Этимологический словарь славянских языков, *nej-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nej-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nej- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nej

*nejakъ(jь)/*nějakъjь: цслав. непкъ, прилаг. debilis (alex., mon.-serb., Mikl.), болг. (Геров) нёакый, прилаг. 'некрепкий, неокрепший', макед. не]ак 'немощный, слабый' (И-С), сербохорв. nejak, прилаг. 'слабый' (с XVI в., RJA VII, 865-866), также диал. nejak, -а, -о (М. Peid, G. BaClija. ReCnik baCkih Bunjevaca 190), nejok(i) (Hraste-Simunovid I, 652), стар, nejak (Mazuranic I, 731), словен. nejak, прилаг. 'слабый' (Plet. I, 688), ст.чеш. nejaky, прилаг. 'некий, какой-то; некоторый' (StCSi 4, 489-490), чеш. nejaky 'какой-то; некоторый' (Kott II, 116), также диал. nejaky (А tak aspon nebude naftkat na nas, dyi by to meto byt> nejake = neSt^astne, euf. Pobyl tarn nejake dva roky. BartoS. Slov. 231), ст.-слвц. nejaky, прилаг. (TomaS Gnobel mal sud... о neyake brvna. 1463. £ilinsk. kn. 336), слвц. nejaky, неопред. мест, 'какой-то, некий; некоторый' (SSJ II, 327), н.луж. стар, nejaki = nekaki (Muka SI. I, 1005), ст.-польск. niejaki 'какой-то' (SI. stpol. V, 182), niejako 'как-нибудь, каким-то образом' (SI. stpol. V, 183), польск. niejaki 'некий' (Warsz. Ill, 285), диал. niejaki то же (SI. gw. p. Ill, 300), словин. riejaci 'какой-то' (Ramult 127), ст.-блр. неякии, отриц. к якии (Скарына 1, 393), блр. диал. нёят, мест, 'какой-то' (Тураусю слоушк 3, 203). Сложение *пе/*пё (см.) и *jakb (см.).

*nejapьnъjь: ст.-чеш. nejdpny, прилаг. 'непонятный, невообразимый; неспособный' (StCSl 4, 490), чеш. nejdpny, nejapny 'неизвестный; нескладный, неуклюжий' (Kott И, 116), 'непонятливый, несообразительный; неумный', слвц. книжн. nejapny, прилаг. 'глупый' (SSJ II, 327). Сложение *пе (см.) и прилаг. *дрь/гь/ъ (см.); промежуточный -у- естественно возник для заполнения зияния.

*nějedъkъjь: русск. диал. неёдкий, -ая, -ое 'несъедобный' (арх., перм., тюмен., краснояр., Филин 21, 39). Сложение *пе (см.) и прилаг. *ёа*ъкъ (см.).

*nejědь/*nejadь: сербохорв. стар., редк. nejed = nejedene (RJA VII, 867: только в словаре Ямбрешича: 'inedia'), блр. диал. нёядзь ж.р. 'отсутствие аппетита' (Сцяшков1ч. Слоун. 297). Сложение *пе (см.) и корня гл. *edmb, *esti (см.).

*nejědьnъjь: цслав. нбгадьнъ, прилаг. а(3рсотос, поп edulis (Mikl.), макед. nejaden 'изголодавшийся, неевший' (И-С), в.-луж. njejedny 'несъедобный' (Pfuhl 426), русск. диал. неёдный, -ая, -ое 'несъедобный' (свердл., Филин 21, 39). Сложение *пе (см.) и прилаг. *edbnb (см.).

*nejězdьirъjь: чеш. nejizdny 'непроезжий' (Kott II, 117), в.-луж. njejezdny 'непроезжий' (Pfuhl 426). Префиксально-суффиксальное образование на *пе (см.) и -ьпъ от корня гл. *jezditi (см. *jazditi/*jezditi).

*nejęjsytь: ст.-слав. неььсыть ж.р. уйф, vultur; ттеХекау 'пеликан' (Mikl., Sad., SJS), болг. нёсит м. 'птица пеликан' (БТР; Геров: несытъ), также диал. нёсит м.р. (Негован, Софийско, СбНУ П, 1, 220. Архив Болгарского диалектного словаря, София), сербохорв. nesit м.р. ''пеликан', также nejasit, nenasit (в словарях Микали, Беллы, Стулли, Шулека. RJA VIII, 64; VII, 867: nejasit - из русск. неясыть), словен. nesit м.р. 'пеликан' (Plet. I, 700: "чеш."), чеш. nejesyt м.р. 'пеликан' (Kott И, 117), также nejasyt (Kott VI, 1148), nesyt м.р. 'птица Tantalus' (Jungmann II, 701; Kott VII, 1337: 'Tantalus ibis'), др.-русск. неасыть, неасытъ м.р. 'пеликан' (Лев. XI. 14 по сп. XIV в. и др. Срезневский II, 443), 'коршун' (Лев. XI, 13-14; Пятикн., 97 об. XIV в.), 'пеликан' (Библ. Генн. 1499 г. и др.), 'болезненное состояние, при котором больной постоянно чувствует гоод' (Травник Любч., 161. XVII в. ~ 1534 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 362), NeaoY|T, название одного из днепровских порогов, позднее - Ненасытец, Ненасытецкий (середина X в., Конст. Багрянородный, De adm. imp.), русск. неясыть ж.р. 'род больших сов' (Даль3 II, 1410: 'птица баба, пеликан? вид пугача, филина; сказочная, прожорливая, ненасытимая птица; человек, ненасытимо жадный к пище'), ст.-блр. неясить 'пеликан' (Скарына 1, 393), блр. няясыць 'неясыть' (Блр.-русск.). Сложение *пе (см.), аористной формы от гл. *eti, *jbmQ (см.) и *sytb (см.), семантически - '(кто) не имел сыти', аналогично именам *perj%slavb, *ote.slavb (см. s. vv.), где представлена та же глагольная форма *(/)€/ ближе всего сюда конструкция *пе]еуёгъ (см.) с тождественным взаиморасположением *пе и *(/)€• Мысль Мейе о наличии в *neje,sytb и.-е, отрицания *п с его последующим забвением и присоединением обычного слав, отрицания пе- неубедительна. См. A. Meillet. Etudes 168; 232; L.H. Gray. The Indo-European negative prefix in N. - Language 1, № 4, 1925, 127; A. Bruckner AfslPh XXIX, 1907, 111 (критика упомянутой точки зрения Мейе и Вондрака); Л.А. Булаховский. Общеславянские названия птиц. - ИАН ОЛЯ VII, 2,1948; 116; Фасмер III, 71; G.Y. Shevelov Word 11, № 4, 1955 (Slavic Word № 4), 510-511 (о названии днепровского порога Neaof|T у Конст. Багрянородного, его объяснениях и дальнейших преобразованиях - укр. Ненаситець).

*nejętьirъjь: цслав. неььтьггь, прилаг. dvdWroc, qui capi nequit (Mikl.), чеш. стар, nejetny, прилаг. 'ни хороший, ни плохой', русск. диал. неятной, -ая, -ое 'неясный, неотчетливый, неяркий' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 366). Сложение *пе (см.) и прилаг. *^ьпъ (см.).

*nejęvěrъ/*nejęvěra: словен, nejevera ж.р. 'неверие' (Plet. I, 688), русск.цслав. неавЪръ 'неверящий' (Кирил. Иерус. Огл. Срезневский II, 443). Сложение *пе (см.), формы прош. времени от гл. *eti, *jbmQ (см.) и *vera (см.). В подтверждение ср. русск. не-имо-верный, а также ст.-слав. В'Брж ььти. Двойное отрицание - слав. *пе- и и.-е. *п (>слав. *уе) - здесь сомнительно, вопреки Мейе. См. A. Meillet. Etudes 168, 232; A. Bruckner AfslPh XXIX, 1907, 111; E. Fraenkel AfslPh XXXIX, 1925, 83-84; F. RamovS. Stcsl. пе}еуёгъ: slov. nejoveran. - CSJZ III, № 1-2, 1921, 49; Фасмер III, 71.

*nejutro: польск. диал. niejutro, нареч. 'послезавтра' (Warsz. Ill, 286; St. gw. p. Ш, 300), словин. nevitro, нареч. 'послезавтра' (Sychta III, 252; Ramult 127; Lorentz. Pomor. I, 595), neiutro (Lorentz. Pomor. I, 580). Сложение *ne (см.) и *jutro (см.). Характерное развитие значения ('не-завтра' 'послезавтра') может свидетельствовать о давности образования, несмотря на его ограниченное распространение,

*nejьmanьje: цслав. ненмдник ср.р. paupertas (Mikl.), болг. (Геров) нЪманм ср.р. 'неимение; бедность', диал. неман'е ср.р. 'бедность' (Божкова БД ^ 256; Гълъбов БД II, 93; Шапкарев-Близнев БД III, 250), немане ср.р. (М. Младенов БД Ш, 118), макед. неман>е ср.р. 'неимение, отсутствие;нужда, бедность' (И-С), сербохорв. nejmdrie ср.р. 'нужда, бедность' (RJA VII, 868: из словарей только у Стулли), диал. neimdrie ср.р. 'бедность' (Hraste-Simunovic* I, 651), ст.-польск. nieimanie ср.р. 'неналожение ареста' (Si. polszcz. XVI w., XVII, 292). - Ср. еще русск. диал. нёиманъ ж.р. 'домашнее животное, которое не дает хозяину себя поймать' (Ярославский областной словарь 6, 132). Сложение *пе (см.) и *jbmanbje (см.).

*nejьmovitъ(jь): словен. neimovit, прилаг. 'неимущий' (Plet. I, 687), др.русск. неимовитыи 'неимущий, бедный' (Дог. Ол. 912 г. Срезневский II, 387-388; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 133). Прилаг. с суф. -ov-itb, соотносительное с гл. *jbmeti *jbmati (см. s. vv.).

*nеjьmь: русск.-цслав. неемь, прилаг. 'свирепый, дикий, неукротимый' (Хрон. Г. Амарт., 337. XIH-XIV вв. ~ XI в. СлРЯ XI-XVII вв. 11,110; СДРЯ V, 268), русск. диал, нёимь ж.р. 'животное, которое не дается в руки' (арх., север., вост., перм., краснояр., иркут., Филин 21, 55; Даль3 II, 1351). Сложение *пе (см.) и корня гл. *jbmati (см.).

*nejьstovъ(jь): ст.-слав. ненстовъ, -ыи, прилаг. furiosus, vesanus, amens 'безумный, неистовый' (Zogr., Мат., As., Supr., Mikl., Sad., SJS), болг. неистов, прилаг. стар, 'буйный, неистовый' (БТР), др.-русск., русск.-цслав. неистовый 'обманный, фальшивый' (Изб. Св. 1073 г., 253), 'лживый, бесчестный' (980 - Лавр, лет., 77 и др.), 'недействительный' (Хрон. Г. Амарт,, 395. XIII-XIV вв. ~ XI в.), 'неправильный, плохой, негодный' (Посольство Ельчина, 307. 1640 г. и др.), 'безумный, помешанный' (Остр, ев., 36 об. 1057 г. и мн. др.), 'лютый, свирепый' (Сл. св. пр., 176. XV в. ~ ХШ в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 145-146; СДРЯ V, 287; Срезневский II, 390), русск. неистовый, -ая, -ое 'буйный, безудержный, необузданный; необычайно сильный, исступленный'. Сложение *пе (см.) и суффиксального производного от *jbstb (см.). Ср. след.

*nejьsfъjь: чеш. nejisty 'неопределенный, неверный; ненадежный, опасный' (Kott II, 117), слвц. neisty, прилаг. 'неопределенный; неуверенный; ненадежный, опасный' (SSJ II, 327; Kdlal 375), ст.-польск. nieisty 'неверный, неуверенный, сомнительный' (1471, St. stpol. V, 182; St. polszcz. XVI w., XVII, 293), русск.-цслав. неистыи 'обманчивый, ложный' (Изб. Св. 1073 г., 202 об. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 146; Срезневский II, 391: 'insanus'). Сложение *пе (см.) и *jbstb (см.).

*nejьzbytъnъjь: ст.-польск. niezbytny 'необходимый, обязательный' (St. polszcz. V, 262). Сложение *пе (см.) и прилаг. *jbzbytbnb (см.).

*nejьzčislьnъjь: чеш. nesttslny 'бесчисленный, несчетный' (Kott П, 141), также диал. nesetslny (Kubin. Cech. klad. 202). Сложение *ne (см.), *jbz (см.) и *dislbnb (см.).

*nejьzględьivъjь: болг. неизглёден, прилаг. 'обширный, необозримый' (БТР; Геров: нейзглядный, -денъ 'невзрачный, непригожий'), сербохорв. стар., редк. neizgledan, -dna 'onaj, kojemu nema izgleda, t.j. primjera' (RJA VII, 860: "из словарей только у Беллы и Стулли и только у одного автора"), чеш. nezhledny, nezhlidny 'невзрачный, незаметный' (Kott П, 164), также neshledny (Kott II, 142). Префиксально-суффиксальное образование на *пе (см.), *jbz (см.) и -ъпъ от глагольного корня *gl%d- (см.).

*nejьzgoda: чеш. neshoda ж.р. 'несогласие, расхождение' (Kott II, 142), слвц. nezhoda ж.р. 'несогласие; разлад, недоразумение' (SSJ II, 372), ст.польск. niezgoda 'несогласие, раздор' (1440 г., SI. stpol. V, 262; St. polszcz. XVI w., XVIII, 325 и сл.), Niezgoda, личное имя собств. (1472 г., Stown. stpol. nazw osobowych IV, 61; Cieslikowa 86), польск. niezgoda ж.р. 'несогласие, разлад' (Warsz. Ш, 380), также диал. niezgoda (Brzez. Ztot. II, 372), словин. nezgceda ж.р. 'несогласие' (Ramutt 126), niezgoda (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 732), др.-русск. неизгода ж.р. 'распря, разлад' (ААЭI, 82. 1478 г. СлРЯ XI-XVII вв. 11,128), русск. диал. неизгода ж.р. 'невзгода, несчастье' (арх., Филин 21, 54). Сложение *пе (см.) и *jbzgoda (см.).

*nejьzxodьnъjь: цслав. неисходьнъ, прилаг. поп egrediens (Mikl.), чеш. neschodny, neschudny 'бездорожный, непроходимый' (Kott II, 142), слвц. neschodny то же (SSJ И, 351), русск. диал. неисходный 'очень большой, нескончаемый' (Словарь Красноярского края2 221). Префиксально-суффиксальное образование на *пе (см.), *jbz (см.) и -ьпъ от *jbzxodb (см.).

*nejьzvěstъ(jь): ст.-слав. неизв'Ьстъ, прилаг. ignotus 'неизвестный', incertus 'неуверенный, недостоверный' (Supr., Mikl., SJS), чеш. Zvest, личное имя собств., сюда же Nezvestovice, название деревни (Profous Ш, 226), русск.-цслав. неизв-Ьстыи 'слабый, непрочный' (Мин. окт., 165. 1096 г.), 'недействительный' (Ефр. Корм., 294. XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 127; СДРЯ V, 277; Срезневский II, 386). Сложение *пе (см.) и прилаг. *jbzvestb (см.).

*nejьzvěstьivъ(jь): болг. неизвестен, прилаг. 'неизвестный' (БТР; Геров), макед. неизвесен то же (И-С), сербохорв. nelzvjestan, neizvjesna, прилаг. 'неопределенный' (RJA VII, 863: "Iz rus. неизвестный), словен. neizvesten, прилаг. 'неопределенный, неизвестный' (Plet. I, 688), чеш. nezvestny 'неизвестный, пропавший без вести' (Kott И, 166), слвц. nezvestny 'неизвестный' (SSJ II, 374), др.-русск., русск.-цслав. неизвЪстьныи 'недействительный' (Ефр. Корм., 188. XII в. и др.), 'неосведомленный, не знающий, не имеющий сведений о чем-либо' (Г. Фирсов, 112. 1660 г.), 'неизвестный, неопределенный, недостоверный' (Влх. Словарь, 2. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,126; СДРЯ V, 277; Срезневский И, 386), русск. неизвестный, -ая, -ое 'такой, о котором еще ничего не представляют, неведомый'. Сложение *пе (см.) и *jbzvestbnb (см.). Книжный способ межславянского распространения отдельных славянских соответствий вполне вероятен.

*nejьzvortьnъjь: цслав. нензврдтьнъ, прилаг. атретгтос, immutabilis (Mikl.), чеш. nezvratny 'несокрушимый, неопровержимый' (Kott II, 166),слвц. nezvratny 'необратимый; неопровержимый' (SSJ П, 375), др.русск. неизворотно 'неудобно, трудно, невозможно' (Ав. Ж., 47. 1673 г. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 127). Префиксально-суффиксальное образование на *пе (см.) и -ьпъ от гл. *jbzvortiti (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022