нъсйл'ъм нес. 'принудить', 'расти, увеличиваться, являться Б большом количестве', 'созревать', 'греть сильно (о солнце)' (П. И. Петков. Еленски речник. БД VII, 100), макед. насили сов. 'заставить, принудить; изнасиловать' (И-С), сербохорв. nasiliti сов. 'силой напасть на кого, совершить насилие' (с XIII в., RJA, 610), насилити сов. уст. то же, 'навалить', 'принудить', 'подняться (о воде на поле)' (РСА XIV, 399), ст.-чеш. nasiliti сов. 'принудить, оказывать давление; насиловать' (StCSl 2, 271), nasiliti se 'приставать, нажимать, давить' (Novalc. Slov. Hus. 72), чеш. nasiliti 'действовать силой' (Kott II, 72), ст.-слвц. nasiliti нес. 'насиловать' (ztilin. kn. 328), слвц. nasilif сов. 'принудить, заставить', п. sa 'заставить, принудить себя' (SSJ II, 283), nasiliti 'учинить насилие' (Kott И, 72: slov.; Jungmann II, 617: slov.), диал. nasilif (вост.-слвц.) 'принудить' (Kalal 367), nasiVic то же (Czambel 556), ст.-польск. nasilic sie_ 'усилиться, увеличиться' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 229), польск. устар. и диал. nasilic 'надеть, нанизать', п. sie_ 'усиливаться, увеличиваться, возрастать' (Warsz. Ill, 160; SI. gw. p. Ill, 265), др.-русск. насилити 'притеснять, чинить насилие* (Правда Рус. (пр.), 129. 1282 г. ~ XII в. (945), 'мучить' (ВМЧ, Алр. 22-30, 739. XVI в.), 'вынуждать (вынудить), принуждать (принудить)' (Притч. XXX, 8-9), Библ. Генн. 1499 г.), 'изнасиловать' (Церк. уст. Яр.) княж. уставы, 91. 1420-е гг. ~ XI-XII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 245), русск. диал. насйяить нес. 'принуждать, насиловать' (пек., твер., урал.), сов. 'прикреплять, прицеплять, нацеплять чтол.' (смол., брян.), наейлиться сов. 'попытаться достигнуть чего-л.' (пек., твер.), 'насупиться' (донск.) (Филин 20, 161; Добровольский 461; Словарь русских донских говоров 2, 170), произв. насиливать 'прицеплять, прикреплять что-л. крепко, с силой' (A.M. Родионова - Нащокина - Брянские говоры. Л., 1968, 194). Сложение преф. па- и гл. siliti (se) (см.).

*nasilovati: цслав. ндснловати катабишатеиеил opprimere, 'совершать насилие над кем-л.' (SJS 19, 312: Ochr., Мак., SiS. и др.), макед. насилува нес. 'заставлять, принуждать; насиловать' (И-С), сербохорв. nasilovati, нес. к nasiliti сов. (RJA VII, 610: в словарях Стулли, Даничича, с XIV в.), насиловати нес. 'насиловать' (РСА XIV, 400), ст.-польск. nasitowac 'напирать, атаковать' (St. polszcz. XVI w., XVI, 230), польск. стар, nasiiowac тоже (Warsz. Ill, 160), др.-русск., русск.-цслав. насиловати 'притеснять, причинять кому-л. насилие' (Изб. Св. 1073 г., 21 и др.), 'насильственно обладать, держать в своей власти, мучить' (Козма Инд., 191. XVI в. ~ XIV-XV вв.), 'вынуждать, принуждать, оказывать давление на кого-л.' (Библ. Генн. 1499 г. и др.), 'насиловать (женщину)' (Смол, гр., 22. 1299 г. и др.), 'отнять силой' (Д. патр. Никона, 50. 1660 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 245-246), насиловатися 'силиться' (Библ. Генн. 1499 г. - Там же), русск. насиловать 'принуждать, неволить', нес. к изнасиловать, укр. насйлувати 'принуждать; насиловать (женщину)' (Словн. укр. мови V, 184). Гл. на -ovati, связанный видовым отношением с гл. *nasiliti (см.).

*nasilьje: ст.-слав. НАСИЛИК ср. p. SvvaojeCa, vis, 'насилие' (SJS 19, 312: Supr.), болг. насилие ср. р. 'насилие, притеснение' (Геров III, 215; БТР), макед. насилие ср. р. то же (И-С), сербохорв. ndsile ср. р. 'насилие' (с XIII и XIV в., RJA VII, 610), насшье, насшье ср. р. то же (РСА XIV, 401), nasilje ср. р. то же (Mazuranic I, 718), диал. насшье 'надменность, заносчивость, пренебрежение к тем, кто стоит ниже' (Ровинский 664), словен. nasilje ср. р. 'насилие' (Plet. I, 666), ст.-чеш. ndsile ср. р. 'насилие; принуждение; изнасилование', 'беззаконие, бесправие, злоупотребление силой', 'притеснение, нажим, напор, резкость' (StCSl 2, 269-271), ndsile (Cejnar. Ces. legendy 281), ' насилие, похищение' (Novak. Slov. Hus. 72), чеш. ndsili ср. p., стар, ndsile 'насилие' (Kott II, 71; Jungmann II, 617). ст.-слвц. ndsile cp. p.: KneTi a ztide ... jestli ti ktery kvalt ancb nasyle delali 146b(Zilinsk. kn. 328), слвц. ndsilie ср. p. 'насилие, принуждение' (SSJ II, 283), ст.-польск. nasile 'насилие5 (St. stpol. V, 98), польск. стар, nasile 'насилие' (Warsz. HI, 160), др.-русск. насилие (-ье) ср. р. 'притеснение, насилие' (Изб. Св. 1073 г., 88 и др.), 'убыток, причиненный кому-л. насилием, сумма незаконного побора (с кого-л.)' (АХУ III, 18, 1546 г.), 'насилие над женщиной, изнасилование' (1016 - Новг. I лет., 82 и др.), 'насильственная власть, тирания' (Сл. св. пр., 176. XV в. - XIII в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 244-245), насилье ср. р. (Творогов 87), русск. насилие ср. р. 'применение физической силы к кому-н.; применение силы, принудительное воздействие на кого-что-н.; притеснение, злоупотребление властью, беззаконное применение силы; изнасилование', диал. принуждение, неволя, нужа', 'действие стеснительное, обидное, незаконное и своевольное' (Даль3 II, 1218), ст.-укр. насилие ср. р.: насилье чинити 'принуждать, притеснять' (Словник староукра'шсько!' мови XIV-XV стст. 2, 25), укр. насйлля ср. р. 'насилие; применение силы' (Словн. укр. мови V, 183), ст.-блр. насилие (Скарына 1, 366), блр. наалле ср. р. 'насилие' (Блр.-русск. 496). Производное с суф. -bje от nasila (см.) или сочетания па silo (см.), см. Machek2 390.

*nasilьnikъ: цслав. НАСНЛЬНИКЪ М. p. ptaaTfjs, vim inferens tyrannus (Mikl. LP), болг. (Геров) насйлникъ м. р. 'насильник, притеснитель, тиран', насйлник м.р. 'насильник' (БТР), макед. насилник м. р. то же (И-С), сербохорв. nasilmk м. р. то же (с XVI в., RJA VII, 610), насилник, насилник м. р. то же (РСА XIV, 399), чеш. ndsilnik м. р. то же (Jungmann II, 617; Kott, 72), ст.-слвц. ndsilnik м. p. (ztilinsk. кл. 328), слвц. ndsilnik м. р. то же (SSJ II, 283), диал. то же (Orlovsky. Gemer. 196), ст.-польск. nasilnik м. р. 'насильник, притеснитель' (Si. stpol. V, 98), 'тот, кто настойчиво о чем-то хлопочет, старается' (St. polszcz. XVI w., XVI, 229), польск. стар, nasilnik 'насильник, притеснитель' (Warsz. Ill, 160), др.-русск. насильникъ м. р. 'тот, кто творит насилие' (Хрон. Г. Амарт., 267. XIII-XIV вв. ~ XI в. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 246), 'притеснитель' (Псков. I л. 6984 г. - Срезневский II, 330), русск. насильник м. р. 'лицо, причиняющее насилие', диал. 'притеснитель, обидчик, своевольник, самоуправщик, всяк, достигающий воли своей насилием', 'совершающий или совершивший насилие' (Даль3 И, 1218), укр. нааигьник м. р. то же (Словн. укр. мови V, 184), ст.-блр. насилник то же ^Скарына 1, 366). Производное (имя деятеля) с суф. -Ось от прилаг. nasilbnb(jb) (см.) или с суф. -ткъ от гл. nasiliti (см.).

*nasilьnъ(jь): цслав. ндсильнъ, прилаг. violentus (Mikl. LP), макед. насилно, нареч. 'насильно' (И-С), сербохорв. насилан, ~ ни, ~ на, ~ но 'насильственный, принудительный' (Толстой2 459), nasilan, прилаг. 'сильный, крепкий' (только в словаре Стулли с пометой: iz rusk.), 'насильственный' (Стулли: iz rusk.), то же (Попович) (RJA VII, 609-610), насилан, насилан, -лна, -лно 'насильственный; склонный к насилию, агрессивный, резкий, горячий', 'принудительный' (РСА XIV, 398), словен. nasllen, прилаг. 'насильственный' (Plet. I, 666), ст.-чеш. nasilny, прилаг. '(о человеке) насильственный, опирающийся на насилие', 'крутой, жесткий, деспотический (о действиях человека), принудительный, насильственный', 'суровый, грубый', '(о состоянии, положении) сильный, большой, страшный', '(о болезни) тяжелый, напряженный', '(о стихии, беде) сильный, мощный, стремительный' (SteSl 3, 274—275), чеш. nasilny 'осуществляемый путем насилия, притеснения' (Kott II, 72; Jungmann II, 617), диал. 'густой, частый' (Kubin. Cech. klad., 201), ст.-слвц. nasilny, прилаг. (2ilinsk. kn. 328-329), слвц. nasilny 'насильственный, принудительный', редк. 'способствующий насилию, притеснению' (SSJ II, 283). диал. ndsilni, -d, -id 'насильственный' (Orlovsky. Gemer. 196), в.-луж. nasylny, а, е 'сильный, могущественный' (Pfuhl 411), ст.-польск. nasilny 'бурный, вспыльчивый; докучливый, назойливый; несносный, нестсрпимый' (St. stpol. V, 99), польск. nasilny 'бурный, стремительный, вспыльчивый' (Warsz. Ill, 160), др.-русск. насилъный, прилаг. 'чинящий насилие' (Флавий. Полон. Иерус. I, 146. XVI в. ~ XI в. и др.), в знач. сущ. 'тот, кто чинит насилие; притеснитель' (Палея Толк.2 277. 1477 г. ~ XIII в. и др.), 'осуществляемый путем насилия, злоупотребления властью; приобретенный насилием, вызванный насилием' (Лавр., 22. XIII в. и др.), 'принудительный, навязываемый извне, вынужденный' (Пч., 157. XIV - XV вв. ~ XIII в. и др.), 'жестокий, деспотический' (?) (ВМЧ, Ноябрь 13-15. 1018. XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 247), русск. насильно, нареч. 'против воли, силою', диал. 'едва, с большим трудом' (ряз., урал.), 'наконец-то' (урал.) (Филин 20, 162), насйльний 'невольный, принужденный', 'силком, силою добытый, сделанный' (Даль3 И, 1218), укр. насйльний, а, е 'сделанный, совершенный по принуждению, насильно' (Гринченко II, 519; Словн. укр. мови V, 184), ст.-блр. насилныи (Скарына 1, 366), блр. наальны 'насильственный' (Блр.-русск. 496). Прилаг-ное с суф. ~ьпъ, соотносительное с гл. nasiliti (см.) или *nasila (см.). См. Machek2 390.

*nasilьstvo: цслав. НАСИЛЬСТВО ср. p. vis (Mikl. LP), болг. насйлство ср. р. 'насилие' (Геров III, 215), макед. насйлство ср. р. то же (И-С), сербохорв. nasilstvo ср. р. 'сила' (RJA VII, 610: только в отдельных примерах у Danilo 115; J. Rajic pou£. 2b), насйлство ср. p. 'насилие' (РСА XIV, 400), словен. nasilstvo ср. р. 'насилие' (Plet. I, 666), ст.польск. nasilstwo ср. р. 'насилие над женщиной' (St. polszcz. XVI w., XVI, 230), др.-русск. насильство ср. р. 'притеснение, насилие, беззаконие' (Пч., 50. XIV-XV вв. ~ XIII в. и др.), 'насильственный захват чего-л., самовольное, незаконное пользование чего-л.' (АХУ И, 154. 1598 г. и др.), 'то, что взято насильственно' (АХУ III, 18. 1546 г.), 'изнасилование' (Доп. Суд., 84. XVII в.), 'тирания, насильственная, жестокая власть' (Ив. Пересветов, 344. XVII в. ~ XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 2^8), русск. диал. насильство ср. р. 'насилие, принудительное воздействие на кого-, что-л.' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 71), ст.-укр. насйлство ср. р. 'насилие, давление' (Ланчиця, 1433 Р 124-125 - Словник староукра'шськоУ мови XIV-XV стст., 2, 25), укр. насильство ср. р. насилие' (Гринченко И, 519), 'насилие, давление, натиск' (Словн. укр. мови V, 184), ст.-блр. насильство 'насилие' (Скарына 1, 366). Производное с суф. -bstvo, соотносительное с гл. nasiliti (см.). Об% разование поздней эпохи праславянского.

*naskakati: ст.-слав. NACKAKATH еттгт]6сил insilire, 'броситься на что-л., взяться за что-л.' (SJS 19, 313: Supr.), сербохорв. naskdkati сов. к skakati нес наскакивать, налетать' (только в словарях Стулли и Даничича, с начала XV в.), п. se 'состязаться, соревноваться' (Samo u... Nar. pjes. Vuk.), 'много скакать' (RJA VII, 615), наскакати нес. 'перескакивать; наскакивать; скакать галопом (о коне)' (РСА XIV, 404), диал. naskakot se сов. 'много прыгать, скакать' (Hraste-Simunovic I, 629), наскача се наскакивать' (М. Томип. Речник радимског говора. СДЗб. XXXV 1989, ч, словен. naskdkati, нес. от naskotiti, 'осаждать, штурмовать, идти на приступ', л. se 'много прыгать, скакать' (Plet. I, 666), диал. nasqd.qat 'бросать в лицо, наскакивать' (Кагшбаг 193), чеш. naskdkati 'много прыгать; вскакивать' (Kott И, 72), слвц. naskdkaf сов. 'наскоком достать, получить в большом количестве', 'выскочить, внезапно появиться на поверхности', п. se 'напрыгаться' (SSJ II, 283-284), польск. naskakac 'наскакивать, п. si% 'много скакать' (Warsz. Ill, 160), словин. naskakac сов. 'прыгать, скакать, танцевать до изнеможения' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1025), naskakac сов. 'напрыгаться' (Lorentz. Pomor. IV, 3, 1775), naskakac sq сов. 'напрыгаться' (Sychta V, 52), др.-русск. наскакати 'наскакивать, набрасываться, нападать' (тж. перен.) (Изб. Св. 1076 г., 573 и др.), 'бросаться на что-л., активно пользоваться чем-л.' (Псалт. Чуд.1, 121. XI в.), 'оскорблять, попирать кого-л., что-л.' (Псалт. Чуд.1, 154. XI в.), 'самовольно устремляться на какое-л. (высокое, почетное) место, должность или получать такое место' (Ефр. Корм., 64. XII в.), 'ворваться (на судно) в большом количестве' (X. Игн. См., 4. XVI в. ~ 1405 г.), 'совершать половой акт' (П. Отреч. II, 213. 1345 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 249), русск. наскакать сов. разг. 'скача верхом наехать', диал. 'прискакать куда-л.' (петрогр., арх.), 'внезапно образоваться, появиться (о волдыре и т.п.)' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 71), укр. наскакати 'наскакать' (Гринченко II, 520), блр. наскакацца сов. разг. 'напрыгаться', '(на лошади) наскакаться; наплясаться, натанцеваться' (Блр.-русск. 496). Сложение иреф. *па- и гл. *skakati (см.).

*naskočlti: цслав. ндскочити insilire (Mikl. LP), болг. (Геров) наскочж, -ишь сов. 'повскакать, повыпрыгивать (обо всех, многих)', наскдча сов. 'неожиданно наскочить, наткнуться', 'неожиданно налететь' (БТР), диал. наскоча сов. 'наскочить' (Хитов БД IX, 283), макед. наскока сов. 'вскакивать; наскакивать' (И-С), сербохорв. naskofiti сов. 'наскочить, налететь' (с. XV в., RJA VII, 616-617), наскочити сов. то же (РСА XIV, 405-406: также с другими значениями), словен. naskoeiti сов. 'атаковать, штурмовать, взять приступом', 'быть плохо принятым', 'наскоком причинить вред' (Plet. I, 666), ст.-чеш. naskoditi нес. '(о нарыве) выскочить, неожиданно появиться' (StCSl 3, 275), чеш. naskociti 'набухнуть, опухнуть, отечь', 'наскочить, натолкнуться' (Kott II, 72; Jungmann II, 618), 'вскочить, впрыгнуть во что', 'высыпать, появиться', диал. naskofy? сов.: naskofyla mu hruS'ka па Hlavje, jak se hlobnul (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 83), слвц. naskoeif сов. 'наскочить, выскочить на чтото', 'неожиданно, быстро появиться, выступить на поверхности', 'атаковать, напасть на кого-л.' (SSJ II, 284), диал. 'наброситься, накинуться, напасть' (Banska Bystrica, Kalal 367), в.-луж. naskodic 'вскочить, вздуться (об опухоли, дождевых пузырях)' (Pfuhl 409), 'подскочить, подпрыгнуть' (Трофимович), ст.-польск. naskoczyc 'наскочить, напасть' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 231), польск. naskoczyc 'наскочить, броситься, двинуться в наступление, напасть' (Warsz. Ill, 161), диал. naskoczyc: "Niech (noga wywichnieja konia) przyjdzie do swej calosci, skad wyskocy, niech naskocy" (SI. gw. p. Ill, 265), словин. naskuoc'ic сов. 'подскочить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1036), nas№ocdc сов. то же (LorentzPomor. II, 2, 261), др.-русск. наскочити 'наскочить, наброситься, напасть' (ВМЧ, Сент. 14-24, 909. XVI в. и др.), 'самовольно захватить, занять (какую-л. должность, место, связанное с властью, влиянием)' (Зин. Отен. Сл. ч. Ионы Новг., 319. XVI-XVII вв. ~ XVI в. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 250), русск. наскочить 'прыгнув, накинуться на кого-, что-н.', разг. 'с ходу, с разгону натолкнуться на кого-, что-н.', диал. 'вскочить (о прыще)' (Словарь русских донских говоров 2, 171), укр. наскочити 'наскочить' (Гринченко II, 520), блр. наскдчыць 'наскочить', 'наскочить, наткнуться, нарваться', '(напасть) наскочить', '(внезапно прийти) нагрянуть' (Блр.-русск. 497). Сложение преф. па- и гл. skociti (см.). Ср. с другим преф. jbzskociti.

*naskokъ: болг. (Геров) наскокъ, нареч.: стой наскокъ 'быть настороже', сербохорв. naskok м. р., название действия по гл. naskoeiti (в словарях Ямбрешича, Шулека: в соответствии с нем. Anfall), naskoka ж. р. то же (только у Ямбрешича) (RJA VII, 617), наскок м. р. 'наскок, налет' (РСА XIV, 405), словен. naskok м. р. 'штурм, приступ, нападение' (Plet. I, 666), ст.-чеш. naskok м. р. 'нападение, натиск', мед. 'натертое место, волдырь', naskoka мед. 'натертое место, возможно, мозоль (?)' (St£Sl 3, 275), чеш. naskok 'наскок', 'болезнь', naskoka ж. р. 'нарыв, язва на подошве ноги' (Kott И, 72; VI, 1334; Jungmann II, 618), 'преимущество, выгода', 'железный капкан в местах, где куница спрыгивает с дерева' (PS.)C), слвц. naskok м. р. 'преимущество, выгода', спорт, 'вскок, наскок' (SSJ И, 284), диал. naskok 'близко' (Orlovsky. Gemer. 197), в.-луж. naskok 'наскок, прыжок' (Pfuhl 409), 'преимущество; выигрыш во времени' (Трофимович), ст.-польск. naskok м. р. 'наскок, нападение, налет' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 231), словин. na>s№ok м. р. 'наскок, скачок' (Lorentz. Pomor. I, 571), nauskek м. p. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 698), русск. наскок м. p. разг. 'скачок, прыжок, направленный на кого-чтон- , перен. 'грубый, но неосновательный выпад против кого-, чего-н., придирка, нападки', укр. наскок м.р. разг. 'наскок; внезапно, неожиданно, наскоком' (Словн. укр. мови V, 190), блр. наскок м. р. 'наскок' (Блр.-русск. 497). Сложение преф. *па- и *skokb (см.).

*naskubti (sę): цслав. ндскоупстн evellere (Mikl. LP), болг. наскубя сов. 'надергать, нащипать' (БТР), диал. наскуба сов. 'дергая, навалить, нагромоздить' (М. Младенов БД III, 115), сербохорв. naskupsti сов. 'много надергать, нащипать' (RJA VII, 617: только в словаре Поповича), наскупсгпи, наскупсти сов. 'надергать, нащипать, нарвать' (РСА XIV, 406), Диал. наскубё сов. 'нащипать, надергать' (J. Динип. Речник тимочког говора 165), наскубём сов. то же (Н. Живковип. Речник пиротског говора 96), словен. naskubsti сов. то же (Plet. I, 666), польск. стар, naskusc rw^51' навалить, нагромоздить', перен. 'вытянуть с кого-л. деньги' arsz. Ш, 162), русск. диал. наскусть сов. то же, что наскубать 'нарать, насобирать по мелочам, наскрести', наскусться (?) сов. 'много, Доволь нащипать, надрать' (смол., Филин 20, 167), укр. наскубтися 'надрать, вдоволь надергаться' (Гринченко И, 520), блр. наскубщ сов. '(сена, щетины) надергать', '(шерсти, перьев) нащипать' (Блр.-русск. 497). Сложение преф. *па- и гл. skubti (см.).

*naskъrbiti: болг. (Геров) наскрьбнь, -ишь сов. 'опечалить, огорчить, оскорбить', наскърбя сов. то же (БТР), сербохорв. naskrbiti сов. 'заготовить, достать, приобрести' (RJA VII, 617: в словарях Поповича и Ивековича: в северной Хорватии), naskfbiti сов. то же (RJA VII, 673: только у Вука), наскрбити сов. 'приобрести, раздобыть, приложив много труда, забот', 'приобрести, постичь' (РСА XIV, 406), диал. naskrbit сов. то же, naskrbit se сов. 'приобретать, доставать' (Hraste-Simunovid I, 629), чеш. naskrbiti 'скупиться' (Kott II, 72), 'скопить благодаря скупости' (Jungmann II, 618), польск. стар, naskarbic то же (Warsz. Ill, 160), русск. диал. наскорбить белье 'накрахмалить', сюда же наскдрбнуть 'зачерстветь, отвердеть', наскорбеть 'наболеть от скорби, грусти' (Даль3 И, 1220). Сложение преф. па- и гл. skbtbiti (см.).

*naslěditi (sę): цслав. ндсл^дити KXr|povop.eiv, hereditare, 'наследовать, получить в наследство', ~ комоу мьто: 'завещать, дать в наследство' (SJS 19, 314-315: Ev., Psalt., Euch., SlepC, SiS и др.), болг. (Геров) наслгьд^ -ишь 'получить в наследство, наследовать1, наследя сов. то же, 'наследовать, продолжить дело; унаследовать (какие-л. свойства, качества)' (БТР; Бернштейн), макед. наследи сов. 'наследовать, унаследовать' (ИС), сербохорв. вост. наслёдити, зап. наслйдити, юж. насли£едити сов. 'наследовать, унаследовать, получить в наследство', naslijediti сов, то же, п. se 'появиться, наступить после, продолжиться', п. 'получить, добыть, достать', 'продолжить', 'следовать за кем-л.' (RJA VII, 623-624), диал. naslidit сов. 'унаследовать; получить наследство' (Hraste-Simunovic' I, 630), словен. naslediti сов. то же (Plet, I, 667) ст.чеш. naslediti 'преследовать, травить' (StCSi 3, 276), слвц. nasliedif sa сов. 'проследить, выследить' (SSJ II, 285), в.-луж. nasledzic 'унаследовать', 'исследовать', п. so 'выследить, напасть на след' (Pfuhl 410), польск. nasledzic 'выследить1, п. si% 'долго и мучительно заниматься слежкой' (Warsz. Ill, 180), словин. naslie$ec 'унаследовать', 'выследить' (Lorentz. Slovinz. Wb. И, 1052), nasle&c сов. то же (Lorentz Pomor. II, 2, 270), др.-русск. наслгьдити 'получить (получать) во владение (после прежнего владельца)' (Матф. V, 5 - Остр, ев., 212. 1057 г. и др.), 'получить в наследство, унаследовать что-л.' (912 - Лавр, лет., 37), 'стать чьим-л. наследником, унаследовать чье-л. имущество' (Кн. Бытия, 97. XV в.), 'получить в удел, приобрести' (Изб. Св. 1076 г., 326 и др.), 'следовать по чьему-л. пути, подражать* (Рим. имп. д. I, 1125. 1589 г.), 'выйти на кого-л., идя по следам* (Рим. имп. д. I, 1125. 1589 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 253-254; Срезневский И, 333; Творогов 87), русск. наследить, сов. к следить, диал, 'следить, наблюдать' (волог., севдвинск., вят.) (Филин 20, 169; Словарь вологодских говоров, вып. 1ft 71), 'натоптать следов, набегать, покинуть следы', 'найти след, напасть на след' (Даль3 II, 1225), 'досмотреть, наблюсти* (Васнецов 144), ст.укр. наслгьдити 'наследовать' (Л. Деже. Материалы к словарю закарпатской литературы XVI-XVII вв. Будапешт, 1965. Словарь Няговской Постиллы (XVI в.), 202), укр. наЫдити 'наследовать', 'пачкая, оставлять следы на чем-то' (Словн. укр, мови V, 191), блр. наслядзщь 'наследить' (Блр.-русск. 497), диал. наследзщь 'выследить' (Тураусю слоушк 3, 160), насьлёдзщь 'выследить' (Бялькев1Ч. Мапл. 281). Сложение преф. *па- и гл. *slediti (см.).

*naslědovanьje: цслав. НАСЛ^ДОВАННК ср.р. imitatio, secutio, 'следование', KAripovouAa, hereditas, 'наследство' (SJS 19, 315: Cloz., Bes. и др.), сербохорв. nasledovdhe ср.р., название действия по гл. nasledovati (RJA VII, 632-633), наследована и наследован*, наследование и наследование то же (РСА XIV, 414), чеш. nasledovdni ср.р. 'следование, подражание' (Kott II, 73), ст.-польск. nasladowanie ср.р. 'следование кому, признание чьей-л. науки' (SI. polszcz. XVI w.t XVI, 304—306), польск. nasladowanie ср.р. название действия по гл. nas'ladowac, 'подражание, подделывание' (Warsz. Ill, 180), др.-русск. наследование ср.р. 'удел, достояние' (Мин. ноябрь, 306, 1097 г. и др.), 'наследование; право наследования' (Флавий. Полон. Иерус 1,94. XVI в. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 255), русск. наследование ср.р. книж. действие по гл. наследовать, диал. 'приезд, посещение' (костр., Филин 20, 169), укр. наслгдування ср.р. 'подражание' (Гринченко II, 520), блр. наследаванне ср.р. биол. 'наследование', наследаванне ср.р. 'следование, подражание' (Блр.русск. 497). Производное с суф. -ь]е от прич. прош. страд, на -л гл. ^nasledovati (см.).

*naslědovati: цслав. НАСЛЕДОВАТЬ sequi, imitari, 'следовать', KA.r\povo|i£lv, hereditare, 'получить в наследство', катакА.Г|роуо}1£!л>, 'дать в наследство' (SJS 19, 315-316: Ev„ Psalt., Kij., Bes. и др.), болг. наследявам нес. наследовать, получить в наследство; наследовать' (какие-л. свойства, качества)', перен. 'наследовать (кому-л.)' (Бернштейн), сербохорв. nasledovatiу нес. к naslijediti сов., 'следовать (за кем-л., чем-л.)\ 'подражать (кому-л.)', 'продолжать; наследовать; наследовать должность, власть', 'преследовать*, 'пребывать, находиться, двигаться вперед; отправляться, отбывать' (RJA VII, 633-636), наследовати и наследовати, наследовати и наследовати нес. (РСА XIV, 414), nasljedovati, nasledovati, naslidovati, нес. sequi, persequi, prosequi, succedere (Mazuranic I, 718), словен. nasledovati, nasledovati, nasledovati нес. 'следовать за кемлу чем-л.\ 'наследовать, получать в наследство' (Plet. I, 667), ст.-чеш. nasledovati нес. 'следовать за кем, чем; преследовать', 'следовать образцам, подражать, сохранять, соблюдать традиции, обычаи и т.п., идти за кем-л., чём-л., следовать, стремиться', \о божестве) чтить, почитать, проявлять религиозное отношение к кому или чему', 'следовать судебным порядком', 'провожать кого-л.', 'быть следствием, результатом (StCSl 3,278-280), чеш. nasledovati 'идти, следовать за кем-л.', 'следовать, вытекать, явствовать*, 'свататься', 'следовать кому, чему; придерживаться кого, чего' (Kott II, 73; Jungmann II, 619), диал. nasl'edovati koho 'беспокоить, надоедать' (BartoS. Slov. 223), елвц. nasledovaf нес. 'следовать за кем, чем', 'следовать кому, чему', 'следовать' (SSJII, 285), в.-луж. nasledowa'c 'следовать', 'подражать', 'идти по следу' (Pfuhl 410), ст.-польск. na'sladowac, nasledowa'c 'следовать, сопровождать', 'брать пример, подражать', 'быть послушным, верным' (SI. stpol. V, 109), nasladowac 'идти по следу за кем', 'следовать, наследовать', 'признавать чью-то науку', 'брать пример, подражать' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 295-304), польск. nasladowac 'идти за кем, следовать, сопровождать', 'следовать, продолжать', 'напирать, идти по пятам, нападать, преследовать', стар, 'преследовать', 'делать по образцу' (Warsz. Ill, 179), диал. nasladowac 'нападать', 'преследовать, задевать, дразнить', 'напирать, идти по пятам, наступать на кого, нападать, истреблять' (SI. gw. p. III, 270), словин. nasladovac нес. и сов. 'брать пример с кого, подражать' (Sychta III, 193; V, 70), 'следовать' (Ramuh 117), 'унаследовать', 'следовать, брать пример' (Lorentz. Pomor. II, 2, 269), др.русск., русск.-цслав. наслЪдовати 'получить во владение, стать обладателем чего-л.; завладеть, воспользоваться чем-л.' (Кн. Бытия, 98. XV в. и др.), 'наследовать, унаследовать, быть наследником' (АИ I, 484. XVI в. ~ 1404 г. и др.), 'получить в удел; снискать' (Изб. Св. 1076 г., 362 и др.), 'дать в удел, в наследие' (Хрон. Г. Амарт. 87. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'следовать, подражать' (Библ. Генн., 282. 1499 г.), 'наступать (после чего-л.)' (Петр I., 708. 1698 г.), 'вступать (на престол) после кого-л.' (ДАИ VI, 447. 1656 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 255), наслЪдовати (Творогов 87), русск. наследовать сов. и нес. 'получить (получать) что-н. в наследство, по наследству от кого-, чего-н.', в знач. сов.в. 'осуществить право', в знач. нес. в. 'иметь право на получение наследства после кого-н.', диал. наследовать 'оставить следы, наследить' (пек., твер.) (Филин 20, 169; Даль3 II, 1225), наследовать 'навещать, посещать' (симб.. костр., вят., Вост. Закамье) (Филин 20, 169), то же, 'находиться в надлежащем месте (о человеке, животном)' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 114), 'наблюдать, следить за кем-л.' (Элиасов 236), ст.-укрнаслЪдовати, насл/кдовати (цслав. наслЪдовати) 'наследовать (Льв1в, 1436 Cost. И, 697-698) (Словник староукраУнсько!" мови XIV-XV стст., 2, 26), укр. насл(дувати 'наследовать', 'подражать' (Желех.) (Гринченко II, 520; Словн. укр. мови V, 192), ст.-блр. наследовати 'получать, наследовать' (Скарына 1, 367), блр. наследаваць нес. '(руководствоваться) следовать, подражать' (Блр.-русск. 497). Гл. на -ovati, производный от *па51Ыъ (см.). Возможно также сложение преф. па- и гл. *sledovati (см.).

*naslědovьnъ(jь): сербохорв.диал. naslidovan, -о, -о 'кого преследуют злые духи' (J, Duleic, P. DuICic. BruSk. 548), чеш. nasledovny 'следующий, последующий', nasledovni 'чему надлежит следовать' (Kott II, 73), слвДnasledovny, прилаг. 'следующий' (SSJ II, 285), в.-луж. nasledowny, а, е то же (Pfuhl 410). - Сюда же производные с суф. чкъ: чеш. nasledovnik М-р'наследник; сторонник' (Kott II, 73), елвц. nasledovnik м.р. 'сторонник. приверженец', редк. 'наследник*, 'последователь' (SSJ II, 285), в.-луж. nasledownik м.р. 'наследник', 'сторонник, последователь' (Pfuhl 410), ст.-польск. nasladownik 'подражатель', 'последователь, приверженец' (St. stpol. V, 111), то же, 'наследник, продолжатель' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 307-308). Прилаг-ное с суф. -ьптг> производное от *nasledovati (см.).

*naslědъ/*naslědь/*naslěda: болг. (Геров) наслЪдъ, нареч. 'после', сербохорв. nas\eda ж.р. 'наследие', nas/eda, naslijed ж.р. 'объединение людей, отлученных от церкви, следующих за каким-то еретиком' (вероятно, калька сред.-лат. secta от sequi 'следовать'), ро nasledi 'после' (возможно, калька нем. in der Folge) (RJA VII, 623, 628-629), наслед, наслед м.р. 'наследие', соб. 'наследники' (РСА XIV, 411), словен. nasled, nasled м.р 'наследие*, nasleda м.р. 'наследник; последователь' (Plet. I, 667), ст.чеш. nasled м.р. 'след', 'следование примеру, образцу, преемственность' (StCSl 3, 275), чеш. nasled м.р. 'следствие, последствие' (Kott II, 72), слвц. nasled м.р. 'следующий поезд' (SSJ II, 285), в.-луж. nasled м.р. 'следствие', 'подражание* (Pfuhl 410), польск. naslad 'подражание, имитация', 'верное следование письму, рисунку, акварели и т.п.* (Warsz. Ill, 179), словин. ncaslcod м.р. 'следствие' (Lorentz. Pomor. I, 571), др.-русск. наслъдъ ср.р. то же, что наслЪдик 'духовное наследие' (СДРЯ V), русск. диал. наслед м.р. 'след' (яросл., пек.), наследъ ж.р, 'следы от грязных сапог' (пек., твер.) (Филин 20, 169-170), 'следы от грязных ног' (Даль3 И, 1225), наслед м.р., название действия по гл., наследом, нареч. 'по наследству, наследственно' (Там же), 'след в след (идти)' (Элиасов 236), наслед 'протоптанная дорожка' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 114), наследъ 'вода на льду' (Картотека Псковского областного словаря). Сложение *па- и *sfedb/*sledb/*sleda (см.).

*naslěhkъ/*naslědъka: цслав. НАСЛ'ЬДЪКЪ м.р.^хб eaxocxov, postrema, то же, что посл-Ьдъкъ (Mikl. LP; SJS 19, 316: SiS.). сербохорв. нашлейак м.р. 'наследство' (у Боци), nasledak м.р. то же, 'потомство', 'процессия, шествие' (RJA VII, 629), наследак, наследак м.р. редк. 'наследие, наследство' (РСА XIV, 411), nasljedak, nasledak, naslidak м.р. 'наследство', (в старых юридических источниках) 'потомки' (MaZuranic I, '18), словен. nasledek м.р. '(по)следствие, результат' (Plet. I, 667), чеш. nasledek м.р. 'следствие, последствие, результат', 'наследник', nasledka Ж-Р- = nasledek (Jungmann II, 618; Kott II, 72-73), слвц. nasledok м.р. (по)следствие' (SSJ II, 285), в.-луж. nasledk м.р. 'следствие, последствие, результат' (Трофимович), словин. naslautk, нареч. 'напоследок, наконец* (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 688), др.-русск. наслъдокъ м.р. 'наследник (Нект. о Феод. Мин. чет., февр. 349. XV в.), соб. 'наследники, потомство' (Ипат. лет., 9. 1425 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. На* "; Творогов 87), русск. диал. наследок м.р. 'наследье, доля, часть, кого-л. по наследству приходящаяся*, 'наследник' (тул.), наследак •Р- наследник' (тул.), наследки мн. 'последки, следствия, поспедствия' WK., твер.) (Даль5 II, 1225; Филин 20, 169), наследок м.р. 'пришитая для прочности к носкам или чулкам вторая подошва' (Элиасов 236), ст.-укр. наслЪдокъ (цслав. НАСЛ^ДЪКЪ) 'ПОТОМОК' (Сучава, 1446 Cost.N, 238), соб. 'потомство' (Сучава, 1446 BD I, 106) (Словник старо укр ашсько1 мови XIV-XV стст. 2, 26), укр. наслгдок м.р. 'следствие, последствие' (Гринченко II, 520; Словн. укр. мови V, 192), ст.-блр. наследок 'наследие' (Скарына 1, 367). Производное с суф. -ъкъ от *nasledb (см.) или от гл. *naslediti (см.).

*naslědьje: цслав. НАСЛАДИ к ср.р. KA,r)povoyAa, hereditas, 'наследство, наследие' (SJS 19, 315: Sav., Euch, Christ., SiS. и др.), болг. наследие ср.р. 'наследие' (Бернштейн), макед. наследие ср.р. 'наследство' (Кон.), сербохорв. naslijede ср.р. 'потомство; наследство' = naslijed (только в одной книге) (RJA VII, 624-625), наследие, наследие (из цслав.) 'наследство, наследованная земля' (РСА XIV, 412), словен. nasledje ср.р. 'исследование, порядок наследования' (Plet. I, 667), др.-русск. наслЪдие (-ье) ср.р. 'доля, удел, достояние, наследственное владение' (Изб. Св. 1076 г., 421 и др.), передача греч. карате; в знач. 'клир' (Ефр. Корм. 378. XII в.), 'получение, приобретение' (ВМЧ, ноябрь 16, 2088. XVI в. и др.), 'потомство, наследники' (Корм. Балаш., 587. XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 253), русск. наследие ср.р. книж. 'наследство', диал. наследье ср.р. то же (смол., пек.), фольк. 'остаток, последнее' (арх.) (Филин 20, 170; Картотека Псковского областного словаря), укр. насл1ддя ср.р. 'наследие' (Гринченко II, 520). Произв. с суф. -ь]е со значением собирательности от *nasledb (см.).

*naslědьnica: цслав. НАСЛ'ЬДЬННЦА ж.р. heres (Mikl. LP), болг. (Геров) наследница ж.р. 'наследница', наследница то же (БТР), макед. наследница ж.р. то же (Кон.), сербохорв. naslednica ж.р. к naslednik (с XVI в., RJAvVII, 630-631), диал. naslTdnica ж.р. 'наследница, преемница' (Hraste-Simunovic I, 630), словен. naslednica ж.р. то же (Plet. I, 667), ст.-чеш. naslednice ж.р. 'женщина, сопровождающая кого-л., служительница; последовательница, сторонница' (StCSl 3, 276), чеш. naslednice, ж.р. к naslednik (PSJC), в.-луж. naslednica ж.р. 'наследница, преемница; последовательница' (Трофимович), словин. naslednica ж.р. то же (Lorentz. Pomor. I, 571), ст.-русск. наследница ж.рк наслЪдникъ (Рус.-швед.д. I, 6. 1633 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 254), русск. наследница ж.р. к наследник, диал. фольк. 'жена наследника (перм., Филин 20, 169), 'лестница' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 97), укр. наслхдниця ж.р. к наслхдник (Словн. укрмови V, 192), блр. наследшца ж.р. 'наследница' (Блр.-русск. 497). Производное (имя деятеля) с суф. -ътса от гл. *naslediti (см.) или с суф. -ica от прилаг. *nasledbnb(jb) (см.). Родовой вариант к *nasledbnikb (см.).

*naslědьnikъ: цслав. НАСЛ'ЬДЬНИКЪ м.р. secutor, 'последователь. KXripov6|K)(;, heres, 'наследник' (SJS 19, 316: Kij., Cloz., Apost. и ДР-; Mikl. LP), болг. (Геров) наслЪдникъ м.р. 'наследник', наследник м.р- т0 же, 'последователь' (БТР), макед. наследник м.р. 'наследник' (И-С). сербохорв. вост. наследник м.р., наслидник м.р., юж. нашледни^ наследник м.р. 'наследник, преемник', nhsledriik м.р. 'спутник; последователь, наследник, преемник; потомок, сын; соперник' (с XIII-XV вв., RJA VII, 631-632), наследник и наследник, наследник и наследник, диал. нашледник м.р. 'наследник, преемник, последователь' (РСА XIV, 412-413), nasljednik, naslednik, naslidnik м.р. secutor, sequax; successor, haeres (Mazuranic I, 718), диал. nasUdnik м.р. 'наследник, последователь' (Hraste-Simunovic I, 630), словен. naslednik м.р. то же, 'сторонник, приверженец' (Plet. I, 667), naslednik 'наследник' (Stabej 97), ст.-чеш. naslednik м.р. 'преследователь, загонщик; последователь, преемник, сторонник, приверженец, подражатель* (StCSl 3, 276), чеш. naslednik м.р. 'наследник; последователь, сторонник1 (Kott И, 73), слвц. naslednik м.р. 'наследник (трона)', редк. 'сторонник, последователь' (SSJ II, 285), в.луж. naslednik м.р. 'наследник, преемник; последователь; подражатель' (Трофимович), ст.-польск. nasladnik 'последователь, подражатель' (St. stpol. V, 107), naslednik м.р. 'наследник, преемник' (St. polszcz. XVI w., XVI, 309), польск. nasladnik 'пес, который бежит позади других', устар. naslednik 'последователь' (Warsz. Ill, 179-180), словин. n(x)slednfik м.р. 'наследник' (Lorentz. Pomor. I, 571), др.-русск. насл-Ьдникъ м.р. 'наследник' (Остр, ев,, 79. 1057 г. и др.), 'имеющий право на долю в чём-л., получающий что-л. в собственность, во владение' (Псалт. Чуд.1, 97. XI в.), *преемник'(1377 - Рог. лет., 122), 'последователь, продолжатель' (Стихирарь, 63 об. XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 254; Срезневский И, 333-334; Творогов 87), русск. наследник м.р. 'лицо, получающее или получившее наследство', перен. книжн. 'продолжатель какой-н. деятельности', Наследники, название деревни (Минский уезд, Russisches geographisches Namenbuch VI, Lfg. 1, 97), диал. наследник м.р. 'кто наследует по праву или на деле' (Даль3 II, 1225), ст.-укр. наслЪдникъ (Цслав. НАСЛ'ЬДЬНИК'Ь) 'наследник' (Вшьна, 1499 АСД VI, 3 - Словник староукра'шскоУ мови XIV-XV стст. 2, 25), укр. насл(дник 'наследник', перен. 'последователь' (Словн. укр. мови V, 191). Блр. наследшк м.р. 'наследник' (Блр.-русск. 497) заимствовано из ст.-слав. (ЭСБМ 7, 253). Производное (имя деятеля) с суф. -ьткъ от гл. *nasllditi (см.) или ^ -ikb от прилаг. *nasledbnb(jb) (см.). Ср. *nasledbnica.

*nаIědьnъ(jь): 5олг наследен, прилаг. 'наследственный, унаследованный' (БТР), макед. наследен (-на) 'наследственный' (И-С), сербохорв. nasfcdan, прилаг. 'о том, кто следует за кем-л.; следующий; наследный, наследственный; о том, кто подражает кому-л.', nas\edni, прилаг.: Koji redi vsa sledha i nasledha crkva po vsa vrimena shranila i udrzala jest (a. Budinic suma 103b) (RJA VII, 629, 632), наследан и наследан, наследан, И бледен, -дна, -дно, диал. нашледан 'наследственный' (РСА XIV, 411) °ловен. nasleden, прилаг. 'следующий; наследственный' (Plet. I, 667), ст. ш. nasledny, прилаг. 'следующий кому, подражательный', грам. 'звуко n°wPf*aTeJTbHblft' (StCSl 3, 277), чеш. nasledny прилаг. 'последующий', п ™иН ^наследованная болезнь' (Jungmann И, 618; Kott И, 73; VI, 1116) Вц' nasledny, прилаг. 'последующий' (SSJ И, 285), в.-луж. nasltdny, а, е 'следующий; очередной' (Pfuhl 410; Трофимович), польск. стар, na'sledпу, nasledni 'старающийся брать пример с кого-л., чего-л., подражающий; следующий' (Warsz. Ill, 180), словин. nmlidni', прилаг.'последующий' (Lorentz. Pomor. I, 571), др.-русск. НАСЛЕДНЫЙ, прилаг. 'относящийся к наследию, достоянию, владениям' (Хрон. Г. Амарт., 113. XIII—XIV вв. ~ XI в. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 254-255), русск. наследный, -ая, -ое 'являющийся наследником престола', диал. наследний, -яя, -ее 'последний' (смол., Филин 20, 169), укр. насл(дн\й, -я, -е 'наследственный' (Гринченко И, 520; Словн. укр. мови V, 191), блр. наследны 'наследный' (Блр.-русск. 497). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, соотносительное с гл. *naslediti (см.) или именем *nasledb (см.).

*naslědьstvo: болг. (Геров) наследство ср.р. 'наследство, наследие', наследство то же (БТР), макед. наследство ср.р. то же (И-С), сербохорв. зап. наслидство ср.р., вост. наследство ср.р., юж. нашледство, наследство ср.р. то же, nasledstvo ср.р. то же (RJA VII, 636), наследство и наследство, наследство и наследство (диал. нашледство) ср.р. 'наследство, наследование власти', 'наследие' (РСА XIV, 415-416), nasljedstvo ср.р. то же (Mazuranic I, 718-720), словен. nasledstvo ср.р. то же (Plet. I, 667), др.-русск. наследство ср.р. собир. 'наследники, потомки' (Пис. Постникова, 47. 1696 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 256), русск. наследство ср.р. 'имущество, остающееся после смерти владельца и переходящее в законном порядке к новому лицу', перен. книж. 'явления культуры, быта, оставшиеся от прежних деятелей', 'наследование, передача или получение имущества', диал. 'потомство, потомки' (арх., новосиб., вят., Филин 20, 169), укр. наследство ср.р. 'наследство' (Гринченко II, 520), блр. диал. наслёства ср.р. то же (Слоун. пауночн.-заходБеларуа 3, 181). - Сюда же отыменный гл. в ст.-слав. НДСЛ^ДЬСТВОВАТН 'наследовать' (SJS). Производное с суф. -bstvo от гл. *naslediti (см.). Образование относительно позднее.

*naslěpь(jъ): сербохорв. naslijep, прилаг. 'подслеповатый' (RJA VII, 625: только в словаре Беллы), наслеп, наслщеп, -а, -о то же (РСА XIV, 417), ст.-чеш. naslepy, прилаг. то же (StCSl 3, 282), чеш. naslepy то же (Kott И, 74), в.-луж. naslepy, а, е 'полуслепой' (Pfuhl 410). Сложение преф. *па- и *slepb(jb) (см.).

*nasloniti: цслав. НАСЛОНИТН СА se reclinare (Mikl. LP), болг. (Геров) ндслон\&, -ишь сов. 'прислонить', наслоня сов. 'прислонить; склонить (голову)' ~ се 'опереться обо что-л.; прислониться к чему-л' (БТР; Бернштейн), макед. наслони сов. 'прислонить, опереть', ~ се 'прислониться, опереться' (И-С), сербохорв. наслднити сов. 'прислонить. naslbniti сов. 'прислонить, опереть', ~ se 'прислониться, опереться (RJA VII, 626-627), диал. nasloniTcos. 'прислониться', ~ se 'прислониться' (Hraste-Simunovic I, 630; J. DulCic, P. DulCic. BruSk 548), слове* naslbniti сов. 'прислонить', n.se 'прислониться, опереться' (Plet. I, 667). русск. диал. наслонйться 'наклониться' (Картотека Псковского областного словаря). Сложение преф. *па- и гл. *sloniti (см.).

*naslonь: болг. (Геров) наслднъ 'навес', диал. наслои м.р. 'навес, защищающий скот от дождя в летнее время, а зимой от снега' (Д. Маринов. Думи и фрази из Западна България - СбНУ XIII, 1896, 256), макед. наслои м.р. 'опора' (И-С), диал. 'место, где овцы дают приплод' (Б. Видоески. Поречкиот г-р 63), сербохорв. наслои м.р. 'навес', naslon м.р. то же, 'загон для скота; хлев, сарайчик; пчельник; сарай, в котором телега, плуг и т.п.; опора', Naslon м.р., название деревушки, поселка в Боснии (RJA VII, 625), наслои м.р. 'спинка стула', 'опора; навес' (РСА XIV, 419^20), диал. наслои м.р. 'служебное помещение, примыкающее к другому строению' (П. ЪукановиЬ. Говор села Горн>е Цапарде 279), 'помещение для овец в доме' (Леке. Срема 108), 'прислоненное дерево с подветренной стороны' (Saul.), наслои 'вид строения' (Mic 76), 'место, где держат овец' (FG 41), наслои м.р. 'помещение для скота в виде деревянных столбов, поставленных по кругу или квадратом, покрытых соломой или ветками бука или других деревьев' (М. Маркович Речник у UpHoj Реци 376), Наслои, микротоп. (М. ГрковиЬ. Микротопоними изворишне области Топлице 194, 199), словен. naslon м.р. 'прислон, перила', 'спинка кресла, скамьи' (Plet. I, 667), произв. nasldnek м.р. 'спинка кресла' (Там же). Производное от гл. *nas!oniti (см.).

*nasiuda: русск. диал. иаслуда ж.р. 'вода, выступившая на поверхности льда' (костр.), 'наледь' (волог.), 'обледеневший снег, наст' (арх., яросл.), наслуд м.р., наслюд м.р. то же, 'слоистый лед, образующийся у берегов рек от приливов' (арх.), наслудь ж.р. 'наледь' (арх., олон.), 'обледеневший снег, наст' (арх.), 'слоистый лед, образующийся у берегов реки от приливов' (арх.), наслюда ж.р. 'тонкий слой воды на поверхности льда' (яросл.), 'наледь (волог.), 'скользкое место' (пек.) (Филин 20, !71, 173; Мельниченко 120; Опыт 124; Подвысоцкий 67-68; Ярославский областной словарь, вып. 6, 114; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 71). - Сюда же производные с суф. -ъкъ и -ica: русск. диал. наслудок м.р. 'снег на льду, пропитанный водой' (костр.), наслюдыца ж.р. тонкий весенний лед, образовавшийся на поверхности зимнего льда' (арх.) (Филин 20, 171, 173). Сложение пРеФ- и *sluda (см.).

*nasluxati (sę): чеш. naslouchati нес. 'слушать кого; прислушиваться; вслушиваться во что; подслушивать', елвц. nasluchaf сов. книж.'слу410^' ВНИМать> (SSJ П> 286)> в.-луж. nasiuchac 'подслушивать' (Pfuhl szcz уТ ~ПОЛЬСК nas^ucnac 'прислушиваться, подслушивать' (SI. pol* , w> XVI, 234), польск. nasiuchac 'напрягать слух^прислушиься , ~ щ 'наслушаться' (Warsz. Ill, 163), словин. naslexac sq сов. ла^аТеЛЬ.НО слУшать; наслушаться' (Lorentz. Pomor. II, 2, 281), н хас SQ наслушаться' (Ramult 117), русск. диал. наслухать нес. 'уз> попала ли рыба в сеть, путем легкого приподнимания сети зa шнур или веревку' (дельта Дуная), наслухаться сов. 'наслушаться' (смол., курск., пек., ряз. и др.) (Филин 20, 172), укр. наслухати 'прислушиваться', наслухатися 'наслушаться' (Гринченко II, 521), блр. наслухацца сов. 'наслушаться' (Блр.-русск. 497). - Сюда же производные от этой гл. основы в чеш. nasluchdl м.р., nasluchatel м.р. 'слушатель' (Kott И, 74). Сложение преф. *па- и гл. *sluxati (se) (см.).

*naslušati (sę): болг. (Геров) наслушхъмъ 'наслушаться, наслышаться1, наслушам се сов. 'наслушаться (БТР), макед. наслуша сов. 'прислушаться', ~се 'наслушаться' (И-С), сербохорв. наслушати се сов. 'наслушаться', naslusati se сов. то же (RJA VII, 628), наслушати сов. то же, 'прислушаться' (РСА XIV, 425), диал. naslusot se сов. то же (Hraste-Simunovic I, 631), словен. naslusati нес. 'слушать', п. se сов. 'наслушаться' (Plet. I, 667), др.-русск. наслушати 'распространять какиел. слухи, версии, внушать кому-л. что-л.' (Д. Шакловит. И, 3. 1690 г.), 'собирать сведения, слухи (?)' (Грамотки, 98. 1697 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 256-257), русск. наслушаться сов. 'услышать много чего-л., многих; вполне насладиться слушанием кого-чего-н.', диал. наслушать сов. 'выслушать' (вят., Филин 20, 172). Сложение преф. *па- и гл. *slusati (se) (см.).

*nasluzъ: русск. диал. наслуз м.р. 'вода, выступившая на поверхности льда' (ряз., донск., чкалов., сарат., моек., твер., новг. и др.), 'незамерзшее место на реке, озере' (арх.), 'наледь' (тамб., новг., ленингр., волгогр., Морд. АССР), 'обледеневший снег, наст' (новг.), 'сопли' (донск.) (Филин 20, 172; Куликовский 62; Словарь говоров Подмосковья 288; Картотека Словаря белозерских говоров; Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-И, 97; Живая речь Кольских поморов 93; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 71; Словарь русских донских говоров 2, 171), наслус м.р. 'слой воды и талого снега поверх льда на реке во время оттепели' (Деулинский словарь 327; Картотека Словаря рязанской Мещеры; Диттель. Сборник рязанских областных слов. ~ Ж.ст., год восьмой. СПб., 1898, в. II, 218), 'сопли' (Миртов. Донской словарь 199), наслюз м.р. 'вода, выступившая на поверхность льда (арх., беломор., новг., на Волге), 'слоистый лед у берегов рек, образовавшийся вследствие морских приливов' (арх.), 'обледеневший снег, наст' (арх., ворон.) (Филин 20, 173; Опыт 124; Герасимов 58), произв. наслузица ж.р. 'вода, выступившая на поверхности льда' (арх.) (Филин 20, 172). Сложение преф. *па- и *sluzb (см.). См. Эндзелин И. Славяно-балтийские этюды. Харьков, 1911, 109. Ср. еще *nasluda (см.).

*naslyšati (sę): сербохорв. nasliSati se сов. 'наслушаться' (RJA VII, 625. только в словаре Стулли), чеш. naslyXeti то же (Kott II, 74), польск. старnaslyszec то же (Warsz. Ill, 163), др.-русск. наслышати 'узнать из слышанного' (1471 - Львов, лет. I, 293), наслышатися 'наслышаться, много узнать о чем-л. из разговоров, рассказов' (ДАИ X, 143. 1682 г.). 'на* сытиться слышанием, наслушаться' (Песни Квашн., 930. XVII B.J (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 257), русск. разг. наслышаться сов. 'много узнать, услышать о ком, чем-н.\ диал. послышать сов. 'услышать, узнать по слухам, по рассказам' (ниж. и сред. теч. р. Урал - Филин 20, 173). Сложение преф. *па- и гл. *sly$ati (sej (см.).

*nasměxati (sę): цслав. насм'Ьха™ са irridere (Mikl. LP), сербохорв. nacMJexamu се сов. 'усмехнуться' (РСА XIV, 430), словен. nasmihati se нес. к nasmehniti se, 'насмехаться' (Plet. I, 668), др.-русск. насмЪхатися 'насмехаться' (1071 - Лавр, лет., 174 и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 258; Творогов 87), русск. насмехаться 'преследовать кого-, что-н. насмешками, издеваться, зло подшучивать над кем-, чем-н.', диал. насмехать сов.: насмехать насмешки, фольк. 'смеясь, издеваться над кем-л.' (Филин 20, 175), укр. насмххати 'насмехаться' (Гринченко II, 521), насмгхатися то же (Словн. укр. мови V, 193), блр. насм1хацца то же (Блр.русск. 497). Гл. на -а//, производный от имени *nasmexb (см.).

*nasměxъ: болг. (Геров) насмЪхъ м.р. 'насмешка', макед. sa nasmdx (Matecki 74), сербохорв. насмех, насмщех (диал. насме]) м.р. 'улыбка, усмешка' (РСА XIV, 428), словен. nasmeh м.р. 'улыбка, насмешка' (Plet. 1,667), чеш. ndsmech м.р. 'насмешка' (Kott II, 74), в.-луж. nasmech м.р. то же (Pfuhl 410), русск. диал. насмех м.р. 'насмешка, смех' (пек., твер., Филин 20, 175), укр. насмех м.р. 'насмешник' (Гринченко 11, 521), насм1х 'насмешка' (Словн. укр. мови V, 193). Сложение преф. *па- и *smexb (см.).

*nasmějati (sę): болг. (Геров) насм-btfc, -ешь 'насмеяться', насмёя се сов. 'посмеяться вдоволь; посмеяться, насмеяться (над кем-л.); усмехнуться' (БТР; Бернштейн), макед. насмее сов. 'насмешить, рассмешить', ~се 'засмеяться, улыбнуться', перен. 'подшутить' (И-С), сербохорв. насме]ати (вост.), наемщати (южн., зап.) сов. 'насмешить, вызвать улыбку . ~ се 'усмехнуться, улыбнуться; насмеяться', nasnujati сов. 'вызвать смех' (RJA VII, 636-637), диал. nasmijaT сов. 'насмешить, вызвать улыбку', -se 'насмеяться вдоволь; засмеяться' (Hraste-Simunovic I, 631), словен. nasmejati se сов. 'засмеяться; посмеяться вдоволь' (Plet. I, 668), диал. nasmd.jat se то же (Karniear 193), ст.-чеш. nasmieti se сов. к smieti se, насмеяться, осмеять, высмеять' (StCSl 3, 283), чеш. nasmdti se сов. 'насмеяться вдоволь' (Kott II, 74; PSJt), елвц. nasmiaf sa 'насмеяться' (SSJ ' в.-луж. nasmjec so то же (Pfuhl 410), ст.-польск. nasmiac sie_ 'высмеять' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 309-310), польск. nasmiac sit 'посмеяться вдоволь; усмехнуться; высмеять' (Warsz. Ill, 180), словин. nasmjduc sq сов. 'посмеяться вдоволь, насмеяться' (Lorentz. Slovinz. Wb. • 1061), nasniuc sq сов. то же (Lorentz. Pomor. И, 2, 302), nasmjoc sg то (Kamutt 117), др.-русск. насмЪятися 'насмеяться над кем-л., чем-л.' К н' законные, 45. XV в. - XVII-XVIII вв. и др.), 'смеяться или засмеХ1^х^посмеяться (Сл' и поуч* пРотив языч" 253' XIV~XV вв) (СлРЯ • И вв- Ю, 259), русск. диал. насмеять 'насмешить' (арх.), фольк. кмеять' (орл., смол.) (Филин 20, 175), 'одурачить кого-л., сыграть с кем-л. шутку, подшутить над кем-л.; сделать кому-л. пакость', насмеяться 'издеваться, изгаляться, трунить, шутить или забавляться над чём-л., зубоскалить, подымать на смех; дурачить кого-л.; посмеяться досыта, вдоволь нахохотаться' (Даль3 II, 1227), 'надругаться (над кемл.)' (Словарь русских донских говоров 2, 171), укр. насмЫти (ся) 'насмеяться; вдоволь посмеяться' (Гринченко II, 521; Словн. укр. мови V, 194), блр. насмяьща сов. '(вдоволь посмеяться) насмеяться; насмеяться (над кем-л., чём-л.); надругаться (над кем-, чем)' (Блр.-русск. 498). Сложение преф. *па- и гл. *smejati (см.).

*nasměšiti: болг. (Геров) насмЪш&£, -ишь сов. 'насмеяться; набалагурить', сербохорв. насмёшити се, насмщёшити се сов. 'улыбнуться, усмехнуться' (РСА XIV, 429), ст.-чеш. nasmiesiti сов. к smiesiti, 'насмешить, вызвать смех' (StCSl 3, 283), ст.-польск. nasmieszyc 'рассмешить, дать повод для смеха' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 310), польск. nasmieszyc kogo 'рассмешить' (Warsz. Ill, 181), словин. nasmetec сов. то же (Lorentz. Pomor. II, 2, 298), nasmjieSec то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1064), ст.русск. насм-Ьшити 'насмешить' (Ав. Кн. обл., 588. 1679 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 258), русск. насмешить 'вызвать смех у кого-н., привести в веселое состояние, заставить смеяться', укр. насм'\шйти 'насмешить' (Гринченко II, 521), 'вызывать смех, рассмешить' (Словн. укр. мови V, 193), блр. насмяшыиь 'насмешить' (Блр.-русск. 498). Сложение преф. *па- и гл. *smesiti (см.).

*nasměšьka/*nasměšьkъ: болг. насмешка ж.р. 'насмешка' (Бернштейн), макед. насмешка ж.р. то же (И-С), насмешка, насм]ешка ж.р. 'насмешка' (РСА XIV, 429), словен. nasmelek 'улыбка' (Kotnik), польск. старnasmieszka 'насмешка, издевка' (Warsz. Ill, 181), ст.-русск. насм-Ьшка 'насмешка, смех, шутка (?)' (Сим. Послов., 179. XVII-XVIII вв. XI-XVII вв. 10, 258), русск. насмешка ж.р. 'обидная шутка, издевка, выражение иронического отношения', диал. в сочетаниях: насмешку творить 'насмехаться', отсмеять насмешку (насмешки) 'посмеяться над кем-л. в ответ на его насмешку' (оренб,, орл., моек., Филин 20, 175). укр. наемхшка ж.р. 'шутка, смех', насмиико м.р. = насм(шок 'насмешник' (Гринченко И, 521), насм(шка ж.р. 'насмешка, издевательство, высмеивание' (Словн. укр. мови V, 193), блр. насмешка 'насмешка' (Блр-' русск. 497). Производное с суф. -ька, -ькъ от *nasmexb (см.) или гл. *nasnie's'ltl (см.).

*nasměšьlivъ(jь): болг. насмешлив, -а, ~о 'насмешливый' (Бернштейн). макед. насмешлив то же (И-С), сербохорв. насмёииьив, насм)ёииьив, 'а' -о то же (РСА XIV, 429), др.-русск. насмешливый, прилаг. 'выражающий насмешку' (Куранты2, 129. 1644- СлРЯ XI-XVII вв. 10, 258), рУ<** насмешливый, -ая, -ое 'заключающий в себе насмешку; склонный к на смешкам, любящий насмехаться над окружающими', блр. насмёшл1вь1 'насмешливый' (Блр.-русск. 497). Производное с суф. -ЬИУЪ ОТ гл. *nasme$iti (см.).

*nasměšьnikъ: чеш. ndsmesnik м.р. 'насмешник' (Kott II, 74), в.-лУ*" nasmeSnik м.р. 'шутник; шалун* (Pfuhl 410; Трофимович), др.-русск. насмЪшникъ м.р. 'насмешник' (Влх. Словарь, 45. XVII в. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 258), русск. насмешник м.р. разг. 'насмешливый человек', укр. насм(шник то же (Словн. укр. мови V, 193), блр. насмёшшк м.р. то же (Блр.-русск. 497). Производное с суф. -1къ от прилаг. *пахтё$ьпъ(]ь) (см.) или с суф. -ъткъ от гл. *nasmeSiti (см.).

*nasměšьnъc(jь): сербохорв. nasmijesno, нареч. 'довольно смешно' (RJA VII, 638: только в словаре Стулли), насмешан, насм]ешан, -шна, -шно 'веселый' (РСА XIV, 428), в.-луж. nasmeSny 'забавный, потешный' (Pfuhl 410; Трофимович), словин. ndsmjeiSm, прилаг. 'насмешливый, иронический, забавный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 695), др.-русск. насмЪшный, прилаг. 'выражающий насмешку' (Куранты1, 76. 1626 г. СлРЯ XI-XVII вв. 10, 258), русск. диал. насм-Ьшный то же (Даль3 II, 1227). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, производное от *nasmesiti (см.).

*nasmoliti: болг. (Геров) насмолж, -ишь 'насмолить, осмолить, высмолить', насмоля сов. 'намазать смолой' (БТР), макед. насмоли сов. 'насмолить' (И-С), сербохорв. насмдлити 'насмолить' (РСА XIV, 430), словен. nasmoliti 'намазать смолой, просмолить' (Plet. I, 668), чеш. nasmoliti то же (Kott И, 74), в.-луж. nasmolic то же (Pfuhl 410), польск. nasniolic то же, п. si

*nasmorditi: болг. насмърдя сов. 'издавать слабый неприятный запах, смердеть' (БТР), сербохорв. насмрадити, насмрадити сов. 'наполнить смрадом' (РСА XIV, 430), словен. nasmrdditi сов. 'наполнить смрадом, вонью' (Plet. I, 668), чеш. nasmraditi то же (Kott II, 74), слвц. nasmradiV 'издавать неприятный запах, вонять, смердеть' (SSJ II, 286), польск. nasmrodzic 'наполнить смрадом, вонять' (Warsz. Ill, 163), слоВин- па^хаг^ёс сов. 'навонять' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1058), nasmar^c то же, nasmvoidc сов. 'наполнить смрадом, навонять' (Lorentz. omor ц 2^ 291, 296), nasmro$ec то же (Ramult 117), русск. диал. насмоить сов. 'распространять неприятный запах, навонять' (костр.), Дить, надымить' (пек., твер., перм., костр.), 'наговорить, насплетать' наврать' (волог., костр., яросл.), насмородйть 'натаскать, на(ф ть чег*о-л.' (влад.), 'не довести дело до конца; напортить' (костр.) ди ЛИ'Н *^' Ярославский областной словарь, вып. 6, 114), насмурбрддЬ Напустить чаДУ' (Добровольский 463; Филин 20, 177), блр. насму3Щь сов. 'навонять' (Блр.-русск. 497). Сложение преф. *,т- и гл. *smorditi (см.).

*nasnrъrkati (sę)/*nasrmъrgati: болг. насмъркам се сов. 'насморкаться; шмыгнуть (носом)', разг. 'нализаться, напиться пьяным' (БТР; Бернштейн), чеш. nasmrkati se кат 'сморкаться в платок' (Kott II, 74), польск. nasmarkac 'сморкаясь, распустить сопли' (Warsz. Ill, 163), русск. диал. насмдргать сов. 'надергать, нарвать (листьев с ветвей)' (пек.), 'надергать (чего-л. из гряды)' (смол.), 'надрать за волосы' (смол.) (Филин 20, 176; Добровольский 463), 'нарвать' (Словарь Красноярского края2 217), 'нарвать, пропуская между пальцами и обдирая' (Картотека Псковского областного словаря), блр. диал. наемдргаць 'нарвать' (Сцяшков1ч. Слоун. 285). Сложение преф. *па- и гл. *smwkati/*smwgati (se.) (см.).

*nasmъkъ*nasmъrka/*nasmъrgъ*nasnvъrga: в.-луж. nasmork м.р. 'насморк' (Трофимович), ст.-русск. насморкъ м.р. то же (Травн. Любч., 368. XVII в. ~ 1534 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 259), русск. насморк м.р. то же, диал. насморка ж.р. то же (забайк., том., кемер. и др., Филин 20, 176; Ярославский областной словарь, вып. 6, 114), насморг м.р. 'угарный газ' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: Л/-Я, 97), насморга 'насморк' (калин., новг., пек.) (Филин 20, 176; Опыт словаря Калининской области 139; Картотека Псковского областного словаря), блр. насмарк м.р. то же (Блр.-русск. 497), диал. насмърга то же (Народнае слова 95). Сложение преф. *па- и *snibrkb/*smwgb (см.).

*nasnova/*nasnovъ: сербохорв. ndsnov м.р. 'пряжа' (Лика), nasnova ж.р. 'сложение человека' (ср. dobre je on nasnove) (RJA VII, 638), наснов 'намотанная пряжа на станке для тканья; основа для тканья', наснов м.р'план, программа', наснова 'план, замысел', 'телосложение' (РСА XIV, 431), словен. nasnova ж.р. 'затея, подстрекательство' (Plet. I, 668), русск. диал. наснова ж.р. 'основа; начало' (волог., Филин 20, 178). Производное от гл. *nasnovati (se) (см.).

*nasnovati (sę): болг. (Геров) наснове сов. 'подготовить основу (для ткани)', наснова сов. 'сделать, приготовить, двигаясь в разных направлениях' (БТР), диал. наснувъ сов. 'подготовить основу (текст.)' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско БД VI, 61), наснова: Предката ти е прешлугава. Колко глави ште ти наснове? (Р. Реч. XII, 15, Копривщица. Материалы Института болгарского языка БАН), макед. наснова нес. 'наматывать (пряжу)', наснове сов. 'намотать (пряжу)' (Кон.), сербохорв. nasndvati сов. 'основать, заложить основу (при тканье)' (RJA VII, 638), диал. носновём сов. 'навить, намотать пряжу при тканье ковров, холста' (**• ЖивковиЬ. Речник пиротског говора 96), словен. nasnovdti сов. 'делать основу (ткани); затеять, замыслить (заговор)' (Plet. I, 668), ст.-чеш. па*' novati сов. к snovati, 'снованием приготовить, накопить' (StCSl 3, 2°"' чеш. nasnovati 'намотать пряжу, сделать основу' (Kott II, 74; Jungrnan11 II, 620), елвц. nasnovat' 'что-то приготовить, сделать, двигаясь в разнЫ* направлениях; намотать', п. sa 'сложиться, возникнуть, навиться, наМ°. таться' (SSJ II, 286), в.-луж. nasnowac 'сделать основу (ткани)' 410), ст.-польск. nasnowac 'соткать, выткать' (SI. polszcz. XVI w., * 238), польск. nasnowac 'намотать, навытягивать' (Warsz. Ill, 164), словин. nasnovac сов. 'намотать на шпулю' (Lorentz. Pomor. И, 2, 307), nasnugvdc сов. то же (Lorentz. Slovinz. И, 1069), русск. диал. насновать сов. 'приготовить какое-л. количество ткацкой основы' (ряз., перм., новосиб., тул.), насноваться сов. 'собраться (о тучах)' (КАССР) (Филин 20, 178), блр. наснаваць 'насновать' (Блр.-русск. 498), полесск. насноваць то же (Лексика Полесья 235). - Сюда же болг. наснован, прилаг. 'длинный, высокий (о человеке)' (БТР), диал. насндван, прилаг. 'приготовленная основа для тканья', перен. 'рослый' (Шапкарев - Близнев БД III, 249), насндван у дваесе 'очень высокий' (Гълъбов БД II, 92), сербохорв. диал. насндван у петна^есе 'очень высокий, как будто заготовлена основа для ткани в 15 аршин' (Д. ЗлатковиН. Пословице и пореЬен,а у пиротском говору. СДЗб XXXIV, 1988, 311). Сложение преф. *па- и гл. *snovati (см.).

*nasnuti: слвц. nasnuV сов. 'что-то сделать, приготовить; намотать' (SSJ II, 286), польск. nasnuc сов. 'намотать', nasnuc sie. сов. 'затянуть, заволочь, покрыть пеленой (о тумане, облаках)' (Warsz. Ill, 164), диал. nasnuc 'сделать основу ткани' (Brzez. Zlot. II, 330). Сложение преф. *па- и гл. *snuti (см.), возможно, вторичной формы по отношению к *snovati (см.).

*nasočlti I: цслав. НАСОЧИТИ 6Lapri\Xetv, accusare 'оклеветать, обвинить' (SJS 19, 317: Parim.), болг. (Геров) насбчхях, ишь сов. 'показать, навести, направить, наметить, наставить', насдча сов. 'направить; направить, наставить, нацелить; направить, указать', перен. 'направить, наставить, дать совет', ~ се 'направиться, отправиться' (БТР; Бернштейн), макед. насочи сов. 'направить, устремить' (И-С), сербохорв. nasdtiti сов. 'посоветовать; направить, напутствовать; обвинить, оклеветать; донести', nasoCiti сов. 'устроить, наладить, поставить, пристроить' (RJA VII. 638-639), ст.-чеш. nasoditi сов. 'подстрекать; оговорить, оклеветать' (StCSl 3, 284), слвц. диал. nasoeit' 'наложить на себя' (Kalal 367-368: Banska Bystrica, Slovenske Pravno v TurC. z.), ст.-польск. nasoczyc очернить, оклеветать, обвинить, обмануть кого-л.' (SI. stpol. V, 99), Др.-русск. насочити 'донести, объявить, сообщить' (Гр. Наз., 198. XI в. и Др. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 261), 'возбудить, подстрекнуть' (Дан. III. ;Упыр.; Гр. Наз. XI в. 264 - Срезневский И, 335), русск. диал. насоHu?ib, "наподчевать" (Онеж. былины, Филин 20, 183), блр. диал. насоНыцъ 'выследить* (Тураусю слоушк 3, 161). Сложение преф- и гл. *sociti (см.).

*nasočlti ll: болг. (Геров) насдчяь -ишь сов. 'наполнить соком', сербохорв. "asofrti сов. то же (RJA VII, 638), насдчити сов. то же (РСА XIV, 433), Русск. диал. насочйть сов. 'добыть сок из березы' (Даль), 'налить тон, стРУеи' (ворон.), 'сделать надрез на коре дерева, чтобы оно подсохн°й^аРх-)>'натереть на терке' (челябин.) (Филин 20, 183), 'добыть рандоб Вееной сок из березы' (Элиасов 236), 'накормить ребенка грудью; 1ть сок березы' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 73). Сложение преф. *па- и гл. *sotiti (см.)

*nasoka: болг. насдка ж.р. 'направление; направление, путь развития' (БТР), макед. насока ж.р. 'направление' (И-С), ст.-чеш. ndsoka ж.р. 'оговор, клевета' (Gebauer II, 502; StCSl 3, 284), чеш. ndsoka mestskd delatura, 'жалоба, обвинение' (Kott II, 75). Сложение преф. *па- и *soka (см.). Или, скорее, обратное производное от гл. *naso£iti I.

*nasolda/*nasoldъ/*nasoldь: болг. наслада ж.р. 'наслаждение' (БТР), макед. наслада ж.р. то же (И-С), сербохорв. наслада ж.р. то же, naslada ж.р., название действия по гл. nasladiti (RJA VII, 617-618), naslad м.р. = naslada (RJA VII, 617: только в двух книгах), наслад м. и ж.р. поэт, 'наслаждение, упоение', наслада и наслада ж.р. то же, 'сладость' (РСА XIV, 408), диал. naslada ж.р. 'наслаждение, упоение; злорадство (Hraste-Simunovic I, 630), словен. naslada ж.р. 'сладость', собир. 'сладкие вещи, наслаждение, удовольствие' (Plet. I, 661), русск. диал. насолд да ж.р. 'солодовый раствор для приготовления кваса' (яросл., костр. тобол.), "соложеная саламата" (яросл., перм., вят. и др.), 'квас' (пе терб.), 'заваренная соложеная мука для приготовления сусла' (кузб.), 'осадок при сцеживании сусла' (ср.-урал.), 'солод, разопревший в теплой воде' (перм.), насолдды мн. 'соложеное тесто, употребляющееся при приготовлении дрожжей' (нижегор.), 'гнилое железистое болото, топь' (костр.), насолодь ж.р. 'соложеная приправа' (том.), насолоди нареч. "немного солодко" (пек., твер.) (Филин 20, 181; Словарь русских говоров Кузбасса 128; Сл. Среднего Урала II, 186; Ярославский областной словарь, вып. 6, 115), Насолоды, топ. в Вятской губ. (Russisches geographisches Namenbuch VI, Lfg. 1, 97), укр. насолдда ж.р. 'наслаждение' (Словн. укр. мови V, 195). - Сюда же производные с суф. -у"ь: ъ\ луж. naslodz 'сладость' (Pfuhl 409), русск. диал. насолож м.р. 'солод (Элиасов 236). Сложение преф. *па- и *solda/*soldb/*soldb (см.). Соотносительно с *nasolditi (см.).

*nasolditi: ст.-слав. ндсладитм чьто yXvKaiveiv, condire, 'сделать сладким , ~СА атгатаХсйл delectari, 'насладиться' (SJS 19, 313-314: Supr.), болг. (Геров) наслади, ишь 'доставить наслаждение', насладя сов. т0 *е (БТР), макед. наслади се сов. 'насладиться' (И-С), сербохорв. naslada сов. 'усладить, дать наслаждение', ~se 'насладиться' (с XIII и XIV вв> RJA VII, 618-619), диал. naslodiTse сов. 'насладиться' (Hraste-Simunovic I, 630), 'выразить (кому-л.) доверие в чужой беде, несчастье' (J. DulC1 ' P. Duleic. BruSk., 548), словен. nasladiti сов. 'подсластить; доставить на слаждение' (Plet. I, 666), чеш. nasladiti 'подсластить' (Kott II, 72), польскnaslodzic то же (Warsz. Ill, 163), словин. naslUQ$ec сов. 'солодить (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1055), naslo^c сов. то же (Lorentz. Pomor. И» ' 284), др.-русск., русск.-цслав. насладити 'сделать сладким, приятн на вкус' (Хрон. Г. Амарт., 294. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'исполнить сладостью; доставить (доставлять) радость, усладу' (Сл. похв. Кир. и ^е(Р - Усп. сб., 207. XII—XIII вв.), вм. насладитися (?) 'насладиться' ( Р" Наз., 32. XI в.) (Сл.РЯ XI-XVII вв. 10, 251), насладитися 'насладить испытать радость' (Мин. 1096 г. - окт. 13; Мин. 1097 г. 83 - Срезневский II, 332), русск. диал. насолодить сов. 'накусать (о комарах)' (олон., Филин 20, 181), 'наследить, нагрязнить на полу обувью' (Живая речь Кольских поморов 93), укр. насолодити сов. 'насластить' (Гринченко II, 521), 'прорастить зерно для получения солода; довести тесто до легкого сахарного брожения' (Словн. укр. мови V, 195), блр. насаладзщь сов. '(сделать сладким) насластить; (сахаром) насахарить; (зерно, тесто) насолодить' (Блр.-русск. 496). Сложение преф. *па и гл. *solditi (см.).

*nasoliti: болг. (Геров) насоли -ишь 'насолить', 'насолить, отщелкать, отпудрить', насоля сов. 'насолить', перен. 'отругать, отчитать' (БТР; Бернштейн), насдл'а сов. 'насолить' (Шклифов БД VIII, 272), насул а сов. то же (Э. Зеленина БД X, 35) насола сов. 'посыпать солью; вообще посыпать чем-то' (М. Младенов БД III, 115), насола сов. то же, перен. 'оклеветать' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД III, 198), макед. насоли сов. 'насолить, посолить', перен. 'насолить' (И-С), сербохорв. nasoliti сов. 'насолить' (RJA VII, 639), насдлити сов. то же, 'посыпать чем-то' (РСА XIV, 432), словен. nasoliti сов. то же (Plet. I, 668), ст.-чеш. nasoliti сов. то же (StCSl 3, 284), чеш. nasoliti сов. то же, слвц. nasolit' сов. 'посолить', перен. экспр. 'насолить кому-л., сделать неприятность' (SSJ II, 286; Kott II, 75: па Slov.), в.-луж. naselic 'насолить' (Трофимович), ст.-польск. nasolic 'заправить солью' (St. stpol. V, 99), польск. nasolic то же (Warsz. Ill, 164), словин. nas&olec сов. 'насолить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1117), nasohc сов. то же (Lorentz. Pomor. II, 2, 313), nasolec то же (Ramutt 117), др.-русск. насолити 'насолить, заготовить солкой в каком-л. количестве' (Кн. расх. Холмог. арх. д. № 107, 72. 1695 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 260), русск. насолить сов. 'заготовить солением в каком-н. количестве; положить много соли во что-н.', перен. 'сделать неприятность', диал. насолить сов. 'надоесть кому-л., донять кого-л.' (твер., Филин 20, 181), укр. насолити сов. 'насолить' (Гринченко И, 521), блр. насалщь сов. то же (Блр.-русск. 496), диал. насолщь 'насолить, засолить' (TypaycKi слоушк 3, 161), насалщь 'посолить овощи', перен. 'делать неприятность, насолить кому-л.' (Сцяшк0В1ч. Грод. 308). Сложение преф. *па- и гл. *soliti (см.).

*nasoriti (sę): др.-русск. насорити 'насорить' (Дм., 134. XVI в.), 'засыпать Чем-л. мелким, сыпучим' (Сим. Послов., 117. XVII в. и др.), перен. 'наклеветать' (Д. Иос. Колом., 95. 1676 г.), насоритися 'засориться, наполниться сором' (АМГ III, 256. 1660 г.), (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 261), РУсск. насорить, сов. к сорить, диал. 'засорить, загрязнить (глаз и Тп) (моек., Гурьев), насорить сов.: насорить в шапку 'побить' (пек.. т!еР.) (Филин 20, 182), насоршпься 'заразиться какой-л. болезнью' Рославский областной словарь, вып. 6, 115). - Сюда же производные: °Тглагольное имя в др.-русск. насора ж.р. 'навет, наговор' (Д. Иос. Ко°м., ^4-95. 1676 г.) и производные от него с суф. -ъка: др.-русск. насора *-Р. 'оговор, навет' (Дон. д. III, 440. 1645 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10,260-261), русск. диал. насбрка ж.р. 'перегной' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 73), с суф. -iffe: русск. диал. насбрище ср. р. 'помойка* (Словарь русских говоров Мордовской АССР; М-Н, 98), с суф. -uga: укр. насоруга ж.р. 'задор? навязчивость? придирки?' (Гринченко 11, 521) и произв. диал. насоружний: 'задира, навязчивый' (Курило 18). Сложение преф. *па- и гл. *soriti (см.).

*nasovati (sę): цслав. НАСОВАТИ implere (Mikl. LP), болг. (Геров) насдвамь сов. 'всунуть, насунуть', польск. nasuwad 'надвигать, натягивать' (Warsz. 1П, 173; с преобразованием корневого вокализма по основе наст, вр.), словин. nasovac сов. 'насовать' (Lorentz. Pomor. II, 2, 314), nasuQvdc сов. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1118), др.-русск. насовати 'натыкать' (1216 - Соф. I лет.2, 197 - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 260), русск. насовать сов. 'наложить, засовывая', 'засовывая, положить куда-н. какое-н. количество', диал. 'побить' (иркут., тул., волог.), пасоваться 'приехать, прийти' (Башк. АССР) (Филин 20, 179), укр. насувати 'надевать, натягивать, натягивать через голову', 'наступать на кого-л., теснить', 'приходить, собираться', 'надвигаться' (Словн. укр. мови V, 208), блр. насбваць сов. 'насовать' (Блр.-русск. 498). Сложение преф. *па- и гл. *sovati (см.).

*nasovъ/*nasova: польск. диал. nasowa 'полотняный халат, надеваемый поверх сермяги' (Warsz. Ill, 164; SI. gw. p. Ill, 266), с вторичным вокализмом по форме инфинитива nasuw м.р. геол. 'надвиг', nasuwa ж.ртех. 'буж' (Гессен, Стыпула I, 505), др.-русск. насовь м.р. 'род верхней одежды' (Росп. имп. Н. Ром., 59. 1659 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 260); русск. диал. насдв м.р. 'всякая вещь, которая надевается на что-л. (Даль), 'некрашеный сарафан' (твер., пек.), 'одежда в виде мешка с рукавами и разрезом сверху, надеваемая поверх сарафана в холодное время (из толстого сукна)' (пек.), 'верхняя легкая холщовая одежда, балахон' (смол.), 'холщовая накидка, надеваемая поверх шубы, армяка и т.п.' (пек., смол.), 'облачность' (смол.), 'глухой сарафан', 'сарафан из набивного холста', насдва ж.р. 'род сарафана' (пек.), насбвы мн. 'ФаР* тук с лифом и рукавами, надеваемый во время приготовления пиши (моек.), 'башмаки или чеботы для повседневного ношения' (пек., твер.) (Филин 20, 179-180; Даль3 И, 1228-1229; Картотека Псковского областного словаря; Опыт 124), блр. насбу м.р. 'верхняя одежда из холщовой ткани' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 182), 'длинный балахон в талию из белого холста' (Белорусский сборник 8), насбвы мн. 'одежда' (Янкова 209). - Сюда же производные с суф. -ьсь: др.-русск- но совьць 'одна из одежд священнических' (Изб. д. 1300 г. - Срезневски II, 334-335), русск. диал. насбвец м.р. 'род женского сарафана' (Сл°* варь говоров Подмосковья 288; Филин 20, 179; Словарь Тверского уТверской губ. Труды МДК. РФВ т. LXXI, 1914, 344); с суф. -ыгь: русс*диал. насовень м.р. 'будничная повседневная одежда (балахон, шУгаИ^ т.п.)' (пек., твер.), 'белая верхняя одежда, балахон' (пек.), 'сарафан крашеного холста' (пек.), 'фартук с лифом и рукавами (для того, бы не испачкать рукава одежды)' (твер.), 'башмак' (пек., твер.). за у ворот' (пек., твер.) (Филин 20, 179); с суф. -у$ь русск. диал, иасбвыш 'одежда меньшего, чем нужно, размера' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 115). Производное от гл. *nasovati (см.). См. ЭСБМ 7, 254.

*nasovъка: чеш. nasovka ж.р. nassovia (Kott II, 75), ст.-польск. nasowka ж.р. 'наволочка' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 238). польск. nasuwka 'втулка муфты; вид широкого обруча; футляр ножа' с вторичным вокализмом по форме инфинитива (Warsz. Ill, 173), словин. ridsuvka ж.р. 'скрученная из конского волоса полоса в сети' (Sychta III, 194), русск. диал. насовка ж.р. 'будничный сарафан, шугай и т.п.' (пек., твер., калуж. и др.), 'фартук' (брян., курск., смол, и др.), мн. 'нарукавники' (пенз.), 'женская кофта' (смол.), 'женская куртка' (симб., каз.) (Филин 20, 179-180; Г.А. Власова. Некоторые названия женской одежды в говорах Брянской области. - Брянские говоры. Л., 1968, 189), 'фартук с лифом и рукавами для того, чтобы во время стряпни не замарать рукавов сорочки' (Диттель. Сборник рязанских областных слов. - Ж. ст., год восьмой. СПб., 1898, в. II, 218), 'неширокая кофточка, надеваемая поверх сарафана' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 115), блр. диал. насбука ж.р. 'одежда из сурового полотна, предохраняющая тулуп или бурнус от дождя и снега' (Народная словатворчасць 53). Производное с суф. -ъка от *nasovb (см.).

*nasǫpiti (sę): сербохорв. nasupiti se 'насупиться, нахмуриться, наморщиться' (RJA VII, 667), насупити сов. 'склониться, нависнуть, над чем или кем, насупить' (РСА XIV, 474), чеш. nasupiti сов. 'нахмурить', польск. nas^pic 'насупить, нахмурить, наморщить' (Warsz. III. 158), словин. nasqp'ic sq 'принять гневное, насупленное выражение лица' (Sychta V, 21), 'насупиться, нахмуриться' (Lorentz. Pomor. IV, 3, 1766), русск. насупить сов. 'хмурить, морщить (брови, лоб)', насупиться 'сдвинув брови, наморщив лоб, придать своему лицу хмурое выражение, принять мрачный вид', диал. 'стать пасмурной (о погоде)' (Картотека Псковского областного словаря), укр. насупити (ся) 'насупить (ся)' (Гринченко II, 525), ст.-блр. насупилась кожа на лици (XVI в., ЭСБМ 7, 260), лр. насуп'щь сов. 'насупить, нахмурить' (Блр.-русск. 499), насуп'щца ^0в" "асУпиться, нахмуриться' (Там же), диал. то же (TypaycKi слоушк ' „ 'смеркнуться', перен. 'ощетиниться, нахохлиться' (Слоун. лауночн.-заход. Беларус! 3, 185). - Сюда же производные с расширсниглагольной основы суф. -on-, -or. укр. насупбнитися 'нахмуриться' ринченко II, 525), русск. диал. насупбриться 'нахмуриться, надуться, ь ^Р°вым» хмурым' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 116), УпУриться 'нахмуриться' (Словарь Красноярского края2 217). ВозЖ"0 влияние со стороны гнезда су*пон-, су~пор~.

*naspěti: сербохорв. naspjeti сов. 'случиться' (RJA VII, 639: тол ько у Вука), 433^ ти' Hacnjemu сов. безл. 'прийти в голову', ~ се то же (РСА XIV. Диал На^пети 'захотеться, прийти в голову; приспичить' (Толстой2), Kacnjemu то же (Е. МиловановиН. Прилог позпавагьа лексикеЗлатибора 43), польск. стар, naspiac 'поспеть, успеть, подоспеть, настигнуть, догнать; созреть' (Warsz. II, 181), диал. 'поспеть, подоспеть, прибыть' (St. gw. p. Ill, 270), словин. naspjduc сов. 'поспешить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1076), nasp'&c сов. то же (Lorentz. Pomor. II, 2, 331), русск. диал. наспеть сов. 'созреть' (сев.-двинск., перм., нижн. и сред. теч. р. Урал, новосиб., волог.) (Филин 20, 184; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 73), укр. настти сов. 'поспеть, подоспеть; настичь, догнать; созреть' (Гринченко И, 521; Словн. укр. мови V, 195-196), блр. наспёць обл. 'настичь, настигнуть, наступить' (Блр.-русск. 498), диал. 'созреть, поспеть' (Слоун. пауночн.-заход. Белорус! 3, 182). Сложение преф. *па- и гл. *speti (см.). См. ЭСБМ 7, 255.

*nasporiti (sę): болг. (Геров) наспоряк, ишь 'умножить, наверстать', наспоря, -их сов. 'умножить, увеличить; дать в изобилии' (Бернштейн), сербохорв. naspdriti сов. 'сделать счастливым, удачным; приумножить', 'вознаградить' (только у одного автора) (RJA VII, 640-641), наспдрити сов. 'раздобыть, достать, поддержать, помочь кому-л.', 'одарить когол.', 'увеличить, укрепить', 'обильно натечь, навалить', -се 'увеличиться, возрасти' (РСА XIV, 435), ст.-чеш. naspofiti se нес. 'увеличиваться, умножаться; прибывать' (SteSl 3, 286), чеш. nasporiti 'собрать, накопить, сберечь; размножить, увеличить' (Kott II, 75), диал. naspoht 'сэкономить, скопить; быть в изобилии; сильно расти' (Gregor. Slov. slavk.bucov. 105, 150), слвц. nasporit* сов. разг. 'сэкономить, накопить' (SSJII, 294), диал. nasporitH sa сов. 'размножиться' (Matejefk. Vychodonovohrad. 334; MatejCfk. Novohrad. 217), русск. диал. наспорйть сов. 'сэкономить (сев.-двинск.), 'выиграть время, ускоряя (работу, движение)' (калуж.) (Филин 20, 185), ст.-укр. наспорити 'увеличить' (Деже Л. Материалы к словарю Закарпатской литературы XVI-XVII вв. Будапешт, 1965. Словарь Няговской Постиллы (XVI в.), 202), укр. наспорити сов. 'приобрести, призапасти; доставить, снабдить' (Гринченко II, 522), блр. диал. наспарыиь 'созреть в большом количестве' (Народная лекака 142). Сложение преф. *па- и гл. *sporiti (см.).

*nastaniti (sę): болг. (Геров) настан*&, -ишь сов. 'пристроить, определить, настаня сов. 'поместить, разместить, устроить; разместить (багаж, вещи); устроить (на работу)', -се 'устроиться, расположиться (в кресле и т.п.); устроиться, разместиться (в квартире и т.п.); устроить, поступить (на работу)' (Бернштейн), макед. настани сов. 'вселить, поселить', ~се 'вселиться, поселиться' (И-С), сербохорв. nastdniti сов. 'поселить; вселить, расквартировать', nastaniti djevojku 'выдать замуж', -se 'поселиться, вселиться (в квартиру)', 'обзавестись домом, хозяйством, выдать замуж, жениться', редк. 'зайти, завернуть; приготовить, справить' (KJ VII, 647-648; РСА XIV, 449), nastaniti (se) collocare, sedcm, domicilium cob locare itd. (Mazuranic I, 720-721), диал. nastomTse сов. 'поселить, вселить (Hraste-Simunovic I, 633), настанит се сов. 'испортиться; погубить сео . разориться' (Ел. I), словен. nastdniti сов. 'поместить, разместить, РаС квартировать', -se 'поместиться, остановиться' (Plet. I, 669), русск. ДиаЛ* настанить сов. 'накормить досыта' (волог., Филин 20, 189). Сложение преф. *na- и *staniti (se.) (см.), производного от *stanb (см.).

*nastanъ: болг. (Геров) настань м.р.: Иастанъ настанлло 'настало', Что настань настанлло въ града Троема? (Из песен), макед. настан м.р. 'событие' (И-С), сербохорв. настан м.р. 'начало, становление, возникновение', 'место пребывания, жительства' (РСА XIV, 449), польск. стар, nastan 'вид дани (квартирной, жилищной для проезжающего князя)' (Warsz. Ill, 166). - Сюда же производные с суф. -ькь: макед. настанок м.р. 'возникновение, происхождение' (И-С), сербохорв. nastanak м.р. 'начало, возникновение' (RJA VII, 646-647: в словаре Стулли со знач. nastariene, nom. vb. nastaniti), настанак м.р. 'место пребывания, жительства' (РСА XIV, 449), словен. nastdnek м.р. 'начало, возникновение; успех, удача' (Plet. I, 669). Субстантивированное причастие страд, прош. вр. на -п- от гл. * nastati, *nastano (см.).

*nastanьje: сербохорв. nastarie ср. р., название действия по гл. nastati, 'начало какой-л. болезни' (только в словаре Беллы) (RJA VII, 648), настане ср. р. 'начало, возникновение' (РСА XIV, 450), ст.-чеш. nastdnie ср. р. 'начало, возникновение', п. mesiece 'новолуние', 'настаивание, стремление' (StcSl 3, 286), чеш. nastdni1 начало, возникновение' (Kott II, 75), ст.-польск. nastanie ср. р. 'начало, появление, возникновение' (St. stpol. V, 100; SI. polszcz. XVI w., XVI, 244), польск. nastanie, название действия по гл. nastac (Warsz. Ill, 166), русск. диал. настанье ср. р. 'наступление, приближение, начало' (Даль3 II, 1235), укр. настання ср. р. 'возникновение' (Гринченко II, 522; Словн. укр. мови V, 198). Производное с суф. -ь]е от прич. страд, прош. вр. гл. *nastati (см.).

*nastati, -stang: цслав. НАСТАТИ, -СТАНЖ ecpiaTdvai, instare, 4настать, начаться' (SJS 19, 319), calcare, ingredi (Mikl. LP), болг. (Геров) настань, -ешь сов. к наставамь и настаымь 'настать; прийти, вступить', 'вырасти , постараться', настане сов. 'идти, наступить' (БТР), настана сов. наступить (о времени, событии)' (Бернштейн), диал. настана сов. 'созреть (о плодах, зелени)' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД 1» 198), макед. настане сов. 'настать, наступить; вырасти, стать взрослым; восстать; возникнуть, создаться, произойти, случиться; повстаВать (И-С), сербохорв. настати, -станем сов. 'наступить, настать, возникнуть', 'повзрослеть', 'стать кем-то', ~ се 'сойтись, встретиться', Настати сов. 'начать трудиться, приложить усилия', 'тронуться, двинуться в путь', 'наступить', настати се сов. 'настояться, долго простоь в ногах' (РСА XIV, 452), nastati сов. то же, 'следовать за чем-, кем(М * В'' ^А VI1, 648~649)' ^stati сов. oriri, exoriri, exsistere a uranic I, 721), диал. nastaT, -stanem сов. 'настать, возникнуть' ко ^I^D**MUNOV^ 1' 6^3), настане 'наступить кому-л. на ногу' (М. Марког ник У Upnoj Реци 376), настане сов. (J. ДиниЬ. Речник тимочt^ti говоРа 165), nastat 'совершить, исполнить' (ZkM 283), словен. nas^ . stanem сов. 'настать, наступить; вступить, приступить' (Plet. I, 669), на. nastati, -stanu сов. '(о живых существах) возникнуть, появиться; (об обычаях) возникнуть, брать начало, стать известным; (о событиях) настать, наступить; (о чем-л. нежелательном) обрушиться на кого-л.' (StCSl 3, 287), nastati 'начаться, возникнуть' (Novdk. Slov. Hus. 72), nastati па koho нес. 'приставать, наступать на кого-л.' (Cejnar. Ces. legendy 281), чеш. nastati сов. 'настать, возникнуть, стать, случиться, произойти' (PSJC, Jungmann II, 621), диал. nastaV 'настать' (BartoS. Slov. 223), слвц. nastat\ -stane сов. 'настать, наступить, возникнуть' (SSJ II, 288), в.-луж. nastac, -stanu 'наступить, настать, начаться; образоваться, возникнуть' (Pfuhl 410; Трофимович), н.-луж. nastac 'настать, наступить' (Muka SI. II, 522), ст.-польск. nastac, 3 л. ед. nastanie сов. 'настать, начаться; возникнуть, наступить, появиться; согласиться, примириться' (SI. stpol. V, 99-100; SI polszcz. XVI w., XVI, 241-243), польск. nastac '(на место) вступить, занять; наступить; вступить в должность; наступить, приблизиться' (Warsz. Ill, 166), диал. nastac 'вступить в должность, попасть; настать; застать, оказаться' (SI. gw. p. III, 266), 'начаться, наступить; вступить в должность; прибыть куда-л.' (Brzez. Zlot. II, 331), словин. nastac, ~anq 'настать' (Ramuh 117), nastac сов. 'настать, возникнуть; следовать' (Lorentz. Pomor. II, 2, 342), nastac 'настать, наступить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1086), др.-русск. настати 'вступить' (Ирм. 1250 г. - Амф. и др.), 'стать во главе, занять правящую должность; вступить на престол' (СГГД V, 142, 1558 г. и др.), 'настать, начаться (начинаться), наступить (о времени, о событии)' (Изб. Св. 1073 г., 52. 1197 и др.), 'возникнуть, появиться; начать существовать' (Кн. родосл. II, 208 XVI в.), 'оказаться в поле зрения, начаться (на пути у кого-л.)' (Аре. Сух. Проскинтарий, 24. 1653 г.), 'постигнуть кого-л., обрушиться на кого-л.; угрожать кому-л.' (Хрон. Г. Амарт., 476. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'подняться на кого-л., восстать, повести наступление на кого-л.' (Библ. Генн. 1499 г. и др.), (?) Блюди, да не настанешь ти мысль (Н-Л егтт} аои 6 Xoyiapoq) (Златостр., сл. 23) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 266; Творогов 87), 'застать' (Смол. гр. 1229 г. - Срезневский II, 336), русск. настать, ну сов. 'начаться, наступить (о времени, поре)', диал. настать, -ну сов. при наставать нес, 'появиться, возникнуть' (перм.), 'вступить в должность' (сев.-двинск.), 'стать, сделаться кем-л.' (вят.), настать на жисть хорошую 'зажить хорошо, безбедно' (арх.), настать сов. 'заготовить, запасти' (свердл.) (Филин 20, 186, 189), 'запасти, хранить' (Сл. Среднего Урала II, 187), укр. настати, -стану 'настать, наступить (Гринченко II, 522; Словн. укр. мови V, 186), ст.-блр. настати сов. к наставати (Скарына 1, 369), блр. настаць '(о времени) начаться, настать, наступить', разг. '(с требованием, просьбой и т.п.) пристать (Блр.-русск. 498), диал. 'настать, наступить' (TypaycKi слоушк 3, 162), то же, 'исполниться, явиться' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 183)

*nastatьje: цслав. ндстлтик ср. p. adventus (Mikl. LP), др.-русск., русск.цслав. настатие (-ье) ср. р. 'появление, наступление, начало' (СубМат. IV, 297. 1666 г. и др.), 'воцарение, вступление (на престол)' (ПовКат.-Ростовского1, 559. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267; Срезневский II, 336), русск. диал. настатьё ср. р. 'начало новолуния' (Филин 20, 189), блр. диал. настацё ср. 'начало, нарождение месяца' (Жывое слова 146; Сцяшков1ч. Слоун. 285), 'появление' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 183). Производное с суф. -ь]е от основы на -/ь, связанной с гл. *nastati (см.). См. ЭСБМ 7, 256.

*nastava/*nastavъ: цслав. НАСТАВЪ м.р. institutio (Mikl. LP), макед. настава ж.р. 'преподавание, обучение' (И-С), диал. 'легко одетый человек (без пальто, костюма и др.)' (Т. Попова. Зборови од Малешево. - MJ II, 3-4, 1951, 95), сербохорв. настава ж.р. 'преподавание, обучение', nastava ж.р. 'надставленный на одежде кусок сукна или полотна' (Стулли; Шулек, Попович: в соответствии с нем. Anstuckung), 'стык, место соединения (о теле)' (только Бернардин), Nastava м.р., имя, XVII в. (RJA VII, 649-650), настава ж.р. устар. 'распоряжение, приказание', 'длинный шест, закрепленный на руле, с помощью которого рулевой управляет ладьей', 'поясной платок на брюках, панталонах' (РСА XIV, 441), nastava ж.р. 'поучение, наставление' (на юге), Nastava, имя или прозвище, р-н Карловац, XVII в. (Mazuranic I, 721), словен. nastava ж.р. 'устройство, приспособление, наставка; закладка (здания); приманка; расставленная ловушка, западня; засада', nastava ж.р. 'улей без матки, который приставляется к другому с маткой; устройство, расположение, закон' (Plet. I, 669; Pintar I, 24), ст.-чеш. ndstav м.р. 'заклад, залог' (Gebauer И, 503), чеш. nastav м.р. устар. 'процент с заемных денег, хлеба', nastava ж.р. 'вариация' (мат.); суррогат; наставка' (Kott II, 76), в.-луж. nastawa ж.р. 'оборонительное оружие' (Pfuhl 411), ст.-польск. nastaw (или nastawa?) 1424, nastawa 'дань медом в пользу князя, позднее в пользу владельца земли, на которой были борти; часть бора с бортями, с которой платят дань' (St. stpol. V, 100), польск. стар, nastawa miodu 'доход с бора в виде определенного количества меда, отдаваемого бортниками администрации' (Warsz. Ill, 166), др.-русск. наставъ ср. р. надбавка, взимаемая натурой при даче взаймы' (РПр сп. 1280. 620 б. СДРЯ V), настава ж.р. 'наставление' (Упыр. л. 226), наставъ м.р. 'прибавка, взимаемая натурой в качестве процентов за данный взаймы мед' (Правда Рус, 192. XV в. ~ XII в.), 'руководитель, проводник(?)' (Усп. сб., 474. ХП-ХШ вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 262), русск. диал. настав МР- 'деревянный колпак над котлом на мыловаренных заводах' (перм.), "дополнительная приставка в улье, из которой выкачивают МеД (Киргиз. ССР), 'набор инструментов, необходимых для какого-л. ремесла' (пек., твер.), 'настой, настойка' (том., кемер., печор., сред, части бассейна р. Оби, ср.-урал.) (Филин 20, 186; Картотека Печорского словаря; Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби, т. 2, 181; Сл. Среднего Урала II, 186), блр. диал. настава М*Р- Устар. 'наблюдатель' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 3, 183).

*nastavati (sę): цслав. NACTARATH imminere (Mikl. LP), болг. (Геров) наста™мь нес 'наставать, настоять; приходить, вступать куда-л.; вырастать; раться, хлопотать, печься,' наставамь сов. 'повставать', наставамнес. 'наступать (о времени, событии)', наставал сов. 'встать, повставать, подняться (один за другим)' (Бернштейн), макед. настава нес. 'ставить, расставлять; удлинять, подставлять' (И-С), сербохорв. nastavati нес. 'жить, проживать, обитать' (RJA VII, 650: только у Вука), наставати нес. 'населять', уст. 'стараться, трудиться, заботиться о комл.\ 'родиться, появиться на свет' (РСА XIV, 443), словен. nastavati нес. 'наставать, возникать, происходить' (Plet. I, 669), ст.-чеш. nastavati нес. *(о живых существах) возникать, появляться; (о чем-то заразном) возникать, шириться, распространяться; (о событиях, времени) наставать, наступать; (о чем-то нежелательном) наступать, давить на кого; (о чемто опасном) наступать, угрожать' (StCSl 3, 289), чеш. nastavati нес. 'наставать, возникать, наступать, происходить', nastavati нес. к nastati (Kott II, 76), диал. nastdvat 'наставать' (BartoS. Slov. 223), слвц. nastavaf сов. "построить, понастроить; поставить, наставить' (SSJ II, 288), в.луж. nastawac нес. 'наставать; наступать; возникать' (Трофимович), ст.польск. nastawac нес. 'наставать, прибывать, приближаться' (St. stpol. V, 100), 'начинаться, возникать' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 244), польск. nastawac 'наступать, наставать', перен. 'нажимать, оказывать давление; покушаться; настаивать на чем-л.' (Warsz. Ill, 166), словин. nastdvac нес. 'наставать; идти на что-л.', ~ sq 'осмеливаться, рисковать' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1091), др.-русск. наставати, наставаю и настаю 'начинаться; наступать, наставать' (Хрон. Г. Амарт., 568. XV в. - XI в. и др.), 'следовать (за кем-л.) или вступать на царство (после кого-л.)' (Козм. 115. 1670 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 262), русск. наставать нес. к настать сов., диал. 'появляться, возникать' (ср. Туча наставала. Фольк.), '(о поре, времени) наступать, начинаться' (Филин 20, 186; Даль3 И, 1235), укр. наставати, несов. к настати, 'наставать, наступать' (Гринченко II, 522), диал. 'появляться, (о людях); настаивать' (Словн. укр. мови V, 196-197), ст.-блр. наставати 'наступать (о времени); наставать; появляться, возникать; предстоять' (Скарына 1, 368), блр. наставаць '(о времени - начинаться) наставать, наступать', разг. '(с требованием, просьбой и т.п.) приставать, наставать' (Блррусск. 498), диал. наставаць 'наставать, возникать', 'настойчиво просить' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 183) 'наступать, наставать (TypaycKi слоунж 3, 162). Дуратив на -vati к * nastati, па stance (см.).

*nastaviti: ст.-слав. НАСТАВИТИ biayew, deducere, 'указать правильный путь' (SJS 19, 317-318: Supr.), болг. (Геров) настает, -ишь 'надставить, наставить; поставить, избрать (на должность); наставить, научить', на-^ ставя сов. 'присоединить недостающую часть, надставить, наставить (БТР), диал. 'добавить, прибавить (при разговоре); наставить, дать советы' (Бернштейн), диал. настава, -иш сов. 'продлить, удлинить (СбНУ XLIV, 531), макед. настави сов. 'наставить, поставить, расставить; удлинить, надставить' (И-С), сербохорв. наставити сов. 'надставить, удлинить, продолжить; поставить на огонь', ~ се 'продолжиться, приналечь, взяться' (Карацип, РСА XIV, 443, Толстой2), nastaviti сов. тоже, 'поставить; дать напутствие, наставить', ~ se 'навязаться, напроситься', редк. 'установить; навалиться, приналечь; посоветоваться' (и rijeCkoj nahiji) (RJA VII, 650-651), nastaviti сов. odjungere, стар, instituere, 'дать наставления' (Mazuranic I, 721), диал. nastavit сов. 'надставить, продолжить; пристать, навязать', ~ se 'становиться, стать' (Hraste-Simunovic I, 633), настаи сов. 'надставить, продлить' (J. Динип. Речник тимочког говора 165), наставший сов. 'поставить на огонь, варить, готовить (пищу)' (Е. МиловановиЬ. Прилог познаван>у лексике Златибора 43), словен. nastaviti сов. 'надставить, приставить; продлить; составить, наставить, направить; назначить (цену); определить (на службу); поместить', ~ se 'выставить себя; стать в очередь, заложить (фундамент)' (Plet. I, 669-670; Kotnik), ст.-чеш. nastaviti сов. 'поставить, приставить прямо к чему-л.; разместить, распределить; наставить, вставить, надеть; протянуть нечто, выдвинуть, высунуть в направлении желаемого движения; кого поставить вместо, дать взамен' (StCSl 3, 290), чеш. nastaviti сов. 'поставить так, чтобы можно было что-то задержать или захватить; поставить перед глазами, показать; наставить, надставить; смешать одно вещество с другим с определенной целью; поставить одно на другое, надстроить; протянуть (руку), подставить ногу, дать подножку', ~ se 'стать в большом количестве, набрать, накопиться, настроить' (PSJC; Kott II, 76; Jungmann II, 622), слвц. nastavit' сов. 'надставить, продлить; регулировать, устроить, установить' (SSJ II, 288), диал. nastavit' (Stoic. Slovak, v Juhosl. 241, 274, 437), ст.-польск. nastawic 'высунуть, выдвинуть, подставить; приблизиться создать угрозу; сбить, отбить, отразить' (SI. stpol. V, 101), 'выдвинуть, приготовиться к отражению удара; подать, стянуть, затянуть', ~ si% 'сжаться' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 247), польск. nastawic 'надставить; поставить, завести (часы и т.п.)', ж.-д. 'перевести (стрелку)', 'отрегулировать; поставить (вариться, греться, настаиваться)', мед. 'вправить, соединить', надстроить, ориентировать' (Warsz. Ill, 167), диал. 'отрегулировать какой-л. механизм' (Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), словин. nastavfic сов. 'наставить, приготовить, поставить' (Lorentz. Slovinz. Wb. И, 1092), nastavic сов. то же (Lorentz. Romor. II, 2, 353), др.-русск., русск.Цслав. наставити 'направить, указать путь' (тж. образно и перен.) (Ио. XVI, 13 _ Остр, ев., 50. 1057 г. и др.), 'наставить, научить' (Усп. сб., 171. XII-XIII вв. и др.), 'назначить, установить' (Швед, д., 261. 1574 г.), 'поместить на чём-л., поставить сверху' (Библ. Генн. 1499 г.), 'навести на кого-л. (что-л. грозящее, тягостное)' (Библ. Генн. 1499 г.), 'наставить, надставить' (Оп. им. Тат., 6. 1608 г.), поставить, поместить в каком-л. количестве' (Флавий. Полон. Иерус. II, 216. XVI в. ~ XI в.), 'построить в каком-л. количестве' (1464 г. - Львов, лет. I, 277 и др.), 'застроить, заполнить (чем-л. поставленным, построенным)' (Баг. Мат., 22. XVII в.), назначить (на какую-л. должность) в каком-л. количестве' (Ав. Кн. Т^Лк-»467. 1677 г.), 'выставить, выдвинуть (соображение, возражение)' в- Гр. Поел., 165. 1573 г.), 'устроить, наладить, привести в рабочее ояние' (Гр. Новг. и Псков., 229. XV в.), наставитися страд, к наставший (Панд. Ант., 25. XI в.), 'научиться; быть наставленным' (Крым. д. I, 194. 1493 г. др.), 'занять своей постройкой какое-л. место (на чужой земле)' (Суд. Фед. Ив. (пр.), 402. 1589 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 263-264), русск. наставить сов. 'ставить в каком-л. количестве; надставлять; направлять, наводить, нацеливать, устанавливая в нужном направлении', диал. наставить сов. фольк. 'поставить' (олон., арх.), 'поставить, поместить' (том.), 'положить во что-л. (в корзину и т.п.)' (арх.), наставить стол 'накрыть на стол' (олон.), 'ставить на огонь, жар, приготовить (пищу, питье)' (арх., перм., сиб., том., забайк. и др.), 'делать настой, настойку; настаивать' (сиб., том., арх., новосиб.), 'заготовлять сено, класть в стога и зароды' (перм., арх., том., горноалт.), 'заготовить, запасти' (амур.), 'прибавить, набавить цену' (волог.), наставить веку 'продлить, удлинить жизнь' (олон.), 'приподнять (голову)' (КАССР), 'нашить, пришить к чему-л.' (арх.), 'направиться, пойти в определенном направлении' (твер.), 'поймать (зверя в ловушку)' (?) (арх.) (Филин 20, 186, 187-188), 'поставить, укрепить стоймя; заготовить, запасти (о сене); составить, написать какой-л. текст' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 73), 'заставить уйти, прогнать' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-/7, 98), наставиться сов. 'сделать сердитое лицо, насупиться, нахмуриться' (пек.) (Филин 20, 186), 'наступить, подойти' (Ярославской областной словарь, вып. 6, 115), укр. наставити 'наставить; поставить, наставить, направить; сделать (кого-л., чём-л.); определить, назначить, избрать (на должность)' (Гринченко II, 522), ст.-блр. наставити сов. к наставляти (Скарына 1, 368), блр. настав'щь 'наставить; (выдвинуть вперед) выставить; (взгляд и т.п.) уставить, устремить; (капкан, западню) насторожить; (уши) насторожить, навострить; (воротник) поднять; (самовар) поставить' (Блр.-русск. 498), диал. настав'хти 'надставить', перен. 'наставить для угощения' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 183). Сложение преф. *па- и гл. *staviti (см.).

*nаstаvъkа/*nаstаvъkъ: болг. наставка ж.р. 'наставка' (Геров III, 223; БТР), диал. нъетафкъ ж.р. 'кусок ткани, удлиняющий одежду' (Ралев БД VIII, 151), настафка ж.р. 'надставка, наставка' (М. Младенов БД III, 115), настафци мн. ч. то же (Шапкарев-Близнев БД III, 249), макед. наставка ж.р. 'наставка', 'суффикс' (грам.) (И-С), сербохорв. ndstavak м.р. 'наставка; продолжение; ручка, рукоять, по которой бьют, когда набивают обручи на бочку; палка у мотыги; нагрудник' (RJA VII, 650; РСА XIV, 441; Pal. 170), словен. nastavek м.р. 'наставка, приставка; бондарный клин, колотушка; приманка, положение' (Plet. I, 669), диал. nastavak м.р. 'небольшая палка, по которой бьют молотком, когда набивают обручи на кадки' (Barle 22), чеш. ndstavka ж.р. 'ошибка', nastavek м.р. 'наставка, надставка; архитектурное украшение над окном, дверьми; кусок вощины, налепленный на балку' (Kott И, 76; VI, 1119), слвЦndstavok м.р. тех. 'насадка, наставка' (SSJ II, 288), в.-луж. nastawka то же, nastawk м.р. 'статья, сочинение' (Pfuhl 411), польск. диал. nastawka ж.р. 'подставка, на которой из вощины получают мед' (Н. GornowiczDialckt malborski II, 1, 267), др.-русск. наставка ж.р. и наставокъ м.р. 'рукоять, набалдашник' (Арх. Стр. I, 570. 1579 г.), 'нашивка, пришиваемая деталь одежды' (Строг, столб. 1577 г.), 'самовольное возведение своих построек на чужой земле' (Арх. Черн. Пин. м., №31. Чел. 1650 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 264), русск. наставка ж.р. название действия по гл. наставить, 'наставленный кусок, часть чего-н.', диал. наставка ж.р. 'заплата' (пек., твер.), 'верхняя часть женской рубахи' (перм., том., новосиб.), 'рукава женской рубахи (обычно из более тонкой и дорогой материи)' (ср.-обск., приангар.), 'нижняя юбка без оборки, надеваемая под сарафан (в отличие от юбки с оборкой)' (ряз.), "одно из крыльев вентеря снабжается... сетной наставкой, которая выбивается в глубь реки" (пек.), 'в свадебном обряде - смотрины' (арх.), наставок м.р. 'заплата' (арх., ворон.), 'нашивка на одежде и обуви' (арх.), 'рукава женской рубахи' (приангар.), 'драгоценный камень (в кольце, брошке и т.п.)' (арх.) (Филин 20, 186-187, 188), наставка ж.р. 'нижняя часть женской рубашки (от талии); часть женской рубашки от кокетки до талии' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 98), наставка ж.р., наставок м.р. 'верхняя часть женской нижней рубахи' (Словарь вологодских говоров, вып. 5, 73-74), произв. Наставкино, название деревни в Псковской губ. (Russiches geographisches Namenbuch VI, 1, 98), блр. диал. настаука ж.р. 'рыболовное устройство, используемое для ловли рыбы с лодки' (TypaycKi слоушк 3, 162), настаука ж.р. 'улей на дереве для приманивания пчелиного роя' (3 народнаго слоушка 213), наставка ж.р. то же (Дыялектны слоушк Брэстчыны 143). Производное с суф. -ъка, -ъкъ от * nastavaf* nastavb (см.). См. ЭСБМ 7, 256.

*nastavьcь/*nastavьca: сербохорв. наставай, м.р. обл.: Наставай, je luiajeac KOJH шф jeднocтaвaн него наставл>ан, те се непрестано ломи (РСА XIV, 443: Вранье), Nastavac м.р., Nastavci, село в Сербии (RJA VII, 650), словен. nastavec м.р. 'долото; мундштук духового инструмента; насадка, наставка; бондарный клин, колотушка' (Plet. I, 669), чеш. nastavec м.р. 'наставка, надставка', 'ящик для углей в печи' (Kott VI, 1119), слвц. nastavec м.р. 'насадка' (SSJ II, 288), польск. стар, nastawca 'солдат запаса, резервист' (Warsz. Ill, 167). Производное с суф. -ьсь, -ьса от * nastavaf* nastavb (см.).

*nastavьnica: цслав. НАСТАВЬНИЦА ж.р. quae instituit (Mikl. LP), болг. наставница ж.р. 'наставница' (Геров III, 222; Бернштейн), макед. наставнЩа ж.р. то же (Кон.), сербохорв. nastavnica ж.р. к форме м.р. nastavnik (с XIII в., RJA VII, 652; в словарях Даничича и Поповича), наставница и На^тавница ж.р. 'наставница', наставница ж.р. обл. 'в конструкции избы балка, укрепленная на вертикально поставленных столбах' (РСА ЛГУ, 446), русск. наставница ж.р. к форме м.р. наставник, диал. то же (Филин 20, 188), 'птица, прилетающая ранней весной (чайка, чибис?)' (костр., яросл.) (Филин 20, 188; Ярославский областной словарь, вып. 6, укр. наставниця ж.р. 'надсмотрщица над работниками' (Гринченко II. 522), блр. настаун'ща ж.р. '(преподавательница) учитель; (руководительница) наставница' (Блр.-русск. 498). Производное (имя деятеля) с суф. Аса от прилаг. *nastavbnb(jb) (см.) или -ьт'са от гл. *nastaviti (см.). Связано отношением суффиксальной вариантности с *паьшуьткъ (см.).

*nastavьnikъ: ст.-слав. НАСТАВНИКЪ м.р. обтгубс, dux, вождь; етататпс, magister, 'наставник, учитель'; advocatus, 'знаток закона' (SJS 19, 318: Supr.), болг. (Геров) наставникъ м.р. 'наставник', наставник м.р. то же (БТР), макед. наставник м.р. 'учитель, преподаватель' (И-С), сербохорв. nastavnik м.р. 'учитель, преподаватель, наставник' (RJA VII, 652), наставник, наставник м.р. то же (РСА XIV, 446), nastavnik м.р. то же (MaZuranic I, 721), словен. nastavnik м.р. 'бондарный клин, колотушка, учитель' (ст.-слав.) (Plet. I, 670), ст.-польск. nastawnik 'староста, глава организации бортников; бортник, платящий дань медом' (SI. stpol. V, 101), др.-русск. наставникъ м.р. 'тот, кто указывает путь; проводник, вожатый' (тж. перен.) (Мин. ноябрь, 433. 1097 г. и др.), 'наставник, учитель, руководитель' (Матф. XXIII, 10 - Остр, ев., 80. 1057 г. и др.), 'основатель' (Хрон. Г. Амарт., 489. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'начальник, повелитель' (Козм., 248. 1670 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 265; Творогов 87), русск. наставник м.р. 'учитель и воспитатель, руководитель', диал. 'школьный учитель' (арх.), 'поп, священник' (Лит. ССР, Латв. ССР, Эст. ССР), 'глава старообрядческой общины, отправляющий религиозные обряды' (горноалт.) (Филин 20, 188), 'ответственное лицо на свадьбе' (Словарь русских донских говоров 2, 171), укр. наставник м.р. 'надсмотрщик над рабочими' (Гринченко II, 522), блр. настаушк м.р. '(преподаватель) учитель; (руководитель) наставник, учитель' (Блр.-русск. 498), диал. настаушк м.р. 'толокнянка' (Жывое слова, 83). Производное с суф. Акъ от прилаг. *па5Ш\>ьпъ (см. или с суф. -ьткъ от гл. *nastaviti (см.). Ср. *nastavbnica (см.). Книжное образование, вероятно, проникшее в слав, языки из старославянского, где оно является калькой греч. етегта-гле 'надсмотрщик, руководитель, учитель'. См.: Schumann К. Die griechischen behnbildungen und Lehnbedeutungen im Altbulgarischen. Berlin, 1958, 40; Molnar N. The Caiques of Greek Origin in the most Ancient Old Slavic Gospel Texts. Budapest 1985, 213-214; Kiparsky 85; ЭСБМ 7, 256.

*nastavьnъ(jь): сербохорв. ndstavan, прилаг. 'учебный, относящийся к преподаванию' (RJA VII, 650: только у Поповича), наставнй, -а, -д, наставнй, -а, -д то же (Толстой2), наставнй и наставнй, -а, -д устар. 'о том, что наставляется, продолжается' (РСА XIV, 446), словен. nastdven, прилаг. 'приставной, надставленный' (Plet. I, 669), слвц. ndstavny, прилаг. 'надставочный' (SSJ II, 288), польск. nastawny устар. 'наставленный, настроенный, посаженный, служащий для установки, завода (Warsz. Ill, 167), русск. диал. наставный 'хорошо сложенный' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 115), укр. наставний. -а, -е 'назначенный (на должность)' (Гринченко II, 522). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, производное от гл. *nastaviti (см.).

*nastegna/*nastegny, -ъvе: цслав. настегнд ж.р. ттер1К1/п,р(.с, tibiale; 'предохранитель голени' (SJS 19, 319: Zach.; Mikl. LP), др.-русск., русск.-цслав. настегны тгерькглгщк (Дан. III. 21 - Мат. 49 - Срезневский II, 336), настегнови (настегнъвы) мн. 'часть одежды или обуви, закрывающая голень' (Библ. Генн. 1499 г.), 'приспособление для пытки в виде пластин, охватывающих голени, или в виде башмаков' (ВМЧ, Сент. 1-13, 153. XVI в. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267). Сложение преф. *па- и *stegna (см.).

*nasteliti: болг. (Геров) настёл'ж, ешь сов. 'настлать; наслоить; побить, нагвоздить, натузить', настёля сов. 'постлать, застлать' (БТР), польск. диал. nascielic 'настелить' (Warsz. Ill, 178), словин. nasclelec сов. 'настелить, застлать' (Lorentz Slovinz, Wb. II, 1012), nascehc сов. то же (Lorentz Pomor. II, 2, 207), русск. настелить, диал. 'класть' (арх., Филин 20, 192), укр. настелйти 'настилать, настлать' (Гринченко II, 523). Видовой коррелят на -ati в ст.-польск. nascielac 'мостить, выложить, наполнить, набить' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 294), словин. nascielac нес. 'настилать' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1011), слвц. nastielat" 'нес. к nastlaf (SSJ И, 288). Сложение преф. *па- и гл. *steliti (см.).

*nastelь/*nastel'a: сербохорв. naste[ substramen, substramentum (RJA VII, 653; только в словаре Ямбрешича; неясно м. или ж.р.), пастель, диал. настел м. и ж.р. 'органическая смесь из опавших листьев, травы и т.п., смешанная с соломой, применяемая в качестве удобрения', 'пласт сена, соломы и т.п.' (РСА XIV, 453), словен. ndstelj ж.р. 'подстилка для скота', nastel м.р. то же (Plet. I, 670; Barle 22), nastelja ж.р. 'подстилка из соломы' (Plet. I, 670), польск. стар, nasciel 'грязный или белый налет на языке при болезни' (Warsz. Ill, 179), русск. диал. пастель ж.р. 'подстилка, настилка' (Даль), 'узор (в вышивании)' (влад., тул.) (Даль3 II, 1236; Филин 20, 191), блр. диал. насцёл м.р. 'подстилка; сено, которое идет на подстилку' (Тураусю слоушк 3, 164). - Сюда же производное с суф. -ька в др.-русск. настелка или настелька ж.р. 'покрышка, верх седла' (ср. польск. na'sciotka) (Польск. д. II, 491. 1556 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267), русск. диал. настелка ж.р. 'ряд снопов, обмолачиваемых на овине (за один прием?)' (олон., Филин 20, 190-191), польск. устар. nasciolka, nastolka, nastolka, nastulka 'попона, покрышка, покрывало; покрытие, плащ' (Warsz. Ill, 169); с суф. -ьткъ: польск. nascielnik 'попона, покрытие, чехол' (Warsz. Ill, 179), русск. диал. настёльпик м.р. 'настил' 524)*' <*>ШШН ^' ^^' УКР* Иаст[льник м.р. 'скатерть' (Гринченко II, Производное от гл. *nastelin (см.).

*nastergti(sę): болг. диал. настрежа са сов. 'подстерегать' (Хитов БД IX, eci(\\ словен- na^treci сов. 'подхватывать, ловить; подстерегать' (Plet. I, ^ )> чеш. nastffci, -strehu 'подстерегать' (Kott II, 78), русск. диал. настеР^чь, настерегать 'подстерегать' (Даль3 II, 1236), укр. настерегтй сов. HQcrnephmnu, 'подстеречь, подкараулить' (Гринченко II, 523). Сложение преф. *па- и гл. *stergti (se) (см.)

*nasterti, -stьrǫ (sę): сербохорв. nastrijeti, ndstrem сов. 'простереть, настелить' (RJA VII, 662: только в словарях Вука и Стулли), настрёти, настрщети сов. 'настелить, разместить так, чтобы образовался слой на поверхности чего-л.', 'настелить солому, траву в стойле у скота', 'расстелить, постелить', 'ощетиниться, взъерошиться' (?), ~се 'расстелиться' (РСА XIV, 461), настрети, настрём сов. к нес. настйрати, 'настелить, застелить' (Толстой2), словен. nastreti, -strem сов. 'покрыть' (Plet. I, 671), чеш. nastfiti 'разостлать, простереть' (Kott II, 78; Jungmann II, 626). Сложение преф. *па- и гл. *sterti (см.).

*nastěnica: болг. диал. настёница 'общая балка, соединяющая стены в глинобитном строении' (Вакарелски. Етнография 259), сербохорв. nastjenica ж.р. 'балка над стенами (в доме)' (RJA VII, 653: и Vasojevidima), настёница, наст]еница, диал. нашпеница ж.р. то же, настёвница ж.р. то же (РСА XIV, 453, 454). Суффиксально-префиксальное образование с преф. *па- и суф. Аса от *stena (см.).

*nastěnьnъ(jь): сербохорв. nastjeni, прилаг. 'настенный' (RJA VII, 653: только у Шулека), чеш. ndstenny то же (Kott И, 76), слвц. ndstenny, прилаг. то же (SSJ II, 288), ст.-русск. настенный, прилаг. 'настенный' (Заб. Мат. I, 929. 1643 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267), русск. настенный, прилаг. 'помещаемый на стене', блр. насцённы, прилаг. 'стенной' (Блр.-русск. 500). - Возм., сюда же русск. диал. настённик 'ковер, медвежья шкура и т.п., которые вешают на стене над кроватью' (Филин 20, 191). Прилаг-ное с суф. -ьпъ и преф. *па-, образованное от *stena (см.).

*nastigati: болг. (Геров) настигамь 'настигать, нагонять, догонять, достигать, набегать; наступать', настйгам нес. 'настигать, догонять', диал. 'достигать (какого-л. места)', 'постигать (о беде и т.п.)' (Бернштейн), ст.-польск. nascigac 'преследовать' (St. stpol. V, 107), польск. стар, nascigac 'настигать' (Warsz. Ill, 179), словин. nascdgac 'настигать, хватать, догонять' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1011), русск. настигать нес. к настичь и настигнуть, укр. настигати 'догонять, настигать; приходить, являться; приближаться; прибывать; поспевать; созревать (о многом) (Гринченко II, 523), 'постигать (о беде и т.п.)' (Словн. укр. мови V, 199), блр. диал. насщгаиь 'догонять, заставлять, добиваться' (ЭСБМ 7, 261). Сложение преф. *па- и гл. *stigati, имперфектив к *nastigti (см.).

*nastignǫti: цслав. ндстигнжти consequi (Mikl. LP), болг. (Геров) настигни, -ешь сов. к настигамь, 'настичь, настигнуть, нагнать, догнать, достигнуть', настйгна сов. 'настичь, догнать', диал. 'достичь (какогол. места)', 'постигнуть (о беде и т.п.)' (БТР; Бернштейн), макед. настигне сов. 'догнать, настигнуть; поприходить' (И-С), сербохорв. настигнути сов. 'настигнуть, подойти хорошо (о тесте)' (РСА XIV, 453), чеш. nasti'hnouti 'настичь, найти ' (Jungmann И, 623; Kott II, 76), польск. стар, nascignqc 'догнать, настичь, поспеть, успеть' (Warsz. Ш» 179), словин. nasc'ig'noiic 'настичь, застать врасплох' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1012), nascignqc сов. то же (Lorentz. Pomor. II, 2, 208), др.-русск. настигнуты 'догнать, настигнуть' (1169 - Ипат. лет., 534), 'постигнуть, поразить' (Пов. новг. сузд., 241. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267), русск. настигнуть сов. 'догнать, преследуя', диал. настигнуть сов. 'настать, наступить' (новг., новосиб., крым., тул., Филин 20, 191), укр. настйгнути 'догнать, настичь; прийти, явиться, приблизиться, прибыть, поспеть', 'созреть (о многом)' (Гринченко И, 523). Сложение преф. *па- и гл. *stignqti (см.).

*nastigti: др.-русск. настичи, настиг^ 'догнать, настигнуть' (ДАИ XI, 156. 1684 г.), 'постигнуть, поразить' (Пов. новг. сузд., 241. XVII в.) (Срезневский II, 336; СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267), русск. настичь сов. 'нагнать кого-, что-л. по пути следования; преследуя, догонять', диал. настигти сов. 'настигнуть, догнать' (якут.), настйгчи сов. 'нагнать, догнать' (Волго-Камье, курган.) (Филин 20, 191), укр. настигти к настигати (Словн. укр. мови V, 199), 'догнать, настичь; прийти, явиться, приблизиться, прибыть, поспеть', 'созреть (о многом)' (Гринченко II, 523). Сложение преф. *па- и гл. *stigti (см.).

*nastilati: болг. настилам 'настилать, покрывать чём-л., делать настил' (БТР), сербохорв. nastijati нес. 'настилать' (RJA VII, 653: samo и ... Jacke 59), настшьати нес. обл. то же (РСА XIV 453), словен. nastiljati то же (Plet. I, 670), диал. naste: wat (Karnicar 193), ст.-русск. настилати 'стелить, расстилать (что-л. поверх чего-л.); накладывать слоем, наносить слоем' (Посольство Толочанова, 65. 1651 г.), 'застилать, покрывать чем-л. настланным' (Кн. Ивер. м. II, 28 об. 1669 г.), 'покрывать настилом (из бревен, хвороста), мостить' (Леке, полоно-словен., 51 об. 1670 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 267-268), русск. настилать, нес. к настлать, диал. 'стелить' (арх.), 'класть' (арх.), 'льстить кому-л.' (пек., твер.), 'наговаривать, клеветать на кого-л.' (пек., твер.) (Филин 20, 192), укр. настилати 'вышивать гладью' (Гринченко И, 523), 'раскладывать что-н. на поверхности ровным слоем; настилать, делать настил' (Словн. укр. мови V, 20), блр. насщлаць 'настилать' (Блр.-русск. 500). Сложение преф. *па- и *sti!ati, имперфектив к *stblati, *steljQ (см.).

*nastilъ/*nastiiь/*nastilo/*nastila: сербохорв. nastij = naste} substramen (RJA VH, 653: только в словаре Белостенца; не отмечено, м. или ж.р.), настшъ м. (и ж.?)р. обл. 'настил из мха, травы и т.п.' (РСА XIV, 453), слоВен- nc*stil м.р., nastilo ср.р. 'подстилка' (Plet. I, 670), русск. настил м.р. спец. действие по гл. настлать-настилать, 'поверхность из досок др. материала), положенных на какое-н. основание и укрепленных на нем'> Диал. настил м.р. 'небольшой мостик через ручей, неширокую речку' (КАССР), 'снопы, сложенные для обмолота в два ряда' \ 1ит.ССР, Латв.ССР, волог., яросл.), 'способ ручного тканья узоров' vcp. в настил в знач. нареч.) (курск.) (Филин 20, 191; Словарь вологодских говоров, вып. 5, 74), 'слой скошенного немолоченного хлеба на току (Словарь русских донских говоров 2, 172), 'чердак над двором Д я хранения сена; верхняя плоская поверхность русской печи, преднааченная для лежания; место в овине, куда укладывали снопы длясушки' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 115), настила ж.р. 'ряд снопов, разложенных на току для обмолота' (новг., ленингр., пек.), 'ряд снопов, разложенных для просушки' (пек.), (Филин 20, 191; Картотека Псковского областного словаря), настиль м.р. 'сорт кружева' (елец., Филин 20, 192), укр. настил м.р. 'слой снега на коре деревьев, крышах зданий и пр.' (Гринченко II, 523), 'настил из досок; покрытие, то, что настилается на что-л.' (Словн. укр. мови V, 199), диал. 'помост для установки улья на дереве' (Лексика Полесья 343), блр. насщл м.р. 'настил, настилание; настил, стелюга' (Блр.-русск. 500), диал. 'настил, помост' (Тураусю слоушк 3, 165). - Сюда же производные с суф. -ъка\ болг. настилка ж.р. 'настил; камни, песок, бетон и пр. поверх улицы, шоссе, площади' (Геров III, 223; БТР), макед. настилка ж.р. 'настил' (И-С), ст.-польск. nascHka 'столовое белье' (St. stpol. V, 107), др.-русск. настилка ж.р. 'настилка, застилка (действие); то, что настлано кем-л. (непосредственный результат чьего-л. действия)' (Колл. Зинченко, № 99, ест. 2. 1676 г. и др.). 'полотнище из ткани, меха для застилания чего-л.' (Заб. Мат. I, 15. 1628 г. и др.), 'у иконописцев - ткань, которая наклеивается на иконную доску' (АХУ II, 989. 1674 г. и др.), 'прокладка из чего-л. настланного, наложенного слоем' (Заб. Дом. быт, II. 750. 1629 г.), 'верх седла' (Кн.пер.им.Бор.Год., 119. 1588 г.), 'плотно прилегающее наружное покрытие стеклянного сосуда' (Сим. Обих. книгоп., 214. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 268), русск. диал. настилка ж.р. 'простыня' (брян.), 'ряд снопов, разложенных на току для обмолота' (челябин., горьк.), 'печной под' (влад.), 'боковые брусья рыболовного судна-карбаса, расположенные между шпангоутами' (арх.), 'прием ручного вышивания (гладь?)' (пек., тамб.) (Филин 20, 192), 'небольшая корзина из ивовых прутьев; коврик, сплетенный из прутьев разного кустарника' (Элиасов 236), 'ряд снопов в овине, поставленных для сушки' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 115), блр. диал. насьцлм мн. 'настил льна' (Сцяшков1ч. Слоун. 286). Производное от гл. *nastilati (см.). См. ЭСБМ 7, 261.

*nastiti: русск. диал. настить холсты 'белить по снегу, расстилать для белки по снегу' (костр.), 'застить, заслонять свет' (тамб.) (Даль^ II, 1236), наститься безл. яросл. 'покрываться настом, о холсте, белиться по насту' (Там же), настить 'белить полотно на снегу' (костр.) (Опыт 124), настить 'застить, заслонять свет' (тамб.) (Там же), настить 'белить, отбеливать полотно, холсты, белье на снегу' (Ярославский областной словарь 6, 115), наститься 'покрываться ледяной коркой, настом', а также возвр. к настить (Там же), настить 'покрываться ледяной коркой, настом' [без указ. места], 'белить, отбеливать полотно, холсты, белье на снегу' (костр., яросл., новг., волог.), 'мостить' (орл.) (Филин 20, 192), настить 'заслонять свет, застить' (тамб.) (Там же), наститься 'покрываться ледяной коркой, настом' (яросл.), 'белить, отбеливать полотно, холсты, белье на снегу' (яросл.) (Там же). - Ср. др.-русск. об-настывати 'покрывать' и рознастити 'раскрыть' (Домостр. Заб. 202 - см. Фасмер III, 48). Глагол на -iti, образованный от *nastb (см.).

*nastojati (sę): ст.-слав. НАСТОГАТИ ттарСатасп!}са, instare, 'наставать', бф1атаагЗа1, instare, 'настаивать' (SJS 19, 319-320: Zogr., Мат., Supr.), болг. (Геров) настой, -ишь сов. 'настоять, добиться', настой (да, сл), -ишь сов. 'настояться, нажиться', настоя сов. 'настоять, добиться, приложить усилия', ~ се 'настояться, долго простоять где-л.' (БТР), диал. настойа сов. 'настойчиво требовать' (М. Младенов БД III, 115), макед. настои сов. 'настоять, добиться' (И-С), сербохорв. nastojati нес. 'настаивать; стараться, заботиться, хлопотать; стремиться, осматриваться и прислушиваться; прислуживать, ухаживать' (RJA VII, 655-659: с XIV и XV в.), nacmojamu нес. то же, nacmojamu нес. 'случаться, появляться, происходить', nacmojamu се сов. 'настояться' (РСА XIV, 455—456), nastojati нес. 'заботиться, стараться о чем-л.' (MaZuranic I, 721), ст.-чеш. nastdti, -stoju нес. 'напирать, наседать на кого-л., угрожать' (ср. ст.-слав. nastojati 'imminere'); 'добиваться, настаивать, приставать с просьбами; отдаваться чему, посвящать себя чему-л.; поддерживать, идти навстречу (ср. ст.-слав. nastojati 4adesse')\ nastdti, -stoju сов. 'приступить, прийти к кому-л.', - se 'настояться, долго простоять' (St6Sl 3, 287-288), чеш. nastojte (редк. nastoj), межд. 'вот, смотри-ка; вот как! вишь как!', н.луж. nastojas 'настаивать, настоять, добиться чего стоянием', ~ se 'настояться' (Muka SI. II, 535), польск. диал. nastojac 'вредить, причинять зло, желать плохого' (Warsz. Ill, 169; SI. gw. p. Ill, 267), словин. nast&ojec sq сов. 'настояться, долго простоять' (Lorentz Slovinz. Wb. II, 1114), nastoiec sq сов. то же (Lorentz Pomor. II, 2, 366), nastojec sq то же (Ramult 117), др.-русск. настояти 'пребывать, длиться; стоять (о погоде, времени года); быть в наличии; присутствовать (о человеке)' (Изб. Св. 1076 г., 620 и др.), 'быть близким, наступать; приближаться (о времени, событии)' (Сл. Иппол. об антихр., 100. XII в. и др.), 'грозить; наступать, напирать' (тж. перен.) (Конст. Болг. Поуч. - Оп., 427. XI в. и др.), 'быть на очереди, быть неотложным' (Рим. имп. д. II, 1243. 1616 г.), 'требовать', безл. 'требоваться, надлежать' (Подольск.д. III, 127. 1563 г.), усердно заниматься чём-л., быть настойчивым, упорным в чем-л.' (Конст. Болг. Поуч. - Оп. 11(2), 427. XII в.), 'стоять во главе, быть начальником' (Библ. Генн. 1499 г. и др.), 'следовать за кем-л., сменять кого-л. (Козм., 64. 1670 г.), 'находясь на государственной военной служ°е по найму общины, выслужить какую-то сумму наемных денег (котоРЛЯ *вляется долгом общины по отношению к нанятому лицу)' (АХУ ^/Лодом.Д 104. 1584 г. и др.), настоятися 'настояться' (Сим. Обих. книгоп., 206. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 273-274), русск. настоять иться исполнения чего-н.', диал. настоять нес. 'настойчиво продев Настаивать' (олон., арх., волог., вят.), 'проявлять настойчивость в ижении желаемого; стремиться к чему-л.' (киров.), 'упорно, начемИЧИ,В° ТРУДИТЬСЯ' (аРх-), 'стараться, усиленно заботиться о ком-, лю'Т (пеРм-)> 'образцово вести хозяйство; хорошо возделывать зем(вят^'Х ^ Hacmo*mb сов. 'утомить долгим стоянием, отстоять (ноги)' накопить (навоз) за период зимнего стояния в хлеву' (пек., костр.), настояться сов. фольк. 'отстояться (о жидкости)' (нижегор.), 'надолго остаться без движения, без работы; застояться (о лошади)' (перм.) (Филин 20, 196-197), 'просуществовать, не разрушаясь, сохраняясь' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 99), укр. настдяти 'настоять (жидкость на чем-л.)' (Гринченко II, 524), 'посильно добиваться выполнения чего-л., настаивать; настоять (о жидкости), образовать настой' (Словн. укр. мови V, 203), диал. настбйати 'досматривать, достерегать' (Онишкевич. Словник бойювського Д1алекту 31), ст.-блр. настояти 'поучать, наставлять' (Скарына 1, 369), блр. настдяиь 'настоять', н. чай 'настоять чай' (Блр.-русск. 499). Сложение преф. *па- и гл. *stojati (см.).

*nastojь: сербохорв. nastoj м.р., действие по гл. nastojati (RJA VII, 653: только у двух авторов), слвц. диал. nastoj 'точка зрения, позиция' (КаЫ 368), польск. nastoj мед. 'настойка' (Warsz. Ill, 170), ст.-русск. настой м.р. 'помет и другие органические остатки на месте стоянки стада' (ДАИ X, 333. 1684 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 10, 269), русск. настдй м.р. 'вытяжка из растительного продукта, образовавшаяся с течением времени в той жидкости, в которой этот продукт помещен' (спец.), 'настойка' (разг.), 'вытяжка из лекарственного растительного или животного вещества, положенного в воду' (апт.), диал. 'лес на корню' (смол.), 'сухостой (на полях) около деревни' (ленингр,), 'отстой на молоке, сливки' (моек., яросл., прибайк.), 'грязь, навоз, остающийся на овчине' (яросл.), 'терпение', выбить из настою 'вывести из терпения', 'настойчивый человек, упрямец' (новг.) (Филин 20, 193-194; Ярославский областной словарь, вып. 6, 116; Словарь русских говоров Прибайкалья: К-Н, 112), укр. настш 'вытяжка из растительного или животного продукта, образовавшаяся в той жидкости, в какую этот продукт помещен; водный фермент из специально приготовленных экстрактов; настойка; стойкий запах чего-л.' (Словн.укр.мови V, 200), блр. настои м.р. 'настой' (Блр.-русск. 498), 'настой, отстой' (Байкоу-Некраш. 187), Настой (Б1рыла 297). - Сюда же производные с суф. -ька: сербохорв. ndcmoJKa ж.р. обл. 'настойка' (РСА XIV, 456), русск. настойка ж.р'спиртовой экстракт какого-л. вещества, растения; вино, приготовленное на ягодах, плодах, травах', диал. 'толстый кусок бревна, который вкапывают в землю как фундамент' (новосиб.), 'упорство, настойчивость' (арх.) (Филин 20, 194), укр. настойка ж.р. 'вино или спирт, настоенный на ягодах, плодах, травах; настой' (Словн. укр. мови V, 202}, диал. 'лужа, яма' (черниг., сумск., Полесск. этнолингв. сб. 184), блр.на' стойка 'настойка' ( Блр.-русск. 498). Производное от гл. *nastojati (см.). См. ЭСБМ 7, 257.

*nastojьčivъ(jь): болг. настойчив, прилаг. 'настойчивый, упорный' (Б1* j» макед. насто]чив то же (И-С), слвц. ndstojeivy, прилаг. 'настойчивый, настоятельный' (SSJ И, 288), диал. 'упорный, настойчивый, неотстуП^ ный' (Kalal 368), русск. настойчивый, прилаг. 'упорный, твердый вД° стижении чего-н.', диал. настойчивая вода 'грязная, непроточная, сто ячая (?)', настойчивый, -ая, -ое 'хорошо настаивающийся' (Филин 194). - Сюда же блр. диал. настдйчавы, прилаг. 'настойчивый' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуси 3, 184), если это не русизм. Прилаг-ное на -#vr>, соотносительное с гл. *nastojati (см.). Вероятно, производное от *nastojbka (ср. рус. диал. настойка 'упорство, настойчивость' - Филин 20, 197), образования с суф. -ька от гл. *nastojati (см.).

*nastojьlivъ(jь): сербохорв. nastojjiv, прилаг. 'постоянный, твердый' (RJA VII, 660: только в словаре Стулли), русск. диал. настдйливый, -ая, -ое 'настойчивый' (Даль, Филин 20, 194), укр. наститивий, -а, -е 'упорный, твердый, настойчивый в достижении чего-н.' (Словн. укр. мови V. 200-201), блр. настошивы 'настойчивый' (Блр.-русск. 498). Прилаг-ное с суф. -ЬНУЪ, соотносительное с гл. *nastojati (см.).

*nastojьnikъ: болг. (Геров) настдйникъ м.р. 'попечитель, опекун; приказчик, агент, стряпчий', настдйник м.р. 'опекун' (БТР), диал. настдйник 'опекун осиротевших детей' (Вакарелски. Етнография 541), настойник м.р. 'хозяин-распорядитель на свадьбе; предводитель детских игр' (Т. Стойчев. Родопски сб. V, 323), настойник м.р. 'предводитель, главарь игр; опекун' (Стойчев БД II, 218), настдйник м.р. 'мужчина, который готовит жениха к первой брачной ночи' (М. Младенов БД III, 115), настбйницы мн. 'молодые супруги, которые дают наставления молодоженам перед первой брачной ночью' (Кънчев. Пирдопско. БД IV, 123), макед. насто]ник м.р. 'настоятель (церкви); сторож, караульщик' (И-С), сербохорв. ndstojnik м.р. 'начальник, управитель, надсмотрщик; опекун; работник, труженик; сторож, дворник; помощник' (RJA VII, 660-661; с XVI в.), HacmoJHUK м.р. 'надсмотрщик; сторож, караульщик', куНни н. 'старший дворник', церк. 'настоятель, игумен' (Толстой2), словен. nastojnik м.р. 'управитель, наставник, опекун' (Plet. I, 670). Производное с суф. -ikb от прилаг. *nastojbtib(jb) (см.) или с суф. ^ -ьткъ от гл. *nastojati (см.).

*nastojьnъ(jь): болг. (Геров) настдйный, стденъ, стойна, стойно, прилаг. настойчивый', макед. настоен, ~ на 'настоятельный, настойчивый' (ИС), сербохорв. nastojan, прилаг. 'настойчивый, постоянный, твердый; старательный, внимательный' (RJA VII, 653-654), ndcmojan, -ojna, -JHO обл. то же, 'возвышающийся, стоящий один на другом', настд]нй, -а, -б °бл. 'следующий по порядку' (РСА XIV, 455, 456), словен. ndstojen, jna, прилаг. 'усердный' (Plet. I, 670), слвц. диал. ndstojny 'постоянный, упорен (КаЫ 368), ст.-русск. настойный, прилаг. 'содержащий органические остатки, помет и мочу животных' (ДАИ X, 333, 1684 г. - СЛРЯ Yv вв* 269), русск. диал. настдйный, -ая, -ое: напиточки кястбйные 'настоенные на чем-л. напитки' (моек.), настдйная вода ?Ная' непР°точная, стоячая вода' (пек., твер., новг.), настдйная рырыба, находящаяся зимой на глубоком месте реки' (касп.), тоиньш, -ая, -ое 'настойчивый, упорный' (вят., арх., киров.), 'приHbuV Ъ(с УСердный' (вят" киров) (Филин 20, 194; Васнецов 145), 'застойУпо - ^Реднего Урала II, 187), укр. настшний, -а, -е 'настойчивый, Рный, насущно необходимый' (Словн.укр.мови V, 201). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, производное от гл. *nastojati (см.).

*nastoliti: чеш. nastoliti 'посадить на трон', 'установить', п. trvaly mir 'водворить прочный мир' (Kott II, 77), елвц. nastolit' сов. 'установить, водворить; возвести на престол; положить, разложить', устар. 'положить на стол' (SSJ II, 289), русск. диал. настолйть: настолить потолок 'сделать, настелить потолок' (пек., смол., Филин 20, 195), 'побить, избить' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-И, 99). Гл. на -///, производный с преф. *па- от *stolb (см.).

*nаstоlъ: русск. диал. настол м.р. 'выкуп, плата за невесту' (Филин 20, 194). - Сюда же производные с суф. -ъка: ст.-польск. nastoika 'попона' (Si. stpol. V, 101; Sl.polszcz. XVI w., XVI, 252), польск. стар, nastoika, nastoika, nastuika 'попона, прикрытие, чехол' (Warsz. Ill, 169). Сложение преф. *па- и *stolb (см.).

*nastoIьnikъ: цслав. ндстольннкъ м.р. SidSoxo^, successor, 'преемник' (Mikl. LP; SJS 19, 319: Meth.), сербохорв. nastolnik м.р. 'наследник' (с XIV в., RJA VII, 661: только в словаре Даничича), настдлнйк м.р. обл. 'тамада', чеш. nastolnik м.р. 'столовый прибор' (Kott II, 77), польск. диал. nastolnik 'холст для удлинения основы, когда начинают ткать' (В. Faliriska. Pol.sl.tkackie I, 177), др.-русск., русск.-цслав. настольникъ (настлъникъ) м.р. 'тот, кто сидит на престоле, т.е. является носителем высшей власти в церковной или светской (и даже мировой) иерархии' (Гр. Наз., 72. XI в. и др.), 'преемник' (Мин. ноябрь, 447. 1097 г. и др.). 'скатерть' (А. Ворон, приказн. избы, оп. 3, № 492, 5. 1691 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 270), 'начальник, глава' (Пат. Син. XI в. 202; Ефр. крм; Халк. д. - Срезневский II, 337), русск. диал. настдльник м.р. 'скатерть (калуж., яросл., пек., смол., брян., орл. и др.), 'полотенце, которым накрывают на столе пироги; свежеиспеченный хлеб и т.д.' (брян., приирт., новосиб. и др.), настдльники мн. 'пироги, которые во время свадьбы гости приносят молодым и кладут на свадебный стол' (волог.)» 'полочка в углу для икон' (новосиб.), 'простыня' (олон.), 'ковер.' (ср-" урал., тюмен.), 'нахлебник' (смол.) (Филин 20, 195), 'будничная скатерть; холщовое покрывало на квашнкг (Словарь русских говоров Кузбасса 129), 'скатерть из льяного холста, вытканного узорами, постилаемая на стол перед обедом' (Ярославский областной словарь» вып. 6, 116), 'нарядная скатерть' (Словарь Красноярского края2 217). 'стол с раздвигающимися крышками; человек, столующийся на ДоМУ У хозяйки' (Элиасов 237), укр. настгльник 'скатерть' (Гринченко И, 52 » Словн. укр. мови V, 201), диал. настдлнык, настдлнйк, настйлник, настылник, настулник, насту л ник то же (Лексика Полесья 298), *а спильник, настдльник 'ткань, которой застилают стол' (Вашенко. Лшгв1стична географ1я Наддншрянщини 22), блр. настдльшк м.р- с1^а терть' (Блр.-русск. 498), диал. то же (Тураусю слоушк 3, 162; СлоуН^ пауночн.-заход. Беларуа 3, 184), наст!льнык, настылнык м.р. т0 (Дыялектны слоушк Брэстчыны 144). Производные с суф. -ь/икъ от *nastoliti (см.) или с суф. -ikb от при лаг. *nastolbnb (см.). См. ЭСБМ 7, 257.

*nastolьivъ(jь): цслав. НАСТОЛЬНЪ, прилаг. qui in mensa est, ~ грддъ metropolis (Mikl. LP) болг. настблен, прилаг. 'настольный* (Бернштейн), сербохорв. nastolan, прилаг. 'о том, что на столе' (только в примере: Prinese... 100 bjudbb nastoVnychb...)* 'престольный' (только в примере: Prinese УЪ svoj nastolnyj %тг&ь ТГЬПОУЪ...) (RJA VII, 661), настолнй, -а, •б уст. 'настольный' (РСА XIV, 458), слвц. ndstolny, прилаг. устар. 'столовый' (SSJ II, 289), польск. диал. nastolny 'настольный реестр, протокол' (Warsz. Ill, 169), др.-русск. настольный, прилаг. 'настольный' (А. Моск. печ. дв., 7. 1649 г.), 'относящийся к епископской кафедре, к должности епископа; занимающий епископский престол' (Гр.Наз., 40. XI в. и др.) (Срезневский II, 337; СлРЯ XI-XVII вв. 10, 270), русск. настольный 'помещаемый на столе; постоянно необходимый', диал. настольный, -ая, -ое: настольные деньги то же, что настольное ср.р. 'род денежного выкупа за невесту, даваемого отцу невесты женихом' (влад., нижегор., Филин 20, 195), укр. настыьний, -а, -е 'предназначенный для стола', перен. 'настольный, о том, что постоянно используется' (Словн.укр. мови V, 201), блр. настдльны 'настольный' (Блр.русск. 498). Прилаг. с суф. -ьпъ, производное от *nasto!b (см.).

*nastorga: ст.-чеш. ndstraha ж.р. 'ловушка, западня; приманка, наживка' (StCSl 3, 292), чеш. ndstraha ж.р. 'западня, сети', п. hrdlu 'лакомство', 'приготовление; средства' (Kott II, 77), диал. 'соблазнитель, искуситель' (BartoS. Slov. 223), слвц. ndstraha ж.р. 'приманка', 'интрига, каверза, хитрость, коварство' (SSJ И, 289), ст.-польск. nastroga ж.р. 'приманка в ловушке, наживка на удочке' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 253), польск. стар, nastroga 'приманка, наживка' (Warsz. Ill, 170). Старое производное с чередованием регулярного типа от гл. nastergti (см.).

*nastoriti (sę): болг. диал. нъстдръ сов. 'подстрекать, настраивать против кого-л., науськивать' (Ралев БД VIII, 151), сербохорв. nastoriti 'ненавидеть, питать отвращение' (только в словаре Вольтиджи), 'гнать, преследовать' (RJA VII, 661; Mazuranic I, 722), словен. nastoriti сов. 'сделать назло, испортить кого-л.' (Plet. I, 670), польск. стар, nastoriyc 'нахохлить, взъерошить' (Warsz. Ill, 169), русск. диал. насторить 'присматР ать, ухаживать за кем-, чём-л.; заботиться о ком-, чем-л.' (волог., •1 свердл., перм.), 'следить, наблюдать' (костр.), 'наставлять, учить, коп^Ь\С^ВеТЬ1' РУков°Дить кем-л., направлять кого-л.' (волог., перм., пет7*\ настойчиво просить, требовать, настаивать на своем' (костр., Пои ^илин 20, 195-196), 'иметь надзор, смотреть за кем-, чём-л.; сти зЛТ^вать' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской облаДок* (с CTQ^)Q4h' охранять, налаживать, приводить в должный поряРить Л°ВаРь вологодских говоров, вып. 5, 75), настарить, настося 4Г ВЬ1хаживать, хранить' (Сл. Среднего Урала II, 186), насторить(Фил °~ИТься» Делать необходимые приготовления к чему-л.' (перм.) ти 1 196; Словарь говоров Соликамского р-на Пермской облас Сложение преф. *па- и *storiti (se.) (см.).

*nastonъ: сербохорв. ndstor м.р. 'солома, настилаемая скотине в стойле' (Лика), 'подстилка, ковер' (Марулич, Стулли), 'шатер, палатка' (только у Богдановича), nastor м.р. 'ненависть, злоба, преследование' (RJA VII, 661; Maz4iranid I, 721), пастор м.р. обл. 'подстилка для скота', 'ненависть, злоба' (РСА XIV, 458), словен. ndstor м.р. 'искушение, соблазн; упрямство, злость, враждебность' (Plet. I, 670), диал. 'зависть' (Barle 22). - Сюда же прилаг-ное с суф. -ьпъ: словен. ndstoren, прилаг. 'упрямый; злобный, оскорбительный, обидный' (Plet. I, 670), диал. 'завистливый (Barle 22), ст.-чеш. ndstorny, прилаг. 'поверхностный, внешний, показной' (StCSl 3, 292). Старое производное с регулярным вокализмом -о- в корне от гл. *na(s)terti (см.). См. Варбот. Праславянская морфонология, словообразование и этимология. М., 1984, 104.

*nastoržiti: ст.-чеш. nastraiiti, сов. к *nastrieci (?), 'поставить капкан, устроить западню; приманить, соблазнить' (StCSl 3, 293), чеш. nastraziti 'заманить, положить приманку', 'навострить уши' (Kott И, 77), диал. nastrdiit: п. do cesty 'поставить препятствие, чтобы задеть, споткнуться', 'поставить на край так, чтобы в любую минуту могло свалиться', 'поставить сети, капкан' (BartoS. Slov. 223), слвц. nastrazif сов. 'приготовить приманку; напрячься', п. sa ред. 'насторожиться' (SSJ II, 289), в.луж. nastrdiic 'испугать, насторожить' (Pfuhl 411), ст.-польск. nastrozyc 'положить так, чтобы было видно, чтобы торчало' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 255), польск. nastrozyc, стар, nastroszyc 'нахохлить, взъерошить', n.uszy 'навострить уши' (Warsz. Ill, 171), диал. 'ощетинить, нахохлить, взъерошить', 'наткнуть, насадить', п. si% 'приготовиться' (St. gw. р. Ш. 268), русск. насторожить 'поставить (в ловушке, западне) сторожок для поимки зверя', насторожиться 'стать бдительным, проявить напряженное внимание, чуткость, подозревая, предчувствуя какую-н. опасность' (Ушаков 2, 435), укр. насторожйти 'насторожить, приготовить к чему-л.' (Гринченко И, 524). Гл. на -/7/, производный от *nastorga (см.). См. Machek2 390.

*nastoržь, *nastoržьka: русск. диал. насторож м.р. 'наживка, приманка для зверя (в ловушке)' (краснояр., Филин 20, 196), насторджка ж.р* 'капкан, ловушка для зверя' (волог., перм., Бурят. АССР), 'наживка, приманка (в капкане, ловушке на зверя)' (арх., иркут.,енис), 'подпорка' (краснояр.) (Филин 20, 196; Словарь вологодских говоров, вып. 75), 'приспособление в капкане' (Словарь Красноярского края2 21/J» 'деревянная подпорка, к которой прикрепляется приманка в ловушке на мелкого зверя' (Словарь русских говоров Кузбасса 129), насторожки мн. (ед. насторожен, м.р.) 'деревянные шпеньки, вбиваемые в бор та при постройке долбленой лодки' (том., арх., Филин 20, 196). Производное от гл. *nastor2iti (см.).

*nastovati?: русск. диал. настовать (?) 'стеречь, сторожить, караулить, наблюдать, следить' (арх.) (Даль3 II, 1237), настовать 'наблюдать, еле дить, подстерегать' (Подвысоцкий 99), настовать 'наблюдать, следить за кем-л., караулить, подстерегать* (арх.) (Опыт 124), настовать 'иметь попечение о благополучии кого-л.' (Молотилов. Говор Северной Барабы 145), наставать, настовать 'ухаживать, следить; учить, наставлять' (Сл.Среднего Урала II, 187), настовать 'ухаживать, заботиться о комл., содержать в хороших условиях' (Иркутский областной словарь II, 57), настовать 'ухаживать, заботиться о ком-л., о чем-л.' (Словарь русских говоров Прибайкалья (К-Н) 112), настовать 'наблюдать' (Там же), настовать 'присматривать, ухаживать за кем-л., беречь кого-л., что-л., заботиться о ком-л., чем-л.' (том., сиб., тобол. и мн. др.), 'наблюдать' (сиб., урал., забайк,, амур.), 'караулить, подстерегать кого-л.' (арх.), 'жалеть' (волог.), 'хлопотать по хозяйству' (алт.), 'заботиться об исполнении своих обязанностей' (новг.), 'действовать, настраивать дело на известный лад' (тобол.), 'устраивать, налаживать' (енис), 'наставлять, учить, направлять кого-л.; руководить чьими-л. поступками' (том., свердл., урал.) (Филин 20, 192-3), а также настовать 'настаивать' (сиб.) (Даль3 II, 1237), настовать 'настаивать на чем-л.' (сиб., урал., курган., забайк. и др.) (Филин 20, 193). - Не сюда ли и сербохорв. диал. nacmoeyje 'прислуживать, ухаживать, угождать' (J. ДиниЬ. Речник тимочког говора 165; Н. ЖивковиЬ. Речник пиротског говора 96)? Слово темное, требующее дальнейшего изучения. Возможно, это переоформление наставлять (*nastavjati) или настоять (*nastojati).

*nastovica, *nastovьnica: русск. диал. настовица или настовница ж.р. птица чибис, пигалица, книгалка' (вост.), 'чайка прилетающая ранее других' (южн.), 'день 27 марта, вслед за коим птица эта является, зовется Матрены-настовицы или полурепницы, ошибочн. наставницы...', настовница 'наст' (костр.) (Даль3 II, 1237), настовица, род.п. -ы, ж.р. птица чибис' (вост.), 'чайка (прилетающая раньше других птиц)' (южн.), 'раст. Anemone nemorosa L., ветреница дубравная' (нижегор.), Матрена-яястовица 'в народном календаре день 27 марта ст.ст. (когда на снегу образуется наст)' (вост.) (Филин 20, 193). Производное с суф. чса {-ътса) от прилаг. *nastovbjb (см.), субстан^ тивация.

*nastovikъ: русск. настовик м.р. 'заяц, убитый или заполеванный по насту (Даль3 II, 1237), настовик, род.п. -а, м.р. (охот.) 'заяц, убитый по насту (Ушаков II, 434), диал. настовик, род.п. -а, м.р. 'голодное дикое 2Тм°Т"°е' выходяЩее к населенным пунктам во время наста' (Элиасов ка настовик> род.п. -а, м.р. 'котенок, родившийся ранней весной (поне стаял снег)' (волог.), чижик-настовик 'чижик, прилетающий ранеи ^сн°й (пока не стаял на снегу ледяной наст)' (арх.) (Филин 20, 193). Производное суф. чкъ от прилаг. *nastovbjb (см.), субстантивация.

*nastovъjь: РУсск. настовый 'к насту относящийся' (Даль3 И, 1237), наст вЫ"' аЯ> °е (°^л-' спец.). Прил. к наст (Ушаков II, 434), диал. наKVT Ы" аЯ' °е TaKO**> который производится, делается по насту' (Ир*0 ии °бластной словарь II, 58), настовый, -ая, -ое: настовая охота еий ^ В Начале весны, по насту' (иркут.) (Филин 20, 193), укр. насто• ~а> -е 'относящийся к насту' (Словн.укр.мови V, 202) Прилаг. с суф. -ovb, образованное от *nastb (см.). В укр. языке настовий может быть русизмом.

*nastožiti: болг. диал. настджим 'хорошо и долго что-л. сохранять' (Божкова БД I, 256), макед. настожи 'сметать в стога' (И-С), сербохорв. nastoziti 'сложить в стог' (RJA VII, 662: в словаре Поповича; stoziti, возможно, не зафиксировано), диал. настджити 'собрать в стог; вообще набросать в кучу', настджити се 'скопиться, собраться в кучу' (РСА XIV, 454), возможно, кашуб, nastolec 'много навыдумывать, рассказывать' (Lorentz.Pomor. IV, 3, 1816), русск. диал. настбжить [настожйть. Опд.] чего, сарат. 'навалить, накласть стогом, копной, ворохом, кучей' (Даль3 II, 1237), сарат. настожйть 'накласть чего-л. много и высоко' (Доп. к Опыту, 136). Сложение па- и гл. *stoziti (см.), далее - к *stogb (см.).

*nastǫpati: ст.-слав. НЛСТЛПАТИ тгатеи/, e^areiv, calcare, ingredi (Mikl.), 'наступать на что-н. (ногой)'; еттфсйубил ттатеи>; ambulare (SJS), 'наступать на что-н.' (Sad), сербохорв. наступати 'наступать ногой' (КарапиЬ), nastupati 'наступать на что-н.; набрести, натолкнуться, находить; наступать, наставать' (RJA VII, 663^), наступати 'идти вперед, тесня противника и захватывая земли; нападать, налетать на кого-л.; идти, ходить, шагать, двигаться' и др. знач. (РСА XIV, 466-7), словен. nastqpati 'приступать, начинать, следовать за кем-л.; наступать ногой, ступать; наступать, начинаться; (о воде) подниматься, выходить из берегов' и др. (Plet. I, 670), nastqpati 'наступать; вступать; (о реке) выйти из берегов' (Хостник 134), ст.-чеш. nastupati 'появляться; настаивать (Gebauer II, 505-6), nastupati 'входить, вступать; ступать, шагать; нападать, наступать; (о чём-л., нежелательном) донимать, мучить' (StfcSl 3, 296), в.-луж. nastupac 'шагать (много); касаться чего-л., относиться к чему-л.' (Pfuhl 41), н.-луж. nastupas 'начинать, приступать к, поступать, вступать, отправляться в путь, наступать на; выступать (заливать, затоплять); касаться до, относиться к', nastupas se 'натоптаться, находиться' (Muka SI. II, 553), др.-русск. наступати = настялати, наступаю 'попирать ногою, становиться ногою на что-н.' (Лук. X. 19. Остр, ев.; Панд. Ант. XI в. л. 67), 'нападать' (Рукоп. Магн. 1352 г.) (Срезневский И, 338-339), наступати, наступаю 'приступать, начинать' (Псков. IIл6994 г.), 'предъявлять требования' (Рядн. Степ. Цюн. XV в.) (Там же, III, 177'), настХпатиал 'нарушать' (Дог.гр. Нов. с.в.к. Мих.Ярок. 1307 г.), 'вступаться в свое право, объявляться владетелем' (Псков, суд. грам.) (Там же II, 339), наступати 'становиться ногой на что-л., наступать на что-л.' (Лук. X, 9 - Остр.ев., 232. 1057 г. и др.), 'вступать (на что-л.); ходить по чему-л.' (Сл. и поуч. против языч., 155. XVI в. и др.), 'наступать, напирать; подходить, приближаться' (Сказ. Флор.соб.1, 68. XVI в. ~ XV в, и др.), 'наступать, нападать' (1225 Ник.лет. X, 88 и др.), 'преследовать, притеснять кого-л.' (АХУ 1П» XV в.), 'пытаться завладеть (земельной собственностью), заявлять свои права (на землю)' (Гр. Новг. и Псков., 265. XV в. и др.), 'посягать на что-л., восставать против чего-л., замахиваться на что-л.' (Из 91 об. XVI в. ~ XIV-XV вв. и др.), 'надвигаться, наступать, наставать' (Пов. о Царьграде, 33. XVI в. ~ XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 276-277), настоупати 'наступать ногой на кого-л.' (Перен. Сб Яр XIII, 114 об. 115; то же ПНЧ XIV, 164а и др.), 'покушаться, стремиться одолеть' (ПрЛ XIII, 58в; ПрЮр XIV, 426 и др.), 'вступать (на путь)' (ЗЦ к. XIV, 100 об.), 'приниматься за что-л.' (Пр. 1383, 26 г.) (СДРЯ V, 205); настоупатисА 'оспаривать что-л., посягать на что-л.' (Гр 1371 (1, новг.)) (Там же), наступатися 'посягать на что-л.; нарушать (соглашение); пытаться присвоить или самовольно использовать землю' (Гр.Новг. и Псков., 30. 1371 г. и др.), 'предъявлять свои права на землю' (Псков.суд.гр., 2. XVI в. ~ XV в.) (Там же, 277), русск. наступать, наступить на что 'ступать, становиться ногою, попирать ногами; нападать или обижать, подчинять себе самоуправно; (о времени) приближаться, наставать', (неприятель) наступает 'идет, нападает' (Даль2 II, 478), наступать несов. к наступить, 'ведя активные военные действия, приближаться к кому-н. с целью нападения; активно действовать против кого-н. с целью добиться победы' (Ушаков II, 439), наступать несов, к наступить 'приблизившись, сделаться, настать (о времени, событии)' (Там же), также диал. наступать, наступить 'подходить' (орл.), 'подступить вплотную, тесня кого-л.' (моек.), 'пойти в наступление' (ворон., вят.), 'решиться, пойти на что-л.' (тул.), 'становиться, делаться кем-, чём-л.; занимать какую-л. должность' (каз., арх., перм., влад.) (Филин 20, 201-202), наступать, наступить 'начинаться (о работе, праздниках, состояниях погоды и т.п.)' (север., яросл., арх.) (Филин 20, 202), наступать 'нажимать, надавливать' (Сл.русск.говоров Новосиб.обл. 325), укр. наступати 'наступать на что, надвигаться, подходить; наступать, нападать; наставать' (Гринченко II, 525), блр. наступай^ 'наступать', перен. '(приближаться с целью нападения) наступать', перен. 'наступать, надвигаться' (Блр.-русск. 499). Итератив-дуратив с основой на -а-, производный от гл. *nastQpiti (см.).

*nastǫpiti: ст.-слав. НАСТЛПМТИ calcare (Mikl.), 'наступить на что-н. (ногой)'; тгатей>; ambulare, calcare (SJS), болг. (Геров) наст7кп*я» 'наступить, настать; прийти, вступить, обидеть, задеть', наст&пххмъ 'наступать; наставать, настоять; приходить, вступать куда-л.; обижать, задевать'; настъпя 'наступить на что-л.; приближаться с целью нападения' (БТР), настъпя 'наступать' (в разн. знач.) (Бернштейн 202), диал. настапа наступать на что-н.' (М. Младенов БД III, 115), настап я 'идти вперед, Уступать на что-н.' (Т. Стойчев. - Родопски сб. V, 323), макед. настапи наступить (на что-л.); наступить, настать; выступить (перед публиои); приступить (к работе)' (И-С), сербохорв. наступити 'наступить' аРациК), nastupiti 'наступить, встать на что-н.; наступить, настать; налкнуться, найти; налететь, наброситься, напасть', а также (в словаре ^тулли) 'захватить; встретить; унаследовать' (RJA VII, 664-5; РСА ' ^^"^ диал. nastupiT'ставить ногу; как считают в народе, попасть, Упить на заколдованное место, что может принести зло, несчастье' (J. Dulcid, P. Dulcic. BruSk. 549), словен. nastqpiti 'отправиться в путь; выступить (об ораторе, артисте); начинаться, наступать; наступить комул. на ногу; залить, затопить (о воде)' (Plet. I, 670), ст.-чеш. nastupiti 'ступить, наступить; напасть' (Gebauer II, 506), nastupiti 'наступить на что; напасть на кого-л.; (о чем-л. нежелательном) донимать, напасть, обрушиться', юр. 'выступить с юридическим иском против кого-л.', 'приступить к чему-л., взяться, приняться за что-л.; (о преемнике) прийти на какое-л. место, сменять кого-л., быть преемником кого-л.' (StCSl 3, 296-297), чеш. nastoupiti 'наступить на что-л., подниматься, идти; предстоять; настаивать на чём-л., делать замечание, придираться; отдаваться чему-л., посвящать себя чему-л.; гнать, преследовать; угнетать, принуждать' (Jungmann II, 621-622), nastoupiti 'войти куда-л.; устроить, поместить; ввязаться во что-л., взяться за что-л.; начаться, приступить; выступить против кого-л. или чего-л.; оказывать давление; следовать за кем-л.; появиться, настать, наступить', слвц. nastupit9 'построиться; выступить, появиться; поступить (на службу), вступить (в должность); явиться; отправиться в путь, в дорогу, выехать; сесть в поезд; вступать во владение наследством, быть наследником, преемником; следовать за кем-л. или быть преемником кого-л.' (Sloven.-rus. slovn. I, 459), nastupit' 'вступить, войти, сесть (в поезд, машину); устроиться, собраться, занять место (в какой-л. формации); начать какую-л. деятельность, начать действовать; начаться, настать, наступить' (SSJ II, 291), а также диал. nastupit' (Stoic. Slovak, v Juhosl. 236), в.-луж. nastupic 'начать, наступить; ступать, наступать ногой' (Pfuhl 411), н.-луж. nastupis 'начинать, приступить к, поступить, вступить, отправиться в путь, наступить на; выступить, залить, затопить' (Muka SI. II, 553), ст.-польск. nastqpic 'наступить в свой черед, появиться, начаться' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 248-250), польск. nastqpic 'наступить на что-л.; войти, вступить; напасть, двинуться в наступление; настать, наступить', стар, 'подвергнуть себя чему-л.' и др. знач. (Warsz. Ill, 167), nastqpic 'наступить; наступить, последовать; настать; случиться, произойти', устар. 'взойти на престол, вступить в должность; занять пост' (Гессен, Стыпула I, 504), диал. nastqpic 'уступить, отступить; вступить, войти; подойти, приблизиться; наставать, наступать', nastqpic sie. 'уступить' (SI. gw. p. Ill, 267), nastqpK 'наступить на что' (H. Gdrnowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), словин. nastqpic 'наступить; настать' (Ramutt 117), nastqpic 'выступить, затопить; следовать за кем.-н., быть преемником' (Lorentz. Pomor. II, 362). nastqpjic то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1099), др.-русск. наст^пити 'напасть' (Пов.вр.л. 6532 г., Пов. вр. л. 6601 г.)., 'нарушить' (Дог.гр. в.кТв.Мих.Ал. с Новг. 1375 г.) (Срезневский II, 339), наступити 'наступить (ногой)' (Усп.сб., 482. ХН-ХШ вв. и др.), 'вступить (на что-л.) (1242 - Новг. I лет. 295 и др.), 'надвинуться на что-л., распространиться по поверхности чего-л.' (1547 - Псков.лет., II, 232 и др.), 'подойти чересчур близко (создавая неудобство, угрозу безопасности)' (X. АфаННикит., 24. XV-XVI вв. ~ 1472 г.), 'напасть, атаковать, пойти в наступление, устремиться на кого-л.; вторгнуться в пределы чего-л.' (1093Лавр, лет., 220 и др.), 'посягнуть на что-л., восстать против чего-л.' (Изб.Св. 1076 г., 370 и др.), 'наступить, настать' (Аз. пов., 93. XVII в. и др.), 'последовать за кем-л. (во времени)' (ПСЗ III, 4. 1689 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 277-278), наступитися 'вторгнуться (на чужую землю), самовольно освоить (чужие угодья)' (Гр.Новг. и Псков., 177. 1668 г. ~ 1471 г.) (Там же, 278), настоупити 'наступить ногой' (ГБ XIV, 296; ЖВИ XIV-XV, 129а; перен. СбЯр XIII, 54 об.), 'покуситься, попытаться одолеть' (Изб. 1076, 174 об.; Гр. 1373 (2, новг.); Гр. 1380-1417; Пч. к. XIV, 89-89 об.), 'вступить (на путь)' (Перен. КР 1284, 3346; СбСоф к. XIV, 110 г.) // 'вступить в права' (МПр XIV, 180), 'выступить против, начать наступление' (ЛЛ 1377, 73 об. (1093); Там же, 89 об. (1097); ЛИ ок. 1425, 133 (1148)) (СДРЯ V, 205), наступити (Творогов 87), русск. наступить 'придавить ногой кого-что-н.' (Ушаков И, 439), наступить 'приблизившись, сделаться, настать (о времени, событии)' (Там же), наступить, наступать на что 'ступать, становиться ногою, попирать ногами; нападать или обижать, подчинять себе самоуправно; 0 времени: приближаться, наставать' (Даль3 II, 1243), также диал. наступить см. наступать (Филин 20, 202), укр. наступити 'наступить на что; надвинуться, подойти; наступить, напасть; настать' (Гринченко И, 525), блр. наступщь 'наступить на' (Блр.-русск. 499). Сложение *па- и гл. *stQpiti (см.).

*nastǫpъ: макед. настап м.р. 'выступление (перед публикой); приступ, припадок; вступление (в должность и т.п.)' (И-С), сербохорв. наступ м.р. 'приступ (болезни)' (КарациЬ), ndstup м.р. действ, по гл. nastupiti 'то, на что человек наступил; нападение, натиск; приступ, начало какой-л. болезни; вступление в должность, права наследования', диал. (Дубровник) 'соблазн' (RJA VII, 663), также диал. ndstupa ж.р. 'когда наступишь на "дурное" место, это принесет несчастье, зло' (Там же; РСА XIV, 466), наступ м.р. 'приступ болезни; взрыв каких-л. сильных чувств; проявление ненормального душевного состояния; спазмы желУДка, кишок' и др. (РСА XIV, 464-6), диал. наступ 'болезнь': "кад заBHja у трбуху око пупка" (FG 259), наступ 'ошибка в детской игре школице'" (Н. БогдановиН. Говори Бучума и Белог Потока, 157), словен- nastdp, род.п. -stdpa, м.р. 'наступление, выступление, появление; явление; половодье, разлив, наводнение; последствие', также ndstop 1 let-1, 670), nastdp м.р. 'наступление (напр. зимы); поступление (напр., на слУжбу)' (Хостник 134), чеш. ndstup, род.п. -и, м.р. 'наступление; толпа; arsis, ictus; музыкальный ритм' (Jungmann II, 626), ndstup, род.п. "И. м.р. 'выступление, наступление' (Kott И, 80), елвц. ndstup, род.п. -и, •Р- начало какой-л. деятельности; вступление, поступление (на служУ и т.п.); наступление' (SSJ II, 290), в.-луж. nastup м.р. 'наступление, ступление, начинание1 и др. (Pfuhl 411), н.-луж. nastup 'наступление; росьба' (Muka SI. II, 995), ст.-польск. nastup м.р. 'принятие на себя кала" Л *УНКЦИИ (Должности)' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 250), польск. Р°Д<П- -и 'нападение, атака', редк. 'часть ноги, ступня, стопа; иель> прялка' (Warsz. Ill, 168), др.-русск. наступъ м.р. 'наступление, нападение' (ср. ст.-польск. nast

*nastǫpьnica: сербохорв. nastupnica ж.р. 'лихорадка' (RJA VII, 665), наступница нар. мед. 'болезнь, характеризующаяся приступами' (РСА XIV, 470), словен. nastopnica ж.р. 'наследница' (Plet. I, 670), чеш. ndstupnice ж.р. 'наследница' (Jungmann II, 626; Kott II, 80), в.-луж. nastupnica ж.р. 'наследница, преемница, престолонаследница' (Pfuhl 411), польск. редк. nastupnica 'наследница' (Warsz. Ill, 168), русск. наступница ж.р. к наступник м.р. 'кто наступает, наступил; нападчик, зачинщик ссоры, драки, войны; обидчик, забияка' (Даль3 II, 1243), укр. наступниця ж.р. 'преемница' (Желех.) (Гринченко II, 525), блр. наступшца ж.р. 'преемница, наследница (Блр.-русск. 499). - См. также елвц. ndstupnicka 'наследница' (Sloven.-rus.slovn. I, 459). Производное с суф. -ica от прилаг. *nastqpbnb(jb) (см.) или с агентивным суф. -bnica от гл. *nastopiti (см.), *nastQpati (см.).

*nаstǫрьnikъ: сербохорв. nastupnik м.р. 'наследник; тот, кто нападает; тот, кто соблазняет' (RJA VII, 665), стар, наступник м.р. 'наследник' (РСА XIV, 470), словен. nastopnik м.р. 'наследник; потомок, запасной' (Plet. I. 670), чеш. nastupnik м.р. 'наследник' (Jungmann II, 626), елвц. nastupnik м.р. 'наследник, наследователь' (стар.) (Sloven.-rus.slovn. I, 459; SSJ П» 291), в.-луж. nastupnik м.р. 'наследник, преемник, престолонаследник (Pfuhl 411), ст.-польск. nastupnik м.р, 'преемник; наследник' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 250), польск., а также стар, и диал. nastupnik 'наследник, преемник' (Warsz. Ill, 168-169), словин. nastqpnik м.р. 'наследник, сынпервенец' (Sychta III, 194), др.-русск. наступникъ м.р. 'тот, кто нападает, преследует' (ср. ст.-польск. nastupnik) (Азб., 34 об. 1654 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 278), русск. диал. наступник м.р. 'кто наступает, наступил; нападчик, зачинщик ссоры, драки, войны; обидчик, забияка (Даль3 II, 1243), наступник 'ловушка на зверя' (Словарь ПриамурьЯ 169) укр. наступник м.р. 'преемник' (Гринченко II, 525), блр. на~ ступшк м.р. 'преемник, наследник' (Блр.-русск. 499). Производное с суф. -\кь от прилаг. *nastqpbnb(jb) см. (субстантива ция) или с агентивным суф. -ьткъ от гл. *nastQpiti (см.), *nastqpati (см.).

*nastǫpьnъ(jь): макед. настапен 'наступающий' (И-С), сербохорв. nastu pan, -pna, прилаг. от nastup (RJA VII, 663), наступнй, -а, -о 'связанный с сущ. наступ(иУ (РСА XIV, 469-470), наступнй 'наступательный; чередующийся, перемежающийся' (Толстой1 462), словен. nastopen, прилаг. 'вступительный; следующий; дополнительный, добавочный' (Plet. I, 670), чеш. ndstupny, прилаг. 'следующий' (Jungmann II, 626; Kott II, 80), ndstupny 'следующий; срочный, неотложный; настойчивый; длительный, продолжительный; сильный, резкий' (Kott VI, 1121 с пометой "slov."), слвц. ndstupny, прилаг. 'относящийся к началу какой-либо деятельности', воен. 'наступательный', юр. 'наследующий, наследник' (SSJ И, 291), в.-луж. nastupny, -а, -е 'вступительный; (по)следующий' (Pfuhl 411), ст.-польск. nastupny 'следующий, очередной' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 250), польск. nastupny 'следующий', редк. 'наследственный', стар, 'наступательный, агрессивный, захватнический' (Warsz. Ill, 169), nastupny 'следующий, очередной' (Гессен, Стыпула I, 504), словин. nastqpny, прилаг. 'следующий, очередной' (Ramult, 117), русск. диал. наступный 'к наступанью относящийся', но более употр. наступательный (Даль3 II, 1243), укр. наступний, -а, -е 'наступающий после чего-л., кого-л., (по)следующий; предстоящий' (Словн.укр.мови V, 207), блр. наступны, прилаг. 'следующий, последующий; нижеследующий' (Блр.русск. 499). Прилаг. с суф. -ьпъ(]ь) от *nastqpъ (см.) или от гл. *nastQpiti (см.), *nastQpati (см.).

*nastradati (sę): цслав. ндстрлдйтн perpeti (Mikl.), болг. (Геров) настрадамь (ся) и настрадаж. (ся) 'страдать (много)'; настрадам се 'настрадаться; измучиться' (БТР), макед. настрада 'пострадать', настрада се 'настрадаться' (И-С), сербохорв. nastradati 'пострадать' (Лика) (RJA VII, 662), настрадати 'мучиться, страдать; умереть, погибнуть; пропасть, быть уничтоженным; заболеть, разболеться, понести ущерб', ~ се 'намучиться, настрадаться' (РСА XIV, 458), словен. nastradati 'настрадаться, набедствовать' (Plet. I, 670), чеш. nastradati se 'настрадаться (Kott II, 77), в.-луж. nastradac so 'настрадаться' (Трофимович, 144), н.-луж. natSadas se 'вдоволь и до устали набеседоваться, испытать нужДУ. утомиться' (Muka SI. II, 777), русск. настрадать 'страдать долго, пострадать много', настрадаться 'пострадать вдоволь, до конца' (Даль3 » 1240), настрадаться 'вдоволь пострадать' (Ушаков II, 436), диал. Настрадать(ся) 'накосить, заготовить (сена) (вдоволь)' (Филин 20, 1у8: арх.). *па Сложение па- и гл. *stradati (см.). Ср. лтш. nastrdddt 'отделать'.

*nastrěkati/*nastrьkati: цслав. ндстр'ЬкАти QTifeiv, notis distinguere, imprimere (Mikl.), сербохорв. nastrijekati 'сделать полосы' (RJA VII, 662: 1 пример), чеш. nastfikati 'набрызгать; распылить', елвц. nastriekaf 'опрыскивать, брызгать, поливать; красить, наносить, напылять слой краски' (SSJ II, 290), nastriekaf 'напрыскивать', мед. 'вспрыснуть' (Sloven.-rus.slovn. I, 458), польск. nastrzykac 'налить, нацедить (сквозь узкое отверстие); напрыскать; вспрыснуть' (Warsz. Ill, 172; Гессен, Стыпула I, 505), др.-русск. настрЪкати 'нарезывать' (Лев. XIX. 28 по сп. XIV в.) (Срезневский II, 338), русск. настрекатъ кого 'нахлестать розгой, нажечь крапивой; поджечь, подстрекнуть, подбить', настрекатъея 'нахлестаться, нахвостаться, напр. веником в бане' (Даль2 II, 477), диал. настрекатъ 'натыкать' (Словарь русских донских говоров 2, 172), настрекатъ 'измельчить (солому)' (Элиасов, 237), настрекатъ 'сделать надрезы на заготовке поршня' (Картотека Псковского областного словаря), настрекатъ 'нажечь, обжечь (крапивой)' (тул. и др.), 'наколоть, натыкать (колючек)' (донск.) (Филин 20, 198), а также настрекатъ 'наговорить' [?] (волог.), 'подбить, подстрекнуть кого-л.' (Там же, 198-199), настрекатъ 'научить' (влад.) (Там же, 198), настрекатъея 'научиться' (влад.) (Там же, 199), блр. диал. настрыкаць 'нажечь крапивой' (Юрчанка. Мопсл. И, 83). - См. также словин. nastfocac 'обрызгивать, опрыскивать' (Lorentz. Pomor. II, 2, 390), nastfacac то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1107). Сложение па- и гл. *strekati (см.).

*nastrěliti, *nastrěl'ati: болг. (Геров) настр^м&мь (ся) 'настреляться'; настрёлям се 'стрелять много, вдоволь' (БТР), сербохорв. nastrijejati о сильной стрельбе', 'застрелить' (RJA VII, 662), диал. настрщёлити застрелить, попасть пулей из огнестрельного оружия или стрелой', ~ се 'застрелиться, попасть в себя пулей из огнестрельного оружия или стрелой, ранить' (РСА XIV, 462), словен. nastreliti 'подстрелить' (Plet. I, 671), nastreljati 'настрелять в определенном количестве; отколотить, вздуть' (Там же), диал. nastreliti 'настрелять; отколотить, вздуть; сделать беременной, оплодотворить' (Karnicar 193), чеш. nastreliti, nastfileU 'подстрелить' (Kott II, 78), елвц. nastrelif 'пристрелять (револьвер, винтовку)' (Sloven.-rus.slovn. I, 458), в.-луж. natfelic 'подстрелить' (Трофимович 144), н.-луж. nastselis, nastselas 'настрелять; подстрелить' (Muka SI. II, 547), польск. nastrzelac 'настрелять, подстрелить много дичи', nastrzelac sie_ 'намучиться, стреляя; пострелять вдоволь' (Warsz. III. 1 словин. nastrelac 'избить, отколотить кого-л.' (Lorentz. Pomor. IV, _ • 1822), др.-русск. настр-Ьлити 'ранить стрелами' (1148 - Ник. лет. Ai» 178) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 275), русск. настрелять 'набивать, набить добыть стрельбою в количестве, настреляться, быть подстреливаему. пострелять вволю' (Даль3 II, 1242), укр. настр'хляти 'настрелять' (Гринченко И, 525), блр. настраляць 'настрелять; набить', настраляцца 'настреляться' (Блр.-русск. 499). Сложение па- и гл. *streliti (см.), *strel'ati (см.).

*nastręti: русск. простореч. настрять 'застрять в чем-л. (в каком-н. количестве)', диал. настрять 'сечением наделать рубцов на теле' (пек., твер.) (Даль3 II, 1243; Доп. к Опыту 136), настрять 'избив, исколотив, оставить на теле следы, рубцы' (твер.). (Филин 20, 201), настрять 'застрять где-либо' (ряз., калуж.) (Там же, 200). Сложение па- и гл. **stre.ti, реконструируемого на базе *za-streti (см.), *po-str%ti (см.), *pri-stre.ti (см.), *u-stre.ti (см.), *per-stre„ti (см.). Этимологический комментарий см. в статье *zastre.ti (см.), где представлены русск., укр., блр., а также польск. лексемы. См. в частности, Фасмер II, 82 с литературой.

*nastrigati/*nastrizati: сербохорв. nastrizati impf. к nastrici (RJA VII, 663), настризати и настрйзати 'стричь понемногу, постепенно; начинать стрижку' (РСА XIV, 462), словен. nastrigati impf. к nastrici (Plet. I, 671), чеш. nastfihati 'настригать, нарезать; скроить' (Kott II, 78), nastrihati 'много настригать, нарезать', ~ se 'долго стричь' (Jungmann II, 625), слвц. nastrihat' 'набрать, накопить с помощью стрижки' (SSJ И, 290), польск. nastrzigac impf. к nastrzyc (Warsz. Ill, 172), др.-русск. настризати 'простригать сверху, стрижкой наносить знак' (Требник, 105. XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 275), русск. настригать, настрйгти чего 'стричь известное количество; заготовлять, накоплять стрижкою; постричь вдоволь' (Даль2 II, 477), настригать несов. гл. к настричь (Ушаков II, 438), диал. настрыгать 'настричь' (Филин 20, 200: тул.), укр. настригати, настрйгти 'с помощью стрижки (ножницами и др.) заготавливать какое-то количество чего-н.' ^Словн.укр.мови V, 204), блр. настрыгаць 'настригать' (Блр.-русск. Имперфектив к гл. *nastrigt'i (см.).

*nastrigt'i: болг. (Геров) настриги 'настричь', а также настриж\А то же; настрйжа 'настричь определенное количество' (БТР), макед. настриже 'настричь' (И-С), сербохорв. nastrici 'настричь чего-л.' (RJA II» 662), настрики 'остричь (кого-л.); подстричь, выстричь; настричь чего-л. в большом количестве' (РСА XIV, 462), словен. nastf-ifi 'ножницами нарезать, настричь; настричь ножницами какоето количество' (Plet. I, 671), ср. также чеш. nastnhnouti 'надрезать' ott II, 78) и слвц nastrihnut' 'надрезать' (Sloven.-rus. slovn. I, 458), польск. nastrzyc (sie.) '(на)стричь, много нарезать; остричь много' *[SZ' Р*' 172), словин. nastric sq 'напиться (пьяным)1 (Sychta V, 186), (L ПС *Много нарезать, обрезать', nastric sq 'напиваться пьяным' ^rentz-Pornor. IV, 3, 1828), ndstfi'c 'много настричь' (Lorentz. Slovinz. 'н nastric то же (Lorentz. Pomor II, 2, 391), русск. настричь ДиалСЗаТЬ Ножницами какое-н. количество чего-н.' (Ушаков II, 437), • настрычь 'настричь' (тул.) (Филин 20, 201), укр. настрйгти 'настричь' (Укр.-рос. словн. II, 660), блр. настрыгчы 'настричь* (Блр.-русск. 499). Сложение па- и *strigt'i (см.).

*nastrojiti (sę): болг. (Геров) настрой 'построить много, достаточно; сделать, приготовить, соорудить'; настроя, настрдйвам 'настроить музыкальный инструмент, натягивая струны; привести в настроение; настроить по отношению к кому-л.' (БТР), настроя 'настроить (музыкальный инструмент)', перен. 'настроить одного против другого' (Чукалов 501), макед. настрои 'настроить, расположить (кого-л.); настроить (музыкальный инструмент)', н. се 'настроиться, прийти в хорошее настроение' (И-С), сербохорв. nacmpdjumu 'настроить (музыкальный инструмент и др.)', нераспр. 'поместить, устроить, поставить' (РСА XIV, 463), nauimpdjumu 'кастрировать много самцов' (РСА XIV, 664), словен. nastrojiti 'надубить много кож (искусно); поколотить, отлупить кого-л.' и др. знач. (Plet. I, 671), ст.-чеш. nastrojiti 'приготовить, устроить, сделать; сделать, причинить, затеять что-н. недоброе, нежелательное; поднять крик; развязать бой; взяться за что-н.; подговорить, подбить на что-л.; поставить, выдвинуть на первый план; устроить западню для кого-л.; приготовить сюрприз' (StCSl 3, 294-295), n.se 'приготовиться; разодеться, нарядиться' (Там же, 295), nastrojiti 'приготовить (Novak.Slov.Hus., 73), чеш. nastrojiti 'приготовить; принарядить; снарядить; поставить ловушку; известить; настроить' (Jungmann И, 625-626), слвц. nastrojit' 'приготовить; настроить, привести в надлежащее состояние' (SSJ И, 290), nastrojit' 'подстроить; уговорить сделать что-л.; внушить кому-л.; настроить против кого-л.; нарядить', nastrojit'sa 'нарядиться' (Sloven.-rus.slovn. I, 458), н.-луж. nastrojic 'настроить, приготовить' (Muka SI. I, 995), см. также natSojs 'приготовлять, сооружать, наряжать, устраивать, причинять', n.se 'вооружаться; совершаться, случаться, приключаться' (Там же, II, 785), ст.-польск. nastroic 'приготовить, устроить', n.si% 'приготовиться' (St. polszcz. XIV w., XVI, 254). польск. nastroic 'отрегулировать, настроить, гармонизировать; настроить, расположить некоторым образом', стар, 'приготовить, прибрать, снарядить' (Warsz. Ill, 170), диал. nastroic 'приготовить, устроить; наделать, сделать, изготовить' (Sl.gw.p. Ill, 268), словин. nastrojic 'настроить' (Lorentz.Pomor. II, 2, 381), nastrojic 'настроить' (Ramutt 118), русскнастроить, настраивать 'выстроить много строений, надстраивать, пристраивать, наставлять стойкою вверх или вбок; наделать, напрока зить; приводить звуки в стройное согласие: налаживать, приводить лад, в строй, в согласие звуки музыкального орудия; наставлять, подУ^ чить, наустить, направлять негласно на какие-л. действия', настро иться 'быть настраиваемому; настроить себя, приноравливаясь к му, к чему; строить вдоль и перестать' (Даль3 II, 1241-2), настрдигп^ разг. 'построить в каком-л. количестве; натягивая (струны музыкаль ного инструмента), придать чему-н. определенную высоту звука, на дить строй чего-н.; приспособить, установить для приема каких-н. в ^ (радио); привести кого-н. в какое-н. настроение; внушить кому-н. кие-н. чувства, идеи, мысли по отношению к кому-н., чему-н.' (Ушаков П, 437-438), диал. настроить 'приготовить пищу, состряпать; привести в порядок, убрать' (Словарь вологодских говоров 5, 75), настроить 'приготовить, сделать, заготовить' (север., свердл.), 'устроить' [без указ. места] (Филин 20, 200), настроиться см. настраиваться 'строить что-л. для себя' (влад.) (Там же, 200, 198), укр. настро'гти 'настроить' (Гринченко II, 525), ст.-блр. настроити 'приготовить' (Скарына 1, 369), блр. настрдщъ в разн.знач. 'настроить (вооружить, восстановить против кого-л.; настроить, напр. радио, приемник, скрипку; настроить кого-л., напр. на размышления)' (Блр.-русск. 499), настрдщца в разн.знач. 'настроиться' (Там же), диал. настрдщъ 'наладить, подготовить для работы' (Тураусю слоушк 3, 163). Сложение па- и *strojiti (se,) (см.).

*nastrojь: цслав. настрой м.р. sensus dubius (Mikl.), сербохорв. диал. наcmpoju.p. 'музыкальный инструмент; прибор, устройство, орудие; расположение, склонность, наклонность' (РСА XIV, 463), словен. nastrdj м.р. 'инструмент, орудие' (Plet. I, 671 с пометой "се§."), ст.-чеш. ndstroj, род.п. -ё, м.р. 'подстрекательство; инструмент; упряжь, сбруя; ножны; документ; половой орган' (Gebauer II, 505), ndstroj, род.п. -ё, м.р. 'инструмент, орудие, устройство; музыкальный инструмент; средство, орудие, служащее чему-л. или кому-л.; наставление, указание, побуждение, стимул, повод; половой орган; мера, мерка' (SteSl 3, 293-294), nastroj 'подстрекательство; украшение' (Novak. Slov. Hus., 73), чеш. ndstroj, род.п. -e, м.р. 'орудие, которым что-л. делают; приспособление, инструмент', мн.ч. nastroje 'инструменты' (Jungmann II, 625), слвц. ndstroj, род.п. -а, м.р. 'приспособление, инструмент, орудие для выполнения какой-н. работы; музыкальный инструмент' (SSJ И, 290), в.-луж. nastroj м.р. 'инструмент, орудие; прибор' (Трофимович 143), ст.-польск. nastrdj 'орудие, инструмент' (St.stpol. V, 101), nastroj м.р. 'то, что устроено, приготовлено' (St.polszcz. XVI w., XVI, 254), польск. nastrdj 'настроение, душевное состояние; согласие, гармония' (Warsz. Ill, 171), диал. nastrdj м.р. 'эмоциональное состояние, настроение' (Brzez.Zlot. II, 333), словин. nmtroj, род.п. -oiu, м.р. 'настроение' (Lorentz. Pomor. I, 571), др.-русск. настро/и, род.п. - 'устроение, порядок' (ГБ XIV, 118а) (СДРЯ V, 205), русск. настрой м.р. действ, по знач. гл. (Даль3 И, 1242), Диал. настрой, род.п. -я, м.р. 'заново надстроенный чердак или этаж Дома; надстройка' (олон.) (Филин 20, 200), укр. настрш, род.п. -рою, МР- настроение, душевное состояние; настрой (направление) мыслей, интересов; желание сделать что-н.' (Словн.укр.мови V, 204-205), ст.ЛР- настрои 'инструмент; оружие' (Скарына 1, 369), блр. настрой М-Р-/настроение' (Блр.-русск. 499). * Безаффиксное производное от гл. *nastrojiti (см.).

*nastrojiti(sę): русск. настропалить простор, 'настроить каким-н. обfi °М' подговаРивая или внушая что н.', диал. настрополйть экспр. icrpo сделать что-л.' (Сл.Среднего Урала II, 187), настропалиться Дготовиться' (Там же), см. еще настропаленный, -ая, -ое 'настроенный определенным образом' (Словарь русских говоров Прибайкалья 2, 112), настропалить 'наладить, приготовить' (свердл., иркут.), 'научить, дать нужный совет' (свердл.), 'настроить против кого-л.' (арх., ленингр.), 'прогнать' (тул.), 'припугнуть, пригрозить' (тамб., свердл.), 'быстро сделать что-л.' (свердл.) (Филин 22, 200), настропалиться 'научиться, приобрести сноровку в каком-л. деле; поднатореть' (перм., свердл., ленингр., иван., тул.), 'собраться, приготовиться (сделать что-л.)' (пенз., ленингр., тул.), 'подготовиться к чему-л.' (перм.) (Там же), а также наштраполйть 'обругать' (краснояр.), 'ударить по лицу; надавать пощечин' (Там же, 302), блр. диал. настрапалщь 'подговорить, подстрекнуть, подбить, подзадорить, натравить, настроить (против)' (Народная лекака 54; Жывое слова 25; Яусееу. Маш" казала так (3 гаворк1 Бяльнщкага раёна), 72), 'настроить против кого-н.' (Народная словатворчасць 45), 'подучить, подговорить' (3 народнага слоушка 79), 'подбить, подстрекнуть' (Юрчанка, Мсщсл. 144), настрапалщца 'сговориться, вознамериться' (Там же). До настоящего времени глагол не имел надежной интерпретации. В Этимологическом словаре белорусского языка данное слово характеризуется как неясное. Оно рассматривается вместе с русск. диал. настропить 'подговорить, подстрекнуть' и сопоставляется (предположительно) с русск. стропота 'кривизна; лживость', строптивый (< цслав.), кот. Фасмер (III, 782) связывает со струп. Отмечается, что нельзя исключить и возможность родства с блр. строп 'щипец (на крыше)', стропт 'крутой, отвесный', русск. стропила, при этом исходным было бы значение 'наставить, натопырить' откуда затем 'настроить против', причем - -ал- (-ол-) квалифицируется как "наращение эмоционального характера". Допускается случайное формальное сходство рассматриваемого глагола с болг. стропдля 'обрушить, разрушить' (сравниваемым с болг. трополя 'стучать'), хотя оно, по-видимому, не обязательно, т.к. здесь же приводится семантическая параллель блр. уз-бурыць 'подстрекнуть, подбить' (ЭСБМ 7, 258). Интересную трактовку глагола *nastropoliti предложила Ж.Ж. Варбот. Исходным гласным в 3-м слоге признается о (оно фиксируется в уральском примере, см. выше), а (в преобладающем числе записей) считается результатом отражения аканья. Из состава глагола настропо(а)лить вычленяется суф. -ол- и преф. на- на базе сопоставления с русск. диал. настропить 'подговорить', настрдпливаться 'приобретать опыт, сноровку', пристрдпить 'срочно понадобиться', выстропить 'выпросить'. Сюда же можно присоединить сибир. постропалить 'настроить кого-л. каким-л. образом, внушая что-л.' (Полный словарь сибирского говора 3, 102). Обск. строполить 'ходить' дает возможность присоединять примеры с корнем (с)троп- к словам тропа (праслав. *tropa) и трепать, тропать (праслав. *trepati/*tropati) 'трепать, бить, топать, топтать'. Констатируется семантическая модель 'протаптывать дорогу' —> 'указывать путь' —> 'научить, настроить'. С настрополитъ объединяются также болг. строполя 'шуметь, топать' и сербохорв. стропоштати се 'обвалиться, рухнуть'. Праслав. *stropoliti (или *sbtropoliti) сопоставляется с лит. strapalioti 'подпрыгивать' (при strypineti 'топтаться на месте, подпрыгивать' и trypti 'топтать'), что свидетельствует в пользу вероятной балтославянской древности этой глагольной основы (с .y-mobilie). См. Ж.Ж. Варбот. О происхождении глагола настропалитъ(ся) // Русская речь. 1996. № 6.

*nastrugati: сербохорв. nastrugati corradere (RJA VII, 663), настругати 'напильником, ножом или чем-л. другим настрогать определенное (обычно, достаточное) количество чего-л.; напилить' и др. знач. (РСА XIV, 463—464), словен. nastrugati 'насобирать определенное количество чего-л. скоблением, трением и т.п.' (Plet. I, 671), ст.-чеш. nastrugati 'делать, изготовлять путем трения, скобления' (Gebauer II, 505), чеш. nastrouhati 'натереть, истереть, (много); растирать' (Kott II, 80), елвц. nastruhaf 'нарезать (ломтиками)' (Sloven.-nis.slovn. I, 458), польск. nastrugac 'много выстругать', ~ si% 'намучиться, строгая' (Warsz. Ill, 171), др.русск. настругати 'строганием измельчить' (Леч. И, гл. ПО, XVIII в. ~ XVII-XVIII вв.), 'строганием наготовить' (Сим.Перепл.худ., 12. XVI-XVII вв. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 275), русск. обл. настругать см. настрогать 'строгая, изготовить (в каком-н. количестве)' (Ушаков II. 438), диал. настругать 'подговорить, натравить кого-л.' (Элиасов 237), настругать безл. 'нанести (ветром), намести (о снеге)' (костр.), 'нарвать, воспалиться (о ране)' (перм.) (Филин 20, 200), настругать 'подбить, подговорить' (забайк., ворон.) (Там же), укр. настругати 'настругать' (Желех.) (Гринченко И, 525), ст.-блр. настругати: Ааронъ настругав кусовъ злата стегнул на нити (KB 73) (Скарына 1, 369), блр. настругаць '(наготовить строганием) настрогать; начистить (напр., картошку); строгая, насорить' (Блр.-русск. 499). - Сл. еще н.луж. z-natsugas 'наскоблить, навырезать' (Muka SI. И, 789). Сложение па- и *strugati (см.).

*nastružiti: макед. настружи 'настругать' (И-С), словен. nastrufiti 'натачивать, точить' (Plet. I, 671), чеш. nastrouziti 'вращать, обтачивать' (Kott II, 80), русск. настружйть (где) 'настрогать, насорить строгая, надрянить стружками' (Даль3 II, 1242), диал. настружйть 'намусорить стружками, наделать стружек' (Элиасов 237), настружйть 'наточить, направить (косу)' (арх.) (Филин 20, 200), настружйть 'нагноиться, нарвать (о ране)' (перм.) (Там же), настружйть 'насорить, намусорить ^стружкой)' (моек., калин.) (Там же), настружйть 'строгая, изготовить в каком-л. количестве; настрогать' (Живая речь Кольских поморов 93). Сложение па- и гл. *struziti (см.), образованного на базе форм наст. *nasPtrMCHH-ГЛагола *nastr"bZatif *nastruzq (см.)

*nastrъgati: болг. (Геров) настръжж, гл.евр. от настръгвамъ и наръл^1Амь> 'настругать, наскрести, наскоблить, настрогать'; настържа, нтъРга* 'настрогать; натереть (на терке)' (Бернштейн 202), а также остържа, настъргвам 'настругивать в достаточном количестве; подать строганием' (БТР), диал. настъргам, ндстъргам 'натереть(на терке)' (Зеленина БД X 35), словен. nastfgati 'настругать хрену' (Хостник 135), nastfgati 'какое-то количество наскоблить, поскоблить, наскребать, настругать (напр., хрена)' (Plet. I, 671), др.-русск. настрогати см. настругати (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 275), русск. настрогать стружек 'сострогать, срезать стругом, рубанком, скобелем, ножом и др.' (Даль3 II, 1241), настрогать 'строгая, изготовлять (в каком-н. количестве)' (Ушаков II, 437), диал. настрогать: настрогать белъмд 'о появлении бельма' (Иркутский областной словарь II, 58). Сложение па- и гл. *st?~bgati (см.).

*nastuda/*nastudъ: сербохорв. nastuda ж.р. 'простуда' (RJA VII, 663 M.Pavlinovic), nastud м.р. то же (Там же: Stahne 10, 90, 110), устар. настуд м.р., настуда ж.р., настуда ж.р. 'простуда' (РСА XIV, 464), чеш nastud 'простуда', nastuda то же, русск. диал. настуда действ, по знач гл. (Даль3 II, 1243), настуда ж.р. 'простуда' (горьк.) (Филин 20, 201). Бессуф. имена существительные, производные от гл. *nastuditi (см.).

*nastuditi (sę): болг. настудя се (диал.), настудявам се 'стоя не холоде или будучи легко одетым, начинать дрожать и не мочь согреться' (БТР), сербохорв. nastuditi se 'простудиться' (RJA VII, 663: M.Marulic 265), диал. настудити се 'захолодать, похолодать' (РСА XIV, 464), настуди се 'промерзнуть, простыть, простудиться' (М.МарковиЬ. Речник у LJpHOJ Реци 376), чеш. nastuditi студить, стыть, охлаждать', nastudi'i se 'простудиться' (Jungmann II, 626), польск. nastudzic 'остудить что-л. (о большом количестве); выстудить' (Warsz. Ill, 172), русск. настудить, настужать покои 'выстужать, нахолаживать, дать остыть, дать набраться холоду, напускать стужи' (Даль: II, 1243), настудить простор, 'напустить холоду куда-н.' (Ушаков II, 438), диал. (иван.) настудить 'застудить' (Филин 20, 201), настудиться 'простудиться' (Там же). Сложение па- и гл. *studiti (se.) (см.).

*nastъ: др.-русск. настъ м.р. и насты мн.ч. 'наст' (1582 - Строг.лет., 32 и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 262), русск. наст м.р. 'осевший, после оттепелей, отвердевший от морозов снег, подымающий человека, а иногда и лошадь; помост, мостки для беленья полотен?' (Даль3 Hi 1244), наст м.р. 'твердая кора на снегу, образующаяся после оттепели' (Ушаков II, 431), диал. наст 'образующаяся при первых морозах ледяная поверхность озера, реки и морского залива у берега; обледенелая в оттепель поверхность снега' (Подвысоцкий 99), наст, насто сугроб' (Картотека СТЭ: арх.), наст м.р. 'лед при первых морозах у берс гов рек, озер, морских заливов' (арх.), в сочетаниях: конный наст подмороженный крепкий слой снега, выдерживающий тяжесть лошади (том.); по насту 'осенью' (енис.) (Филин 20, 186), наста, род.п. -ь*, Ж-Р# 'период времени в начале весны, когда на поверхности подтаявшего за день снега образуется наст' (олон.) (Филин 20, 186), пасть, Р°^п^ ж.р. 'ледяная корка на поверхности снега; наст' (волог.) (Там же №*b насто, род.п. а, ср.р. 'ледяная корка на снегу; наст' (арх.) (Там #е» 192). укр. наст, род.п. -у, м.р. 'обледенелая корка на поверхности снега* (Словн. укр. мови V, 196). Слово толкуется по-разному. Так, Миклошич объединял его, реконструируя как *nastb> с ненастье, разненаститься, оставляя без дальнейших комментариев (Miklosich 211). Фасмер интерпретировал его как. образование, аналогичное *простъ (*рго- и кор. *sta), т.е. *настъ (Фасмер II, 47), не считая другие сближения более вероятными: с русск.-цслав. снадь ж.р. 'поверхность' или над (Маценауэр LF 11, 178), с русск. снадить 'скреплять, подгонять' (Горяев 226). Преображенский также сомневался в правомерности объединения как с ненастье, так и со снадить (Преобр. I, 594). Очевидно, что следует обратить внимание на факт фиксации различных парадигматических вариантов: наст, наста, насть, насто, что может свидетельствовать в пользу исходной адъективной формы, аналогичной *pro-stb (см.).

*nastydnǫti, *nastydti: болг. (Геров) настынь 'простудиться', настйна 'проводить определенное время на морозе или на холоде и заболеть; простудиться, простыть' (БТР), диал. настйна 'простудиться' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 198; Шклифов БД VIII, 272), макед. настине 'простыть, простудиться' (И-С), сербохорв. nastinuti 'простудиться, промерзнуть' (RJA VII, 653), чеш. nastydnouti 'простудиться' (Kott II, 86), елвц. nastydnut' 'простудиться' (Sloven.-rus. slovn. I, 459), русск. настынуть см. настыть 'остывать, застывать, простывать, стыть, становиться холодным от продолжительной стужи; образоваться, застывая; намерзать, напр. после оттепели; мерзнуть и морозить' (Даль3 II, 1244), настыть и (реже) настынуть, простор, 'стать холодным, охладиться; сильно озябнуть; намерзнуть на чем-н.' (Ушаков II, 439), диал. настыднуть 'остыть' (арх.) (Филин 20, 203), настыть 'простудиться' (Ярославский областной словарь 6, 116), настыть 'простудиться; о наступлении холодной погоды' (Словарь вологодских говоров 5, 76), настыться 'переохладиться' (Там же), настыть 'замерзнуть, озябнуть, простыть' (иван., влад.) (Филин 20, 204,), блр. настыць 'настыть' (Блр.-русск. 499), диал. настыць 'стать холодным' (TypaycKi слоушк 3, 164). Сложение па- и *stydnQti (см.), *stydti (см.).

*nastьlariь: др.-русск. настълань = настлань 'постель' (?) (Гр.Наз. XIV в. 14) (Срезневский II, 339), русск. диал. настлань ж.р., наслань Ж-Р- волог. 'стлань, постилка, особ, дощаная', арх. 'водоросли, кои стелются по воде пластами; плавучие слои морских трав' (Даль3 II, -*'). волог. наслань ж.р. то же, что арх. настлань ж.р. 'настилка; что-л. настланное, напр., солома' (Опыт 124), наслань ж.р. 'свежий валежник; настил из бревен на топкой дороге' (Элиасов 236), настлань ж.р. 'подстилка, настилка' (арх.), 'водоросли, водяные растеНИя> Шлющиеся по поверхности воды' (арх.) (Филин 20, 192), наслань ж.р. 'что-л. настланное, настилка, подстилка' (волог., арх., ли*/' ТВеР") (Там же, 168), наслань ж.р. 'морские водоросли на отмеи (во время отлива)' (арх.) (Там же). Субстантивация прич.прош.страд. *пазгь1апъ (ср., в частности, др.русск. настьланъ (СбТр XII-XIII, 4) (СДРЯ V, 205) от гл. *nastblati (см.). 'nastьlati: ст.-слав. НАСТЛАТИ, -стели;, -стелкшн oTptoi/vuvat sternere (Mikl.), НАСТЬЛАТИ 'настлать' (Supr.) 'настлать; sternere' (SSJ 19, 320), НАСТЬЛАТИ 'настлать' (Sad.), болг. (Геров) настелю, гл.свр. от настйламь 'настлать; наслоить; побить, нагвоздить, натузить', сербохорв. диал. настлати 'расстелить, разостлать' (РСА XIV, 454), словен. nastldti 'сделать подстилку для скота' (Plet. I, 670), ст.-чеш. nastlati 'настлать, постлать что-н. (соломы), наслоить' (StCSl 3, 291), чеш. nastlati 'накласть, накидать, натрусить (много)', nastlati se 'стлать (много, долго или часто)' (Jungmann И, 622), елвц. nastlat' 'разложить, наслоить, настлать, постлать (обычно с целью приготовления места для лежания, сна)' (SSJ И, 288), nastlat' 'настлать' (Sloven.-rus.slovn. 1,457), в.-луж. nastlac 'рассыпать, разбрасывать, посыпать' (Pfuhl 411), н.-луж. naslas 'настлать вдоволь, достаточно подостлать' (Muka St. II, 432), ст.-польск. naslac 'разложить на поверхности, выстлать' (St.polszcz. XVI w., XVI, 233), польск. naslac 'подостлать, настлать, накласть' (Warsz. Ill, 162), др.-русск. настьлати 'настлать, постелить' (ГА XIII-XIV, 2016) (СДРЯ V, 205), настлати (настьлати, наслати) 'постелить, разостлать' (Дм. 166. XVI в.), 'устлать, покрыть чем-л. по поверхности' (Панд.Ант. 79. XI в.) 'наложить слоем' (Сим.Обих.книгоп. 211. XVII в.), 'устроить из плотно уложенных на поверхности чего-л. материалов (досок, бревен, кирпичей и т.п.)' (АЮБ II, 798. 1677 г.), 'сделать подкладку, прокладку из чего-л., наложенного слоем' (X. Рад., 212. 1628 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 269), русск. настлать, настилать что 'намащивать, мостить, стлать, класть стлань, стилку, накладывать что-л. слоем', настилать 'льстить кому-л., наговаривать на кого-л.' (пек., твер.) (Даль3 II, 1237), настлать (к настилать) 'разостлать, слоем на чем-н.; устроить, сделать из какого-н. материала (покрытие на поверхности чего-н.)' (Ушаков И, 434), укр. наслати 'настлать' (Укр.-рос. словн. И, 657), блр. наслаиь 'сделать настил, настлать' (Блр.-русск. 497). Сложение па- и *stblati (см.).

*nasučiti: болг. (Геров) насучи гл. свр. от насуквамь 'насучивать, навивать', в свр. виде 'наскать', ~мся 'наскаться'; насуча (насуквам) 'сучить сколько нужно, в достаточном количестве' (БТР), диал. насуча 'насучить (до конца, полностью)' (М.Младенов БД III, 115; Зеленина БДХ, 124), нъеучъ, ньсуквъм 'заводить часы' (П.И. Петков. Еленски речник. - БД VII, 101), русск. насучить, насучать чего 'наготовлять сучкою, заготовлять сученый товар в количестве; спустить известное количество пряжи, наскать, накатать лапши и пр.' (Даль3 II, 1246), насучить что и чего (спец.) 'приготовить что-н. посредством сучения в каком-н. количестве' (Ушаков II, 441), также диал. насучить 'раскатать тесто для сочней, изготовить сочни' (Словарь вологодских говоров > 76), блр. диал. насучыцъ 'навить; наловить' (Слоун.пауночн.-заход. b ларуа 185).

*nasukati: сербохорв. nasiikati 'о наматывании на что-л. (на цевку, катушку и др.)' (только в словаре Вука), 'уговорить, навести, натолкнуть, склонить (к чему-л.)', nasukati se ladu 'посадить корабль на мель', nasukati se 'собраться, скопиться' (Лика), 'напиться, налокаться' (только в словаре Поповича), 'приобрести' (Далмация) и др. (RJA VII, 666), насукати 'посадить на мель (судно)', перен. 'подговорить, склонить к чему-л. плохому; поставить в тяжелое или безвыходное положение; намотать нитку или пряжу на цевку ткацкого станка; напрясть, насучить; нанизать; развести, поставить тесто в достаточном количестве', нераспр. 'насборить, сделать складки, наморщить', поэт, 'сделать чтон. с помощью сучения', н.се 'сесть на мель', перен. 'потерпеть неудачу' и др. знач. (РСА XIV, 471-472), диал. насуче 'намотать пряжу на цевку для тканья с помощью мотовила и "сукала"' (1.ДиниЬ. Речник тимочког говора 89 (467), nasukat se 'собраться, придти в большом количестве' (M.Peic-G.Bafclija. Re£nik baCkih Bunjevaca, 184), словен. nasukati 'наматывать на катушку; рассучивать, отматывать; наматывать (много)', nasukati se 'виться, вертеться, вращаться (в достаточной мере), поставить в безысходное положение, согнуть в бараний рог; принуждать, заставлять' (Plet. I, 671), чеш. nasoukati 'сделать (выработать) что-л. сучением, кручением; надеть, одеть', экспр. 'понять, воспринять*, nasoukati se 'сделать много чего-л. с помощью сучения, кручения', экспр. 'нажраться, налопаться', слвц. nasukat* 'намотать (на шпульку)' (Sloven.rus.slovn. I, 459), nasukat' 'намотать; сделать (выработать) с помощью сучения, насучить', nasukat sa экспр. 'наесться или напиться' (SSJ II, 291), диал. nasukat*sa 'напиться' (Kalal 368), в.-луж. nasukas 'намотать (в большом количестве)' (Muka St. II, 564), словин. nasekac 'намотать' (Lorentz. Pomor. II, 2, 226), nasdkac то же (Lorentz Slovinz.Wb. II, 992), русск. диал. насучить 'насучить (нити, пряжу)' (пек., смол., зап.-брян., ленингр.), 'намотать, навить (пряжу, нитки) на веретено и т.п.' (Лит.ССР, ленингр.) 'приготовить, раскалывая скалкой тесто' (новг.), (свечи, свечей) наготовить свечей, скатывая (воск, стеарин и т.п.)' (Эст.ССР, Лит.ССР) (Филин 20, 204-205), укр. насукати 'насучить' (Чуб. V. 529), насукати бублитв 'наделать баранок' (Новомоск.у., Залюбовск) (Гринченко И, 525), блр. насукаиь 'насучить' (Блр.-русск., - Ср. еще болг. насуквам 'насучивать' и др. (Бернштейн, 202). Сложение па- и гл. *sukati (см.).

*nasuliti, *nasul'ati: русск. насулить, насулять чему-кому 'обещать, посулить много, обнадеживать' (Даль3 II, 1245), диал. насулять 'пообедать' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 100), насулить см. насулять 'обещать, сулить многое1 Даль (без указ. места), предлагать более высокую цену; набавлять (цену)' (Филин 20, 205: мол.), насулйться см. насуляться то же, что насулять 'обещать, суь многое' Даль (без указ. места), а также 'напроситься (в гости, ^помощники и т.п.)' (Лит.ССР, Латв.ССР, Эст.ССР) (Филин, там же), Р- насуляць, насулйць 'давать высшую против других цену, подвыь (Носов. 320), диал. насулщь 'предложить' (Тураусю слоушк 3, 164). - Сюда же далее обратное производное от *nasuliii русск. диал. насул, род.п. -а, м.р. 'то, что посулено' (Филин 20. 205: смол.), насул м.р. деиста, по гл. и 'что посулено, насуленное1 (Даль3 И. 1245), блр, насул м.р. 'надбавка ценьГ (Носов. 320). Сложение па- и гл. *suliti (см.); *nasul'ati - имисрфектив к *nasuliii. См. 3С6М7, 260 (только облр. иосулщь).

*nasunǫti (sę): цслав. нлсо^ижтк implere (MikL)» сербохорв. nasunuti 'натравить, науськать, побудить, подтолкнуть, подстрекнуть' (RJA VII, 667 с примечанием: гл. sunuti в соответствующем значении, по-видимому, не отмечен), диал. насунута (се) 'напасть, накинуться, наброситься' (РСА XIV, 474), словен. nasuniti se 'наедаться досыта' (Plet. I, 671), диал, nasiinoh se 'как следует наесться' (Storije vtfjcca Balaza, 316), ст.-чеш. nasunud se 'попасть куда-н., напр. в сети' (StfSl 3. 297), чеш. nasunouti 'насыпать; насунуть, надвинуть; подбить, наущать', nasunouti se 'взбрести в голову, прийти на мысль' (Кон II, S0), слвц. nasunut" 'что-н. насадить, надеть, вдеть', nasunut* sa геол. 'переместиться' (SSJ II, 291), в.луж. nasunyc "надвинуть, затянуть, насунуть' (Трофимович 143), н.-луж. nasunus 'напихать, натолкать, сдвинуть (в одно место), собрать в кучу, накопить; сунуть, насовать в бок' (Muka SI И, 517-572), польск. nasunqc 'всунуть куда-л., надвинуть, натянуть' (Warsг. III, 172), словин. nasdndijc 'надвинуть, напихать1 (Lorentz.Slovinz. Wb. II, 993)» nasengc то же (Loremz, Pomor. 11, 2, 227). др.-русск. насЪ'н^ти 'проткнуть, пронзить' (Поя.вр.л. 6523 г.; Иак.Бор.Гл. 75) (Срезневский II, 339), насоуноути 'проткнуть, вонзить? (СК Б Г XII, 11г; ЛН XIII-XIV, 39 (1174); ЛЛ 1377, 46 (1015)) (СДРЯ V, 205), насунуты 'ударить' (Уси.сб., 48. ХИ-ХШ вв. н др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 279), насунутися 'нахлынуть (о множестве народа)' (1)70 - Ник.лет. JX, 238) (Там же), насунуты (Творогов 87), русск. насунуть, насбвыеать что на что 'надевать, надвигать, наталкивать' (Даль3 II, 1228), насунуть простор, 'надеть поспешно', обл. 'натолкнуть, пихнув' (Ушаков П, 440), насунуться простор, 'натолкнуться, наскочить, напасть на кого-л., что-л.' (Там же), диал. насунуть 'надвинуться (о тучах)' (Словарь русских донских говоров 2, 173), насунуться безл. 'нахмуриться, стать пасмурной (о погоде)' (смол., курс*., рост.) (Филин 20, 205). укр. насунути 'надвинуть; надвинуться; появиться по множестве* (Гринченко II, 525), насунутися 'надвинуться, появиться во множестве' (Там же). Сложение па- и гл. *sunqti (см.).

*nasupti (sę): сербохорв. насуши 'насыпать1 (КарациЬ), nasuti 'насыпать (RJA VII, 668: "suti не отмечается'1), насуши (насути, насуши) 'насыпая, наполнять; посыпать, рассыпать (в большом количестве); засыпать слоем какого-л. соответствующего материала (о дороге и т.п.); »а" сыпать груду земли', диал. 'облить, полить, перелить: (о людях) разме ститъ, привести (в большом количестве)' и др. знач., насути се 'напол ниться чем-л, жидким, сыпучим1, перен. '{о деньгах, богатстве) ско питься, накопиться', диал. 'покрыться слоем наносных отложении; по литься, облиться; прийти, появиться о большом количестве' (РСА ХА 475-6), словен. nasuti 'насыпать какое-то количество' (Plet. I, 671), ст.чеш. nasuti 'насыпать (дополна)' (Gebauer И, 506), nasuti 'насыплть; наполнить чем-л. сыпучим; насыпать кучу, груду' (StCSl 3, 297-298), чеш. nasouti 'насыпать' (Jungmann И, 626). ст.-польск. nasuc 'насылать на что, что-н. чсм-н. посылать; что-н. наполнить' (SI. stpol. V, 101), nasuc 'усыпать, насыпать, намести" (SKpolszcz. XVI w., XVI, 257), польск. редк. nasuc 'насыпать* (Warsz. Ill, 172), также диал. nasuc 'насыпать' (Sl.gw.p. Ill, 268; Brzez. Ziot. .11, 333), словин. n'asec 'насыпать (дополна)' (Lorentz, Slovinz. Wb. И, 989), па sec 'насыпать (дополна)' (Loremz.Pomor. II, 2, 221). Сложение па- и гл. *supti (sc.) (см.).

*nasušiti (sę): болг. (Геров) насушхтк 'насушить', сербохорв. nasiisiti 'много насушить' (RJA VII, 668; РСА XIV, 476: также 'немного подсушить, осушить', насушити се 'подсушиться'), словен, nasutiti 'много насушить, (о мясе) накоптить' (Plet. I, 671), чеш. nasusiti 'много насушить* (Kott II, 86), слвц. nasusit' 'насушить чего-л.* (Sloven.-rus. s)ovn. I, 460), н.-луж. nasusys 'насушить' (Muka SI. II, 569), польск. nasuszyc 'высушить* (Wars/.. Ill, 173), nasuszyc 'насушить' (Гесссн, Стынула I, 505), словин. naseiec 'много чего-н. высушить' (Sychta V, 40), nasa&cc 'присыхать; много сушить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 997), nascLic то же (Lorentz. Pom or И, 2, 230), русск. насушить чего 'изготовлять сушкою, заготовлять что суша в опред. количестве', ~ ся 'быть насушаему. насушить и насушиться вдоволь' (Даль-* И, 1246), насушить 'наготовить посредством сушки какое-н. количество чего-н.' (Ушаков И, 441), укр. насушити см. насушу ват и 'насушивать, насушить' (Гринченко II, 525), блр. насушыць 'насушить' (Блр.-русск. 500). Сложение па- и гл. *susiii (sc.) (см.).

*nasъ: цслав. НАСТ» род. и предл.п. от мест. 1 л. мн.ч. (Mikl.), ст.-слав. НАСТ, (Фасмер III, 47), болг. нас вин.п. от мест, ние (БТР), макед. нас вин.п. от мест, ние (И-С), сербохорв. нас род. и дат.п. от мест, ми (РСА XIV, 380), словен. nas, чеш. nas род., вин. и предл.пад. от мест ja (Кон II. 70), слвц. nas, в.-луж. nas падежная форма or ja 'unser, uns' (Pfuhl 409), н.-луж. nas 7X3 Же> полаб. nos вин. п.мн.ч. (*nasb) "us (uns)' (Pclariski-Sehncrt 95), ст.польск. nas, польск. nas род., вин., предл.п. от ja (Warsz. Ill, 156), др.РУсск. насъ см. мы (СДРЯ V, 205). русск. нас род., вин. и предл.п. от лимн* мест. 1 л. мн.ч. мы (Ушаков II. 419). нас, прк, ны, мн.ч. перв. лиц. устоим, я, род. Й иин.п. (Даль1 (I, 1247), укр. нас, род.п. от мест, мы кР--рос. словн. II, 509), блр. нас, мест, в род., вин., предл.п. 'нас'; см. *ы (Блр.-русск. 495). Форма род.-вин. падежей от личн. мест. 1 лица мн.ч. *ту (см.), родэлб КНаЯ А^""ПРУС' rmson (*nouson), род.п., др.-инд. nas 'нас\ лат. nos, • пе род., дат., вин п. (*nds) и др. Праслав. *па$ъ < *nds-som от и.-е. ы nos. Из литературы см., в частности: Vondrak. Vgl. Slav, arnm. 1, 70 к сл.; Trauimann BSW 200; W. Petersen. The Inflection of IndoIn

*nasъxnǫti: болг. (Геров) насъхнЯь 'насохнуть', словин. ndsxnouc 'присохнуть' (Lorentz.Slovinz.Wb. II, 1016), nasxnqc 'присохнуть' (Lorentz. Pomor. 1, 239), русск. насохнуть, насыхать 'присыхать к чему, приставать и черстветь, засыхать на чем' (Даль2 II, 479), насохнуть (разг.) 'присохнуть, пристать к чему-н., засыхая; высохнуть, засохнуть в каком-н. количестве' (Ушаков II, 431), также диал. насохнуть 'высохнуть' (костр., КАССР, арх.), 'превратиться в уголь (при углевыжигании)' (калуж.) (Филин 20, 183), укр. насдхнути см. насихати 'засыхая, приставать к чему-н., образовывать твердую корку на чем-н.; высыхать, засыхать (в определенном количестве)' (Словн.укр.мови V, 185), блр. насдхнуць 'насохнуть', разг. 'просохнуть' (Блр.-русск. 498). Сложение па- и гл. *sbxnQti (см.).

*nаsъkаti: русск. диал. наскать чего 'насучить, спустить в две (или более) пряди, соскать известное количество пряжн. бечевок' (Даль3 И, 1219), наскать 'раскатать тесто скалкой; нарезать, разделать ножом на части; надрать (лык)' (Словарь вологодских говоров 5, 71), наскаться 'навязаться' (Васнецов, 144), наскать 'насучить, навить; намотать' (влад., арх., сев.-двинск., том., перм. и др.), 'раскатать (тесто), приготовить (из теста)' (перм., олон., арх., ленингр. и др.) (Филин 20, 163). Сложение па- и гл. *sbkati (см.), который отмечается, по-видимому, лишь в русск. и чеш. языках.

*nasъlati: сербохорв. наслати 'прислать, послать; послать достаточно много' (КарациЬ), naslati 'immittere, наслать кого-л. (или что-л.) на кого-л. (или на что-л.); послать, отослать; послать много; направить кого-л. на ложный путь' (RJA VII, 623, РСА IV, 411), ст.-польск. naslac 'выслать, отправить; отправить кого-н. против кого-н. с тем, чтобы оскорбить, обидеть' (Sl.stpol. V, 99), naslac 'выслать, отправить; прислать в большом количестве' (Sl.polszcz. XV w., XVI, 233), польск. naslac 'прислать, наслать; наприсылать (много)' (Warsz. Ill, 162), диал. naslac 'прислать кого-н. с враждебными намерениями' (Brzez. Ztot. II, 329;, словин. naslac 'послать много ' (Lorentz.Slovinz. Wb. И, 1043), naslac то же (Lorentz.Pomor. И, 2, 279), др.-русск. насълати = наслати 'послать против' (Ип.л. 6696 г.; Новг. I л. 6848 г.) (Срезневский И, 339), наслати (насълати) 'послать к кому-л. (нижестоящему) с изъявлением недовольства, с упреками, угрозами' (1188 - Ипат.лет., 662 и др.), 'послать, направить кого-л. куда-л. для осуществления административных фунК ций' (1340- Новг. I лет., 339), 'наслать (в качестве кары)' (Библ. 1499 г.), 'прислать в каком-л. количестве' (ДАИ X, 85. 1682 г.) (Сл XI-XVII вв. 10, 253), наслатися 'послать от себя кого-л. с изъявлениями неудовольствия' (1196 - Моск.лет., 96) (Там же), насълати слать1 (ЛИ ок. 1425, 230 (1188); Там же, 236 об. (1195); Там же, 239 (1196) (СДРЯ V, 206), русск. наслать, насылать кого 'посылать во множестве, присылать известное число, количество', кому что 'присылать, о письме, бумаге, приказанье', на кого-что 'наделять кого-л., налагать на кого-л., особ, что нелюбо' (Даль3 II, 1222-1223), наслать кого-чего, что 'послать, доставить в каком-н. количестве' (разг.), что 'послать, ниспослать' (книжн. устар.) (Ушаков И, 426), укр. наслати см. насилати 'насылать, наслать' (Гринченко II, 520, 518), наслати сов. к насилати (Словн. укр. мови V, 191), блр. наслаць в разн. знач. 'наслать' (Блр.-русск. 497). Сложение па- и гл. *sblati (см.).

*nasъpati (sę): болг. (Геров) наспиь(ся) 'наспаться, выспаться', наспя се то же (БТР), диал. наспа се 'наспаться досыта' (М.Младенов БД Ш, 115), сербохорв. naspati se 'satis superque dormivisse' (RJA VII, 639; РСА XIV, 433), словен. naspati se 'наспаться, выспаться' (Plet. I, 668), ст.-чеш. naspati; naspati se 'выспаться' (Gebauer II, 502), н.-луж. naspas se 'наспаться, выспаться (вдоволь)' (Muka SI. II, 485), ст.-польск. naspac sie_ 'выспаться' (Sl.stpol. V, 99), польск. naspac sie. 'выспаться' (Warsz. Ill, 164), также диал. naspac 'вдоволь выспаться' (St.gw.p. Ill, 266), словин. naspac sq 'наспаться' (Ramult 117), naspac, naspac sq 'выспаться, наспаться вдоволь' (Lorentz. Pomor. II, 2, 323), ndspac, naspac sq то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1075), др.-русск. насъпатис* = наспатис/к 'выспаться' (Хожд. Ио.Богосл. 1419 г.; Жит.Андр.Юр. II, 18) (Срезневский П, 340), наспати 'навлечь на себя что-л. долгим сном' (Сим. Послов., 96, XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 261), наспатися 'выспаться, поспать вдоволь' (Вост. I, 234. 1419 г. и др.) (Там же), русск. наспать, насыпать что 'наживать сном или во сне, выспать' (Даль3 II, 1232), наспать простор, 'приобрести, получить вследствие сна' наспаться разг. 'поспать вдоволь' (Ушаков II, 431), укр. наспатися 'наспаться' (Гринченко II, 531), блр. наспаць разг. 'наспать' (Блр.-русск. 498), наспацца разг. 'наспаться' (Там же.). Сложение па- и гл. *sbpati (см.).

*nasъpъ/*nаsъра/*nаsърь: цслав. ндсъпъ fipiov pulois qui inspergitur гкл сербохорв. nasap ж. или м.р. 'agger, vallum, насыпь', 1498 г. VMazuranic I, 717), насап, род.п. -спа, м.р. 'насыпь; нанос (то, что нанесла вода)' (КарациЬ), nasap м.р. 'насыпь, вал, дамба (в качестве защиты от воды или неприятеля); груда земли и камней; нанос' (RJA VII, 607), Диал. насп м.р. 'нанос; насыпь' (РСА XIV, 433), наспа ж.р. 'дорога, шоссе (Там же), стар и диал. насап, род.п. -спа и насапа, м.р. 'насыпь; Уча, груда земли, камней и т.п.; нанос' (Там же, 385), ст.-чеш. nasep, Род.п. -spa, -spu, м.р. 'насыпь, вал' (Gebauer II, 497), а также ndspe, ndsep, Же ' ~S^' Ж'Р* то же (Там же, 502), ndsep, род.п. -spa, -spu, м.р., а так(Stf^f'* Ж ^' Вал' насьшь> особенно в целях обороны; дамба, плотина' 72^ ^' n<*seP 'насыпной вал (как ограждение)' (Novak. Slov. Hus., -sn 3 Таю^е см- п^рё, ж.р. 'насыпь, вал' (Simek, 87), чеш. ndsep, род.п. » жр. 'настил, тротуар около стены со входом (о деревенской постройке)', ndsep, род.п. -spu, м.р. 'насыпной вал для защиты от чего-л.', naspa, род.п. -у, ж.р. устар. 'насыпь, вал, крепостной вал', диал. 'завалинка'; nasep, род.п. -spi, ж.р. 'то, что в мельнице насыпается в короб (корзину); насыпанная земля, насыпь, куча; плотина, дамба; вымощенное и приподнятое место перед домом или хлевом; завалинка; мель, отмель (в море), поднявшийся из воды островок; куча, груда' и др.знач. (Kott II, 81), ndsp, род.п. -и, м.р. 'насыпь, место перед окнами дома, защищенное от дождя; приподнятое вымощенное место около дома' (Там же VI, 1118: морав.), ndspa = ndsp, n.pistitd 'дюна' (Там же), naspa, род.п. -у, ж.р. 'насыпь, земляной вал; приподнятое замощенное место перед избой; мель, отмель, пески' (Там же II, 75: морав.), ndspa, род.п. -у, ж.р. 'насыпь, вал; песчаная отмель, мель' (Jungmann И, 621: морав.), ст.-польск. nasep 'земляной вал, окоп, плотина, agger, terra in vallum aggesta' (Sl.stpol. V, 96), nasep м.р. 'насыпь из земли или камней, плотина, вал' (SI.polszcz. XVI w., XVI, 219), naspa ж.р. 'мешок из плотной ткани для перины или подушки; нижняя наволочка, чехол' (SI.polszcz. XVI w., XVI, 238), польск. редк. nasep, род.п. -spu см. nasyp 'насыпанная земля, насыпь, окоп, плотина, вал, груда, куча, бугор' (Warsz III, 158, 173), naspa 'чехол, нижняя наволочка; полотно (холст), которым зачехляют мебель при перевозке; насыпной вал, окоп; завалинка; род тротуара около избы (хаты)' (Там же, 164), диал. naspa 'нижняя наволочка, мешок, набитый перьями (подушка); вал, насыпь' и др. (Sl.gw.p. Ill, 266), naspa ж.р. 'мешок для перьев, чехол, нижняя наволочка у подушки и перины' (H.Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), словин. nausep м.р. 'насыпь, насыпанная земля' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 698), пшэр, род.п. -ри-и, м.р. то же (Lorentz. Pomor. I, 571), nasep, род.п. -и, м.р. 'ткань, употребляемая на чехлы, нижние наволочки' (Sychta III, 193), naspa 'чехол, нижняя наволочка' (AJK V, II, 30), др.-русск. насъпъ = насопъ 'присыпка, прибавка' (?) (Уст.Важ.гр. 1552 г.), 'насыпь' (Дан.иг. - Нор. 39) (Срезневский И, 340), насъпа 'присыпка, прибавка' (?) (Заемн.Як. Перф. и Яр. Дм. 1568 г. - См. насъпъ), 'лекарственный порошок (Ио.Леств. XII в.) (Срезневский II, 339-340), насопъ {насъпъ) м.р. 'насыпь' (Х.Дан.иг., 31. 1496 г. ~ 1113 г.), 'лекарственный порошок, присыпка' (Вост. I, 234. XII в. и др.), мн.ч. 'прибавка, взимаемая натурой в качестве процентов за данный взаймы хлеб' (Арх. Стр. I, 363. 1552 г. и мн.др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 260), насопъ ж.р. то же, что насопъ (в знач. 3) (ААЭ. I, 284.1561 г.) (Там же), русск. диал. насп м.р., стар. н&соп 'насыпка, прибавка; верхи, рост на зерновой хлеб' (Даль3 II, 1233), наспа, род.п. -ы, ж.р. 'насыпь (земляная)' (смол.) (Филин 20, 183), УКРнаспа, род.п. -пи, ж.р. 'количество сыпучего тела, насыпанное сверх меры', з наспою 'с верхом' (Гринченко II, 521), наспа, род.п. -и, ж.р'лихва зерном; верх, насыпанный на меру хлеба' (П.Бкпецький-Носенко. Словник yKpaiHCbKdi мови. Кшв, 1966, 238), наспа 'невысокая песчаная насыпь' ("Полесье", 237), ст.-блр. насп 'добавка' (КЛ 49) (Скарына 1, 368), блр. наспа ж.р. 'хлеб, насыпанный сверх меры, насып, верх' (Носов. 319), наспа ж.р. 'насыпь, верх; излишек, присыпка' (Баи коу-Некраш. 187). - Ср. еще словен. ndspi: naspi devati = drugo па drugo devati 'складывать, нагромождать' (Plet. I, 668, где ndspi характеризуется как наречие). Бессуффиксальные имена, производные от *nasbpati (см.). См. о чеш. ndsep, ndspa, ndspi, ст.-чеш. ndspc ж.р., ndsep Machek2 390 и о словен. ndspi (нареч.) Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 215.

*nasъsati (sę): цслав. ндсъсдтн CA tfrjXdCeiv, lactere (Mikl.), ндсъсдти (Grig) 'насосаться', eKi3r|\dCeiv; sugere (SJS), сербохорв. nasati se 'насосаться' (RJA VII, 605: в словаре Вука; РСА XIV, 386: диал.), словен. nasesdti se 'насосаться досыта (вдоволь)' (Plet. I, 666), др.-русск. насъсатисл 'насосаться' (Ис. LXVI. И по сп. XV в.) (Срезневский II, 340), нассатися 'насосаться' (Вост. I, 234, XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 262), русск. насосать, насасывать что, чего 'натягивать сосаньем; втягивать, притягивать, вдыхая в себя воздух' (Даль3 II, 1231), пек., твер. насосать 'о весеннем льде: покрыться водою из прососов' (Доп. к Опыту, 135), насосать безл. 'покрыть водой из промоин (о льде)' (Филин 20, 182: пек., твер.), укр. нассатися 'насосаться вдоволь' ЗОЮР. И. 62 (Гринченко II, 522), блр. нассаць 'насосать' (Блр.-русск. 489), нассациа 'насосаться' (Там же). - Ср. еще, очевидно, вторичное русск. диал. насоейть 'накормить ребенка грудью' (Словарь вологодских говоров 5, 73; Живая речь Кольских поморов 93; Филин 20, 183: сев.-двинск., ленингр., перм., том., а также (горно-алт., арх.) в знач. 'накормить молоком из вымени (о животном))', насосаться 'накормить ребенка грудью' (?) (Филин, там же: арх.). Сложение па- и гл. *sbsati (se) (см.).

*nasъsъ: цслав. ндсъеъ м.р. sipho = ндсосъ, сикавица (Mikl.), др.-русск. насосъ м.р. 'опухоль неба у лошадей' (Волог. письм., 69. 1695 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 261), насосъ м.р. 'насос' (Петр. I, 791. 1700 г.) (Там же), русск. насос м.р. действ, по знач. гл., 'снаряд, оружие, которое сосет, насасывает воздух или жидкость, напр., стеклянная трубка, с раструбом, для отсасывания от груди молока', насос в трубе (проточной) 'сор, нанос, грязь и пр.', у лошадей насос 'болезненный застой крови в небных жилах, с опухолью', 'сделать в ней надрезы', назыв. спускать насос (Даль3 II, 1231), диал. (пек., твер.) насосы м.р. мн.ч. 'болезнь детская, молочница' (Там же), насос м.р. тех. 'машина, механизм разных типов, служащий для накачивания куда-н. или выкачивания откуда-н. жидкостей или газов' (Ушаков II, 430), насос м.р. с.-х. 'у животных олезненная опухоль на нёбе' (Там же, 431), насос м.р. 'болезненный застой крови в небных кровеносных сосудах, с опухолью (у лошадей)' Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 345), насос "Р* Насдса ж.р. 'внутренняя часть рога без рогового покрытия' (арх.) \ илин 20, 182), насос 'насад' (Там же, без указ. места), насосы мн.ч. олезненная опухоль на небе у животных; насос' (челябин.), 'детская олезнь молочница' (твер., пек.) (Там же, 183), укр. насос 'насос' (Укр.Р с-словн. П, 655) (русизм?), полесск. насосы 'опухоль десен' (Лексика Лесья, 50), блр. насос м.р. вет. 'насос' (Блр.-русск. 498), диал. насос м.р. 'нагноение неба (у лошадей)' (Бялькев1ч. Мапл. 280), насос м.р. 'нагар (у курительной трубки)' (Тураусю слоушк 3, 161), насос м.р. 'сало, которое солится в рассоле' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 182). - Сюда же далее диминутив - русск. диал. насосок, род.п. -ска, м.р. 'сосулька над кровлей' (пек., твер.) (Филин 20, 183). Бессуффиксальное производное от гл. *nasbsati (см.).

*nas(ъ)tryvьnostь?: русск. диал. настрйвность ж.р. 'настойчивость, упрямство' (Ярославский областной словарь 6, 116). Возможно, производное с суф. -ostb от прилаг. *nasbtryvbnb, которое от * nasbttyvati (имперфектива к *nasbtryti)> далее см. *natryti, *natryvati все к и.-е. *ter- 'тереть'. В отношении семантики см. статьи *nas(b)tyrbttb, *nas(b)tyriti.

*nas(ъ)tumorčiti sę?: сербохорв. диал. настумрачити се 'помрачнеть, потемнеть, нахмуриться' (РСА XIV, 464). Сложение па- и *тогбт s% (см.) с вставным -(s)tu- или па- и *sbmoreiti с вставным -tu-. Возможно, новое образование.

*nas(ъ)tyra (*nas(ъ)tira?): русск. диал. настыра м. и ж.р. 'неотступно просящий человек' (Ярославский областной словарь 6, 116), укр. настйра м. и ж.р. разг. 'надоедливый, навязчивый человек' (Словн.укр.мови V, 200). - Ср. еще русск. диал. пастырь 'назло' (Филин 20, 203). По-видимому, бессуффиксальное производное от гл. *nas(b)tyriti (*nasfa)tiriti) (см.), ср. *nas(b)tyrbnbjb (*паз(ъ)йгъпъ]ъ).

*nas(ъ)tyriti (sę)?, *nas(ъ)tiriti (sę)?: русск. диал. настырить 'трудиться, работать старательно' (Словарь вологодских говоров 5, 75), настыриться 'осмелеть, стать дерзким' (смол.), 'стать шустрым, проворным, сметливым' (вят.) (Филин 20, 203), укр. настйритися, настйрюватися 'надоедать, надоесть, опротиветь кому своей навязчивостью' (Канев.у.) (Гринченко II, 524), наштйрити 'подбить; подговорить' (Лебед.у.), 'погнать сильно' (Мнж. 15) (Гринченко И, 535), диал. настйрити, настйрювати 'пристать, приставать, привязаться, привязываться (Там же II, 475), блр. диал. настырыцца '(затеять ссору, драку) задраться, поссориться, поругаться, повздорить' (TypaycKi слоушк 3, 164), а также блр. настырацца разг. 'вздорить' (Блр.-русск. 499), диал. настырацца 'портить отношения, задираться' (Тураусю слоушк 164). Гл. может восходить к *na-sfa)tiriti (к *terti, *tbrQ, см.) или к *паs(b)tyriti (к *tyriti, см.).

*nas(ъ)tyrьlivъ(jь)?, *nas(ъ)tirьlivъ(jь)?: русск. диал. настырливыи надоедливый, назойливый; настырный' (Ярославский областной словарь 6, 116), настырливыи, -ая 'настойчивый, упрямый' (Словарь русских донских говоров 2, 173), укр. настйрливий 'надоедливый' (Гринченко И, 523), настйрливый 'надоедливый, докучливый, назойливый', перен'настырный, навязчивый, неотступный, упорный' (Словн.укр. мови 200). Прилаг., произв. с суф. -blivb(jb) от гл. *nas(b)tyriti (*nas(b)tin i (см.).

*nasсъJtyrьirъjь?, *nas(ъ)tirьivъjь?: русск. настырный обл. 'нахальный; неотвязчивый, докучный', диал. (тул., курск., орл.) настырный 'бойкий, смелый; дерзкий, наглый; бесстыжий' (Даль3 И, 1244), настырный, -ая, -ое 'смелый, дерзкий' (курск., тул.), 'бесстыдный' (орл.) (Опыт 124), настырный, -ая, -ое 'упрямый, навязчивый' (Словарь русских говоров Прибайкалья (К-Н) 112), настырный 'надоедливый' (волог.) (Картотека СТЭ), настырный 'настойчивый, упрямый, назойливый' (Опыт словаря говоров Калининской области, 139), настырный, -ая, -ое 'настойчивый, упорный; сообразительный, сметливый, работящий, старательный; нахальный, наглый' (Словарь вологодских говоров 5,75-76), настырной 'надоедливый, нахальный, наглый' (Сл.Среднего Урала И, 187), настырный, -ая, -ое 'бессовестный, бесстыдный' (орл., тул., курск.), 'смелый, дерзкий' (курск., ворон., орл., тул., калуж., донск.), 'изворотливый, пронырливый' (орл.), 'сообразительный, сметливый, бойкий, проворный' (орл., вят.), 'серьезный' (калуж.), 'ленивый' (кубан.), 'нежелательный, не по душе, противный' (смол.) (Филин 20, 203), наштырный, -ая, -ое 'бессовестный, наглый, нахальный, настырный' (моек.) (Там же, 303), укр. настйрний, -а, -е 'надоедливый' (Гринченко II, 523), настйрний, -а, -е то же самое, что настирливый 'надоедливый' (Словн.укр.мови V, 200), блр. настырны разг. 'напористый, настойчивый, настырный' (Блр.-русск., 499), диал. настырны 'гордый' (Касьпяров1ч 203), настырны, прилаг. 'упрямый, дерзкий, драчливый' (TypaycKi слоушк 3, 164). - Сюда же производные с суф. Ось русск. диал. настырник м.р. 'наглый человек, наглец, нахал' (Даль), 'назойливый, неотвязчивый человек' (тул., ворон., курск.) (Филин 20, 203) и с суф. -ostb русск. диал. настырностъ ж.р. 'настойчивость, упрямство' (Ярославский областной словарь 6, 116). Слово может быть истолковано неоднозначно. Ж.Ж. Варбот, связывая его с укр. настиратися, настертися 'домогаться, добиваться, Добиться, настаивать, настоять', настерло 'припало, загорелось, приспичило, захотелось' (Гринченко II, 523), реконструирует в связи с terti (стерти-стирати), очевидно, как * па$ъйгъпъ)ъ и считает в русском языке украинизмом, что представляется вполне убедительным (Ж.Ж. Варбот. Заметки по славянской этимологии. Этимология 1968. М- 1971, 69-72; Она же. Морфонология, 103, 104). См. еще ЭСБМ (7, 259), где привлекаются для сравнения сербохорв. nastoriti 'чувствовать отвращение', ndstor 'ненависть, злость', словен. ndstor, а также Русск. стырить. См. еще любопытное русск. диал. натырный 'упряги' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н), 102), что * Дает возможность думать о родстве этих слов с *tyriti, *sbtyriti (см.).

*nasyxati: словин. nasdxdc 'присыхать' (Lorentz.Slovinz.Wb. II, 991), nase*ас то же (Lorentz.Pomor. II, 1, 239), русск. насыхать 'присыхать чему, приставать и черстветь, засыхать на чем' (Даль3 II, 479), насыхая^ Разг* несов. к насохнуть (Ушаков II, 443), укр. насихати 'засыя> приставать к чему-н., образовывать твердую корку на чем-н.; выать, засыхать в каком-н. количестве' (Словн.укр.мови V, 185), блр.насыхаць 'насыхать', разг. 'просыхать' (Блр.-русск. 500). - Сюда же далее русск. отглаг. произв. насых, род.п. -я, м.р. 'клочок земли, просохший весной' (пек., твер.) (Филин 20, 212). Имперфектив к *nasbxnqti (см.).

*nasykati I: русск. диал. насыкать 'свивать в одну нить, сучить' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 101), насыкать 'раскатывать тесто скалкой' (Словарь вологодских говоров 5, 76), насыкать 'навивать нитки на веретено' (арх.) (Филин 20, 208). Итератив к *nasbkati (см.). Ср. Фасмер (III, 817): сыкать 'крутить', итер. от екать.

*nasykati (sę) II: русск. диал. насыкать, насыкнуть кого на что (на кого) 'натравлять, науськивать, подстрекать, подзадоривать' (ряз.) (Даль3 II, 1247), насыкаться, насыкнуться 'быть насыкаему; покушаться, порываться, посягать, кидаться' (Там же), насыкаться 'напрашиваться, лезть на опасность' (Подвысоцкий 99), насыкать: насыкать кулаки 'грозить кому-л., сжимая кулаки' (Ярославский областной словарь 6, 117), насыкаться 'нечаянно натыкаться, наскакивать, налетать на кого-л., что-л.; собираться, намереваться; пробовать, пытаться' (Там же), насыкаться 'стремиться, начать драку; попытаться сделать что-л.' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н) 101), насыкать 'приближаться' (Словарь вологодских говоров 5, 76), насыкаться 'сбиваться с пути, терять дорогу' (Там же), ср. также насыкнуться 'вознамериться' (Словарь русских донских говоров 2, 173), насыкать 'подбивать, подстрекать (на что-л. дурное); натравливать; задевать, задирать кого-л.' (Филин 20, 208: ряз.), насыкаться 'нечаянно наткнуться на что-л.' (амур.) (Там же, 209), насыкать, насыкнуть 'подбивать, подстрекать (на что-л. дурное)' (тамб.), 'натравливать (одного на другого)^ (ряз., волог., твер. и др.), 'вести себя заносчиво, вызывающе, дерзко (арх.), 'задевать, задирать кого-л. (вызывая на ссору, драку)' (арх., сев.двинск.), 'бить, хлестать кнутом' (арх.), 'браться за трудное дело' (сев.двинск), 'решаться, осмеливаться' (сев.-двинск.), насыкать кулаки 'грозить кому-л., сжимая кулаки' (яросл.) (Там же), насыкаться, насыкнуться 'нечаянно натыкаться, наскакивать, налетать на кого-л.. что-л.' (влад., енис, перм.), 'посягать, покушаться на кого-л., что-л.^ (тамб., сиб.), 'задевать кого-л., вызывая на ссору, драку; задираться (волог., новг., влад.), 'ввязываться в опасное дело, предприятие, заранее обреченное на неудачу; лезть на рожон' (арх., сиб.), 'напрашиваться, навязываться, набиваться' (волог., арх., новг., костр., ряз.), 'намереваться, собираться сделать что-л.' (волог., курган., сарат.), 'пробовать, пытаться' (яросл., костр., тамб., ворон.) (Там же). Сложение па- и *sykati (см.), кот. Фасмер (III, 817) считает звукоподражательным. См. также Miklosich 335; Bruckner 529.

*nasylati (sę): цслав. НАСЫЛАТН immittere (Mikl.), НАСЫЛАТН 'посылать (Zach, Lobk), етттерлге1, immittere (SJS), сербохорв. nasiiati - к nasia (RJA VII, 610), ст.-польск. nasylac 'посылать; mittere' (Sl.polszcz. XVI XVI, 263), польск. nasylac см. naslac (Warsz. Ill, 162, 173), др.-рУссК- нй' сылати 'посылать против кого-н.' (Панд.Ант. XI в. л. 93; Ип.л. 6681 г.) (Срезневский II, 340), насылати 'посылать' (ЛИ ок. 1425, 201 об. (1173); Там же, 230 (1189)) (СДРЯ V, 206), насылати 'посылать к комул. с выговором, угрозами, порицанием' (1173 - Ипат.лет., 566 и др.), 'насылать, посылать кого-л. с целью причинить зло' (Ж.Зос.С.1, 77 об. XVI-XVII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 280), русск. насылать 'посылать во множестве, присылать известное число, количество', кому что 'присылать, о письме, бумаге, приказанье'; на кого что 'наделять кого-л., налагать на кого-л., особ, что нелюбо' (Даль3 II, 1222-1223) насылать книж. несов. к наслать (Ушаков II, 442), насылать 'посылать, присылать в каком-л. количестве', устар. 'посылать, направлять кого-н., чтон.', диал. насылать 'вынуждать взять, принять, купить, навязывать' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 347), насылаться 'предлагать что-л.' (Словарь Красноярского края2, 217), насылать, наслать 'в суеверных представлениях - вызывать с помощью заговора, нечистой силы и т.п. болезнь, смерть и под.' (арх., волог.) и др., насылаться 'напрашиваться, набиваться, навязываться' (перм., свердл., сиб.), 'настойчиво предлагать, навязывать что-л.' (киров., краснояр., костр.), 'вызываться, сделать что-л., предлагать свои услуги' (олон.), 'предвидеться; быть возможным' (заурал.) и др. (Филин 20, 210), укр. насилати разг. 'посылать, присылать, направлять в каком-н. количестве; вызвать что-н., заставить пережить что-н.' (Словн.укр.мови V, 183), насилати см. наслати 'насылать, наслать' (Гринченко 2, 518-519), блр. насылацъ 'насылать', насылацца 'насылаться' (Блр.-русск. 500). - См. далее производное др.-русск. насылка ж.р. 'порча, насылаемая по ветру' (Заговоры Олон., 505. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 280). Итератив-имиерфектив к гл. *nasblati (s%) (см.).

*nasypati (sę): цслав. НАСЫПАТН ттроахолл/иуои, aggerere (Mikl.), болг. (ГеРов) насыпк 'насыпать, налить'; насйпя 'насыпать столько, сколько нужно; насыпать достаточно; засыпать; делать насыпь' (БТР), насйпя насыпать; налить; наложить; посыпать' (Бернштейн 354), диал. нъсип ъ 'наполнить мешки (кули) зерном и др.' (П.И. Петков. Еленски Речник. БД VII, 100), макед. насипе 'насыпать' (И-С), сербохорв. nasiЛйт terram ac*aggerare и др. (MaZuranic I, 718), nasipati affundere, infundere vKJA VII, 611), насипати 'насыпать, рассыпать по чему-л., что-н. сыпу*JEE (Песок, землю и т.п.); засыпать, покрывать чем-л. сыпучим; делать сыпь, возвышение; лить, наливать или насыпать во что-л.; наполь чем-л, сыпучим или жидким', устар. 'поливать' насипати се 'набиваться, осаждаться, образуя груду, насыпь' (РСА XIV, 401—402), (РЬм""" насыпать' (КарапиЬ), словен. nasipati 'насыпать, насыпать' • 1. 666), ст.-чеш. nasypati 'куда-н. насыпать, накласть; наполнить лоГ"' СЫПУЧИМ' (StCSl 3, 300-301), чеш. nasypati 'сыпать (много или манат"* (Или во) что-н.' (Jungmann II, 627), nasypati 'куда-л. что-л. насы» насыпая, поместить, разбросать; насыпать корм; дать чего-л. в °м количестве; насыпая, наполнить; навалить, наложить', n.se 'густо нападать', экспр. 'в большом количестве нахлынуть (о людях)', диал. nasypat 'налить' (Kubin.Cech. klad. 201), елвц. nasypat' 'насыпать', nasypat'sa (SSJ II, 292), в.-луж. nasypac 'посыпать, насыпать' (Pfuhl 412), н.-луж. nasypas 'насыпать; посыпать' (Muka SI. II, 596), ст.-польск. nasypac 'набросать, насыпать, насорить' (SI. stpol. V, 103), nasypac 'насыпая, поместить где-л., наполнить' (SI. polszcz. XVI w., XVI, 263-264), польск. nasypac 'всыпать, посыпать, насыпать, насорить; засыпать, присыпать, наложить; насыпая, наполнить; насыпая, нагромоздить; насыпать кучу, навалить' (Warsz. Ill, 173-174), диал. nasypac 'налить' (Sl.gw.p. Ill, 268), nasypac 'насыпая, собрать, нагромождать, наваливать достаточное количество' (H.Gdrnowicz. Dialekt malborski И, 1, 267), словин. nase'pac 'насыпать' (Ramuh 117), nasdpac 'насыпать, дополна насыпать' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 995), nasdpdc то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1001), nasdpac то же (Lorentz. Pomor. II, 2, 234), др.-русск. насыпати, насыплю: насыпавши землю (Ио. Мал. Хрон.) (Срезневский И, 340), насыпатися 'рассыпаться, разрушиться' (Ио.екз. Бог.) (Там же), насыпати1 'ссыпая или высыпая, поместить куда-л.' (Хрон.И.Малалы, IX, 13. XV в. ~ XIII в. и др.), 'наполнить, заполнить что-л. чем-л. сыпучим' (Усп.сб., 152. XII—XIII вв. и др.), 'засыпать, завалить что-л. чем-л. сыпучим' (АСВР I, 347. 1478-1482 гг. и др.), 'соорудить, возвести что-л. из сыпучего материала' (Сказ. Авр. Палицына1, 138. XVII в.), 'украсить поверхность чего-л. вкраплением мелких частиц какого-л. материала' (Отр.стар. оп. 329. XVI-XVII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 280), насыпати2 'ссыпая или высыпая, помещать куда-л.' (Астрах.а., № 1148, ест, 101 и др.), 'наполнять, заполнять чем-л. сыпучим' (Псков.а., 383. 1638 г.), 'засыпать, заваливать чем-л. сыпучим' (Был., 174. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 281), насыпатися 'появиться в большом количестве (на поверхности чего-л.)' (ВМЧ, Окт. 19-31, 1549. XVI в.) (Там же), насыпатися1 'покрываться сыпью' (Травник Любч., 147. XVII в. - 1534 г.) (Там же), насыпати 'насыпать, наполнить чем-л.' (ГА XIII-XIV, 228а; Пр. 1383, 24 г; ПНЧ XIV, 105а), 'сделать насыпь' (ГБ XIV, 162а) (СДРЯ V, 206), русск. насыпать, насыпать что куда или на что 'сыпать известное количество чего-л., сыпать сверху, всыпать во что-л.' (Даль3 И, 1247), насыпаться, насыпаться 'быть насыпаему; сыпаться куда-л. собою; напасть на кого-л. с бранью, с упреками' (пек., твер.) (Там же), насыпать 'ссыпая или высыпая, поместить что-н. куда-л.; наполнить что-л. чем-н. сыпучим; рассыпать что-л. на поверхность чего-л.' (Ушаков II, 442), насыпать несов. к насыпать (Там же;, диал. насыпать 'налить (о жидкой пище)' (Словарь русских донских говоров 2, 174), насыпать 'налить' (Словарь Красноярского края 217), насыпать 'покупать (что-л. сыпучее)' (ряз.), 'класть какое-л. количество пищи (напр., блинов)' (Азерб.ССР), 'наливать (супа, ухи, о ща, чаю и т.п.)' (омск., донск., рост., кубан.), фольк. 'наделять чек*~*'^ большой степени' (курск., астрах., тамб., нижегор.) (Филин 20,210), сыпаться 'привязаться, пристать (о болезни)' (арх.), 'напасть, на чить на кого-л. с бранью, упреками и т.п.' (пек., твер., тул.) (Там 211), укр. насйпати и насйпати, 'насыпать, насыпать; наливать, налить' (Харьк.г.) (Гринченко II, 519), насипати, насйпати 'ссыпать, высыпать, размещать что-н.; наполнять что-н. чем-н. сыпучим; рассыпать что-н. по какой-л. поверхности; сооружать что-н. из сыпучего материала', разг. 'наливать или накладывать в посудину для потребления (о пище)', разг. 'побить кого-н.; всыпать кому-л.' (Словн. укр. мови V, 185), блр. насыпаиь 'насыпать' (Блр.-русск. 500), диал. также 'налить' (Янкова210). В данной статье объединены сложение па- и гл. *sypati (см.), а также имперфектив-дуратив с основой на -а- к *nasupti (см.).

*nasypъ*nasypa/*nasypь: болг. (Геров) насыпъ м.р. 'засыпь'; насип м.р. 'насыпанная кучей земля (песок и др.) для того, чтобы выровнять какой-то участок почвы или поднять его' (БТР), насип 'нанос в реке' (Ст.Шишков. Географските названия на централния Родопски говор. Родопски напредък VII, 3-4, 1909, 66), макед. насип м.р. 'насыпь, дамба' (И-С), сербохорв. nasip м.р. то же, что nasap (Mazuranic I, 718), ndsip м.р. то же, что nasap 'вал, дамба (для защиты от неприятеля или воды); насыпная дорога (у одного автора); какая-то игра в орехи', Nasip, топоним в Боснии (RJA VII, 611), насип м.р. 'насыпь, земляной вал', необычн. 'насыпная проезжая дорога, шоссе' (РСА XIV, 401), Насип, дорога (1.АрсовиЬ. Микротопоним^а Блаца и околине, 79), словен. nasip, род.п. -sipa, м.р. 'насыпь; дамба, вал; земляное укрепление, окоп' (Plet. 1666), nasipa ж.р. 'насыпание' (Там же), ст.-чеш. ndsyp, род.п. -и/-а, м.р. 'земляная насыпь' (Gebauer II, 506), ndsyp, род.п. -а/-и, м.р. 'насыпь, насыпанная куча, вал' (StcSl 3, 300), чеш. ndsyp, род.п. -и, м.р. 'куча глины, песка, камней; какой-л. насыпанный материал; часть мельничного устройства для насыпания зерна' и др.; ndsyp, род.п. -и, м.р. и -spu, м.р. то, что насыпается; насыпанная грудой земля; плотина, дамба; приподнятая вымощенная дорожка перед домом или хлевом; завалинка; мель, отмель (нанесенный песок) в море или реке' (Jungmann II, 627; Kott II, 81: также 'островок' и др. знач.), ndsyp 'насыпь' (Kott VI, 1121), nasypa, род.п. -у, ж.р. 'мельничкый кош (короб)' (Jungmann II, 627; Kott u> 81), диал. ndsyp = ndspa 'приподнятая мощеная дорожка перед домом' (BartoS.Slov., 223), елвц. ndsyp, род.п. -и, м.р. 'насыпь (обычно земляная)*, диал. 'завалинка', спец. 'насыпание' (SSJ II, 292), ndsyp 'насыпь' (Kdlal 936), в.-луж. nasyp, род.п. -а, м.р. 'насыпь; земляное укрепление, вал' (Pfuhl 412), nasypa, род.п. -у, ж.р. 'мельничная воронка' (Там Же)> н.-луж. nasyp 'насыпь, вал', nasypy мн.ч. 'насыпь, дамба; земляное Укрепление' (Muka SI. I, 995), ст.-польск. nasypa ж.р. 'то, что насыпается в подушки, перины и т.п.' (SI.polszcz. XVI w., XVI, 263), польск. nasyp, Р°Д.п. -и, nasep 'насыпанная земля; окоп; плотина, запруда; вал; куча, Угор' (Warsz. Ill, 173), диал. nasypa ж.р. 'нижняя наволочка (чехол) для **Рьев в подушке, перине' (H.Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), °вин. nasypa и nasyp 'чехол, нижняя наволочка' (AJK V, II, 30; II, 148), Р-русск. насыпь ж.р. 'блестки из драгоценного металла, которыми заелся (в качестве украшения) гладкий фон ткани' (Кн.пер. Оруж.пал., 164 об. 1687 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 282), русск. нйсыпъ ж.р. 'что насыпано, высыпано; чем что-л. усыпано; курган и могила, насыпное место, возвышенье', золотая насыпь по атласу 'блестки, искры' (Даль3 II, 1248), насып м.р. действ, по гл., 'ковш на мельницах, ящик воронкою для засыпки мелева' (Там же), насыпь, род.п. -ы, ж.р. 'искусственное земляное возвышение', спец. 'способ нагрузки и перевозки сыпучих тел без тары в вагонах, телегах' (Ушаков И, 442), диал. насыпь 'сыпь' (Сл. Среднего Урала II, 188), насып, род.п. -а, м.р. 'насыпь' (Словарь русских донских говоров 2, 173), насып 'чехол на перину' (Картотека Псковского областного словаря), насыпь, род.п. -м,ж.р. 'скопление прибрежного песка' (киров.), 'чехол для подушки, в который насыпают перья' (пек.), 'род легкой парчи' (иркут.) (Филин 20, 212), насыпь, род.п. -w, ж.р. 'сыпь' (арх., перм.) (Там же), ср. еще н&сыпью, нареч. 'вроссыпь' (волж., арх., перм.) (Там же), насып, род.п. -а, м.р. 'насыпь' (моек., киров., лит., донск., рост.) (Там же, 210), укр. нисип, род.п. -у, м.р. 'отдельное земляное возвышение; насыпанная груда, куча', диал. 'наперник' (Словн.укр.мови V, 184), ср. еще насипом, нареч. 'насыпав просто (на воз, напр.), не поместив предварительно в мешок или что-л. подобное' (Гринченко II, 519), диал. насыпь, насип 'искусственно насыпанный холм' (черниг., сумск.) (Полесск. этнолингв. сб., 176), насип 'мель' (черниг., сумск.) (Там же, 186), насип 'искусственное земляное возвышение, холм; небольшая песчаная насыпь возле речки; небольшая возвышенность, холм' ("Полесье", 237), насип 'насыпь' (повсеместно) 'небольшая насыпь песка у реки' (Марусенко. Названия рельефов Хмельницкой обл.. 288), блр. насып, род.п. -у, м.р. 'насыпь' (Блр.-русск., 500), диал. насып, род.п. -у, м.р. 'нанесенный ветром песок' и 'насыпанная гора земли' (Бялькев1ч. Мапл., 280). насып м.р. 'насыпь; дырка в верхнем камне жерновов' (Typayad слоушк 165), см. еще насыпа 'насыпка' (Народная словатворчасць 58). Бессуффиксальные производные от гл. *nasypati (см.).

*nаsуръkа, *nаsъръkа: чеш. nasypka, род.п. -у, ж.р. 'ушат (деревяннъ чан) для ношения муки на мельницу (для засыпки в мельничный к (корзину)' (Jungmann II, 627; Kott II, 81), диал. ndsejpka 'закром, аМ°*Р' посудина, четверть (мера)' и др. (Kubin.Cech. klad., 201), CT""n{WLyi' nasepka ж.р. ум. от naspa 'наволочка, чехол' (Sl.polszcz. XVI w., • 219), польск. nasypka см. naspa 'наволочка, чехол' (Warsz. Ш» ал. nasypka ж.р. 'мешок для перьев в перине, подушке, чехол, IpD^vj наволочка' (H.Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 267), nasypka чех^» нижняя наволочка' (AJK V, II, 30), см. также nasyp(e)k то же (la др.-русск. насыпка 'то, что насыпано' (АМГII, 153. 1645 г.), 'сосуд* ^ способление для насыпания затравочного пороха на полку Р^ оружия (возможно, то же, что натруска)', а также, по-видимому. ^ для внесения зарядного пороха в казенную часть орудия' ^°"^ыТ'оВой 1630 г. и др.), 'деревянный сосуд для зерна и муки, служивший мерой зерновых продуктов; мерный сосуд (меньше l,eJB „ус* (Тр.Глц.м. Кн. с.-х., 225. 1650 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. Ю, 281). РУ насыпка 'лукошко' (волог.), * мерка, маленка, четверик' (влад.-муром.), 'совок, лопаточка желобом; также количество в один прием насыпанного' (Даль3 II, 1248), насыпка, род.п. -и, ж.р. разг. действие по гл. насыпать-насыпать, обл. 'мешок для подушки, набиваемый пухом' (Ушаков II, 442), диал. насыпка 'лукошко' (Н. Иваницкий. Сольвычегодский крестьянин, его обстановка, жизнь и деятельность - Ж.Ст., год восьмой. СПб., 1898, I, 35), насыпка, род.п. -и, ж.р. 'сосуд, выдолбленный из дерева, вместилище для хранения зерна и муки; мера сыпучих тел-зерна, муки' (Словарь вологодских говоров 5, 76), насыпка, род.п. -и, ж.р. 'нижняя наволочка подушки, которая заполняется пухом, пером' (Словарь русских говоров Прибайкалья (К-Н) 112), насыпка, род.п. -и, ж.р. 'небольшая деревянная посуда, лукошко для хранения муки' (Живая речь Кольских поморов 93), насыпка 'наволочка для пера' (Словарь Красноярского края2, 217), насыпка, род.п. -и, ж.р. 'совок' (влад., ворон.), 'сосновое или берестяное лукошко без дна для пересыпания зерна в мешки' (волог., арх., костр.), 'сосуд цилиндрической формы из дерева или бересты для хранения муки' (арх.), 'кадушка для ржаной муки' (тул., волж.), 'мера сыпучих тел - четверик' (влад.), 'небольшая мерная корзина для рыбы (вмещающая до пуда рыбы)' (калин.» новг.), 'чехол для подушки, в который насыпают перья; нижняя наволочка' (смол., калуж., ряз., рост., свердл., тобол.) (Филин 20, 211), ух$-насйпка, род.п. -и, ж.р. 'нижняя наволочка подушки, в которую насыпаются пух, перья и т.п.; наперник' (Словн.укр.мови V, 185), блр. насыпка ж.р. 'нижняя наволочка' (Блр.-русск. 500), диал. насыпка ж.р. нижняя наволочка (у подушки)' (Тураусю слоушк 3, 165), насыпка ж.р. горшок зерна' ("Полесье", 190), насыпка ж.р. насып м.р. 'нижний чехол для подушки, в который насыпают перье' (А.С. Соколовская. По298^-299)НаЗВания °ДежДы и °буви. - Лексика Полесья. М., 1968, Производные с суф. -ъка от *nasypa (см.), *nasbpa (см.), в ряде случае ~ °Т. Tn*nasyPa*i (см.).

*nasyрьnъ(jь): болг. насинен 'насыпной, который насыпается по заказу, пР°Дается расфасованным в пакеты' (БТР), сербохорв. nasipan, ^•"Р?лаг-к^ф(1иА VII, 611: 1 пример), насипнй, -а, -о то же (РСА 4cJ' *\чеш- nasypny, прилаг. к ndsyp, слвц. техн. nasypny, прилаг. цр^ащий Для насыпания' (SSJ II, 292), в.-луж. nasypny, -а, -е 'относящее К насьши' мусору, земляному укреплению' (Pfuhl 412), словин. ^кой'' ПрИЛаг* от n&seP (Sychta III, 193), др.-русск. насыпной, прилаг. 1647 \к°ТоРЫи насыпается куда-л.' (Учен.ратн. строения, 45 об. (Гурц А- ССь,панный, насыпанный в житницы (о зерновом хлебе)' сверху* (А °К Г'^' <засьшанный' прикрытый чем-л. наваленным стками ( Х*^ТР- П» Ю99, 1643 г.), 'разбросанный по поверхности бле^Пром 30лоте^ (Оруж. Мих. Фед., 65. 1640 г.), 'покрытый блестками О^ДБП ^Тках между узором шитья или по всей поверхности ткани)' 'Насыпа 9: 1698 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 281-282), русск. насыпной анный; к насыпке относящийся' (Даль3 II, 1248), насыпной, -ая,-бе спец. 'насыпанный, образованный посредством насыпки' (Ушаков II, 442), насыпнбй, -ая, -бе 'о большом количестве, урожае чего-л. (будто нарочно насыпанный)' (чкалов., ряз.), 'усыпанный драгоценным! камнями, жемчугом и т.п.' (волог., новг., костр.) (Филин 20, 211), укр. насипнйй, -а, -е" сделанный с помощью насыпания; который насыпается куда-н.' (Словн.укр.мови V, 185), блр. насыпны 'насыпной' (Блр.русск. 500), диал. насыпны, прилаг.: насыпна бочка 'бочка для сыпучих веществ' (Typayoci слоушк 3, 165). Прилаг., производное с суф. -ьпъ]ь от гл. *nasypati (см.), соотносительное с *nasypb/*nasypa/*nasypb (см.).

*nasyriti: цслав. насырити rvpovv, in caseum cogere (Mikl.), болг. (Геров) насырж 'да подсырнк' (= 'створожить'), сербохорв. nasiriti 'начинить (заправить) творогом' (только в словаре Стулли), диал. 'створаживать, приготовить творог' (Лика) (RJA VII, 611; РСА XIV, 402), др.-русск. насырити 'сгустить подобно сыру' (Иов. X. 10 по сп. XVI в.) (Срезневский II, 40), насырити 'сквашивать, створаживать' (Уст. ХЩХШ, 213 об.; образн. ГБ XIV, 98 в.) (СДРЯ V, 206), насырити 'сгустить подобно творогу' (Иов. X, 10 - Библ. Генн. 1499 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10. 282). Сложение па- и гл. *syriti (см.).

*nasysati (sę): болг. (Геров) насйсамь (ся) 'сосать вдоволь; насосаться (о груди)', сербохорв. nasisati se 'насосаться вдоволь' (RJA VII, 611, РСА XIV, 402), укр. насисати, нассати 'всасывать (жидкость)', разг. 'причинять боль' (Словн.укр.мови V, 185), блр. насысаиь 'насасывать, насысацца 'насасываться' (Блр.-русск. 500). Сложение па- и гл. *sysati (см.). Ср. *пазъзап (см.).

*nasytiti (sę) I: ст.-слав. ндсытнти (Supr., Ochr и др.) xopTd£eiv, saturare и др'насытить' (SJS), НАСЫТНТН xopTd£eiv, satiare (Mikl.), болг. (Геров) «я* сыгаХ гл.свр. от насыщамь; насйтя 'насытить кого-л., накормить или напоить вдоволь; удовлетворять все потребности или желания; вводить какое-л. вещество до тех пор, пока оно может впитываться' (^ТР)» кед. насити 'насытить' (И-С), сербохорв. стар, nasititi se satiare (1 ?• (Mazuranic I, 718), сербохорв. наситити 'насытить' (КарациЬ), 'насытить; удовлетворить; напоить, напиться; наполнить' (RJA VII, • наситити то же, наситити се 'наесться, насытиться; быть ъп0ЛНС^ь. вольным, удовлетвориться; чем-л. пропитаться, насыщаться, напол ся' (РСА XIV, 402-403), словен. nasititi 'насытить', n.se 'насЫ™тьС^. сдаться' (Plet. I, 666), чеш. nasytiti 'насытить', n.se (Kott II, 8 nasytit 'наполнить' (Kubln. Cech.klad. 201), слвц. nasytif 'насытить, нал^ нить чём-л.', n.sa 'наесться, насытиться; пропитаться, наполниться ^ л.' (SSJ II, 292), в.-луж. nasycic 'насытить (полностью)' (Pfuhl 41 луж. nasysis 'насытить' (Muka SI. И, 599), ст.-польск. nasycic mK^01frb\ напоить до сытости' (SLstpol. V, 102), nasycic 'накормить или н n.sie 'насытиться, наесться; наполниться' (Sl.polszcz. XVI w.i 259-261), польск. nasycic 'насытить; накормить, напоить досыта, ' ^ творить, успокоить' (Warsz. Ill, 173), диал. nasycic 'наполнить, на (Sl.gw.p. Ill, 268), nasycic 'утолить голод, жажду', nasycic sie. 'наесться, напиться досыта' (Brzez.Zrot. II, 333), словин. nasdcec 'откармливать (в большом количестве)' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 990), nasdcdc то же и 'насыщать' (Lorentz. Pomor. И, 2, 231), др.-русск. насытити 'утолить голод, насытить' (Мт. XV. 33. Остр.ев.; Лук. XV. 16. Остр.ев.; Гр.Наз. XI в. 54). (Срезневский II, 340), насытитися 'утолить голод, насытиться' (Мт. ГУ. 6. Остр.ев.; Лук. XVI. 21 т.ж.), 'насытиться' в перен. см. - 'утолить желание' (Пов.вр.л. 6605 г.), 'насладиться' (Мин. 1097 г. 94; Панд.Ант. XI в. 42 и др.) (Срезневский II, 340), насытити 'насытить, накормить' (Матф. XV, 33 - Остр.ев., 70 об. 1057 г. и др.), 'удовлетворить' (Спафарий, Нов. дан., 44. 1673 г.) (Там же), насытитися 'насытиться, утолить голод, иногда - жажду' (тж. перен.) (Лук. XVI. 21 - Остр.ев., 96 об. 1057 г. и др.), 'удовлетворить свою потребность в чём-л., стремление к чему-л.' (Усп.сб., 32. ХИ-ХШ вв. и др.), 'преисполниться чём-л., впитать что-л. в изобилии' (Сл.Илар.1, 154. XV в. - XI в. и др.), 'пресытиться чемл., утомиться от чего-л.' (Притч. XXV, 17 - Библ.Генн. 1499 г.) (Там же), насытити 'наполнить' (Сб.Тр. гл. ХИ/ХШ 15 об.; ЖВИ XIV-XV, 48а; перен. ПНЧ XIV, 163 г.; ГБ XIV, 90 в. и др.); 'накормить, насытить' (Пр. 1383, 103 г.; Там же, 1346 и др.); перен. 'утолить' (СбРЯ XIII, 102; ПНЧ XIV, 3 г.); вм. насытитися в 3 знач. (Изб. 1076, 165); насытитися 'изобиловать, наполниться' (СбЯр XIII, 136 об.; ГБ XIV, 116 г.); 'наесться или напиться досыта, насытиться' (Изб. 1076, 83-83 об.; КЕ XII, 274а-б и Др.); перен. 'стать довольным, насладиться, почувствовать полное удовлетворение' (ЖФП XII, 276; Там же, 486) (СДРЯ V, 206-207), насытитися (Творогов 87), русск. насытить, насыщать кого 'кормить досыта, кормить, питать; угождать кому чем-л. вдоволь, до пресыщения; в хиМИи: соединять разнородные жидкости, при взаимном их сродстве, до пресыщения, до того, чтобы уже одна не принимала в себя более другой * ~ ся 'быть насыщаему; есть досыта; наслаждаться чем-л. вдоволь' ^Даль Ц, 1248), насытить книжн. 'накормить досыта, напитать', (песнабдить в изобилии чем-н.\ что чем 'соединив два вещества, проть одно другим', что 'напитать что-н. каким-н. веществом, впитыва*vn И раствоРЯ1°Щимся в нем' (Ушаков И, 442), насытиться книжн. Р летворить свою потребность в пище; стать сытым; вобрать в себя, 442-4л^ИТЬ В °е^е большое количество какого-н. вещества' (Там же, Cbim Диал- насытить 'накормить досыта' (ряз.) (Филин 20, 212), наyjj^, ься 'напиться (вдоволь)' (арх.) (Там же), укр. наситйти 'насыта vfl ринченко И» 519), наситйти, насйнувати 'кормить вволю, досыПо^ШятьЛеТВ°^ИТЬ едою; наполнить жидкостью, паром и т.п.', перен. 'наЧестве ' °^ога1цать (идеями и т.п.)', перен. 'доставить в большом коли*НасытиТ°'"Нм обеспечить чем-н.' (Словн.укр.мови V, 186), блр. насыцщь РУсск п'ГЬ ' ПеРен< '(наполнить) насытить' (Блр.-русск. 500) - Ср. еще ПСУПП,, НасЬ1теть 'насытеть, насытиться; откормиться, напастись и 0T5JHe">' (Дальз И, 1248). Сложение па~и гл- *sy'ili 1 (см-)> СР- Далее *sytb(jb) (см.). См. ЭСБМ

*nasytiti ll: др.-русск. насытити 'подсластить (медом)' (Калязин 11Q XVIII в. ~ XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 282), русск. диал. насытить, насыпать напиток 'подслащать медом, сытою'; насытить воды 'пр* готовить сыту' (Даль2 II, 480), насытить 'подсластить воду медом; приготовить сыту' (иск., смол., калуж., оренб. и др.) (Филин 20,212), укр. наситйти 'сварить меду (для питья)'. У Котляревского употреблено в знач. 'подсластить медом воду' (Гринченко II, 519), блр. насыцщь: насыцщь сыты 'подсластить медом воду' (Янкова 210). Сложение па- и гл. *sytiti II (см.), далее см. *syta. См. ЭСБМ 7,261

*nasytjati: ст.-слав. ндсыфАТи (Euch, Supr и пр.) ецтацтгХау implere, satiate 'насыщать, кормить* (SJS), болг. (Геров), насыщамь 'насыщать', носыщамся, 'насыщаться; надоедать, почувствовать отвращение, омерзение'; насйщам 'насыщать, кормить досыта', перен. 'насыщать, удовлетворять, насыщать раствор', ~ се 'насыщаться, наедаться', перен. 'удовлетворяться' (Бернштейн 354), сербохорв. nasicati impf. к nasititiQUk VII, 608), см. еще редк. nasitati то же (Там же, 611), в.-луж. nasyced(so) 'насыщать(ся)' (Pfuhl 411), ст.-польск. nasycac 'кормить, поить досыта* (Si.stpol. V, 102), nasycac 'кормить; наполнять', n.si% 'кормиться, питаться' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 258), польск. nasycac (sit) - к nasycic (si<>) (Warsz. Ill, 173), nasycac 'насыщать (кормить досыта)', перен. 'насыщать; удовлетворять (желания и т.п.); насыщать, пропитывать; наполнять', перен. 'преисполнять, наполнять', nasycac si% 'насыщаться (наедаться досыта); насыщаться, удовлетворяться; пропитываться (Гессен, Стыпула I, 506), русск. диал. насыпать 'сытно кормить, насыщать' (смол., пек.) (Филин 20, 212), насыпаться 'наедаться, насыщаться' (Там же), укр. устар. насыпати 'насыщать' (XVII в.) (Картотека словаря Тимченко), насипати 'насыщать, напитывать, пропитывать, хим. 'насыщать' (Словн.укр.мови V, 185), блр. насыпаиь 'насыщать, пропитывать', перен. '(наполнять) насыщать' (Блр.-русск. 500), насынацца 'насыщаться, пропитываться' (Там же). Итератив-дуратив к *nasytiti (se_) I (см.).

*nasytjeriьje: цслав. ндсыштеник ср.р. satietas (Mikl.), 'насыщение' (Ьа h насыфбник ср.р. то же (SJS), а также НАСЫШТАНИК ТО же (Mikl., У /» болг. (Геров) насыщанк ср.р. от насыщамь и насыщамся, сеР^°х^ nasicene ср.р. глаг. сущ. от nasititi (RJA VII, 609 с указанием едИйС^д. ного примера nasiterie), ст.-чеш. nasycenie, ср.р. 'кормление, накар^ вание досыта; насыщение' (Gebauer И, 506), чеш. nasyceni ср.р- ^ щение; удовлетворение' (Kott II, 81) в.-луж. nasycenje ср.р. HaC^gC# ние' (Pfuhl 411), ст.-польск. nasycenie 'накармливание и HanaHB^-e. (Sl.stpol. V, 102), nasycenie ср.р. 'утоление голода или жажды; ^jjj^ ние (чувство) сытости' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 258-259), п пДС, nasycenie действ, по гл. nasycic (Warsz. Ill, 173), nasycenie ср.р. Hegge, ние, насыщенность; пропитывание, пропитка', перен. 'пРеИСП0..^ цо наполнение' (Гессен, Стыпула I, 506), русск. насынёнье ср.р. Де coCf0^ гл. насытить (Даль3 II, 1249), укр. насинення ср.р. действие и ние по знач. гл. наситйти(ся) (Словн.укр.мови V, 186), блр- на cp.p. 'насыщение; пропитывание, пропитка', перен. 'насыщение' (Блр.русск. 500). Производное с суф. -ь/'е от прич. прош.страд. *nasytjenb глагола *nasytiti I или - с суф. -епь]е непосредственно от данного глагола

*nasytъ: сербохорв. nasit, прилаг. 'достаточно сытый' (RJA VII, 611), нйсшп, -а, -о необ. 'более или менее сытый' (РСА XIV, 402), русск. диал. насыт, -а, -о 'сытый; вполне, очень сыт' (влад.) (Филин 20, 212). Прилаг., производное с префиксом па- в специфической функции обозначения степени качества от прилаг. *sytb (см.).

*nasytъ/*nasytь/*nasyta: болг. (Геров). насыть м.р. 'насыщение'; насыта ж.р. 'состояние того, кто насытился; полное удовлетворение от еды, питья, удовольствия и др.' (БТР), сербохорв. диал. насит м.р. 'состояние, ощущение сытости, насыщения' (РСА XIV, 402), насита ж.р. нераспр. 'то, чем кто-л. может насытиться, наесться досыта' (Там же), польск. стар, nasyt м.р. 'сытость, насыщение' (Warsz. Ill, 174), русск. диал. н&сытъ ж.р. действие и состояние по гл. и насыть сев. 'ненасыть, неясыть; неутолимый голод или жажда; обжора, кто ест - не наестся, пьет не напьется' (Даль3 II, 1248), насыть ж.р. 'насыщение, сытость' (север., смол.) (Филин 20, 212), а также насытья мн.ч. 'отруби' (пек.) (Там же), ст.-укр. насыть 'насыщение, удовлетворение' (Картотека словаря Тимченко), укр. насит м.р. 'насыщение' (Гринченко И, 519; Словн.укр.мови V, 185), блр. насыта ж.р. 'насыщение; пища, корм', насыцьж.р. 'насыщение, довольство' (Носов. 320). Бессуффиксальные производные от гл. *nasytiti I (см.).

*nasytъkъ/*nasytъka: болг. (Геров) насытка ж.р. 'насыщение', польск. ^р. nasytek, род.п. -tku см. nasyt (Warsz. Ill, 174), русск. диал. насытка *-Р- Действие и состояние по гл. насытить(ся) (Даль3 II, 1248), насытнасыточки м.р. мн.ч. 'остатки от стола, крохи, объедки' (Там же), •-укр. насытокъ 'насыщение, удовлетворение' (АЮЗ II, 216) (Картотека словаря Тимченко) Производное с суф. -ъка/-ъкъ от гл. *nasytiti I или от имен У*Ы nasyta (см.). Ср. русск. диал. верхосытка 'закуска, заедка, де*М1л|||Ла1!омство после стола' (Даль2 т>185)

*nasьrditi (sę): болг. (Геров) насрьдк(ся) 'насердиться вдоволь; рассер. диться'; насърдям, насърдям се 'насердиться вдоволь' (БТР), сербохорв. nasfditi 'рассердить', nasrditi se 'рассердиться (сильно), немного рассердиться' (RJA VII, 642; РСА XIV, 437), русск. насердйть кого 'надразнить, озлобить', насердиться 'посердиться вдоволь и персстать' (Даль2 II, 468), диал. насердиться 'много посердиться, надосадоваться' (смол.) и насердиться (Ср.Урал.) (Филин 20, 158). Сложение па- и гл. *sbrditi (s$) (см.).

*nasьrdъka/*nasьrdъkъ: др.-русск. насердка ж.р. 'злость, злоба, вражда' (Польск.д. I, 31. 1489 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 242), русск. диал. насердка ж.р., насердки мн.ч. сев. вост. 'недоброжелательство, месть, злоба, злопамятство' (Даль3 И, 1217), насердка ж.р. 'недоброжелательство, злоба' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, 344), насердка ж. и м.р. 'тот, кто сердится, обижается' (Словарь русских говоров Прибайкалья (К-Н) 110), насердка ж.р. 'злоба, злость* (Словарь русских донских говоров 2, 170), насердки мн.ч. 'злость, досада; ссора, несогласие; наговоры, клевета' (Ярославский областной словарь 6, 113), насердка и насердка ж.р. 'неприязнь, вражда, досада; злоба, ненависть' (южн.-сиб., новосиб., свердл., иркут., яросл., новг.,твер. и мн.др.), насердки, мн.ч. 'наговоры, клевета' (яросл.) (Филин 20, 158-159), см. еще нареч. насердка 'по злобе; озлобленно' (Элиасов 235), а также насёрдок м.р.: по насёрдку 'по злобе, в сердцах' (донск.) (Филин 20, 159). - Ср. еще производные: прилаг. чеш. (диал.?) ndsrdecm (?) 'находящийся на сердце' и польск. nasercowy. Производные с суф. -ъка/-ъкъ от гл. *nasbrditi (см.). Ср. *nasbrabje (см.). Фасмер (III, 47) производит от местн. п.ед.ч. на сьрдьиц.

*nasьrdьje: др.-русск. насердье (-ие) ср.р. 'злоба, вражда' (АХУ Ш, 3 . 1627 г.) (СлРЯ XI-XVII 10, 243), русск. диал. насердье ср.р. 'неприязнь вражда, досада; злоба, ненависть' (сев.-двинск.) (Филин 20, 159). Производное с суф. -bje от гл. *nasbrditi (см.). Ср. *nasbrdъ* sbtdbkb (см.). Однако нельзя исключить возможность преф.-суф. оор зования с помощью па- и -bje от корня *sbrd-: см. *sbrd-bce, *mdo-Sbr ср. также словен. sfd 'гнев' (Kotnik 557).

*nasьrxnǫti: болг. (Геров) настръхнж гл.свр. от настръхвамь и нас у хнувамь 'ощетиниться; содрогаться'; настръхна, настръхвам f^RJm шиться, топорщиться (о волосах на голове, шерсти козы и др-) ( *^ сербохорв. редк. nasrhnuti то же, что nasrSiti se, nastrSiti se 'взъеро ся, ощетиниться' (RJA VII, 642: только у одного автора; беспри ный гл. srhnuti, по-видимому, не зафиксирован). Сложение па- и гл. *sbrxnqti (см.). См. Фасмер III, 610, г^ерад1дится только русск. диал. серхнуть 'терять чувствительность к мов). Ср. еще осёрхнуть 'озябнуть' (Филин 23, 374: арх.).

*nasbršiti (sę), *nasbršati (sę): сербохорв. nasfSiti 'торчать, взъеро ^ ся, топорщиться' (RJA VII, 644: в словарях отсутствует), nas 4arrigere pilos, взъерошиться, ощетиниться' (Там же, 663), а также nasrSati se то же, что nasrSiti se (Там же, 644: только в словаре Стулли, "ненадежно"), диал. насршити се 'ощетиниться, взъерошиться (о шерсти, перьях); топорщиться', перен. 'хмурясь, выражать неудовольствие, злобу; разволноваться, покрыться рябью (о море)' (РСА XIV, 441), словен. nasfSiti se 'топорщиться (о перьях); ощетиниться; упрямиться' (Plet. I, 669), чеш. nasrSeti 'стремительно броситься', русск. диал. нашоршйть 'нагромоздить в большом количестве (о льдинах во время ледохода)' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области, ЪЬЪ\нашаршйть 'взъерошить, поднять дыбом (волосы)' (смол.), 'причинить боль (трением), натереть' (смол.) (Филин 20, 294), укр. нашорбшшпи, нашорбшуеати 'насторожить, настораживать' (Гринченко II, 535; Словн. укр. мови V, 241), блр. нашершйць 'наколоть, натереть' (Носов. 326), диал. нашырошытыс* 'взъерошиться' (Лексика Полесья, 50), нашырошыць 'взъерошить' (Народная лекака 231). Сложение па- и гл. *sbr$iti (см.).

*našati?: сербохорв. naSati итер. к nositi (RJA VII, 671: не вполне надежно), диал. нашати см. носаты 'носить, таскать взад-вперед'; н.се 'заноситься, гордиться, зазнаваться, кичиться' (РСА XIV, 652), ст.-польск. naszac 'носить, иметь при себе; доставлять' (SI.polszcz. XVI w., XVI, 290), сло556) т*аС иметь обыкновение (привычку) носить' (Lorentz. Pomor. I, Итератив-дуратив с основой на -а- и продлением корневого вокализма от гл. *nositi (см.), соотносительного с гл. *nesti (см.). Очевидно, сравнительно позднее образование. См.: A.Meillet. Les alternances vocali*пй"* e" vieux slave. - MSL t. 14, f. 4, 1907, 333.

*našętati (sę): болг. (Геров) нашётамь (ся) 'нагуляться'; нашётам се 'нагуляться вдоволь' (БТР), макед. нашета се 'нагуляться' (Кон.), сербо*4>в; naSetati 'набрести, найти', naSetati se 'нагуляться' (RJA VII, 671), тати 'гуляя, найти' (нераспр.), нашётати се 'провести много «Ремени гуляя, вдоволь нагуляться' (РСА XIV, 653), русск. нашатать, тывать чего 'изготовлять шатаньем, шатая, расшатывая', нашадатьЬСЯ ^ыть нашатываему; наклоняться, искашиваться куда; попана На что> шатаясь, натыкаться, пошататься вдоволь, наслоняться, п0 аться; набродиться с места на место, без приюта, без оседлости, побп 0СТИ И П^"' (Даль2 Н> 498), нашататься простор, 'пошататься, ^тьс ТЬ Много' (Ушаков II, 468), диал. нашататься фольк. 'пока ГЯ' "Начаться вдоволь'? (новг.) (Филин 20, 294). уложение па~ и гл. Hetati (se).

*našibiti (sę): болг. (Геров) нашйбамь от нашйбвамь 'нахлеДУгь ' *|ахлыстать, отхлестать, отхлыстать, отшлепать, отстегать, от^^йба^^000'831^ отжаРить' накласть, напихать, насовать, втиснуть'; "ъ^йбъм НаШи^вам 'нахлестать, настегать, набить (много)' (БТР), диал. Разбопу- ' НЪШ11^въм 'накладывать, накласть что-л. в беспорядке, без Воэвр. щНаклаДьтать, накласть что-л. для приготовления еды в посуду', Утл. наесться досыта' (П.И. Петков. Еленски речник. БД VII,102), мгкед. нашиба 'набить, напихать, насовать' (Кон.), сербохоов. naSibati 'слегка ударить (побить) розгой (прутом)' (RJA VII,' 671), ндшбати 'избить розгой, отхлестать, выпороть; хлестнуть, огреть розгой, прутом', н.се 'излить гнев, злобу, избивая розгой (прутом) кого-л.', диал 'быстро, буйно разрастись и сформировать много твердых (плотных)зерен (о кукурузном початке)' (РСА XIV, 654), диал. нашйбити се 'ш следует напиться' (Там же), словен. nalibati 'отхлестать кого-н. розгой (прутом)' (Plet. I, 672), др.-русск. нашйбити 'стремительно нанести (течением), резко натолкнуть' (Кн. прих.-расх. Соф. дома, 73 об. - 74. 1600 г.), (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 322), нашибитися 'натолкнуться' (Астрах.а. № 2827. 1653 г. и др.) (Там же), русск. диал. нашибать, нашибйть что на что 'сбивая, ронять на что', нашибаться 'быть нашибаему; налетать, наталкиваться' (Даль2 II, 498), нашибать кого безл. симб. 'находить, нападать временно, о болезни, припадке, помешательстве', арх. на кого 'походить, быть похожу', пек. 'нападать с наскоку; нагонять и нападать' (Там же), нашибать 'быть похожим* (Словарь вологодских говоров 5, 85), нашибать 'иметь сходство с кем-л., чем.-л.; быть похожим на кого-л., что-л.' (перм., арх., свердл., урал., курган, сиб.) (Филин 20, 297) и нашибать 'утомлять память' (арх,), безл. 'о временных приступах, припадках какой-л. болезни: находить на кого-л.' (симб.), 'догонять, настигать кого-л.' (пек., твер.), 'нападать с наскоку'(пек.), 'заготовить (сена)' (урал.) (Там же), нашибаться то же, что нашибать 'иметьсходство с кем-л., чём-л.; быть похожим на кого-л., что-л.' (костр.) (Тамже), нашибйться 'двигаясь, неожиданно набрести, натолкнуться на кого-л.. что-л.; наткнуться' (калуж., моек., костр.) (Там же, 297). Сложение па- и гл. *$ibati (se) (см.), *$ibiti (se) (см.).

*nаšуьkъ: чеш. ndSijek, род.п. = jku, м.р. 'цепь, которой при спуске воза с горы удерживают тягловую скотину; затрещина, подзатыльник (Jungmann И, 628), ndSijek, род.п. -jku, м.р. 'цепь на шее; затрещина, подзатыльник' (Kott II, 81), диал. ndtik 'держатель (на хомуте)' (Bartt*. Slov., 224), польск. naszyjek, род.п. -jka 'ожерелье (украшение на шее;. строит, 'род готического карниза' (Warsz. Ill, 178), диал. nafyjek цель соединяющая конец дышла с хомутом или ремнем на шее лошад* (Basara 68), словин. naSijk м.р. 'ремень на шее лошади, соединенны^ концом дышла с помощью цепи' (Sychta III, 195), ndfik, род.п. -Д» ^ 'гуж (часть упряжи), нашейный ремень' (Ramult 122), русск. диалшеек, род.п, -ёйка* м.р. 'затылок, загривок, завоек' (Даль3 И. Сложение *па (см.) и *Sija (см.) с присоединением суф. 'ьКЬя в частности, Machek2 390-391 (только о чеш. ndSijek).

*našijьnica: словин. стар, nasijnica, род.п, -ё, ж.р. 'женщина, навЯ?^^, щаяся мужчинам' (Sychta VII (Suplement) 181), русск. диал. наше род,п. -ы, ж.р. женск. к нашёйник 'иждивенец' (Словарь РУсСКИ\^0К ров Прибайкалья К-Н, 118), нашёйница, род.п. -ы, ж.р- к ^оТОрь1* 'дармоед, нахлебник' (курск., орл., новг., волог.), 'человек, к° (нав** навязывается, вешается на шею' (влад.), 'тяжелая °^язанНО?ГЬвЬ,0оЛ' занная насильно)' (ворон., смол.), 'тяжелая, гнетущая забота ( нении какого-л. долга, серьезной работы, обязанности и т.п.)' (смол.) (Филин 20, 295-296), укр. нашййница, род.п. -ф, ж.р. 'ожерелье, монисто; то, что взято на шею; говорится о долгах, денежных обязательствах и пр.' (Гринченко II, 535). Производное с суф. -ica от прилаг. *па$уьпъ]ь (см.) или сложение *па (см.) и *Sija (см.) с присоединением суф. -ыиса.

*našijьnikъ: болг. (Геров) нашййникъ м.р. 'воротник, ворот'; нашйеникъ м.р. то же; нашййник 'бусы, колье, ожерелье; ошейник' (Бернштейн), в.-луж. naSijnik м.р. 'ожерелье, колье' (Трофимович 144), ст.-польск. naszyjnik 'часть конской упряжи, служащая для управления дышлом, lorum, quo collum equi temoni alligatur' (1393) (St.stpol. V, 107), naszyjnik м.р. 'украшение, носимое на шее; часть конской упряжи' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 293), польск. naszyjnik, стар, naszejnik 'украшение на шее; обруч, надетый на шею', naszelnik вм. naszyjnik (Warsz. Ill, 178), диал. naszyjnik 'старинное нашейное украшение у еврейских женщин в виде узкого пояска, расшитого жемчугом; колючий ошейник; гуж в упряжи' (Sl.gw.p. Ill, 270), naszelnik м.р. 'часть конской упряжи' (H.Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 268), naszelnik м.р. 'ремень на шее коня' (Brzez. Zlot. II, 335), русск. диал. нашёйник м.р. 'ожерелок, украшенье на шею, борок или повязка, галстучек; ошейник на собаке и др. животных; захребетник, тунеяд на пропитанье' (Даль3 II, 1297), нашёйник, род.п. -а, м.р. ошейник; стоячий воротник у мужской рубахи' (Словарь вологодских говоров 5, 85), нашёйник, род.п. -а, м.р. 'иждивенец, нахлебник' (Словарь русских говоров Прибайкалья К-Н, 118), нашёйник, род.п. -а, м.р. 'ошейник' (пек., нижегор., влад., смол., зап.-брян., перм. и др.), шейный платок' (вят.), 'шарф' (перм.), 'галстук' (вят.), 'нарядный съемный женский воротничок, вышитый крестиком и отделанный суровыми кружевами' (калуж.), 'женское шейное украшение в виде бурного бисерного воротничка' (волог.), 'род съемного мехового воР°тника из беличьих хвостов, нанизанных на шнурок' (тобол.), 'лямка У лукошка (надеваемая на шею)' (свердл.), 'колокольчик, бубенчик, счетСШИВаеМЫИ На шею лошаДи' (вят-)> перен. 'человек, живущий за Других; дармоед, нахлебник' (курск., кубан., орл., новг. волог., восиб{ Ср ^аЛм Г0Рн°-алт.), 'надоедливый, навязчивый человек' (но/р И (Филин 20, 295), укр. нашййник м.р. 'ошейник; притеснитель' ское ЧСНК0 ^' 536)» нашййник, род.п. -а, м.р. 'ремешок или металличеУппяж°ЛЬЦ° ° застежкои> кот. надевается на шею скотине; в дышловой с пе И хомУта ~ широкий ремень или цепь, кот. соединяет хомут Ъййн*тШ концом Дышла' (Словн.укр.мови V, 240), блр. диал. нап"*м.р. 'ошейник' (Блр.-русск., 507). *Па (см^ИЗВ*°ДНОе С "'^ от пРилаг- * nets'UbnibJb

*našiti (sę): болг. (Геров) нашить гл.свр. от нашйвамь 'нашить, перешить, настрочить; нашить, насадить'; нашйя свр. см. нашйвам несв. 'нашить много; пришить' (БТР), макед. нашие 'нашить, сшить (много)' (И-С), сербохорв. нашипги 'пришить; пришить (в большом количестве)' (Карацип), nasiti 'пришить на что-л.; нашить много', naSiti se 'случиться, произойти (напр., о несчастье)' (RJA VII, 672), словен. naSiti 'нашить,' пришить; сшить, пришить определенное количество' (Plet. I, 672), ст.чеш. naSiti 'нашить, пришить (на что-л.)' (StcSl 3, 307), чеш. па$Ш 'нашить на что-л., пришить к чему-л.; много сшить', naSiti se 'много нашить' (Jungmann II, 628), слвц. naSif 'прикрепить, пришивая; пришить поверх чего-л.; сшить много кусков и др.' (SSJ II, 293), naSif 'нашить(на что-л.)' (Sloven.-rus.slovn. 1,460), в.-луж. naSic 'нашить, пришить, сшить' (Трофимович 144), н.-луж. nasys (Muka SI. II, 698), польск. naszyc 'пришить что-л. поверх чего-л.' (Warsz. Ill, 178), словин. naSec 'нашить' (Ramuft, 118), naSec 'много сшить; навыдумывать, налгать' (Sychta V, 240), па1к 'пришить, нашить', naSdc sq 'достаточно нашиться' (Lorentz. Pomor. II, 3, 449), naSdc 'много навыдумывать, рассказывать небылицы, нести вздор' (Lorentz. Pomor. IV, 3, 1846), naSec 'пришить, нашить; много сшить, пришить', naSec sq 'нашить(ся) в достаточной мере' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1135), др.-русск. нашиши 'нашить, пришить (что-н.) сверху' (Х.Игн. См., 13. XVI в. ~ 1405 г. и др.), 'нанести шитое изображение, вышить' (Пов. П. и Февронии (Скр.), 244. XVI-XVII вв. ~ XV в.), 'наготовить шитьем' (Ав. Кн. бес, 416. 1675 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10,323), русск. нашить, нашивать что 'пришивать поверх чего, накладывать; изготовлять в количестве, наготовлять шитьем' нашить лодку 'приделать нашвы, набои, наставлять борты в вышину досками, набить', нашиться, нашиваться 'быть нашиваему; пошить вволю, до устали' (Даль2 II, 498), нашить 'пришить наверх чего-н.; сшить; надавать кому-н. ударов, побить кого-н.' (простор., вульг.) (Ушаков П, 469-47U;, нашить см. нашивать (Филин 20, 298), укр. нашйти см. нашивать 'шить что-н. в определенном количестве; пришивать поверх чего-н., добавлять, надставлять что-н.; удлинять, увеличивать в размерах (Словн.укр.мови V, 239), блр. нашыць (в разн. знач.) 'нашить' русск., 508), диал. нашыцца 'набиться, навязаться', экспр. 'напиться (водки)' (Тураусю слоушк 3, 176). Сложение па- и гл. *Siti (se) (см.).

*našivati: болг. (Геров) нашйвамь 'нашить, перешивать, надстрачив • нашивать, насаживать'; нашйвам см. нашйя (БТР), нашйвам^ вать' (Бернштейн), диал. нашйвам 'пришивать одно к другому статиева. С.Тръстеник, Плевенско. - БД VI, 199), макед. нашива ^ шивать, шить (много)' (И-С), сербохорв. naSivati см. naSiti (RJA » ^ в словарях Вольтиджи, Стулли ("из русск. словаря") и Бука), я^ь^0б. ти 'пришивать на что-н.; наставлять, пришивать', диал. onJlcJcJ\доматывать) шерстяными нитками пасхальное яйцо' (РСА XIV, ^^g. вен. naSivati impf. к naSiti 'нашивать' (Plet. I, 672), слвц. naSivat ^ вать' (Sloven.-rus. slovn. I, 460), в.-луж. naSiwac 'пришивая, над (платье)' (Pfuhl 412), польск. naszywac 'нашивать' (Гессен, Стыпула I, 507), словин. naSdvdc 'пришивать, нашивать' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1139), nabvac то же (Lorentz.Pomor. И, 3, 449), др.-русск. наишвати 'нашивать, пришивать сверху' (Кн.прих.-расх. Волокол.м. № 2, 149. 1574 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 322), русск. нашивать см. нашить (Даль2 П, 498), также диал. нашивать 'пришивать' (арх.), 'подшивать' (арх.), 'прибивать, набивать (деревянные планки, брусья, доски)' (ленингр., урал.), 'побить, поколотить' (калуж.) (Филин 20, 298), укр. нашивати см. нашити (Словн.укр.мови V, 239), блр. нашываць (в разн. знач.) 'нашивать' (Блр.-русск., 507). Имперфектив к *nas"iti (см.).

*našivъ/*našiva: болг. (Геров) нашивъ м.р. 'нашивка, накладка, шитье'; нашив м.р. редк. 'вышивка' (Бернштейн, 361), сербохорв. диал. naSiv м.р. 'шов крестом' (хорв.) (RJA VII, 672), нашив м.р. 'род вышивки; вышитый (прямоугольный) кусок полотна на бедрах' (РСА XIV, 654), диал. ndSTv 'вышивка' (Skok), словен. naslv, -iva, м.р. 'нашивка; кайма, окантовка (на одежде)' (Plet. I, 672), русск. диал, нашив м.р. 'нашивка, набой лодки' (Даль3 И, 1298), диал. нашив, род.п. -а, м.р. 'нашивка, отделка на одежде'? (нижегор.) (Филин 20, 297-298), нашйва 'нашивка' (Картотека Псковского областного словаря). Бессуффиксальные производные от гл. *na$ivati (см.).

*nаšivъkа/*nаšivъkъ: болг. (Геров) нашивка ж.р. 'нашив'; нашивка 'нашивка' (Бернштейн, 205), нашивка ж. воен. 'воинский знак отличия (для обозначения звания или чина)' (БТР), макед. нашивка ж.р. 'обшивка' (И-С), сербохорв. диал. нашивка ж.р. 'кусок меха, который подкрадывается под ярмо на шею волу, чтобы не было натертости' (РСА XIV, 654), а также сербохорв. нашивак и нашивак, род.п. -вка, м.р. 'служащий для украшения кусок ткани, кожи и др., который пришивается (нашивается) на одежду, аппликация' (Там же), чеш. ndSewek, род.п. w*u> м.р. 'нашитый, (пришитый) кусок, нашивка, надставка (на пла^е)' (Jungmann II, 628), елвц. naSivka 'нашивка' (Sloven.-rus. slovn. I, в.-луж. naSiwk, род.п. -а, м.р. 'нашивка; обшивка' (Pfuhl 412), польск. naszywka 'тесемка или ленточка на плече или рукаве у военных (Warsz. Ill, 178), др.-русск. нашивъка 'параллельные полосы на |РУДИ у верхних одежд' (Вых. Ал.Мих. 1653 г., Дух.Солом.Фед. 1690 г.) резневский II, 352), нашивка ж.р. действ, по гл. нашити 'нашить, РИшить' (Кн.расх. Болд.м., 22. 1589 г.), мн.ч. 'украшение из горизоньных полос ткани (или тесьмы, шнура, ремешков), нашитых у пеД его разреза одежды, застегивающейся на пуговицы; петли для заВ и пРИ1феплялись к концам нашивок по одному борту' (Арх.Бог. № 763 : °тп. 1609 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 322) русск. наТакже Ж"Р',.деиств- по знач.гл., 'самый предмет, что сверху нашито', а ШйвКаН,а1и^вок МР- 'заплатка, особенно на сапоге' (Даль3 II, 1298), натая на ец") Деисть\ по гл. нашить-нашивать (только ед.ч.), 'нашикаве в Что~л- накладка, полоска материи', (воен.) 'знак различия на рувиде нашитой полоски материи' (Ушаков II, 469), диал. нашивка, род.п. -и, ж.р. 'цветная полоска ткани шириною 4-5 см, нашиваемая! два ряда по подолу сарафана' (Словарь вологодских говоров 5,85),нашивка, род.п. -и, ж.р. 'оборка, пришитая по подолу сарафана' (арх.) (Филин 20, 298), укр. нашивка, род.п. -ки, ж.р. 'кусок холста, которым подшивается спина и плечи сорочки для прочности' (Желех.) (Гринченко II, 535), нашивка, род.п. -и, ж.р. 'полоска или кусок ткани, меха я т.п., кот. нашивается поверх чего-н.; один из знаков различия воински званий; почетный знак, кот. выдается военным, получившим ранение, или за сверхсрочную службу' (Словн.укр.мови V, 240), блр. нашыука ж.р. 'нашивка' (Блр.-русск. 507). Производные с суф. -ъка1-ъкъ от сущ. *naSiva/*nasivb (см.) или от гл. *na$ivati (см.).

*nаšь: цслав. НАШЬ, мест, третеро", r\\i&v, noster (Mikl.), НАШЬ, притяж. мест, 'наш'; r\[x&v, noster (SJS), НАШЬ 'наш' (Sad.), болг. (Геров) нашь, мест, 'наш'; наш, мест, 'принадлежащий нам; в котором мы живем, к которому принадлежим или в котором числимся; близкий или родственный нам' (БТР; М.Младенов БД III, 116; Шклифов БД VIII, 273). наш, мест, 'принадлежащий нам; близкий или родственный нам' (Д.Евстатиева. С.Тръстеник, Плевенско. БД VI, 199), наш, мест, 'принадлежащий нам' (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 61), а также см. ниши сущ. мн.ч. 'дом и семейство родителей жены' (М.Младенов. Говорът на Ново Село, Видинско, 253), макед. наш, -а, -е, мест, 'наш' (ИС), сербохорв. наш, -а, -е 'наш', noster (КарациЬ; RJA VII, 668-669; РСА XIV, 647-9), словен. па$, па$а, мест, 'наш' (Plet. I, 671), ст.-чеш. «а?м.р., па$ё, ndse ж.р., па$е, па$е ср.р. притяж. мест, 'наш (по отношению к группе людей, к обществу и др.)' (StcSL 3, 304-306). чеш. па$, -а, -е притяж.мест. 'наш (в разных значениях)', а также субстантивированные. nase, род.п. -eho, ср.р. нар. 'наше хозяйство, наш дом, наше имение tnas м.р., па$е ж.р. нар. 'наш хозяин, наша хозяйка (часто в знач. мой муж* моя жена)'; naSi м.р. мн.ч. нар. 'наш дом, наше жилище'; naSi мн.ч. м.р'наши (мои) родители, братья, сестры и вообще наша семья, наши люди' и др.; елвц. па$ 'наш' (Sloven.-rus. slovn. 1,460; SSJ II, 292-293 в разя, знач.), в.-луж. па$ 'наш' (Pfuhl 412), н.-луж. па$, -а, о, притяж.мест. 1 л. мн.ч. 'наш, наша, наше' (Muka SI. I, 996), а также па$о, -ogo сущ. ерг ед.ч. 'наше' т.е. 'наша собственность' (Там же), ст.-полаб. nos, притяжприлаг. (*па$ь) 'наш' (Polanski-Sehnert 102), польск. nasz, naszay«ю* ' мест, 'наш', а также 'мой (по отношению к королю, князю) ( ^ 1390) (Sl.stpol. V, 103-106), nasz, мест, 'принадлежащий группе *^90), состав которой входит и говорящий' (Sl.polscz. XVI w., XVI, 2о>- ^ польск. nasz 'принадлежащий нам' (Warsz. Ill, 174), диал. nasz', nasZ^^ свадебных восклицаниях: "Oj nasza, oj swieci sie.!"; naszy Р°Д ^ (Sl.gw.p. HI, 269), nasz, -a, -e, притяж. мест, от JIH4H,MeCT'|JJjf (H.Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 267; Brzez. ZIot. II, 334), сПОЪ^'^ мест, прилаг. 'наш' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 688; Lorentz. Pomoly B%0! Sychta III, 194), nasi, мест, прилаг. в знач. сущ. 'коллектив лЮАмИ'кропящих в состав той же группы, что и мы, связанных с нами уза ви, национальности, наши' (Sychta VII (Suplement), 180), др.-русск. нашь мест, притяж. к личн. мест. 1 л. мн.ч. (Надп. 1054; Изб. 1076, 203 об. 204 и др.) (СдРЯ V, 223-224), нашь 'noster, имеющий отношение к нам, принадлежащий нам' (Мт XXI 4. Остр.ев.; Лавр.л. 6737; 10; Кир.Тур. 95; Новг. I л. 6636 г. и мн.др.), употр. вм. ед.ч. в отношении к имени государей (в указах, грамотах и пр.) (Ярл.Узб. 1315 г.; Ярл.Тайд.) (Срезневский II, 352), нашъ. наша, наше, мест, притяж. (к мест. 1 л. мн.ч. мы) 'относящийся к говорящему и той общности людей, к которой он себя причисляет' (Ио. XI. 48 - Остр.ев. 41.1057 г. и др.), 'отечественный, принадлежащий той же стране, тому же обществу, что и говорящий' (Поел. Епиф., 4. XVII в. ~ 1415 г. и др.), в знач. сущ. наши, мн.ч. 'соотечественники или товарищи говорящего' (1408 - Псков.лег., I, 32) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 320), нашь, мест. (Творогов, 88), русск. наш, наша, наше, мест, притяж. к мы, в знач. сущ. наше ср.р. 'то, что принадлежит или свойственно нам' (разг.), в знач. сущ., чаще мн.ч. 'близкий нам человек (родственник, товарищ, единомышленник, соотечественник)' (Ушаков II, 468), укр. наш, -а, -е 'наш' (Гринченко И, 534), наш, й, -е, мест, 'который принадлежит нам, которым мы пользуемся', в знач. сущ. наше, род.п. -ого, ср.р. разг. 'то, что принадлежит нам или нас касается' (Словн.укр.мови V, 238-239), ст.-блр. наш: "поминеть животъ нашъ яко следъ облаковъ" (ПБ4) (Скарына 1, 373), блр. наш наш' (Блр.-русск. 507), диал. наш, мест, 'наш' (Тураусю слоушк 3, 174). Праслав. *па$ь продолжает и.-е. *nos-, расширенное с помощью -Jos, иначе - это производное с -]ь от той же основы (*nas-), которая представлена в форме род.п. мн.ч. местоимения *гпу. Из литературы см.: Miklosich 211; Преобгз. I, 587; Vondrak. Vgl. Slav. Gramm. II, 84; МлаДенов ЕПР 345; L.Havet. Etudes latines. MSL t. 4, f. 3, 1880, 233; Фасмер Ш.51; Machek2; 390; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 215; Schuster-Sewc. *naJISt0r"*etym' Ш' 13' 993; ЭСБМ 7' 289 и ДР

*nаšьръtъ: чеш. ndsept м.р. 'нашептывание, намек', русск. диал. нашепт м.р. действ, по гл. (Даль3 И, 1297), нашепт, род.п. -а, м.р. 'колдун, знахарь; слова заговора; процесс заговаривания' (Элиасов, 238), нашёпты, мн.ч. действие по знач. гл. нашептывать, 'то, что нашептано' (пек.) (Филин 20, 296), укр. нашепт, род.п. -ту, м.р. 'наушничанье, наговор, наговор, заговор знахарский на какой-л. вещи, а также и самая эта вещь после произнесения над ней заговора' (Гринченко II, 534). Бессуффиксальное производное от гл. *nasbpbttati (см.).

*našь(dъ)stvьje: ст.-слав. ндшьствик ср.р. adventus; cpopd, катадро\1Т), incursio (Mikl.), ндшьствик ср.р. (Euch, Supr и др.); OL"; accessus 'приход'; катаброрт); incursus 'нашествие, нападение ндшьствик ср.р. 'вторжение, нападение, наступление' (Sad.), ^оЛГ* шествие ср.р. 'нападение, наступление на неприятеля' (БТР), ДР'РУ, ^ нашьствик = нашествик 'нашествие' (Ип.л. 6745 г.) (Срезневскиj 353), нашьствик род.п. -га, ср.р. 'появление, приход' (ПНЧ 1296, 1 ' Пр. 1383, 142а, Пал. 1406, 43а и др.); 'нашествие, вторжение' (*£^у 1826; КР 1284, 302в и др.); 'действие, прием' (КЕ XII, 2376) (СДгп^ 224), 'нашествие (нашьствие) и нашестие (нашьстие) ср.р- ПР наступление' (Палея Толк2, 48 об. 1477 г. XIII в. и др.), iсои1есТ,В!^^аЯг. схождение' (Требник, 321. XVI в.), 'нападение, набег, нашествие ( ^ Чуд.1, 20. XI в. и др.), 'натиск, приступ' (тж. перен.) (Нил.Сор. У XV-XVI вв. ~ XV в. и др.), 'прием, путь, средство' (передача греч. ц^Зобо") (Ефр.Корм., 613. XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 321-322), нашествие ср.р. 55 об. (2) (Творогов), русск. нашествие ср.р. 'набег, нападенье, наступленье, налет, наход' (Даль3 И, 1297), нашествие, род.п. -я, ср.р. книжн. 'вторжение неприятеля в страну' (Ушаков II, 469). Производное с суф. -bstv-bje от глаг. основы *na-$bd- (//*(na)xod-y см. *na$bdlb, *naxoditi) или сложение па- и *$bstvbje (<*sbdbstbje) (см.).

*našьstь,-je(< *našьdtь,-je): сербохорв. устар. нашаст ж.р. 'военный поход; нападение' (РСА XIV, 651), словен. naSest ж.р. 'насморк' (Plet. I, 671); сербохорв. nafastje, naSestje ср.р. (от гл. naci, najti) 'inventum и др.; acquisitio, adeptio' (Mazuranid I, 722), na$a$ce, cp.p. (naSastje, nasestje, в Словаре Даничича naSbstije, XV v.) действ, по знач. гл. naci 'обретение, нахождение, обнаружение; опись, перепись; нападение, налет' и др. знач. (RJA VII, 671), словен. naSestje ср.р, 'находка; насморк' (Plet. I, 672), ст.-чеш. ndstie, род.п. -/е, ср.р. 'приход, вступление, вход, подход' (Gebauer II, 508; StcSl 3, 308), ст.-польск. naszcie ср.р. 'нападение, нашествие, набег' (Sl.polszcz. XVI w., XVI, 290), польск. стар, naszcie = najscie (Warsz. Ill, 175: па + i(d)-), укр. нашёстя, род.п. -я, ср.р. 'вторжение вражеских войск на какую-н. территорию' (Словн.укр.мови V, 239), блр. нашэсце ср.р. 'нашествие' (Блр.-русск., 508). Сложение па- и *$bstb(je)(<*sbdtb(je) (см.). См. *nasb(db)stvbje.

*našьva/*našьvъ: цслав. ндшьвъ м.р. исрасгра (Mikl.), сербохорв. na$va ж.р. шов' (RJA VII, 675: в словарях Белостенца: 'sutura' и 'perineum' и Вольтиджи: 'cucitura'), nasav, род.п. -$va, м.р. 'шов' (RJA VII, 6: J.Belovic-Bern. 205), naSva ж.р. 'sutura; perineum' (Белостенац), церк. monile, украшение на одежде' (Mazuranid I, 722), диал. нашва ж.р. 'декоративный шнур, который нашивается на одежду, тесьма, нашивка' l"CA XIV, 652), нашав и нашав м.р. 'род вышивки, техника вышивания ^простой стежок, шов; вышивка крестом)', диал. 'отрезок (кусок) ткани, который пришивается для того, чтобы удлинить какую-л. часть одежды' (РСА XIV, 649), словен. ndlev, род.п. м.р. = na$iv 'нашивка, кайма, окантовка на одежде' (Plet. I, 672), чеш. ndSev, род.п. -£vw, м.р. evek, род.п. -vku, м.р. 'пришитый кусок ткани, нашивка' (Kott И, 82), ДР-русск. нашьва 'нашивка' (Ио.Мал.Хрон. 11) (Срезневский II, 353), (\Шва ^нашъва) ЖР- 'полоска ткани, нашитая на край одежды' ^Н-И-Малалы, II, 473. XV в. ~ XIII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 321), на3 ' мн-ч. 'род фальшборта из досок, пришитых вицами или прибитых елками; каждый ярус такого фальшборта; иногда вообще доски РУссТКИ СУДНа> (КнРасхКоРелм- № 935> 68- 1559 г- и ДР) (Там же)> там ^Иал* нашвы мн.ч. арх. 'доски, прибитые или пришитые к бор го ЛоДКИ; Для подъема их; набои', пек. 'натяжки, перетяжки, переды, цнч *и сапог, или союзы, кожаная накладка' (Даль3 И, 1296), нашвы Ков '^Нашва ж.р. ед.ч.) 'род фальшборта у гребных судов (лодок, шняВ0ЛНЬ1Т'П,); Дощатое бортовое заграждение над бортами судна (чтобы тиса НС захлестывали за борт)' (арх., беломор. и др.), 'передние часПог (°бычно пришивные); головки' (пек., твер.) (Филин 20, 295). Сложение па- и *&v- к *$ЬУЪ (СМ.) *па$Ш (см.). Данная корневая огласовка (Sbv-) представлена в причастной форме *$ьчепъ от гл. ос сербск.-цслав. шьвенъ 'шитый, сшитый'; ср. еще презентную форму родственного литовского глагола siuti, siuvu 'шить'. См. Фасмер IV 443; Skok. Etim.rje6n. Ill, 396-397.

*naščebiti: блр. диал. нашчэб'щъ 'вставить вощину в улей' (Typayaci слоушк 3, 176). Сложение па- и незафиксированного глагола *$д'еЬШ, родственного *$беЬаП (см.).

*naščeka: слвц. диал. пасека 'вилообразная накладка на ярме' (Kalal 368), др.-русск. нащека = нащока: Ковшикь на столице, венецъ золочонъ, сканью д-вланъ, а на полке нащока, сканью же д-влана (Дух.Дм.Ив. 1509 г.) (Срезневский II, 353), нащока ж.р. 'род накладного украшения на металлическом изделии' (Дух. и дог.гр., 412. 1521 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 324), Нащека: Князь Иванъ Нащока, княжъ Ивановъ сын К-БМСКОГО (в Пошехонском уезде). 1526. Ак.Юр. 121 (Тупиков 323), см. еще Нащокинъ: Филипъ Нащокинъ, Можайск, боярск. сынъ 1445. Лет. VIII, 112. Иванъ Нащокинъ, помещик. 1498. Писц. IV, 78 (Там же, 717), Нащока: Нащока Никитич Мотякин, 1474-1500 гг.; князь Иван Иванович Нащока Сугорский, 1526 г.; Филипп Григорьевич Нащокин, дворецкий кн. Михаила Андреевича Верейского, взят в плен в 1445 г. литвой на Суходреве; от него - Нащокины (Веселовский. Ономастикой, 213), русск. диал. (новг., ряз.), нащока ж.р. 'пощечина, заушина, оплеуха, румянец на щеке; копыл у саней (?), отводы (?); (у сапожн.) заплатка на обуви, сбоку' (Даль- II, 1302), нащека 'пощечина, оплеуха (новг., ряз.), 'румянец на щеках' (Даль) (Филин 20, 304), укр. нащбка, род.п. -и, ж.р. 'клинообразная накладка, которая прикрепляется снозами к ключу в плуге' (Гринченко II, 536), диал. нашчбха 'тотб, штос а на н'бго кладе йармо5 (М.Ю,Левко. Особливосп гов1рки села Старого Давидкова Мукэч1всьского округу (Дип. роб.). Ужгород, 1952, НО). Ср. еще произв. русск. диал. нащёчина 'защитная доска на борту судна в месте, где навешивается якорь' (Ярославский областной словарь 6, 122). Сложение па- и *$сека (см.).

*naščekati (sę): словен. nasekati 'надоить' (Plet. I, 671), польск. naszczeKa^ '(на кого-н.) наговорить, распускать сплетни, очернить, оговорить го-л.' (Warsz. Ill, 175), naszczekac 'облаять кого-л.', прост. *оГОВ0^сЯ' оклеветать кого-л.' (Гессен, Стыпула I, 506), naszczekac sie [нгпгЯгпХЯ1 (Там же), словин. nasCiekac 'облаять кого-л.', паШекас sq на^а s(. (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1148), nastekac 'облаять кого-л.', naSceka^ 'налаяться вдоволь; наругаться' (Lorentz. Pomor. II, 3, 428), блр. Д нашчыкацъ 'нащипать' (Янкова 214). Сложение па- и гл. *$c'ekati(se.) (см.).

*naščepati: ст.-чеш. паШерап 'наколоть, расщепить в достаточном ^ честве' (Gebauer II, 507), слвц. naStiepat' 'наколоть чего-л.' (Sl°^' slovn. I, 460), ст.-польск. naszczepac 'наколоть, нарубить (-> • " 106), naszczepac 'изрезать большое количество чего-л. на куски, раздробить* (St. polszcz. XVI w., XVI, 291), польск. naszczepac 'много чегол. нащепать, наколоть' (Warsz. Ill, 175), словин. паШерас 'много расколоть, расщепить' (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 1149), naseepac то же (Lorentz. Pomor. II, 3, 430), русск. нащепать, нащепйть лучины 'наколоть, надрать' (Даль3 II, 1302), нащепать разг. 'щепля, наготовить (щепок, лучины)' (Ушаков II, 471), блр. нашнапаць 'нащепать' (Блр.-русск. 507). Сложение па- и гл. *$£epati (см.), соотносительно с *na$£epiti (см.).

*naščepiti: ст.-чеш. паШерт 'расщепить, надколоть' (Gebauer II, 507), слвц. naStiepit' 'немного расщепить', n.se 'немного расщепиться' и nastepif 'прививать молодой черенок на подвой' (SSJ II, 294), nastepit' бот. и перен. 'привить' (Sloven.-rus.slovn. I, 460), в.-луж. naScepic с.-х. 'привить, прищепить' (Трофимович, 144), ст.-польск. naszczepic 'нарвать, нарезать, насечь' (St.stpol. V, 106), naszczepic 'посадить много привитых деревьев или кустов; немного надрезать, надсечь' (St.polszcz. XVI w„ XVI, 291), польск. naszczepic 'что-н. расщепить, расколоть; напрививать поочередно (много)' (Warsz. Ill, 175), диал. naszczepic 'привить (много)' (Brzez. Ztot. И, 335), словин. naseep'ic 'расколоть, наколоть, расщепить', бот. 'привить (много)' (Lorentz. Pomor. II, 3, 430), русск. нащепйть лучины 'наколоть, надрать; нащепать; ущемить, насадить что-л.; ущемив, нащемить', диал. нащепйть 'занозить' (Деулинский словарь, 331; Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н), ПО; Филин 20, 305: ряз.), укр. нащепйти 'привить (несколько') (Гринченко II, 536), блр. диал. нашчапщь '(слегка расщепить) надколоть' (Блр.-русск., 507). Сложение па~ и гл. *$cepiti (см.), соотносительно с *na$£epati (см.).

*nаščеръ/*nаščера: др.-русск. нащепъ м.р. 'расщепленное дерево., расше^енная на конце палка' (?) (Заговоры Олон., 498. XVII в. и др.) (СлРЯ вв- 323), русск. нащёп м.р. действ, по знач. гл. (Даль3 И, ло \ Диал- наЩёп 'верхняя планка саней, параллельная полозу' (воог0» (Картотека СТЭ), нащёп 'деталь саней' (Картотека Псковского астного словаря), нащёп, род.п. -а, м.р. 'одна из двух частей саней, редставляющая продольный брус, идущий параллельно полозу' (Слорь говоров Соликамского р-на Пермской области, 353), нащеп 'брус, лачиваемый на копылья параллельно полозу' (Мельниченко 121), пол П • *ЮДп* ~а' М,Р- 'брус, набитый на копылья саней параллельно 'веп ^ ^РКУТСКИИ областной словарь II, 62), нащёп, род.п. -а, м.р. (Сло ИИ ПР0Д0ЛЬНЫИ брус, прикрепляемый поверх копыльев саней' брус ^Ь Г0В0Р0В Подмосковья 289), нащёп, род.п. -а, м.р. 'продольный Ров гтП^икРепленный поверх копыльев саней' (Словарь русских гово*"1 с :?ИКалья 2, 119), нащеп 'продольный брус , набитый на копыХп СИ Среднего Урала II, 193), нащёп, род.п. -а, м.р. 'один из Ив» /рР Дольных брусьев у саней, прикрепляемый к полозьям копыланабита Ва^Ь вологоДских говороз 5, 86), нащёп м.р. 'толстая планка, басса Пп\°ЛЬ полоза на копылы саней' (Словарь русских говоров Куз)> нащёп, род.п. -а, м.р. 'примитивная ловушка-палка, кол,жердь, расщепленные на одном конце для защемления, захватывания зверя' (Элиасов 239), нащёп, чаще мн.ч. нащёпы 'брусья, идущие параллельно полозьям у дровней; в них вставляются верхние концы копыльев' (Ярославский областной словарь 6, 122), нащёп, род.п. -а, м.р. 'один из двух продольных брусьев у саней, прикрепленных к полозьям копылами' (новосиб., волог., арх., олон., новг. и мн.др.) (Филин 20,305); русск. диал. нащёпа, ж.р. то же, что нащеп (яросл., пек., смол, и др.), 'облучок у саней' (вят.), (Филин 20, 305), нащёпа 'доска, планка, прижимающая край соломенной крыши на риге' (Ярославский областной словарь 6, 122), укр. диал. нащёпа, род.п. -и, ж.р. 'скрепленные в форме четырехугольника деревянные балки, которые кладутся сверху "авшул"' (П.С. Лисенко. Словник полкьких говор1в 135), блр. диал. нашчэпа ж.р. 'цельное (несоставное) бревно под окнами' (Народнае слова 228; Дыялектны слоушк Брэстчыны 145); русск. диал. нащёпы м.р. мн.ч. арх., сиб. 'продольные бруски, набитые на санные копылья, нахлестки', нащёпы, нащепни ж.р. мн.ч. пек. 'щепа, щепки' (Даль3 II, 1302), нащёпы мн.ч. 'деревянные брусья, идущие параллельно полозьям саней' (Опыт словаря говоров Калининской области 140), нащёпы 'продольный брус саней, набитый на копылы параллельно полозу' (Словарь Красноярского края2, 219), наифпы мн.ч., нащёп м.р. 'верхние продольные бруски, набитые на копылья саней' (Живая речь Кольских поморов, 94), нащёпы мн.ч. 'щепки, отходы от рубки, обтесывания бревен' (пек., твер.), 'всякая вещь, расщепленная на конце для прикрепления к чему-л.' (енис), 'продольные брусья у саней, прикрепленные к полозьям копылами' (сиб., арх., олон., волог., новг. и др.) (Филин 20, 305), блр. диал. нашчэпа ж.р. 'цельное бревно над окнами' (Народнае слова 228). Бессуффикс, производные от гл. *na$fepati (см.), ^naSeepiti (см.).

*naščipati: болг. (Геров) нащйпж 'нащипать, натеребить, надергать, нарвать'; нащйпя 'нащипать много', н.се 'нащипаться вдоволь' (БТР), сербохорв. паЫрай 'нащипать много; наморщить, сделать складки, сборки', n.se 'нащипаться вдоволь' (RJA VII, 675), диал. наштипати сделать складки, сборки (на чем-л.)', наштипати се 'нащипаться вдоволь (РСА XIV, 663), словен. паШрай 'нащипать; откусывать (щипцами) какое-то количество чего-л.' (Plet. I, 671), чеш. naStipati 'наколоть, расще пить (много)' (Kott И, 83; Jungmann II, 629), в.-луж. nascipac'наР?а*£ насобирать (плодов, ягод)' (Трофимович 144), н.-луж. naScipas ^ Р" вать, насобрать', naScipas 'нащипаться, нарваться' (Muka SI. П. ^* польск. naszczypac 'пощипать (быстро), нащипать много' ^^^зз! 175), др.-русск. нащипати 'нащипать, нарвать' (Хоз.Мор. И» 1660 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10, 323-324), русск. нащипать, наш^ пывать что 'срывая, дергая щипком, набирать; щипать повторит ^ ^ одно место, до боли, опухоли, синяка; пощипать вдоволь (Да ^ 1302), нащипать разг. 'щипля, набрать, нарвать, надергать; Ши оТЬ причинить боль чему-н.' (Ушаков И, 471), диал. нащипать^ на аТЬ* (щипцами сахар)' (влад.) (Филин 20, 306), укр. нащипати *наШ (Гринченко II, 536), блр. нашныпаць 'нащипать' (Блр.-русск. 507), диал. нашныпаць 'нарвать, сорвать, нащипать' (Тураусю слоунж 3, 175). Сложение па- и гл. *seipati (см.).

*naščfrьiti: болг. (Геров) нащрьбиь 'выщербить, зазубрить, причинить ущерб, изувечить'; нащърбя 'выщербить, сделать щербатым' (БТР), макед. наштрби 'отломить, обломить' (И-С), слвц. naStrbit' 'нарушить; нанести ущерб чему-л.' (Sloven.-rus. slovn. I, 460), польск. naszczerbic 'что-н. выщербить, попортить, повредить, ущемить' (Warsz. Ill, 175), укр. нащербйти 'выщербить немного, вызубрить немного' (Гринченко П, 536), блр. нашнарбыцъ разг. 'слегка выщербить, зазубрить' (Блр.русск. 507). Сложение па- и гл. *$ёъгЬШ (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022