Этимологический словарь славянских языков, *nem-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nem-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nem- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nem

*nemagati: ст.-чеш. nemahati 'быть немощным, слабым, не иметь сил; недомогать, болеть, хворать' (StCSl 4, 532; Novak. Slov. Hus. 76), чеш. nemahati 'слабеть, недомогать' (Kott II, 121), диал. nemahaV 'быть слабым, больным' (BartoS. Slov. 231), др.-русск., русск.-цслав. немагати 'быть больным, болеть' (Флавий. Полон. Иерус. I, 36. XV в. ~ XI в. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 167). Сложение отрицания *пе (см.) с гл. *magati (см.).

*nemalъ(jь): цслав. немало, нареч. ог>к oXvyoi, поп pauci, 'немало', немалы, нар. (SJS 20, 370: Apost., Const., Bes.), сербохорв. nemali, прилаг. 'немалый' (RJA VII, 894), немало, нареч. 'почти; нисколько' (Толстой2 476), немало, нареч. то же (RJA VII, 894-896), ст.-чеш. nemaly, прилаг. 'немалый; немалый, большой^значительный' (St£Sl 4, 534), чеш. nemaly 'немалый' (Kott И, 121; PSJC), слвц. nemaly, прилаг. 'немалый, достаточно большой, значительный' (SSJ II, 330), н.-луж. nematy, прилаг. 'немалый' (Muka SI. I, 1042),ст.-польск. niematy 'довольно большой, порядочный; немалый, значительный' (SI. stpol. V 191; SI. polszcz. XVI w., XVII, 344-348), польск. niematy 'немалый, довольно большой' (Warsz. Ш, 290), диал. 'большой' (SI. gw. p. III, 303), словин. riemafi, прилаг. 'немалый, большой' (Sychta III, 287), петый', прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 581), др.-русск., русск.-цслав. немалый, прилаг. 'немалый; довольно большой по величине, размеру, количеству, численности' (X. Афан. Никит., 42. XVI в. ~ 1472 г.), 'довольно значительный по силе, глубине' (Патерик Син., 356. XI в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 167), русск. немалый, -ая, -ое 'большой, значительный' (Ушаков П, 517), др.русск. немалый, прилаг. 'большой, великий, многочисленный' (Изб. 1076, 20 об. и др. - СДРЯ V, 296), диал. немалый, -ая, -ое: немалый народ 'многолюдье' (арх.), немалым часом 'продолжительно, нескоро' (пек., смол.) (Филин 21, 77), укр. немалый, -а, -е 'немалый, довольно большой по размерам, количеству и т.п.; о том, что превышает обычный уровень, обычную меру', 'немаленький, о том, кто вырос, перестал быть ребенком' (Словн. укр. мови V, 335), ст.-блр. немало (Скарына 1, 380), блр. немалы 'немалый, порядочный, изрядный' (Блр.-русск. 516). - Сюда же производное с суф. -ica: цслав. немдлнцд ж.р. поп parvus numerus (Miklosich LP), др.-русск., русск.-цслав. немалица ж.р. 'немалое число' (Хрон. Г. Амарт., 421. XV в. ~ XI в. - Срезневский И, 395; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 167); наречное образование: чеш. диал. пётаГ 'почти, приблизительно' (BartoS. Slov. 231), русск. диал. немаль нареч. 'много' (смол.), частица 'как будто, кажется' (смол.) (Филин 21, 77), блр. диал. немаль, нареч. 'без малого, немало, почти' (Тураусю слоушк 3, 189). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *та1ъ(]ь) (см.).

*nemara / *nеmаrъ: болг. немара ж.р. 'небрежность, невнимательность' (БТР), сербохорв. петаг м.р. 'небрежность, равнодушие, безразличие' (RJA VII, 896-897), диал. петаг м.р. то же (Hraste-Simunovic I, 653), словен. пётаг м.р. 'невнимательность, небрежность' (Plet. I, 690), диал. петаг: u nlmqr pgstl (Tominec 139,140), блр. Нямара (Б1рыла 301). - Сюда же бессуффиксальное прилаг-ное в словен. петага 'небрежный, беззаботный' (Gutsman 527), прилаг-ные с суф. -ьпъ: макед. немарен (~ на) 'небрежный, невнимательный' (И-С), словен. петагеп, прилаг. 'небрежный, беззаботный, невнимательный', 'гадкий, мерзкий, нечистый' (Plet. I, 690), диал. петагеп 'непослушный' (Storije vujeca Balaza 316). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *mara II (см.). См. Bezlaj F. Etim. slovar sloven, jez. II, 219.

*nemera / *nеměrъ: словен. nemera ж.р. 'громадное количество, уйма' (Plet. I, 691), ст.-польск. Niemierza, Niemirza (1244; 1339), Niemierz, Nemerz (1388) (Stown. stpol. nazw osobowych IV, 45), польск. niemiara 'множество, громадное количество; неисчислимое множество' (Warsz. Ill, 291), словин. rteniara ж.р. 'множество, громадное количество' (Lorentz. Pomor. I, 581), др.-русск. немЪра ж.р. 'неблагоприятные обстоятельства, тяжелое затруднительное положение' (1552 - Львов, лет. II, 490 и др. - СлРЯ 11, 168), НемЪра: Панъ Немера, староста Луцкий. 1451. A.S. 1,44. Панъ Немера Толпыжинский. ю. з. 1481. A.S. 1,77 и т.п. (Тупиков 329), ст.-блр. Нямера (XVI в. Б1рыла 302). Сложение отрицания *пе (см.; здесь - усиление) и *тёга I *тёгь (см.).

*nеměrьnъ(jь): цслав. нелгкрьнъ, прилаг. dveiKaoToc, immensus 'безмерный' (SJS 20, 373: Prag.), макед. немерен, прилаг. 'неизмеримый' (Кон.), сербохорв. nemjeran, -гпа, прилаг. 'неизмеримый' (RJA VII, 910: только в словаре Стулли), словен. петегеп, прилаг. то же (Plet. I, 691), чеш, петёгпу 'неумеренный, не знающий меры', nemirny то же (Kott И, 122, 123), слвц. nemierny, прилаг. 'неумеренный' (SSJ II, 331), ст.-польск. niemierny 'неумеренный, чрезмерный; нескромный; неумеренный, невоздержанный' (St. polszcz. XVI w., XVII, 371), польск. стар, niemiarny, niemierny 'немалый, значительный, большой; неумеренный, невоздержанный' (Warsz. Ill, 292), словин. nemerni, прилаг. 'неизмеримый, непомерный' (Lorentz. Pomor. I, 581), nemjerni, -па, -пё 'неумеренный' (Lorentz Slovinz, Wb. I, 716), др.-русск,, русск.-цслав. немирный, прилаг. 'неизмеримый, не имеющий количества' (Изб. Св. 1073 г., 7), 'безмерный, непомерный, очень большой (по величине, размеру, силе и т.п.)' (Мин. окт., 233. ХП в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 168), русск. диал. немерный, ая, ое: немерная рыба 'рыба ценных видов, не соответствующая определенному размеру' (том., Филин 21, 78), укр. нем(рний, -а, -е 'непомерный, не в меру' (Гринченко II, 551), блр. диал. нямерный, прилаг. 'исключительный, чрезмерный, непомерный' (Юрчанка. Мсщсл. 148), ням1рный прилаг. то же (Юрчанка. Народнае слова (М-Р) ПО). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *тёгьпъ(]ъ) (см.).

*nemętъ(jь): ст.-русск. немятый, прилаг. 'необработанный (о соболиных шкурах)' (ДАИ Ш, 108. 1647 г.), 'не обработанный на мялке (о льне)' (Хоз. Mop. I, 207. 1667 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 180), Немятой: Немятой Андреевъ с. Титковъ, московск. боярин. 1562. Гр. и Дог. I, 477, и ДР- (Тупиков 329), Немятый: Немятый Дичков Баймаков. 1545 г.; Немятый Александрович Кутузов, середина XVI в. (Веселовский. Ономастикой 219), русск. диал. немятый, -ая, -ое 'не измученный работой' (сев.-двинск.), 'не испытавший трудностей тяжестей жизни, неопытный' (нижегор.) (Филин 21, 90). Лексикализованная форма прич. на -t от гл. *meti, *тъпо. (см.) с отрицанием *пе (см.).

*nemilostvъ(jь): ст.-слав. немилостивъ, -ыи, прилаг. dveXeTJjuov, immisericors, crudelis, 'немилосердный' (SJS 20, 370: Supr.), макед. немилостив, прилаг. 'немилосердный, немилостивый' (Кон.), сербохорв. nemilostiv, прилаг. 'немилостивый' (RJA VII, 904), 'inclemens, immitis, impius' (Mazuranic* I, 731), ст.-чеш. nemilostivy, прилаг. 'немилосердный, беспощадный, безжалостный; нелюбимый, неприятный', религ. 'нечестивый грешный, безбожный (=лат. impius)* (StCSl 4, 542-543), чеш. nemilostivy 'жесткий, беспощадный, неблагородный' (Kott II, 122), слвц. nemilostivy, прилаг. устар. 'немилосердный* (SSJ II, 331), ст.-польск. niemilosciwy 'беспощадный, жестокий; безбожный, бесчестный, грешный' (St. stpol. V, 194; St. polszcz. XVI w., XVII, 374), польск. niemilosciwy 'немилостивый; жесткий', стар, 'безбожный' (Warsz. Ill, 202), др.русск., русск.-цслав. немилостивый, прилаг. 'безжалостный, немилосердный' (СкБГ ХП, 13 в-г и др.), 'суровый, строгий' (ГА XIII-XIV, 217а и др.) (СДРЯ V, 296-297), немилостивый, прилаг. 'безжалостный, суровый, жестокий, беспощадный' (Сказ. Бор. Глеб - Усп. сб., 51. XII-ХШ в. и др.), в знач. сущ. 'тот, кто не помогает нуждающимся, не творит дело милосердия' (Изб. Св. 1073 г., 81) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 170), укр. немилостивий, -а, -е 'немилостивый, безжалостный' (Гринченко И, 550), немилостивый, -а, ~е то же (Словн. укр. мови V, 336), ст.блр. немилостивый, отр. к милостивый (Скарына 1, 380), блр. нямЫасщвы 'немилостивый' (Блр.-русск. 531). Сложение отрицания *ле (см.) и прилаг. *milostivb(jb) (см.).

*nemilostь: болг. (Геров) немилость ж.р. 'немилость, опала', немилост ж.р. то же (БТР), макед. немилост ж.р. 'немилость' (И-С), сербохорв. nemilost ж.р. 'немилость; жестокосердие; безбожие' (RJA VII, 902-903), nemilost ж.р. disgratia (Mazuranid I, 731), словен. nemilost ж.р. 'жестокосердие, немилость' (Plet. I, 691), ст.-чеш. nemilost ж.р. 'немилость, нелюбовь, неприязнь к кому-л; жестокосердие; жестокий поступок', религ, 'безбожие, грех', собств. 'грешное дело' (StCSl 4, 540-541), чеш. nemilost1 ж.р. 'немилость' (Kott И, 122), слвц. nemilost' ж.р. 'немилость; неприязнь' (SSJ П, 331), ст.-польск. niemilosc 'немилость; безбожие, грешность; жестокость, тирания' (St, stpol. V, 195; St. polszcz. XVI w., XVII, 375), польск. niemilosc 'неприязнь, немилость', стар, 'безбожие' (Warsz. Ш, 292), словин. nemilosc ж.р. 'немилость' (Lorentz Pomor. 1, 581), др.-русск., русск.-цслав. немилость ж.р. 'жестокость; немилосердие' (ПНЧ XIV, 1806 - СДРЯ V, 297), 'черствость, жестокость; проявление черствости' (Сл. Ио. Дамаскина - Усп. сб., 303. XII—XIII вв.), 'нерасположение, неблагосклонность' (Пов. о разуме, 326. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 170), русск. немилость ж.р. устар. 'нерасположение лица сильного к подчиненному, зависимому, вызванное таким нерасположением состояние зависимого, опала' (Ушаков И, 518), диал. 'множество' (якут., Филин 21, 80), укр. немилкть ж.р. 'немилость' (Словн.укр. мови V, 336), ст.-блр. немилость, отр. к милость (Скарына 1,381), блр. нямыасць ж.р. 'немилость' (Блр.-русск. 531). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *milostb (см.).

*nemilostьnъ(jь): сербохорв. nemilostan, прилаг. 'немилосердный; жестокий, безбожный' (с XVII и XVIII вв., RJA VII, 903), словен. nemilosten, прилаг. 'немилостивый' (Plet. I, 691), ст.-чеш. nemilostny, прилаг. 'безбожный, грешный, плохой' (StCSl 4, 544), чеш. nemilostny, прилаг. 'немилостивый, неблагосклонный', польск. стар, niemilosny 'немилостивый' (Warsz. Ill, 292), русск. диал. немилостный, -ая, -ое 'очень сильный, невыносимый' (свердл., Филин 21, 80). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *milostbnb(jb) (см.).

*nemilosьrdьnъ(jь): болг. немилосърден, -на, -но 'немилосердный* (Бернштейн), макед. немилосрден, -дна, прилаг. то же (Кон.), сербохорв. nemildsrdan, прилаг. то же 'безбожный, плохой' (RJA VII, 901-902), чеш. nemilosrdny 'немилосердный, безжалостный' (Kott II, 122), слвц. nemilosrdny, прилаг. то же (SSJ И, 331), диал. nemilosrdni, -d, -ia то же и 'нечеловечный, суровый, жестокий' (Orlovsky. Б. Gemer. 201), ст.польск. niemilosierny 'немилосердный' (St. stpol. V, 194; St. polszcz. XVI w., XVII, 373), польск. niemilosierny то же и 'страшный, ужасный' (Warsz. Ш, 292), словин. nemiioserni, прилаг. 'немилосердный' (Sychta III, 239), nemiioserni, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 581), др.-русск. немилосьрдьнъ, прилаг. 'немилосердный, бессердечный, жестокий' (ГБ XIV, 246 и др. - СДРЯ V, 298), русск. немилосердный 'жестокий, не знающий милосердия' (книж.), перен. 'чрезвычайный (о чем-то неприятном, отрицательном)' (разг.), укр. немилосердний, -а, -е 'немилосердный, безжалостный, жестокий' (Гринченко II, 550), блр. немыасэрны то же (Блр.-русск. 516). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *milosbrdbnb(jb), поздний вариант по отношению к древней безаффиксной адъективной форме *milosbrdb()b) (см.).

*nemilъ(jь): цслав. немнлъ, -ыи, прилаг. immitis, 'неласковый' (SJS 20, 370: Venc.), болг. (Геров) немилый, -ль, -ла, -ло, прилаг. 'безродный, бесприютный', немил, -а, -о 'нелюбимый' (Бернштейн), макед. немил, прилаг. 'нелюбимый, немилый; неприятный, неудобный' (И-С), сербохорв. nemio, nemila, прилаг. 'нелюбимый, немилый; неприятный, нежелательный; немилосердный, немилостивый; злой, дурной, безбожный; жалкий, несчастный', Nemil м.р., мужское имя в лат. документе ХШ в., Nemila ж.р., женское имя (RJA VII, 900, 905-907), словен. nemil, прилаг. 'немилый, неприятный' (Plet. I, 691), ст.-чеш. nemily, прилаг. 'немилый, неприятный, противный', '(о короле, судье) немилостивый, немилосердный, злой' (StCSl 4, 544), чеш. nemily 'неприятный' (Kott II, 123), слвц. nemily, прилаг. то же и 'неприветливый' (SSJ II, 331), ст.-польск. niemtty 'нелюбимый; неприятный' (St. stpol. V, 195; St. polszcz. XVI w., XVII, 375-376), Niemiia ж.р. (1265 - Stown. stpol. nazw osobowych IV, 47), польск. niemiby 'немилый, неприятный, противный' (Warsz. Ill, 292), словин. nemili, прилаг. 'неприятный, досадный, причиняющий хлопоты; несимпатичный, недоброжелательный' (Sychta III, 239), nemili, прилаг. 'нелюбимый, неприятный' (Lorentz. Pomor. I, 581), nemjiti, -Id, -le, прилаг. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 716), др.-русск. немилый, прилаг. 'немилый, неприятный' (1185 - Ипат. лет., 646 и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 170), русск. немилый разг. 'не доставляющий радости, нелюбимый, ненавистный', в знач. сущ. 'нелюбимый человек' (Ушаков II, 518), диал. немилый, -ая, ое: немилые! бранно 'постылые, нелюбимые' (моек.), немил, -а м.р. фольк. 'немилый, нелюбимый муж или жених' (твер., пек., петерб.) (Филин 21, 80, 79), укр. немилый, -а, -е 'нелюбимый, немилый, неприятный' (Гринченко II, 550), 'связанный с чем-то неприятным, нежелательным' (Словн. укр. мови V, 336), блр. ням1лы 'немилый', в знач. сущ. 'немилый' (Блр.-русск. 531), диал. немыы, прилаг. 'немилый, нелюбимый' (Тураусю слоушк 3, 190). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *тИъ(]ъ) (см.).

*nеmirъ / *nemira: макед. немир м.р. 'беспокойство' (И-С), сербохорв. nemir м.р. 'беспокойство; смятение; волнение, брожение; вражда, раздор, ссора; бунт; бой, война', Nemir м.р., кличка собаки, Nemira ж.р., женское имя (ХП в.), река в Далмации (RJA VII, 908), nemir м.р. discordia, perturbatio, inquietudo, 'козни, интриги и т.п.' (MaZuranic I, 731), диал. nemir м.р. 'беспокойство, волнение' (Hraste-Simunovid I, 653), Немир, кличка коня (Ст. ЪапиЬ. Имена коша и говеда у неким банатским селима 198), словен. nemir м.р. 'беспокойство, тревога; волнение, смута, мятеж', nemiri 'беспорядки' (Plet. 1,691), чеш. nemira ж.р. 'беспокойство; громадное количество, изобилие' (Kott П, 123), слвц. nemier м.р. 'беспокойство' (SSJ II, 331), в.-луж. njemer м.р. 'беспокойство, волнение; раздоры, несогласие' (Pfuhl 427), н.-луж. петёг 'несогласие, распря' (Muka St. I, 1042), ст.-польск. Niemir, Niemier (1136: 1410), Niemira, Niemirza (1398) (SI. stpol. nazw osobowych IV, 48), словин. nemir м.р. 'беспокойство, волнение' (Lorentz. Pomor. I, 581), др.-русск. немиръ м.р. 'вражда, раздор; война' (Изб. Св. 1076 г., 442 и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,171), 'ссора, вражда' (Изб. 1076,92 об. СбТр ХП/ХШ, 161 - СДРЯ V, 298), Немиръ, пан в Литве. 1412. Летоп. VIII, 86; Немиръ, бояринъ литовский. 1412. I Новг. 400; Немиръ Воронцовъ, псковский боярский сын, 1534. З.А. П, 332, Немира; панъ Немира, староста Луцкий. 1430. Ю.З.А. I, 11; Немира Резановичь, землевлад. во Владимирском пов. зап. 1450. Арх. VII, 1, 6; Немира, землевладелец в Перемышльск. пов. 1450. Арх. VII, 1,6 и др. (Тупиков 329; Веселовский. Ономастикой 217), блр. HnMipa (Б1рыла 302). - Сюда же производные на -i£b, -ОУЪ, -ov-ieb: ст.-русск. Немиричъ: Панъ Елиашъ Александр Немиричъ. зап. 1683. Арх. III, 2, 31; Немировъ: Иванъ Немировъ, землевлад. 1495. Писц. II, 99; Андрей Немировъ, литовск. воевода. 1535. Лет. VIII, 287; Немировича Панъ Федко Немировичъ, землевлад. в Литве. 1465. З.А. III, 233 (Тупиков 720, 721), ст.-польск. Niemirowic(z) 1414 (Stown.. stpol. nazw osobowych IV, 49); производные с суф. -ъко: сербохорв. Nemirko м.р., имя человека беспокойного (RJA VII, 909; Вук), др.-русск. Немирко: Немирно, сын пана Невера Волчкевича. Ю.-З. 1477. A.S. I, 73; Немирко Чоботарь, овруцкий крестьян. 1545 и др. (Тупиков 329); производные с суф. -bje: сербохорв. nemirje, ср.р.'беспокойство, волнение' (RJA VII, 909; с XV в. только в: Mon croat.), др.-русск. немирье ср.р. 'несогласие, раздор, вражда' (1307 - Псков, лет., П, 88 и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,171). Сложение отрицания *пе и сущ. *mirb (см.). См.: В.Н. Топоров. Праславянская культура в зеркале собственных имен (элемент mir-) II История, культура, этнография и фольклор славянских народов. М., 1993,3-118.

*nеmirьnikъ: болг. немйрник м.р. 'беспокойный человек, шалун, озорник, сорвиголова' (БТР), диал. 'озорник, шалун, непоседа' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско. БД VI, 199; М. Младенов БД III, 118), макед. немирник м.р. 'озорник, неспокойный ребенок' (И-С), сербохорв. nemtrnik м.р. 'беспокойный человек* (RJA VII, 909: только у Стул ли), словен. nemirnik м.р. то же (Plet. I, 691), в-луж. njemernik то же (Pfuhl 427), н.-луж. nemernik 'зачинщик ссор, мятежник' (Muka St. I, 1043), др.русск. немиръникъ 'неприятель' (ЛИ ок. 1425,287 об. (1268) - СДРЯ V, 298), немирникъ м.р. 'неприятель, враг' (1268 - Ипат. лет., 864 и др. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 171 Производное с суф. -Ось от прилаг. *т1гъпъ (см.). Субстантивация прилаг-ного. Соотносительный суффиксальный вариант ж.р. на Аса в болг. немйрница ж.р. 'шалунья, резвая, подвижная девочка' (БТР; Бернштейн), диал. немйрницъ ж.р. 'озорница, сорвиголова' (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 199), немйрница то же (М. Младенов БД III, 118), сербохорв. диал. немйрница ж.р. 'шаловливая, резвая девочка' (М. МарковиЬ. Речник у UpHOJ Реци 379 (137), словен. nemirnica ж.р. (Slovenski pravopis 482).

*nemirьirъ(jь): болг. (Геров) немирный, -рьнъ и -ренъ, -рна, -рно, прилаг. 'беспокойный, немирный', немирен, прилаг. 'беспокойный, шаловливый, непоседливый, буйный (о ребенке)' (БТР; Бернштейн), макед. немирен (~ на) 'беспокойный' (И-С), сербохорв. nemiran, прилаг. 'беспокойный; тревожный, неспокойный; мятежный', 'бесстыдный; наглый' (Белла), nemirna ж.р. 'дизентерия' (RJA VII, 908-909), диал. nemiran, -та, -то 'беспокойный' (Hraste-Simunovid I, 653), nemiran, -та, -то то же (М. Peid-G. BaClija. ReCnik baCkih Bunjevaca 190), словен. nemiren, прилаг. 'беспокойный' (Plet. I, 691), н.-луж. riemerny 'беспокойный' (Muka St. I, 1043), ст.-польск. niemirny, niemierny 'беспокойный, небезопасный, бурный' (St. stpol. V, 195), польск. стар, niemirny, niemierny 'беспокойный' (Warsz. Ш, 292), диал. niemirny то же (St. gw.p. Ill, 305; H. G6rnowicz. Dialekt malborski II, 1, 273), словин. rieniirni, прилаг. то же (Sychta III, 239), riemirni, прилаг. 'беспокойный, озабоченный' (Lorentz. Pomor, I, 581), др.-русск. немирьнъ, прилаг. 'враждующий, воюющий' (ЛЛ 1377, 123 об. (1175) и др. - СДРЯ V, 298), немирный, прилаг. 'находящийся во вражде' (1174 - Ипат. лет., 579; Дух. и дог. гр., 68. 1430 г.), 'относящийся к войне' (Гр. Сиб. Милл. II, 359. 1629 г.), 'непримиримый' (Хрон. Г. Амарт., 537. XV в. ~ XI в.), 'незамиренный, не приведенный в подданство, враждебный' (ДАИ IV, 205. 1660 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 171), русск. диал. немирный, -ая, -ое 'недружественный, неприятный' (пек., смол., Филин 21,81). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *mirbnb(jb) (см.).

*nеmоgа/*nеmogъ: сербохорв. nemoga ж.р. 'немощь, болезнь' (RJA VII, 913: u Slavonji u kotaru brodskom), Nemog м.р., мужское имя в лат. документе XIII в. (Там же), чеш. диал. nemoha: Postretta ju nemoha, dze si, psota, dze's bota? (BartoS. Slov. 231), слвц. диал. nemoga ж.р. 'тучный, неловкий', 'несговорчивая женщина', Nemoga, имя (Orlovsky. Gemer. 201), словин. стар, nimdg м.р. 'недотепа' (Sychta III, 260), русск. диал. немога ж.р. 'болезнь, нездоровье' (нижегор., урал.) (Филин 21, 82; Опыт 127), укр. немдга ж.р. 'невозможность, изнеможение, слабость' (Гринченко И, 551; Словн. укр. мови V, 339). - Сюда же безаффиксное прилаг-ное на -ъ/ъ: ст-.слав. неллогы, -ыи абигатос; qui поп potest, 'бессильный, немощный, слабый' (SJS 20, 371: Supr.), сербохорв. nemog, прилаг. то же (RJA VII, 913: только у: М. MaruliC 61). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *moga (см.).

*nemogrъ(jь): чеш. nemohly 'слабый, бессильный' (Kott II, 124), диал. пётеМо ср.р. экспр. 'неловкий, нерасторопный' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 85), nemehlo cp.p. 'неловкий, неповоротливый' (Gregor. Slovnik slavk.-bucov. 107), слвц. диал. nemehlo cp.p. пейор. 'неловкий, высокий человек' (Matejclk. Vychodonovohrad. 338), польск. стар. niemogly 'о том, кто не мог' (Warsz. Ill, 293), русск. диал. нембглый, -ая, -ое 'больной' (перм., арх., сев.-двинск., волог., олон., новг. и др.), 'не владеющий (рукой, ногой и т.п.)' (Агренева-Славянская), 'немощный, бессильный, хилый' (яросл., калин., волог., КАССР) (Филин 21, 82-83; Ярославский областной словарь, вып. 6, 134), ст.-блр. произв. немогливыи 'невозможный' (Скарына 1,381), блр, диал. нямдглы, прилаг. 'слабый, бессильный, болезненный' (3 народнага слоунжа 79), 'хворый, слабый' (Сцяшков1ч. Грод. 318; Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 246). Лексикализованная форма прич. на -/ от гл. *nemogt'i (см.). См. Machek2 395.

*nemogǫtъ(jь)/*nemogǫtjь(jь): сербохорв. nemdgiic прилаг. 'невозможный, немощный, бессильный; неспособный сделать что-л.' (RJA VII, 913-914), диал. nemoguc, -а, -е прилаг. 'невозможный', nemoguc, прилаг. 'неспособный, бессильный, слабый' (Hraste-Simunovic* I, 654), чеш. nemohouci 'бессильный, беспомощный; больной' (Kott И, 124; PSJC), русск. диал. немогута ж.р. 'болезнь, нездоровье' (Филин 21, 83; Словарь Красноярского края2 222). - Сюда же производные с суф. -ьпъ: сербохорв. nemogucan, прилаг. 'невозможный, немощный, бессильный' (RJA VII, 914), немогукан, -нй, -на, -но 'невозможный, невыносимый' (Толстой2 476), чеш. nemohutny 'бессильный, беспомощный' (Kott И, 124), русск. диал. немогутный, -ая, -ое "невозможный" (перм.), немогутной, -ая, -ое, немогутный, -ая, -ое 'больной, немощный' (волог., новг., костр. и др.) (Филин 21, 83; Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 116; Ярославский областной словарь, 6, 134; Словарь Красноярского края2 222). Сложение отрицания *пе (см.) и прич. действ, наст. вр. на -qtjb и -оуь от гл. *nemogt'i, см. *mogQtjb(jb), *mogQtb(jb).

*nemogt'i (sę): болг. диал. нёмджа и нъмбжа нес. 'не мочь быть больным, недомогать' (Шклифов БД VIII, 274), сербохорв. немдки нес. 'быть больным', nemoci нес. 'быть немощным, болеть, хворать' (RJA VII, 912: razlicno od пе moci, поп passe), диал. петое нес. то же (Hraste-Simunovic I, 653), ст.-чеш. nemoci то же (StCSl 4, 551), чеш. nemoci то же (Jungmann И, 676; Kott VI, 1154), диал. nemoct 'быть слабым, немощным' (BartoS. Slov. 231), н.-луж. патос 'не мочь, не быть в состоянии' (Muka St. I, 1028), ст.-польск. niemod 'хворать, болеть' (SI. stpol. V, 200; St. ploszcz. XVI w., XVII, 383), польск. стар, niemoc, диал. niemoc 'быть больным, недомогать, прихварывать' (Warsz. Ш, 294), словин. nimces, -mcegq то же (Ramutt 128), др.-русск., русск.-цслав. немочи(-щи) 'быть нездоровым, болеть' (ЗС 128, 339 г. и др.), 'быть не в силах (воздерживаться)' (КН 1280, 538 об.) (СДРЯ V, 298), немочи и немощи 'быть слабым, болеть, изнемогать' (Ж. Сав. Осв., 59. ХШ в. и др.), немочися 'нездоровиться' (Поуч. Влад. Мон. - Лавр, лет., 245 и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 175), русск. неможется безл. разг. 'нездоровится' (Ушаков II, 519), диал. немогти нес. 'болеть, хворать' (волог., пек.), немогчи нес. то же (тобол., волог.), немочь нес. 'болеть, недомогать' (калин., ряз., смол., курск., новг., пек. и др.), немотчи, немочи нес. безл. 'не иметь сил; не быть в силах' (нижегор.), 'нет возможности сделать, осуществить что-л.' (волог., сев.-двинск., тобол., арх., яросл.) (Филин 21, 83, 85, 86), немочь 'болеть; хворать' (Даль3 И, 872; Подвысоцкий 100; Живая речь Кольских поморов 95; Иркутский областной словарь И, 66), блр. диал. немагчы нес. 'недомогать' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 208). Сложение отрицания *пе (см.) и гл. *mogt'i (см.).

*nemogt'ь: ст.-слав. немофь ж.р. dcn3eveLa, infirmitas, 'бессилие, немощь' (SJS 20, 371: Supr.), болг. нёмощ ж.р. 'немощь, слабость, болезненность' (БТР), диал. нёмошти в сочет. од нёмошти 'бессильно, от слабости' (Кънчев. Пирдопско. БД IV, 124), нёмош ж.р. 'мифическое существо; призрак' (Народописни материали от Разложко. - СбНУ XLVni, 489), нёмош м., ж.р. 'тень, призрак, страшное существо' (Банско - СбНУ XLVIII, 343), макед. немош ж.р. 'немочь, хворь', немок ж.р. 'немощь, слабость, бессилие' (И-С), сербохорв. немдН ж.р. 'немощь, слабость, болезнь', петое ж.р. то же (RJA VII, 911), петое ж.р. то же (Mazuranic I, 732), диал. петое ж.р. то же (Hraste-Simunovic I, 653), петое ж.р. то же (М. Peic-G. BaClija. Re£nik baCkih Bunjevaca 190), словен. петое ж.р. 'бессилие, слабость, болезнь; падучая болезнь у свиней' (Plet. I, 691), ст.-чеш. петое ж.р. 'слабость, немощь, болезнь, недуг; зло, беда, рана' (StCSl 4,549-551), 'болезнь, хвороба; бессилие' (Novak. Slov. Hus. 77), чеш. петое ж.р. 'болезнь, слабость, недуг, бессилие' (PSJC; Jungmann И, 675), ст.-елвц. петое ж.р.: Pfivolal jest n£s k sobe Mikulas Nosko pfed smrti svu v nemoczy leze (1469 - 2ilinsk. kn. 337-338), слвц. петое ж.р. 'болезнь, хвороба, немощь' (SSJ И, 332), диал. петое: Bohdaj te zld nemodz metala! (Orlovsky. Gemer. 201), петое : panskdn. = напр. 'подагра, чесотка', 'насморк', svinskd п. 'толщина', 'здоровье' (Kalal 376: Banska Bystrica), в.-луж. njemdc 'бессилие, немощь, слабость, неспособность к чему-л.; месячные' (Pfuhl 424), н.-луж. патос = петое ж.р. 'бессилие, слабость, болезнь' (Muka St. I, 1028, 1043), ст.-польск. niemoc ж.р. 'слабость, немощь, бессилие; болезнь, моральная порча, грех' (St. stpol. V, 196-199; St. polszcz. XVI w., XVII, 383), Niemoc, Niemocz (1405 Stown. stpol. nazw osobowych IV, 49; Cieslikowa 86), польск. niemoc 'бессилие, немощность, слабость; болезнь' (Warsz. Ill, 292-293), диал. 'болезнь, слабость' (St. gw.p. Ill, 305), словин. ri'imota ж.р. 'немощь, елабость' (Sychta III, 260), riiemec ж.р. 'слабость' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 727), nim^oc, пёт^ос ж.р. 'слабость, немощность, бессилие' (Lorentz Pomor. I, 596, 581), riimoec ж.р. 'немощь, слабость, бессилие' (Ramutt 128), др.-русск. немочь ж.р. 'болезнь, недомогание' (ЛН ХШ-XV, 93 об. (1220) и др. - СДРЯ V, 299), немочь ж.р. 'болезнь' (1220 - Новг. I лет., 212 и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,176; Срезневский II, 397), русск. немочь ж.р. просторен, 'болезнь, недомогание, слабость' (Ушаков И, 519), диал. немочь ж.р. в названиях болезней: девичья немочь 'малокровие у девушек' (енис.), черная немочь 'о лихорадке', (сиб.), 'о проказе' (камч.); черная немочь 'суп из сушеных грибов' (перм.), 'жаркая, сухая пора' (твер., пек.) (Филин 21, 86), немочь ж.р. 'болезнь' (Иркутский областной словарь, вып. И, 66), укр. нём1ч ж.р. 'бессилие, слабость; немощь, нездоровье' (Гринченко II, 551; Словн. укр. мови V, 337), ст.-блр. немоц (немощ), отр, к моц (Скарына 1, 381), блр. нёмач ж.р. разг. 'немощь, немочь, недуг' (Блр.-русск. 516), диал. 'бессилие, слабость; несчастье, беда' (Янкова 216), 'болезнь' (Яусееу 74), нёмоч ж.р. 'слабость, недомогание, болезнь' (Тураусю слоунж 3, 190), нёмач ж.р. то же (Сцяшков1ч. Грод. 313), немач 'немощь, болезнь, немощность' (Гарэцю 103), нёмач ж.р. груб, 'черт, дьявол' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 209), 'немощь, слабость', 'препятствие', в выражении: немач яго ведае 'кто его знает' (Народнае слова 38), нёмыч ж.р. 'немощь, хворь, бессилие, лихо' (Там же 133). Именное производное с суф. -tb от гл. *nemogfi (см.). Из литературы см.: А. Будилович. Первобытные славяне, 247, 383; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14. 1012.

*nemogtьnica: болг. (Геров) нёмдщница ж.р. 'немощь, недуг', макед. немошница ж.р. 'немощь, хворь' (И-С), диал. немошница 'болезнь' (Д. Брдарски. Зборови от Светиниколско. - MJ IV, 1, 1953, 22), сербохорв. nemdtnica ж.р. (только у Вука и одного автора), nemocnica ж.р. (только у: A. KadCic 336), nemocnica ж.р., форма ж.р. к nemocnik 'больной, немощный человек', 'больница', 'растение Draba verna' (RJA VII, 912,913, 916), диал. nemocnica ж.р. 'больная' (Hraste-Simunovid I, 653), чеш. nemocnice ж.р. 'больница, лазарет' (Kott И, 124), польск. стар, niemocniса 'помещение, в котором находится больной; госпиталь, лазарет' (Warsz. Ill, 293). Производное на -ica от прилаг. *nemogtbnb(jb) (см.).

*nemogtьnъ(jь): ст.-слав. немошьнъ, -ыи, прилаг. dai3evn^c, infirmus, 'немощный, слабый', dSuvaTOC, impossibilis, 'невозможный' (SJS 20, 371: Supr.), болг. (Геров) немощный, -щьнъ и -щенъ, -щна, -щно, прилаг. 'немощный, слабый, бессильный, хворый', немощен, прилаг. 'слабый, больной' (БТР), макед. немокен (~ на) 'немощный, слабый, бессильный', немошен (~ на) 'немощный, хворый' (И-С) сербохорв. немоНан, hna, -hno 'больной, немощный', петосап, -спа, прилаг. 'невозможный; слабый, немощный, бессильный, дряхлый; нездоровый (о воде)', nemocni, прилаг. то же (RJA VII, 912, 913), петосап, прилаг. также invalidus, inefficax (Mazuranid I, 732), диал. петосап, -спа, -спо 'слабый, немощный, больной' (М. Peic-G. BaClija. Recnik baCkih Bunjevaca 190), словен. петбёеп, пётоёеп, прилаг. 'слабый, немощный, бессильный, больной' (Plet. I, 691), ст.-чеш. петоспу, прилаг. 'немощный, бессильный, слабый; больной; невозможный, непосильный' (StCSl 4, 552-554), чеш. петоспу, петосеп, -спа, -о, прилаг. 'больной, немощный, бессильный, слабый' (Kott II, 124; VI, 1154; Jungmann II, 675; PSJC), ст.-слвц. петоспу, прилаг.: Stefan Sokot... jsa nemoczen ale jeSte dobre pameti... (1507 - Zilinsk. kn. 338), слвц. петоспу, прилаг. 'больной' (SSJ И, 332), в.-луж. njemocny 'немощный, бессильный, слабый, больной' (Pfuhl 427), н.-луж. патоспу, петоспу 'слабый, бессильный', диал. 'немощный, бессильный, больной (особенно о женских недугах)' (Muka SI. I, 1028), ст.-польск. niemocny 'слабый, болезненный; больной, нездоровый; убогий, бедный' (Si. stpol. V, 199-200; SI. polszcz. XVI w., XVII, 384-387), польск. niemocny 'слабый, бессильный; больной, слабый, нездоровый, страдающий недомоганием' (Warsz. Ill, 293), диал. niemocny 'больной' (SI. gw. p. Ш, 305), словин. nemecni, прилаг. 'бессильный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 716), nem^ocni, прилаг. 'бессильный, слабый' (Lorentz. Pomor. I, 581), др.-русск. немочьныи, прилаг. 'слабый, бессильный, немощный' (Пч. к XIV, 87), 'больной' (ЛН XIII-XIV, 93-93 об. (1220) и др.) (СДРЯ V, 299), немочный и немочной, прилаг. 'слабый, бессильный; несильный, невыносливый' (Влх. Словарь, 17. XVII в.), 'больной' (1220 - Новг, I лет., 212 и др.), 'непосильный, слишком большой' (Дон. д. II, 49. 1640 г.), др.русск.-цслав. немощьныи, прилаг. 'бессильный, слабый, немощный' (Изб. 1076,122 и др.), 'больной, нездоровый' (СкБГ XII, 21 г. и др.), 'неимущий, бедный; невлиятельный' (ГБ XIV, 2116 и др.), 'невозможный' (ЖВИ XIV-XV, 62в) (СДРЯ V, 299-300), немощный, прилаг. 'относящийся к болезни' (Сл. и поуч. против языч., 139. XIV в.), 'больной' (тж. в знач. сущ.) (Изб. Св. 1073 г., 8), 'слабый, бессильный; немощный' (Остр, ев., 160. 1057 г.), в знач. сущ. 'бедный, неимущий' (Пролог (БАН2), 94. XIV в.), немощное в знач. сущ. 'слабость' (Изб. Св. 1076 г., 585), 'невозможный, непосильный' (Изб. Св. 1076 г., 559), немощьная, мн. в знач. сущ. 'нечто невозможное' (Сл. Ио. Злат. - Усп. сб., 450. ХП-ХШ вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 175-177), русск. диал. немочной, немошной, -ая, -ое, немочный, немочный и нёмошный, -ая, -ое, немошный, -ая, -бе 'больной' (Коми АССР, якут,, том., перм., урал., сиб. и др.), 'слабый, бессильный' (орл., тул., арх., пенз., костр.), немошнбй 'бедный, нищий' (новг.), немошный 'скудный, убогий, беззащитный' (Слов. Акад. 1814), немошнбй 'пустой, бессодержательный, незначительный' (новг.) (Филин 21, 85-86; Словарь Красноярского края2 222), укр. (< цслав.) немошный и немощный, -а, -е 'немощный, бессильный' (Гринченко II, 551), блр. диал. нёмачны, прилаг. 'больной' (Жывое народнае слова 8). - Сюда же производные с суф. -Ось, -ica : сербохорв. nemocnik м.р., петдспхк м.р. 'больной, немощный человек', nemdcnica 'болезнь' (RJA VII, 912-913), ст.-польск. niemocnica ж.р. 'больница' (St. polszcz. XVI w. XVII, 384); производные с суф. -ostb: сербохорв. nemocnost ж.р. 'слабость, бессилие, немощь' (RJA VII, 913), ст.-чеш. nemocnost ж.р. то же (StCSl 4, 552), в.-луж. njemdcnosc то же (Pfuhl 427), н.-луж. namocnosc то же (Muka SI. I, 1028). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *то%гуъпъ(}ъ) (см.).

*nemola: укр. немола ж.р. 'ил* (Галиц. Желех. - Гринченко II, 551). Сложение отрицания *пе (см.) и *mola (см. *то1ъ/то1а).

*nеmоrzь: блр. диал. нёморозь ж.р. 'содрогание, страх' (TypaycKi слоунпс 3, 190). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *morzb (см.). См. ЭСБМ 7, 314.

*nemotorьnъ(jь): чеш. nemotorny, прилаг. 'неуклюжий, неповоротливый, неловкий' (PSJC; Jungmann II, 676), русск. диал. немотдрный, -ая, -ое 'неловкий, неповоротливый, мешковатый' (орл.), 'несмелый, нерасторопный, нерешительный' (перм.) (Филин 21, 85). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *тоЮгьпъ(]ь) (см.).

*nemoženьje: макед. неможен>е ср.р. 'немощь, болезнь' (Кон.), сербохорв. nemozerie ср.р., название действия по гл. пе modi, 'состояние, при котором кто-л. что-то не может' (RJA VII, 916: только у Стулли и Даничича), чеш. nemozeni ср.р. 'слабость, немощь, болезнь' (Kott II, 125), др.русск. неможенък 'невозможность' (ПНЧ XIV, 94 г. - СДРЯ V, 298), неможение ср.р. 'слабость, немощь' (Мин. окт., 169. 1096 г.), 'нездоровье, болезнь' (1037 г. - Новг. Ш лет., 213), 'невозможность' (Козма Инд., 41. XVI в. ~ ХП-ХШ вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 173), русск. диал. неможёнье ср.р. фольк. 'болезнь, бессилие, слабость' (север., Филин 21, 83). Производное (nomen actionis) на -en-bje от основы гл. *nemogt'i (см.).

*nemožьnъ(jь): болг. диал. нимджън'и ср.р. 'немощь, старческое бессилие' (П.И. Петков. Еленски речник. - БД VII, 95), макед. неможен (~ на) 'невозможный, невыносимый', диал. 'немощный, бессильный' (И-С), сербохорв. nemoian, прилаг. 'слабый, невозможный, неспособный' (RJA VII, 916), словен. nemozen, прилаг. 'невозможный' (Plet. I, 691), ст.-чеш. nemoiny, прилаг. 'невозможный; неисполнимый, неосуществимый, непосильный, недостижимый; слабый, бессильный', имя собств. (StCSl 4, 556-557), 'бессильный, беспомощный' (Nov£k. Slov. Hus. 77), слвц. nemoiny, прилаг. 'невозможный', разг. 'наделенный плохими качествами' (SSJ II, 333), диал. 'бессильный, слабый' (Vazny. Stfedovek. list. 45), в.-луж. njemoiny 'невозможный' (Pfuhl 427), н.-луж. nemoiny то же, петоЫе, нареч. 'безмерно, безгранично' (Muka SI. I, 1043), ст.-польск. niemozny 'слабый, бессильный; невозможный, немыслимый, неправдоподобный' (St. polszcz. XVI w. XVII, 389), польск. стар. niemozny 'невозможный' (Warsz. Ill, 294), словин. nemPoirii, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 582), riem&$$rii, -па, -ni, прилаг. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 716), ст-.русск. неможно в сост. сказ, 'невозможно, нельзя' (Чел. Савв., 43. 1662 г. и др, - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 173), русск. диал. нембжный, -ая, -ое 'очень сильный по степени проявления' (ворон.), 'наделенный какими-л. качествами в очень сильной степени' (ворон.), неможндй, -ая, -бе и нёможный, -ая, ое 'слабый, немощный' (калин.), 'слабый, не могущий работать, не способный к работе' (волог.), 'не умеющий что-л. делать' (КАССР) (Филин 21, 84), нембжный 'больной, слабосильный* (Словарь Красноярского края2 222), нёможно и немджно, нареч. безл. сказ, 'нет возможности, невозможно* (тамб., ряз., моек., нижегор., арх., костр. и др.), 'о нездоровье, болезненном состоянии кого-л.* (костр.) (Филин 21, 84), немджно безл. сказ., катег. сост. 'нельзя* (Элиасов 241; Ярославский областной словарь 6, 134; Словарь Красноярского края2 222), укр. немджний, -а, -е 'невозможный; бессильный, слабый* (Гринченко II, 550; Словн. укр. мови V, 339), блр. нямджна, нареч. 'нельзя* (Блр.-русск. 531), диал, неможна, неможны, нареч. 'нельзя, невозможно' (Typayari слоунгк 3,190; Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 246). - Сюда же производные с суф. -ostb: сербохорв. nemoinost ж.р. 'невозможность* (RJA VII, 916: только в словарях Стулли и Шулека), словен. nemoinost ж.р. то же (Plet. I, 691), ст.-чеш. nemoinost ж.р. то же, 'бессилие, беспомощность* (StCSl 4, 556), слвц, nemoinost ж.р. 'невозможность* (SSJ И, 333), польск. niemoznoic то же (Warsz. Ш, 294). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *то2ъпъ(]ь) (см.).

*nemǫdrъ(jь): цслав. немждръ, -ыи, прилаг. ficppaw, daocpoc; insipiens, 'немудрый, неразумный* (SJS 20, 373: Christ., Ochr., SlepC, SiS.), сербохорв. nemudar, прилаг. 'неумный, безрассудный* (RJA VII, 917), словен. nemdder, прилаг. 'неблагоразумный* (Plet. I, 691), чеш. nemoudry 'неумный,, неразумный* (Kott II, 124), слвц. nemudry, прилаг. то же (SSJ II, 333), в.-луж. njemudry 'неумный, безрассудный*, njemdry 'глупый, дикий, бешеный или очень сердитый на что-л.* (Pfuhl 427), н.-луж. nemudry 'неблагоразумный; глупый, безумный* (Muka St. 1,1043), ст.-польск. niemqdry 'глупый, тупой, неразумный* (SI. stpol. V, 192: XV в.), 'глупый, легкомысленный, душевнобольной* (SI. polszcz. XVI w. XVII, 366), польск. niemqdry 'неразумный, глупый* (Warsz. Ш, 291), диал. 'довольно глупый, наивный' (Brzez. Zlot. II, 362), др.-русск. немоудрыи, прилаг. 'неразумный, неумный; безрассудный' (ПНЧ 1296, 35 об. и др. - СДРЯ V, 301), немудрый, прилаг. 'несведущий, неразумный' (Изб. Св. 1073 г., 2 об.; Горе 3 л., 30. XVIII в. ~ XVII в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 177), русск. немудрый, -ая, -ое 'простой, легкий, незатейливый; неумный, простодушный* (Ушаков И, 520), диал. немудрый, -ая, -ое и немудрой, -ая, -de 'лишенный положительных качеств ияи свойств, не удовлетворяющий предъявляемым требованиям, не такой, как надо; вызывающий отрицательную оценку' (пек., твер., том., олон., волог., сев.-двинск., новг., перм. и др.), 'некрасивый, невзрачный, неказистый (о человеке, животном)' (пек., твер., арх., олон., новг., твер., пек. и др.), немудрый 'незначительный, не стоящий внимания' (перм., яросл.), 'не обладающий достаточным мастерством' (нижегор.), 'небольшой' (новг., арх.) (Филин 21, 88-89), немудрой, немудрый 'бестолковый; плохой (об одежде)' (Ярославский областной словарь 6, 135), укр. немудрий, -а, -е 'глупый, бестолковый; немудреный' (Гринченко II, 551; Словн. укр. мови V, 340), ст,-блр. немудрый, отр. к мудрый (Скарына 1, 382), блр. диал. нямудры, прилаг. 'слабый' (Сцяшков1ч. Слоун. 300), немудрый, немудрэй, прилаг. 'неважный, неказистый' (Юрчанка, Мсщсл. 146). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *mqdrb(jb) (см.).

*nеmъlvъ(jь): польск. стар, niemowy 'немой' (Warsz. Ill, 294), словин. nerrftovi, прилаг. 'немой, безмолвный' (Lorentz. Pomor. I, 581). - Сюда же субстантивированные прилаг-ные: чеш. nemluva м. и ж.р. 'кто мало говорит' (Kott П, 123), польск. niemowa 'невозможность говорения, безмолвие; немой человек' (Warsz. Ill, 293), диал. niemowa: "Zona twoja niemowa'4 (St. gw. p. Ill, 305), niemowa м. и ж.р. 'немой человек' (Brzez. Zlot. П, 362; Н. Gornowicz. Dialekt malborski II, 1, 273), riym^ova то же (Tomasz. Lop. 157), словин. riemova м.р. 'немой человек; неразговорчивый, нелюдимый' (Sychta III, 238), riemPova м.р. 'немой' (Lorentz. Pomor. I, 581), riimPova то же (Lorentz. Pomor. I, 596), nemceva м. и ж.р. то же (Ramuh 124). Бессуффиксальное прилаг-ное на -ъ]ъ от сложения с отрицанием *пе (см.) сущ-ного *тъ\\а (см.).

*nenrъlvьnъ(jь): чеш. nemluvny 'неразговорчивый' (Kott П, 123), слвц. петluvny, прилаг. книж. устар. то же, 'неумеющий разговаривать' (SSJ II, 332), ст.-польск. niemowny 'немой, безмолвный; молчаливый; неразговорчивый' (SI. polszcz. XVI w. XVII, 389), польск. niemowny, niemowny 'немой; неразговорчивый, не передаваемый словами' (Warsz. Ill, 294), словин. liem^ovni, прилаг. 'неразговорчивый', nem^ovn'i, прилаг. 'неразговорчивый, немой (как случайное состояние)' (Lorentz. Pomor. I, 581, 582), riemcevny, прилаг. 'неразговорчивый' (Ramult 125), ст.-блр. немолвныи, отр. к молвныи (Скарына 1, 381). - Сюда же производные с суф. Аса, -Ось: словин. nemovtiica ж.р. 'неразговорчивая женщина' (Sychta Ш, 238), nem^Svnica ж.р. то же, nem^ovnik м.р. 'неразговорчивый человек' (Lorentz. Pomor. I, 582); производные с суф. -ostb: польск. niemownosc, сущ. от niemowy (Warsz. Ш, 294), riemWovnosc ж.р. 'неразговорчивость' (Lorentz. Pomor. I, 582), riemcevnosc ж.р. то же (Ramuh 125). Производное с суф. -ъпъ от *петъЪгь{}ъ) (см.) (вторичная адъективация) или сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *тъ1уьпъ(]ь) (см.).

*nеmъnоgъ(jь): цслав. иелгьногъ, -ыи, прилаг. oXiyocrroc, paucissimus, 'немногий, немногочисленный' (SJS 20, 372: Psalt., SlepC, Parim., Bes.), сербохорв. nemnogo, нареч. 'мало' (RJA VII, 910: только у: §. Ko2i6i<5 4а), диал. nemnogo, нареч. 'мало, малое число' (М. Peid-G. BaClija. ReCnik baCkih Bunjevaca 190), чеш. nemnohy 'скудный, скромный, немногий' (Kott II, 123), слвц. nemnohy 'немногий, немногочисленный' (SSJ П, 332), ст.-польск. niemnogi 'немногий' (Sh stpol. V, 195), др.-русск. немъногыи, прилаг. 'немногий, немногочисленный' (ЖФП XII, 48а и др. - СДРЯ V, 302), немногий (немъног-), прилаг. то же и 'небольшой' (Ио. II, 12 Остр, ев., 8 об. 1057 г.), с нареч. ср. ст. немногимъ 'ненамного' (Грамотки, 22 ок. 1662 г.), только мн. 'составляющие небольшую часть кого-, чего-л.; только некоторые' (1553 - Псков лет., I, 106), в знач. сущ. мн.ч. 'немногие люди' (Хрон. Г. Амарт., 124. XIII-XIV вв. ~ XI в.), немного с. и нареч. 'немного, мало; небольшое количество' (1463 - Псков, лет., II, 52), с предлогом до (чего-л.) 'близко к (чему-л.), почти столько же, как' (ДАИ X, 392. 1683 г.), 'слегка, чуть-чуть, в небольшой степени' (Арх. Стр. I, 476. 1567 г.), немного не 'чуть не' (Аре. Сух. Проскинитарий, 10. 1653 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 172), русск. немногий, -ая, -ое 'составляющий незначительную часть общего количества, только некоторый' (Ушаков II, 518), диал. n>emn>ogb 'немного' (Slown. starowiercdw 182), ст.-блр. немногыи, отр. к многий, немного отр. к много (Скарына 1, 381), блр. нямндга нареч. 'немного' (Блр.-русск. 531). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг, *тъпо%ъ()ъ) (см.).

*nemytъ(jь): болг. (Геров) немытый, -тъ, -та, -то, прилаг.: немытъ чловЪкъ 'неумывка', немйт, -а, -о 'немытый' (Бернштейн), сербохорв. нёмит, -а, -о 'неумытый, грязный' (J. ДиниЬ. Речник тимочког говора 169), ст.-русск. немытый, прилаг. 'немытый' (Ав. Зап. IX, 703. 1664 г.), 'нестиранный' (Леч. II, гл. 80. XVIII ~ XVII - XVIII вв.) (СлРЯ XIXVII вв. 11, 179), Немытый : Немытый Григорий, крестьянин, 1624 г., Курмыш. (Веселовский. Ономастикой 218), русск. диал. немытый, м.р. 'дьявол, черт, нечистая сила' (новг., яросл.) (Филин 21, 90), укр. немитий, -а, -е 'немытый, грязный' (Словн. укр. мови V, 337), блр. диал. нямыты: нямыты язык 'болтливый, излишне разговорчивый' (Янкова 222). - Сюда же производные - имя сущ-ное с основой на -v. русск. диал. нёмыть ж.р. собир. 'о том, кто редко моется' (пек., твер., Филин 21, 90); производное с суф. -ъка: болг. диал. немйтка ж.р. 'запах немытой бочки' (Народописни материали от Разложко. - СбНУ XLVIII, 489), ст.-русск. Немытковъ: Сенка Немытковъ, луцкий крестьянин. 1649. Ю.З.А. (Тупиков 721), русск. диал. немытка, немытъка м. и ж.р. 'о том, кто редко моется; грязнуля, замарашка' (смол., ряз., пек.); производное с суф. -Ось: русск. диал. немытик м.р. 'о том, кто редко моется; грязнуля, замарашка' (пек., твер., Филин 21, 90). Лексикализованная форма прич. на -t от гл. *myti (см.) с отрицанием *пе (см.).

*nеmьlčьnъ(jь): цслав. немлъчьнъ, -ын, прилаг. daiynroc, поп silens, 'неумолчный' (SJS 20, 370: Sluz\), сербохорв. петиёап, прилаг. антоним к тиёап, 'о том, кто не молчит' (RJA VII, 917: только у Даничича пет1ьёъпь с двумя примерами), др.-русск., др.-русск.-цслав. немълчъныи, прилаг. 'неумолчный, неумолкающий' (СбЯр XIII, 202 об. и др.), 'беспокойный, нарушающий покой' (КЕ ХП, 137 б) (СДРЯ V, 302), немолчный (немлъчныи, немълчьныи, немълъчьныи), прилаг. 'неумолкаемый' (Мин. сент., 055. 1096 и др.), 'непрерывный, неутихающий' (Ефр. Корм., 368. XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 175), русск. немолчный, -ая, -ое поэт, 'звучащий непрерывно, не затихающий, ни на мгновение' (Ушаков II, 519), укр. немовчний, -а, -е то же (Словн. укр. мови V, 339). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *ть1ёьпъ(]ь) (см.).

*nemьrъ(jь): сербохорв. петга ж.р. 'очень старая женщина, которая не может умереть, хотя уже пора бы', пётге м.р. 'очень старый человек, который не может умереть, хотя уже пора бы' (RJA VII, 916, 917: И. Богданович), польск. диал. niemra 'неловкий, нерасторопный, медлительный, неловкий' (Warsz. Ill, 294). - Сюда же производные с суф. -an: польск. niemrawa, диал. miemrawa, niemrawy, miemrawy 'неповоротливый, неловкий человек; недотепа, увалень, растяпа, разиня' Warsz. Ill, 294; SI. gw.p. Ill, 155; Brzez. Zlot. II, 362); с суф. -тъ: др.-русск. Немринъ: Семенъ Немринъ, послух в Новгородск. обл. XV в. Ак. Юр. 271 (Тупиков 721). Сложение отрицания *пе (см.) и бессуффиксального прилаг-ного старого типа, образованного от основы наст. вр. гл. *merti, *mbrQ (см.). См.: Skok. Etim. rje£n. И, 466.

*nemьsta: ст.-чеш. nemsta ж.р. 'немщение' (Gebauer II, 368), ст.-польск. Niemsta (XIII-XIV вв., Slown. stpol. nazw osobowych IV, 49). Сложение отрицания *ne (см.) и *mbsta (см.).

*nena: болг. (Геров) нёнп ж.р. 'тетка по матери', диал. нёна, пене ж.р. 'мать; баба' (Стойчев БД II, 220), нёне, неизм. 'ласковое обращение к ребенку' (Илчев БД I, 196), макед. пена ж.р. 'мать, мама' (И-С), сербохорв. пёпа ж.р., пёпа и пёпа (око Vinkovaca) 'мать; старшая сестра; старая женщина' (RJA VII, 917-918), слвц. диал. пёпа ж.р. 'тетя' (Orlovsky. Gemer. 201), пепа 'тетя, сестра отца матери' (PalkoviC. Z vecn. slovn. Slovakov v МасРаг 343), польск. диал. пепа 'мать, няня' (Warsz. Ill, 242), словин. пёпа ж.р. 'мать; обращение к женщине' (Sychta III, 296), пепа 'мать' (AJK II, cz. И, 115), укр. пеня ж.р. 'мать, родимая' (Гринченко II, 552), перен. используется для выражения страха, удивления, радости и т.п., диал. нёньо м.р. 'отец, батюшка' (Гринченко II, 552; Словн. укр. мови V, 244), н'ён'о то же, нён'о cmap'i 'дед' (Областной словарь буковинских говоров 445). - Сюда же производные с суф. -ъка: сербохорв. пепка ж.р. 'старшая сестра' (Босния и Герцеговина), 'старая женщина или старшая сестра' (око Vinkovaca) (RJA V, 344), укр. нёнька ж.р., ум. от пеня (Гринченко II, 552), диал. нён'ко 'отец' (П.Ю. Гриценко. Ареальне варивания лексики. Кшв, 1990, 206), блр, диал. нэнька ж.р. 'колыбель, люлька' (Дыялектны слоушк Брэстчыны 148). Слово детской речи. Вариант того же слова с повторением первого слога в форме *п'а-, *па- в праслав. *папа/*пуапуа (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022