Этимологический словарь славянских языков, *nep-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nep-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nep- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nep

*nерахъ: русск. диал. нёпах м.р. 'невспаханная земля' (южн.-урал., Филин 21,108). - Сюда же производные с суф. -уь: русск. диал. нёпашь ж.р. 'залежь' (сарат., ряз., горьк., Башк. АССР), 'целина или росчисть в лесу' (Даль), 'огрех при пахоте' (пенз., ряз.), 'земля, не пригодная к обработке; неплодородная земля' (пенз., иван., ворон.) (Филин 21, 108; Деулинский словарь 337), 'давно не обрабатываемая пахотная земля, целина' (Словарь русских говоров Мордовской АССР: М-Н, 118), 'еще не паханная земля' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 136); производные с суф. -ota, -otb\ ст.-русск. непахота ж.р. 'невыполнение пахотных, земледельческих работ' (А. кунгур., 152. 1697 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 209), русск. диал. непахдтина ж.р. 'целина' (свердл.), нёпахоть ж.р. 'залежь' (влад.), 'целина' (ряз.) (Филин 21, 108). Отглагольное бессуффиксальное имя, сложившееся на базе гл. *paxati (см.) с отрицанием *пе (см.).

*nераlь: русск. диал. нёпаль ж.р. 'прошлогодняя трава, которую не успели скосить или спалить' (енис, челябин. и др.), 'луг с прошлогодней травой' (том., Ср. Приобье и др.) (Филин 21, 107; Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби, т. 2, 189; Молотилов. Говор Северной Б арабы 147), 'старая нескошенная трава; не сгоревшая после выжигания трава' (Словарь Красноярского края2 224). - Сюда же производное с суф. -ina в н.-луж. nepalina 'жидкость, предохраняющая материал от горения' (Muka St. I, 1044). Сложение отрицания *пе (см.) и *ра1ь (см.).

*nepamętь: сербохорв. nepamet ж.р., антоним к pamet, 'отсутствие памяти, глупость' (RJA VII, 940: только у Стулли), словен. nepamet ж.р. 'безрассудство, глупость' (Plet. I, 694), чеш. nepamet1 ж.р. 'забвение', od nepametni 'с незапамятных времен; испокон веков' (Kott II, 130), слвц. nepamaf ж.р. 'отдаленное прошлое, незапамятные времена' (SSJ II, 339), ст.-польск. niepamie^c 'утрата памяти, забвение' (St. stpol. V, 209), польск. niepami^c ж.р. 'забвение', стар, 'отсутствие памяти' (Warsz. Ill, 306), словин. mepamjqc ж.р. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 727), nepamqc ж.р. то же, 'давно минувшее, незапамятное время' (Lorentz. Pomor. I, 582), укр. пег^м'ять ж.р. 'забвение' (Гринченко II, 553). Сложение отрицания *пе (см.) и *pametb (см.).

*nepamętьnъ(jь): сербохорв. nepametan, прилаг. антоним к pametan (RJA VII, 940: Белла, Белостенац, Вольтиджи, Стулли: из русск. словаря, Даничич с несколько иным значением 'тот, кто не помнит', иллюстрируемым одним примером), словен. nepdmeten, прилаг. 'безрассудный, неразумный' (Plet. I, 694), чеш. nepametny 'очень давний, незапамятный', od nepametnych dob 'с незапамятных времен' (Kott II, 130), польск. niepamietny 'не помнящий; не обращающий внимания, не взирающий; незапамятный' (Warsz. Ill, 306), словин. nepaniqtni, прилаг. 'забывчивый; давно минувший, забытый, незапамятный' (Lorentz. Pomor. I, 582), nepamjqtrii, -пй, -пё то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 716), др.-русск. непам/мпьпыи, прилаг. 'непомнящий, забывчивый' (ЖВИ XIV-XV, 30а и др. - СДРЯ V, 315), русск. диал. непамятный, -ая, -ое 'забывчивый; рассеянный' (моек., Филин 21, 107). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *рате}ьпъ(]ь) (см.).

*neperstaja/*neperstajь: сербохорв. neprestaja ж.р. 'когда что-л. не прекращается' (RJA VIII, 24: только у Беллы и Вольтиджи), словин. rieprestdj м.р. 'злой дух, не перестающий искушать, соблазнять' (Sychta III, 244). - Сюда же прилаг-ные с суф. -ьпъ: болг. (Геров) непрЪстайный, -стаенъ, -стайпа, -стайно 'непрерывный; беспрестанный', слвц. neprestajny, прилаг. то же (SSJ И, 345), в.-луж. njeprestajny 'непрерывный, безустанный' (Pfuhl 428), польск. стар, nieprzestajny 'беспрестанный' (Warsz. Ш, 322). Сложение отрицания *пе (см.) и отглагольного имени с суф. -jal-jb, производного от гл. *perstati (см.) или - в сущности - префиксальносуффиксальное прилаг. на *пе- (см.) и -ьпъ, производное от названного глагола.

*neperstanъ(jь)/*neperstanьnъ(jь): ст.-слав. непр^стдньмъ, ыи, прилаг. dSidXeiTrroc, d^vvaoc, assiduus, 'непрестанный' (SSJ 21, 396), болг. (Геров) непр-Ъстанный, -ньнъ и -ненъ, -нна, прилаг. 'непрерывный, беспрестанный', непрестанен, прилаг. 'непрестанный' (БТР), сербохорв. neprestan, прилаг. то же (с ХШ-XVI в., RJA VIII, 25: Вук, Стулли, Даничич), словен. neprestan, прилаг. 'непрестанный, постоянный' (Plet. I, 697), польск. стар, nieprzestanny 'непрестанный, беспрерывный, неустанный, постоянный' (Warsz. Ш, 322), др.-русск.-цслав. непрестаньныи, прилаг. 'непрестанный, постоянный* (КЕ ХП, 174а и др.), 'обширный, неограниченный' (ГА ХШ-XIV, 133 г.) (СДРЯ V, 336), непрестанный (непръ-), прилаг. 'непрестанный, постоянный, непрерывный' (Изб. Св. 1073 г., 34 об. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 248), русск. непрестанный, -ая, -ое 'никогда не прекращающийся, беспрерывный' (Ушаков II, 536), диал. произв. непрестання, нареч. 'беспрерывно, непрестанно' (Филин 21, 125). Сложение отрицания *пе (см.) и прич. страд, прош.вр. на -п от гл. *stati (см.) с преф. *рег-. Причастная форма на -п- расширена суф. -ъпъ.

*nepěja: ст.-русск. Непея, личное имя собств., Непея Григорьевичъ, дьяк московский. 1556. Гр. и Дог. I, 553; Непея Куломзинъ, отчинник в Костромском уезде. 1622. А.Ф. I, 262 (Тупиков 360; Веселовский. Ономастикой 218). - Сюда же производные с суф. -тъ, -ьса, -ъко: ст.-русск. Непеинъ: Андрей СергЬевъ с. НепЬинъ, московск. подъячий. 1680. А.К. I, 388 (Тупиков 721), Непейца Семенович Делов, конец XVI в.; Иван Непейцын, середина XV в., Владимир (Веселовский, Ономастикой 218), Непейко: Тимошъ Непейко, Брацлавский мещанин. 1639. Арх. VII, 2, 500 (Тупиков 330). Отглагольное бессуффиксальное имя, сложившееся на базе гл. *рёй (см.) с отрицанием *пе (см.).

*neplexъjь: чеш. neplechy 'нечистый, безобразный; несуразный, неловкий; ленивый; робкий" (Kott II, 131; VI, 1161; Jungmann И, 683), 'нехороший, плохой' (PSJC), neplech (па Мог.) = neplecha 'грязь, сор', 'безобразие', 'озорство', 'распущенность, моральная нечистоплотность', osoba neplecha 'нечистоплотная особа' (Kott II, 131; Jungmann II, 683), диал. neplecha 'нора, берлога' (Kubin. Cech. klad., 202), neplexa 'насекомое', 'сорная трава' (Siatkowski. Dial. Kudowy 67, 62), словац. neplecha ж.р. 'бесчинство, шалости, проказы', 'неприятная, отвратительная ситуация', 'нечто, вызывающее неприятное чувство, отвращение' (SSJ П, 339), диал. neplech, neplechy 'нечистый, нехороший', neSplecha (Slovenske Pravno v TurC. z.), 'гнусность, нечто отвратительное' (Kalal 377, 379), в.-луж. njeplech, nieplek 'грязный человек, болван, олух, грубиян, подлец', 'грязь' (Pfuhl 427), neplek 'infectus', 'сорная трава' (Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14, 1012), н.-луж. neplek 'грязный (сальный) человек', 'подлец', 'грязь' (Muka SI. I, 1045), польск. диал. niepleka 'чудак', 'неповоротливый, большой, неуклюжий человек', 'слабый, немощный человек' (< чеш.) (Warsz. Ill, 307; SI. gw. p. Ш, 307), словин. n'epleka ж.р. 'непогода, ненастье', 'пустомеля, болтун', м.р, 'злой человек, растяпа, недотепа' (Sychta III, 241), nepleka м. и ж.р. 'человек большой, неповоротливый, неловкий, неумелый, слабый' (Ramult 125), nepleka м. и ж.р. 'слабый, хилый, болезненный человек', 'большой, неповоротливый, неумелый человек' (Lorentz. Pomor. I, 582), перйека м.р. 'слабый, хилый' (Lorentz. Slovinz. I, 717). Сложение с избыточным *пе прилаг. *plexb(jb). Последнее традиционно трактуется как образование, связанное чередованием корневоговокализма со слав. *ploxb(jb) (см.). См. Machek2 395-396; Schuster-Sewc. Histor.-etym. Wb. 14, 1012-1013. O.H. Трубачев, основываясь на повторяющихся вариантах с исходом на склонен рассматривать слав. *р1ехъ как первонач. *р1екъ, отглагольное адъективное образование, соотносительное с гл. *plekati (ср. польск. диал. plekac 'кормить грудью; ухаживать', укр. плекати 'холить, нежить, культивировать; кормить грудью'). По отношению к нему *-р1ехъ - экспрессивный вариант. Обращает на себя внимание одно формально и семантически близкое выражение в русских диалектах- не с плекй 'не с руки, неудобно, не подходит' (курган., СРНГ 27, 108). Префиксальные образования с этой основой служат обозначением того, что можно считать отступлением от нормы: ср. с преф. ис- русск. диал. исплёк 'повреждение верхней части ноги (плеча) лошади' (Ярославский областной словарь: дикариться-иштык, 144). Примечательно болг. диал. йсплек 'действие или положение неточное, не такое, как требуется' (Хитов БД IX, 258). Подобное словоупотребление дает основание предполагать, что сложение *пе + *р1ехь в конечном итоге восходит к слав. *plek-, этимологически тождественному слав. *pleto < *plekt-. Об отражении основы *plek- в слав, языках и ее продолжении в русск. оплёка, сплёк, наплёкий см.: Ж.Ж. Варбот. / Этимологические исследования. Свердловск, 1984, 17-19; Она же. / Современные русские говоры. М., 1991, 170-171.

*neploda/*neplodъ: болг. (Геров) неплдда ж.р. в загадках в качестве обозначения монаха, мула, сербохорв. neplod м.р., антоним к plod (RJA VII, 942: только у Стулли: из русск. словаря), польск. стар, nieplod 'бесплодие' (Warsz. Ill, 308), др.-русск., русск.-цслав. неплодъ м.р. 'мужчина, неспособный к деторождению' (Сл. Иппол. об антихр. 9. XII в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 211). - Сюда же производные с суф. -bje: цслав. неплодие ср.р. 'бесплодие' (SSJ 20, 380), др.-русск., русск.-цслав. неплодие ср.р. 'бесплодность (отсутствие плодородия); бесплодие (неспособность производить потомство)' (Псалт. Чуд.1, 104. XI в. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,211). Сложение отрицания *пе (см.) и *ploda/*plodb (см.).

*neplodovitъ(jь): ст.-слав. неплодовнтъ, -ын, прилаг.

*neplody, род.п. -ъуе: ст.-слав. неплоды, -дъве ж.р. f] атеГра; sterilis femina, 'бесплодная женщина' (SJS 20, 380), др.-русск., русск.-цслав. неплоды, -ъве 'бесплодная, неспособная к деторождению женщина' (ПрЛ XIII, 936 и др. - СДРЯ V, 316), неплоды ж.р. 'бесплодная женщина' (Лук. I, 7Остр. ев., 277 об. 1057 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,212). - Сюда же прилаг-ное на -тъ: др-русск., русск.-цслав. неплодвинъ (неплодъвинъ), прилаг. к неплоды (Мин. ноябрь, 301. 1097 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 211, 212). Сложение отрицания *пе (см.) и формы на -у(й), родственной *р1ос1ъ (см.).

*neplodьnъ(jь): ст.-слав. нбплодьнъ, -ыи, прилаг. #картто<;, infructuosus, 'бесплодный' (SJS 20, 381: Supr.), болг. (Геров) неплодный, -дьнъ и -день, дна, дно, прилаг. 'неплодный', макед. неплоден (-на) 'неплодородный' (И-С), сербохорв. neplodan, прилаг. 'неплодородный, бесплодный', антоним к plodan (с начала XVI в., RJA VII, 942-943), словен. nepldden, прилаг. 'бесплодный' (Plet. 1,694), чеш. neplodny 'бесплодный' (Kott И, 131), слвц. neplodny, прилаг. 'бесплодный, не приносящий никаких положительных результатов, пустой, бесплодный, яловый' (SSJ И, 339), н.-луж. neplodny 'неплодный' (Muka SI. I, 1044), ст.-польск. nieplodny 'бесплодный, бесполезный' (SI. stpol. V, 210), польск. nieplodny 'бесплодный, неплодородный, неурожайный' (Warsz. Ill, 307), словин. riepledrii, прилаг. 'бесплодный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), neptodorii, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I 582), др.-русск. неплодьныи 'бесплодный, неспособный к деторождению' (ПрЛ XIII, 83 б и др.), 'неплодоносящий' (СбЯр ХШ, 180 и др.), 'неплодородный' (ГБ XIV, 51 в.), перен. 'бесполезный, безрезультатный' (КЕ XII, 2356 и др.) (СДРЯ V, 316), неплодный, прилаг. 'относящийся к бесплодию' (Изб. Св. 1073 г., 162), 'неспособный производить потомство (о живых существах); не приносящий плодов (о растениях); бесплодный, неплодородный (о земле)' (Псалт. Чуд.1, 78.XI в. и др.), 'бесплодный, суетный, бесполезный' (Изб. Св. 1073 г., 44 об. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,211-212), русск. диал. неплодный, -ая, -ое 'неурожайный' (Лит. ССР, Латв. ССР и др.), неплодные семена 'семена, не дающие всходов' (Латв. ССР), неплодный дождь 'дождь, не способствующий урожаю, росту плодов' (пек.) (Филин 21, ПО), укр. неплгдний, -а, -е 'неплодный, бесплодный' (Гринченко II, 554), ст.-блр. неплодный, отр. к плодный (Скарына 1, 383), блр. няплддны 'неплодный' (Блр.-русск. 532). - Сюда же производное с суф. -ica: цслав. неплодьницд ж.р. sterilis (Miklosich LP), сербохорв. neplodniea ж.р. 'женщина, неспособная родить; дерево, не дающее плодов' (RJA VII, 943: Белла, Стулли, Попович), чеш. neplodnice ж.р. 'бесплодная женщина' (Kott И, 131), укр. непл(дниця ж.р. 'неплодная, бесплодная' (Гринченко II, 554); сущ-ное с суф. -ostb\ сербохорв. neplodnost ж.р. 'бесплодие' (с XVI в., RJA VII, 943-944: Микаля, Белла, Белостенац, Ямбрешич, Вольтиджи, Стулли, Шулек, Попович), ст.-польск. nieplodnosc 'бесплодие; неурожай' (SI. stpol. V, 210), польск. nieplodnosc, сущ. от nieplodny (Warsz. Ill, 307), др.-русск., русск.-цслав. неплодность ж.р. 'бесплодность (отсутствие плодородия)' (Назиратель, 322. XVI в. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 211), ст.-блр. неплодность, отр. к плодность (Скарына 1, 383), блр. няплбднасць ж.р. 'неплодие' (Блр.-русск. 532). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *plodbn^b) (см.).

*neplodьstvo: ст.-елвц. неплодьство ср.р. arelpoxjiq, sterilitas, 'бесплодность, неурожай, неплодие' (SJS 20,381: Supr.), болг. (Геров) неплодство cp.p. 'неплодность, неплодие\ сербохорв. neplodstvo ср.р. 'бесплодие (RJA VII, 944: только у Стулли), др.-русск., русск.-цслав. неплодъство ср.р. 'бесплодие, неспособность к деторождению' (ГБ XIV, 85а), 'неплодоносие' (ФСт XTV, 1306), перен. 'бесплодность, бесполезность' (КН 1280, 604в) (СДРЯ V, 316), неплодство ср.р. 'бесплодие; неспособность приносить плоды' (тж. образно) (Мин. сент., 0181. 1096 г.; Флавий Полон. Иерус. П, 42. XVI в. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 212). Производное с суф. -bstvo, соотносительное с прилаг. *neplodbnb (см.).

*nероčęъ(jь): ст.-чеш. nepolaty, прилаг. 'непочатый, неначатый, не имеющий начала' (StSSl 5, 605), чеш. nepodaty 'непочатый' (Kott II, 131), польск. niepoczety 'неначатый', стар, 'непочатый, нетронутый, целый' (Warsz. Ill, 309), ст.-русск. непочатый, прилаг. 'непочатый' (Дм., 140. XVI в. - СлРЯ XI-XVII вв. И, 237), русск. непочатой, -ая, -ое (простореч.), непочатый, -ая, -ое 'доверху полный и еще не початый, нетронутый' (Ушаков П, 533), укр. непочатый, а, е 'неначатый, нетронутый' (Гринченко II, 555), блр. непачаты 'непочатый' (Блр.-русск. 518). Сложение отрицания *пе (см.) и прич. страд, прош. вр. на -t- от гл. *ро£ф (см.).

*nepočьtenъ(jь): болг. непочтён, прилаг. 'нечестный; предосудительный' (БТР), сербохорв. neposten, прилаг. 'бесчестный, нечестный; недостойный; безобразный, гадкий, постыдный (в моральном смысле); блудный, нечистый, грязный; простой, грубый' (RJA VIII, 8-9), пероЬеп (nepocten), прилаг. 'бесчестный, нечестный' (Maiuranid I, 742), словен. пероЪгёп, прилаг. 'неуважаемый; нечестный, недобросовестный' (Plet. I, 695), nepofhtenu 'безобразный, непристойный' (Stabej 102), ст.-чеш. nepocteny, прилаг. 'бесчисленный, неисчислимый' (St5Sl 5, 609). Сложение отрицания *пе (см.) и *роЬыепъ(]ь) (см.), первонач. прич. прош. страд, от гл. *pocbsti, *pocbtq (см.).

*nepočьtivъ(jь): польск. niepoczciwy стар, 'непочетный, не приносящий чести, непристойный', 'бесчестный, недостойный, непорядочный, нечестный' (Warsz. Ш, 308), словин. nep^otcdvi, прилаг. 'нечестный, неучтивый, позорный, постыдный', nepuocc9vi то же (Lorentz. Pomor. I, 584, 583), русск. диал. непочтывый, -ая, -ое 'неучтивый, невежливый' (пек., смол., Филин 21, 123), ст.-блр. непочтывыы, отр. к почтывыы (Скарына 1, 385), блр. непачцьвы 'непочтительный, неучтивый' (Блр.-русск. 518). Сложение отрицания *пе и прилаг. *poZbtivb(jb) (см.). Русск. диал. формы явно периферийного (зап., сев.-зап.) употребления похожи на полонизм (или белорусизм).

*nepodoba/*nepodobъ: цслав. неподокд ж.р. quod поп decet (Miklosich LP 434), сербохорв. nepddoba ж.р. 'несходство' (Ямбрешич), 'о том, что не подобает, не приличествует', 'злобность, грубость, грех' (Вранчич), 'дьявол, черт, урод, чудище; уродливое, безобразное явление', nepodob ж.р. (?) и м.р. (?) 'о том, что не подобает, не приличествует', 'урод, чудовище' (RJA VII, 947), словен, nepodoba ж.р. 'безобразная, искаженная картина, образ' (Plet, I, 694), чеш. nepodoba ж.р. 'несходство; безобразность, уродливость' (Kott II, 132), польск. стар, niepodoba 'отсутствие сходства; отсутствие склонности, пристрастия, вкуса' (Warsz. П1, 309), диал. niepodoba 'невозможность' (St. gw. р. Ш, 307), др.-русск. неподоба (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 218), русск. диал. неподоба ж.р. 'вещь, предмет, не похожий на что-л.' (пек., твер., Филин 21, 114), укр. неподоба, нареч. 'неприлично, не следует, не подобает' (Гринченко II, 554). - Сюда же производное с суф. -ы'е: др.-русск. неподобие (-ье) ср.р. 'неподобающий, непозволительный образ действий' (Патерик Син., 191. XI в. др. СлРЯ XI-XVII вв. 11, 218). Сложение отрицания *пе (см.) и *podoba/*podobb (см.).

*nероdоbьnъ(jь): ст.-слав. неподовыть, -ыи, прилаг. ойк dfioq, dvoaiorraTot;, 6 ттара rf\v 'a£iav, 'ccdefiiTOc;, *rfj<;, 'aTa£iaq, importunus, 'недостойный, неподобающий' (SJS 20, 383-384), болг. (Геров) неподобный, -бънъ и -бенъ, бна, бно, прилаг. 'непристойный, неприличный', сербохорв. nepddoban, прилаг. 'несхожий, непохожий; неспособный, неподходящий, непригодный; непристойный, злой, грубый, страшный; гадкий, безобразный; нескладный, глуповатый; неподходящий, неудобный, неловкий; чрезвычайный, преувеличенный; недопустимый, непозволительный' (RJA VII, 947-949), nepodoban, прилаг. indecorus, importunus, deformis, abnormis, informis, 'непристойный, безобразный и т.п.' (Mazuranic 1,741), словен. nepoddben 'несходный' (Stabej 101; Plet. I, 694), ст.-чеш. nepodobny, прилаг. 'несходный, непохожий; неправдоподобный, сомнительный; невозможный, невыполнимый, неосуществимый; нелегкий, затруднительный; несоответствующий, неуместный, идущий вразрез; плохой, недостойный; неподходящий, несоответствующий, неверный; (о поведении) некрасивый, безобразный, плохой; (о пороках) подлый, мерзкий, гадкий' (StCSl 5, 611-613), чеш. nepodobny, прилаг. 'несходный, непохожий; непристойный, неприличный, плохой, дурной; бесформенный, безобразный, отвратительный, огромный' (Kott II, 132), слвц. nepodobny, прилаг. 'непохожий' (SSJ П, 340), в.-луж. njepodobny 'непохожий, отличный, разный' (Pfuhl 427; Трофимович 152), ст.-польск. niepodobny 'неподходящий, несоответствующий, недозволенный; трудный, невозможный; безобразный; непохожий, отличный' (SI. stpol. V, 212), польск. niepodobny 'непохожий, отличный, разный, невозможный, немыслимый', стар, 'о том, кто не может нравиться', niepodobna, стар, и диал. niepodobno 'невозможно' (Warsz. Ill, 309), диал. niepodobny 'несоответствующий, неподходящий; ненужный; невозможный, непохожий на правду' (Sl.gw.p. Ill, 307), словин. nepodobni, прилаг. 'непохожий, отличный, другой; невозможный, неспособный' (Sychta Ш, 242), др.-русск. неподобьныи 'неподобающий' (КН 1280, 517 г.), 'нечестивый, бесчестный, непристойный; беззаконный' (Изб. 1076; 190 об. и др.) (СДРЯ V, 320), неподобный, прилаг. 'нечестивый; противозаконный, недозволенный' (Изб. Св. 1076 г. 530 и др.), в знач. сущ. неподобная, мн. 'что-л. неподобающее, непристойное' (Изб. Св. 1073 г., 40 об. и др.), неподобный 'недостойный, неподходящий; негодный, ненужный, бесполезный* (Изб. Св. 1076 г., 669 и др.), 'ненадлежащий* (Травник Любч., 81. XVII в. ~ 1534 г.), 'неуместный* (ВМЧ, Окт. 1-3, 339. XVI в. ~ XV в.), 'несходный, неодинаковый, непохожий, отличный* (Ефр. Корм., 714. XII в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 219), русск. неподобный, -ая, -ое разг. 'дурной, предосудительный' (Ушаков II, 530), диал. 'непохожий, несходный' (донск.), 'нехороший, негодный, неподходящий' (пек., твер., смол.), 'не по вкусу, не нравящийся' (южн., зап., пек., твер.), 'несчастливый' (смол.) (Филин 21, 114), укр. неподобный, а, е 'несходный, непохожий; несообразный, не такой как следует' (Гринченко II, 554), ст.-блр. неподобный, отр. к подобный (Скарына 1, 384), блр. ненадобны 'непохожий, несходный (с кем-чем)' (Блр.-русск. 517), диал. 'неопрятный, неряшливый, небрежный' (Жывое слова 118), 'непохожий' (Гарэцю 104), ненадобна, нареч. 'не так, как следует' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 210). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *podobnb(jb) (см.).

*nepogoda/*nepogodъ/*nepogodь: сербохорв. nepogoda ж.р. 'неприятное положение, затруднение, беда' (только в одном примере), 'непогода, ненастье', nepogod м.р. 'раздор, разлад' (только у Стулли и только у: J. Kavariin 2776) (RJA VII, 951), словен. nepogoda ж.р. 'непогода, ненастье; неприятность' (Plet. I, 694), ст.-чеш. nepohoda ж.р. 'затруднение, трудности', редк. 'непогода' (GebauerH, 584; StCSl 5, 616), чеш. nepohoda ж.р. 'непогода, ненастье, слякоть, дождь; несчастье, беда, затруднение' (Jungmann П, 684; Kott II, 132). диал. nepohoda ж.р. 'непогода, ненастье' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 85), nepogoda ж.р. то же (Kellner, VychodolaS. II, 231), слвц. nepohoda ж.р. 'плохая погода, ненастье', редк. 'несогласие, недоразумение, раздоры' (SSJ П, 341), ст.-польск, niepogoda 'плохая, скверная погода' (XV в,, St. stpol. V, 212), польск. niepogoda 'непогода, ненастье', стар, 'неудача, неуспех' (Warsz. Ш, 310), диал. niepogoda 'плохая, погода' (Н. Gdrnowicz. Dialekt malborski II, 1, 274), 'пасмурный день' (W. Kupiszewski, Zd. We_gielek-Januszewska. Slownictwo Warmii i Mazur 49), 'плохие атмосферные условия' (Brzez. Zlot. II, 363), словин. nepogoda ж.р. 'непогода, ненастье, холод' (Sychta III, 242), niepegedd ж.р. 'плохая погода' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 727), ne'puog%oda ж.р. то же (Lorentz. Pomor. 1,583), riepcegceda ж.р. то же (Ramuft 125), ст.русск. непогода ж.р, 'плохая, неблагоприятная погода; буря, ненастье' (Назиратель, 345. XVI в. и др.), непогодь ж.р. то же (Ст.сп.рос. послов.1 53 об. 1616 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,215), Непогода: Непогода Неплюев, служилый человек, 1565 г., Казань, Непогод: Непогод Савельев, крестьянин, 1586 г., Арзамас (Веселовский. Ономастикой 218), русск. непогода ж.р. разг. 'дурная погода, сильный дождь, ветер, метель' (Ушаков П, 529), непогодь ж.р. обл. то же (Ушаков II, 530), диал. непогоды мн. 'ненастье, непогода' (донск., Филин 21, 112), непогодь ж.р. 'непогода' (Элиасов 241), ст.-укр. непогода 'несчастье' (Деже Л. Материалы к словарю закарпатской литературы XVI-XVII в. Будапешт, 1965. Словарь Няговской Постиллы (XVI в.), 212), укр, диал. непог1дь 'непогода, ненастье' (Ващенко. Лшгв1стична географ1я Наддншрянщини, 61; A.T. Сизько. Полтав.), блр. непагода ж.р. 'непогода, ненастье', нёпагадзь ж.р, то же (Блр.-русск. 517), диал. нёпагадзь, нёпагацъ ж.р. то же (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 3, 210), непыгыдзъ ж.р. 'непогода' (Бялькев1ч Мапл. 284). - Сюда же производные с суф. Аса: макед. непогодица ж.р. 'неприятность, невзгода' (И-С), русск. диал. непогддииа ж.р. 'ненастье, непогода' (пек., твер., курск., арх., костр., яросл. и др.) (Филин 21, 212; Ярославский областной словарь, вып. 6,137); с суф. -ъко ст.-русск. Непогодко: Непогодко Осиповъ, крестьянин Кинешемского уезда. 1612. А.К. I, 54 (Тупиков 330); с суф. -bje: цслав. непогодий ср.р. res inopportuna (Mikl, 434: chron.), болг. диал. непогодий мн. 'несогласие, раздор' (М. Младенов БД Ш, 145), др.-русск. непогодье (-ие) ср.р. 'неудобное, неблагоприятное время' (1172 г. - Лавр, лет., 364), 'неблагоприятные обстоятельства, неудача, несчастье' (1206 г. - Лавр, лет., 427), 'плохая, неблагоприятная погода; буря, ненастье' (Ревел.а. 120.1517 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,215), Непогодье: Непогодье Путилов Зубатого - Федчищев, 1529 г.; Кострома; Непогодье Обернибесов, помещик, середина XVI в., Новгород (Веселовский. Ономастикой 218), русск. диал. непогодье ср.р. 'ненастье, непогода' (каз., киров., перм., том. и др.), 'о неудаче, несчастье' (Даль3 II, 1371; Филин 21, 112). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ-ного *pogoda (см.).

*nepogodjьjь: ст.-русск. непогожий, прилаг. 'неудобный, неподходящий' (Гр. Сиб. Милл. I, 437. 1611 г.), 'непогожий, ненастный' (Грамотки, 77. 1696 г.), 'связанный с непогодой, бурями' (ДАИ VII, 188. 1681) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 215), русск. диал. непогожий, -ая; -ое; непогож, -а, -о 'некрасивый' (калуж., Филин 21, 112), укр. непогожий, а, е 'неблагоприятный; ненастный, непогодливый', непогожа вода 'несвежая вода' (Гринченко И, 554). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *pogodjbjb (см.).

*nepogodьirъ(jь): болг. диал. непогдден, -ёна, прилаг. 'неудачливый, незадачливый' (Шклифов БД VIII, 274), макед. непогоден (~на) 'неподходящий, неуместный; неудачный, неудобный' (И-С), сербохорв. nepdgodan, прилаг. 'тяжелый, несговорчивый, невыносимый' (Микаля, Белла, Стулли, Вук), 'о том, кому трудно угодить, кого трудно порадовать' (Белла), 'угрюмый, мрачный, в дурном настроении; о том, кто не попадает в цель, когда стреляет и т.п.; скверный, плохой (о погоде)' (RJA VII, 951), непдгодану -ни, -на, -но 'неподходящий; неуместный; неудобный' (Толстой2 479), словен. nepogoden, прилаг. 'неприятный, неудачный, нежеланный' (Plet. I, 694), польск. niepogodny, прилаг. от niepogoda, перен. 'невеселый, суровый, мрачный, угрюмый, хмурый, насупившийся' (Warsz. Ill, 310), диал. niepogodny dzieri 'пасмурный день' (W. Kupiszewski. Zd. WQgielek-Januszewska. Slownictwo Warmii i Mazur 48-49), словин. hepogodni, прилаг. 'пасмурный, слякотный, дождливый' (Sychta III, 242), укр. непогддний, -а, -е 'ненастный' (Гринченко И, 554), блр. непагддны то же (Блр.-русск. 517), диал. непагадны, прилаг. 'неблагодарная (о работе)' (Слоун. пауночн.-заход. Бeлapyci 3, 210). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *pogodbnb(jb) (см.) или производное с суф. -ьпъ от *nepogoda (см.).

*nepoxodjьjь: русск. непохожий, ая, ее 'не имеющий сходства с кем-л., чем-л.' (ССРЛЯ VII, 1076), диал. непохожий, -ая, -ое 'отбывающий барщину, крепостной (о крестьянах до реформы 1861 г.) в противоположность вольному, "похожему"' (смол.), 'такой, на который нет спроса, залежавшийся (о товаре)' (сиб., камч.) (Филин 21, 123). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *poxodjbjb (см.).

*nepoxybьnъ(jь): ст.-чеш. nepochybny, прилаг. 'не вызывающий сомнений, бесспорный, достоверный; (о вере, надежде и т.п.) прочный, непоколебимый, верный, надежный' (StCSl 5, 618), чеш. nepochybny 'несомненный, достоверный' (Kott II, 132), слвц. nepochybny, прилаг. 'несомненный, бесспорный' (SSJ II, 341), польск. стар, niepochybny 'неминуемый, неизбежный, верный, отборный, меткий, удачный' (Warsz. И, 308), укр. непохйбний, а, е 'безошибочный, верный' (Гринченко П, 555). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *рохуЬьпъ(}ь) (см.).

*nepokojiti (sę): сербохорв. nepokojiti нес. 'беспокоить, волновать' (RJA VII, 954: только у Беллы, Стулли), ст.-чеш. nepokojiti нес. 'беспокоить, тревожить, угрожать' (StCSl 5,620), чеш. nepokojiti 'обеспокоить, встревожить' (Kott И, 132), слвц. nepokojif нес. книж. то же, n.se 'обеспокоиться' (SSJ И, 341), в.-луж. njepokojic 'беспокоить' (Pfuhl 427), польск. niepokoic 'беспокоить, тревожить, волновать' (Warsz. Ill, 311), словин. riepokojic нес. 'беспокоить', 'обеспокоиться' (Sychta III, 242), tiepcekoejic 'беспокоить' (Ramult 125), riep%o№oiic нес. то же, 'беспокоиться' (Lorentz. Pomor. I, 583), nepekuefic 'беспокоить' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), др.-русск. пепокоитися 'терпеть беспокойство' (СГГД V, 24. 1502 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 221), укр. nenoKoimu 'беспокоить, тревожить' (Гринченко II, 554), блр. пепакдщъ 'беспокоить, тревожить, волновать', пепакбщца 'беспокоиться, тревожиться, волноваться' (Блр.-русск. 517). Сложение отрицания *пе (см.) и гл. *pokojiti (s%) (см.).

*nepokojь: сербохорв. nepokoj м.р., антоним к pokoj, 'беспокойство, смятение; волнение, брожение; вражда, раздор, ссора; мука, досада, неприятное положение, трудность' (RJA VII, 953), словен. nepokoj м.р. 'беспокойство' (Stabej 101), nepokoj м.р. 'маятник' (Plet. I, 695), ст.-чеш. nepokoj м.р. 'беспокойство, тревога, волнение; возбуждение, искушение, раздражение', 'вражда', мн.ч. 'раздоры, распря', 'буря, разыгравшаяся стихия' (StCSl 5,619-620), 'беспокойство, тревога, волнение, смятение, затруднение' (Cejnar. Ces. legendy 282), чеш. 'беспокойство, затруднение; раздоры, распря' (Kott II, 132), слвц. nepokoj м.р. 'беспокойство, волнение, тревога; деталь часов' (SSJ И, 341), в.-луж. njepokoj м.р. 'беспокойство, волнение, смятение, тревога; баланс (часов)' (Pfuhl 427; Трофимович), ст.-польск. niepokoj 'волнение, беспорядок' (SI. stpol. V, 214), Niepokoj, имя собств. (1460 г. - Slown. stpol. nazw osobowych IV, 52; CieSlikowa 86), польск. niepokdj 'беспокойство, тревога, неуверенность, сомнительность' (Warsz. Ш, 311), словин. nepokoj м.р. 'беспокойство, тревога, опасение, боязнь, страх; замешательство, смятение, возмущение' (Sychta Ш, 242), nefp^ok^oi м.р. 'беспокойство, тревога' (LorentzPomor. I, 584), niepekdi м.р. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 727), riepoekdj м.р. то же (Ramuh 125), др.-русск. непокой м.р. 'отсутствие мира, покоя* (Флавий. Полон. Иерус. II, 32. XVI в. ~ XI в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 221), русск. диал. непокой м.р. 'волнение; война' (ниж. и средн. теч.р. Урал, Филин 21, 116), укр. непотй, -кою м.р. 'беспокойство, смущение, тревога' (Гринченко III, 554), ст.-блр. непокои, отр. к покои (Скарына 1, 384), блр. непакдй м.р. 'беспокойство, тревога, волнение' (Блр.-русск. 517), диал. непакой 'беспокойство' (Гарэцю 104), непакдй м.р. 'беспокойство, хлопоты' (Слоун. пауночн.-заход Белаpyci 3, 210). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *pokojb (см.).

*nepokojьnъ(jь): сербохорв. nepokojan, прилаг. 'беспокойный, тревожный, неспокойный' (с XVI-XVII вв., RJA VII, 953-954), диал. nepokojan, -kojna, -kojno, прилаг. 'беспокойный' (Hraste-Simunovic I, 656), словен. nepokdjen, прилаг. 'беспокойный' (Plet. I, 695), ст.-чеш. nepokojny, nepokojni, прилаг. 'беспокойный, тревожный; нетерпеливый; беспокойный, не дающий никому покоя; неуживчивый, сварливый, враждебный; человек опасный, дикий' (StCSl 5, 622), чеш. nepokojny 'беспокойный, непоседливый' (Kott И, 133), польск. стар. niepokojny 'беспокойный, тревожный' (Warsz. Ill, 311), др.-русск. непокойный, прилаг. 'непрерывный, непрестанный' (ФСт XIV, 1276 СДРЯ V, 321), ст.-русск. непокойный, прилаг. 'лишенный покоя, отдыха' (Стоглав. 28. XVII в. ~ 1551 г. - СлРЯ XI-XVII вв. И, 221), русск. диал. непокдйный, ая, ое 'трудолюбивый, не любящий сидеть без дела' (моек., Филин 21, 116), ст.-блр. непокойный, отр. к покойный (Скарына 1, 384). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *pokojbnb(jb) (см.) или производное с суф. -ьпъ от *nepokojb (см.).

*nероkоrа/*nероkоrъ: ст.-слав. непокорд ж.р., непокоръ м.р. 'непослушание, непокорность' (SJS 20, 384. Supr.), сербохорв. nepokora ж.р. 'непокорность' (RJA VII, 954: только у Стулли), словен. nepokora ж.р. то же (Stabej 102; Plet. I, 695), ст.-чеш. nepokora ж.р. 'непокорность, неповиновение, нежелание подчиниться' (StCSl 5, 622), чеш. nepokora 'непокорность' (Kott II, 133), в.-луж. njepokora 'упрямство, непокорность, раздор' (Pfuhl 427), словин. niepekera ж.р. 'непокорность' (Lorentz, Slovinz. Wb. I, 727), ne'p^okf^ora то же (Lorentz. Pomor. I, 584), др.-русск. непокоръ м.р. 'неповиновение, неуступчивость, непослушание' (Ефр. Сир., 39. 1377 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 222), укр. непокдра ж.р. 'непокорность' (Гринченко И, 554). Сложение отрицания *пе (см.) и *рокога/*рокогъ (см.).

*nepokorivъ(jь): цслав. непокоривъ, -ыи, прилаг. 'аушгбтактос;; inoboediens, 'неподатливый, непокорный' (SJS 20,384: Christ., Vosk.b, SlepC, SiS., Nom.), сербохорв. nepokoriv, прилаг. 'непокорный' (RJA VII, 955: только у Стулли из глагол, бревиара и у Даничича с примером из Доментиана), др.-русск., русск.-цслав. непокоривыи, прилаг. 'непокорный, не повинующийся' (КЕ ХП, 235а; ПНЧ XIV, 70; ЖФП XII, 50 в. и др. СДРЯ V, 322), непокоривый, прилаг. 'непокорный, строптивый' (Псалт. Чуд. 1, 176. XI в.; Ефр. Корм., 69. XII в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 222), ст.-блр. непокоривый 'непокорный' (Скарына 1, 384). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *pokorivb(jb) (см.).

*nероkоrьnъ(jь): ст.-слав. непокорьнт*. -ык, прилаг. (ЬгепЗт^, inoboediens, 'непослушный, непокорный' (SJS 20, 384: Supr.), болг. (Геров) непокорный, -рънъ и -ренъ, -рна, -рно, прилаг. 'непокорный', непокорен, прилаг. 'непокорный, непослушный' (БТР), диал. непокорен, прилаг. то же (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 199), макед. непокорен (-на) 'непокорный' (И-С), сербохорв. nepokoran, -та, прилаг., антоним к pokoran, 'непокорный, непослушный; о том, кто не раскаивается в своих грехах; неверный, вероломный' (RJA VII, 954-955), диал. nepokoran, -та, -тс 'непослушный, упрямый' (Hraste-Simunovid I, 656), словен. nepokorn 'непокорный' (Stabej 102), nepokoren, прилаг. то же (Plet. I, 695), ст.-чеш. nepokorny, прилаг. 'непокорный, нежелающий подчиниться или терпеть что-л. неприятное; нетерпеливый, опрометчивый, необдуманный' (StCSl 5,622-623), чеш. nepokorny 'непокорный' (Kott II, 133), слвц. nepokorny, прилаг. то же (SSJ II, 341), в.-луж. njepokorny 'упрямый; упорный, настойчивый' (Трофимович 152), словин. nep^okudrni, прилаг. 'непокорный' (Lorentz. Pomor. I, 584), др.-русск. непокоръныи, прилаг. 'непокорный, не повинующийся' (ЖФСт XII, 55 об. и др.), 'отрекшийся от чего-л.' (ФСт XIV, 185-186) (СДРЯ V, 322), непокорный, прилаг. 'непокорный (Гр. Наз., 119. XI в.; Урядник, 104. 1656 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 223), русск. непаокдрный, -ая, -ое 'не желающий признавать над собой чьей-н. власти, не подчиняющийся, строптивый' (Ушаков II, 531), диал. непокорный, ая, ое 'испытывающий неприязнь к кому-л.' (смол., Филин 21, 116), укр. непотрний, -а, -е 'непокорный' (Гринченко И, 554), блр. непакдрны то же (Блр.-русск. 517). - Сюда же производные с суф. -1къ\ сербохорв. nepokornik м.р. 'непокорный человек' (RJA VII, 955), др.-русск. непокорникъ м.р. 'тот, кто не покоряется' (Святит, поуч. - РИБ VI, 107. 1282 г.; Пам. старобр., 136. XVII в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 223); производные с суф. -ica: сербохорв. nepokornica ж.р. 'непокорная женщина' (RJA VII, 955: только у Беллы и Вольтиджи), польск. диал. niepokornica 'беспокойство, тревога" (Sl.gw.p. Ill, 307), укр. непокгрниця ж.р. 'непокорная' (Гринченко II, 550); производные с суф. -osfo: болг. непокдрност ж.р. 'непокорность' (БТР), сербохорв. nepokdrnost ж.р. то же (RJA VII, 955), ст.-чеш. перокоrnost ж.р. 'непокорность; нетерпеливость, опрометчивость' (StCSl 5, 622), словин. пе'рУокУдгпозс ж.р. 'непокорность' (Lorentz. Pomor. I, 584). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *рокогьпъ(]ъ) (см.).

*nероkuрьnъ(jь): в.-луж. njepokupny, а, е 'неподкупный' (Pfuhl 427), польск. niepokupny 'не имеющий спроса, неходовой' (Warsz. Ill, 311), словин. riep%o№uprii, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 584), nepokw prii, nepokupni то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), русск. диал. непокупной, ая, ое фольк. 'неподкупный' (Филин 21, 116), блр. Непакупны, фам. (Б1рыла 299). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *рокирьпъ(]ь) (см.).

*nepoladъ/*nepoladь: русск. диал. неполад м.р. 'ссора, несогласие, разлад, размолвка' (ряз.), неполадь ж.р. 'беспорядок' (ниж. и сред. теч. р. Урал) (Филин 21, 116, 117). - Сюда же производные с суф. -ъка: русск. неполадки, ед. -дка ж.р. 'отсутствие налаженности, расстройство в работе; плохие взаимоотношения, недоразумения, ссоры', диал. неполадка ж.р. 'ссора, несогласие, разлад, размолвка' (перм.), 'неприятное приключение' (перм.) (Филин 21, 117), блр. непаладкх, разг. 'неполадки' (Блр.-русск. 517); с суф. -ica: русск. диал. неполадица ж.р. 'непорядок, неисправность, расстройство (в работе)' (Филин 21, 116). Сложение отрицания *пе (см.) и обратного именного производного от гл.*poladiti (см.).

*nepolь/*nepolьje: русск. диал. нёпблъ ж.р. 'прошлогодняя нескошенная трава; участок луга с такой травой' (новосиб., ср.-урал.), собир. 'сорняки' (новосиб., ср.-урал.), 'участок луга, неудобный для косьбы' (горноалт.) (Филин 21, 117), непдлье ср.р. 'сорняки' (новосиб., Там же). Производное с отрицанием *пе (см.) и основой на -1 или оформленной суф, -bje, производной от гл. *polti (см.).

*nероměrьnъ(jь): сербохорв. nepornjeran, прилаг. 'неподвижный' (RJA VIII, 1: только у: M.D. Milidevid jurm. 69 i рот. 482), чеш. перотёту 'несоразмерный, несоответствующий' (Kott И, 133), слвц. перотегпу, прилаг. то же (SSJ П, 341), в.-луж. njepomerny, -а, е 'неумеренный, чрезмерный' (Pfuhl 427), польск. niepomierny 'несоразмерный, чрезмерный, избыточный, неумеренный, необыкновенный' (Warsz, Ш, 312), ст.-русск. непомЪрный, прилаг. 'непомерный' (Д.Иос. Колом., 37. 1676 г.; Росп. сп. Черд., № 5, 36. 1697 г. - СлРЯ XI-XVII вв. И, 225), русск. непомерный, ая, ое 'значительно превышающий меру, чрезмерный', диал. непомерный, -ая, -ое фольк. 'необыкновенный; чрезвычайный' (север., олон., пек. и др. Филин 21, 117), блр. непамёрны 'безмерный; неизмеримый' (Блр.-русск. 517). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. ^ротёгьпъЦь) (см.).

*nероrа: польск. диал. niepora 'непогода' (Warsz, Ш, 313; Sl.gw.p. Ill, 308), русск. диал. непора ж.р. 'позднее вечернее время' (пек., твер.), 'неподходящее, неудобное время' (пек., твер. и др.), 'непогода* (пек., твер.), "невзгодье, лихолетье, лихочасье, когда не спорит" (север.) (Филин 21, 119). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ-ного *рога (см.).

*neporatъ(jь): русск. диал. непоратый, -ая, -ое 'явившийся не вовремя, не в пору' (волог.), непоратый, -ая, -ое; непорат, а, о 'нехороший, плохой' (влад., север.), 'некрасивый' (влад., новг.), 'плохого качества, дешевый' (влад., новг.), 'неумный, глупый' (влад., новг.) (Филин 21, 119). Сложение отрицания *пе (см.) и *poratb(jb) (см.).

*nероrędъ: словен. перогёйж.р. 'непорядок' (Plet. 1,695), чеш. nepofdd м.р. 'беспорядок, суматоха, неразбериха' (Kott II, 133), в.-луж. njeporjad м.р. 'беспорядок' (Pfuhl 428), словин. nepuofctd м.р. 'непорядок' (Lorentz. Pomor. I, 584), niepdboud м.р. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 728). - Сюда же сокращенное производное на -х- в русск. диал. непоряха ж.р. 'неопрятная, неаккуратная женщина, неряха' (олон., яросл., пек., Филин 21, 120), непоряха м. и ж.р. 'неряшливый человек, неряха' (Живая речь Кольских поморов 95). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *poredb (см.).

*nероrędъkъ: сербохорв. neporedak м.р. 'непорядок' (RJA VIII, 4: Nov. Srb. 1834, 46; 49; Bide iz rus. непорядокъ), чеш. nepofddek м.р. 'беспорядок, суматоха, неразбериха' (Kott II, 133), слвц. neporiadok м.р. 'непорядок, беспорядок', обычно во мн.ч. 'несогласие, расхождения, раздоры' (SSJ II, 342), польск. nieporzadek 'непорядок, беспорядок, хаос; нечистота' (Warsz III, 313), диал. 'отсутствие порядка; неразбериха' (Brzez. Zlot. II, 364), словин. nepdrqdk м.р. 'непорядок, беспорядок' (Sychta III, 243), nepcezocdk м.р. то же (Ramult 125), riep^orojdak, nep^ofqdk м.р, то же (Lorentz. Pomor. I, 584), nepofoutk, nepofoutk м.р. то же (Lorentz. Slovinz. Wb. 1,717), русск. непорядок м.р. 'беспорядок, неустройство', русск. диал. произв. непорядком, нареч. 'не так, как обычно, как принято' (костр., Филин 21, 120), блр. непарадак м.р. 'непорядок, беспорядок' (Блр.-русск. 518). - Сюда же прилаг-ное с суф. -ьпъ: болг. непорядъчен, прилаг. 'непорядочный' (БТР), ст.русск. непорядочный, прилаг. 'беспутный, развратный' (Сав. Грудцын (Скр.), 272. XVIII в. ~ XVII в.), 'непорядочный, низкий' (Грамотки, 176. XVII-XVIII вв.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,228), русск. непорядочный 'лишенный порядочности, не вполне честный, недостойный' (Ушаков II, 532), диал. непорядошный, ая, ое 'не любящий порядок, неаккуратный' (новг., Филин 21, 120). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ-ного *рогеДъкъ (см.).

*neporędьnъ(jь): сербохорв. neporedan, прилаг. 'необычный, происходящий не по правилам' (RJA VIII, 4: только в словарях Беллы и Стулли), словен. neporeden, прилаг. 'беспорядочный; неряшливый; резвый; злой; озорной' (Plet. I, 695), чеш. nepofddny 'беспорядочный, неряшливый, неаккуратный, небрежный; чрезвычайный, необыкновенный' (Kott II, 133), слвц. neporiadny, прилаг. 'беспорядочный, неосторожный, небрежный; о том, что в беспорядке' (SSJ II, 342), в.-луж. njeporjadny, а, е 'беспорядочный' (Pfuhl 428), польск. nieporzqdny 'беспорядочный; неряшливый, неопрятный, небрежный, нечистоплотный, непристойный; грязный, нечистый, распущенный, беспутный, бесстыдный, нескромный' (Warsz. Ill, 313), диал. nieporzqdny 'небрежный, неаккуратный, беспорядочный, неряшливый (о человеке); выполненный не по правилам' (Brzez. Zlot II, 364), словин. nepofadni, прилаг. 'неряшливый, небрежный, неопрятный; безнравственный' (Sychta III, 243), nepoefqdny, прилаг. 'непорядочный' (Ramutt 125), nepefoudni, nepefoudni, -пй, -пето же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), niepefbudnd то же (Там же, 728), nepuofocdn'i, прилаг. то же (Lorentz, Pomor. I, 584), русск. диал. произв. непорядно, нареч. 'неаккуратно' (ср.-урал., Филин 21, 120), укр. непорядний, -а, -е 'беспорядочный' (Гринченко П, 555). - Сюда же производные на -ja (суффиксальная субстантивация прилаг-ного): ст.-русск. Непорядня: Непорядня Воробин, помещик, начало XVI в., Новгород (Веселовский. Ономастикой 219), русск. диал. непорядня ж.р. 'беспорядок, неустроенность (в доме, хозяйстве)' (пек., твер., костр., Филин 21, 120). Прилаг-ное с суф. -ъпъ (/ь), производное от сущ-ного *neporedb (см.).

*neporočьirъ(jь): ст.-слав. непорочьнъ, -ыи, прилаг. d|ia)|io<;, 'безупречный' (SJS 21, 386: Supr.), сербохорв. перогоЬап, прилаг. 'непорочный; незапятнанный, безукоризненный, безупречный' (RJA VIII, 4), перогосап 1403 (MaZuranid I, 742), словен. nepordten, прилаг. (Slovenski pravopis 484), чеш, перогоЫу 'не заслуживающий порицания' (Kott П, 133), др.-русск., русск.-цслав. непорочъныи, прилаг. 'непорочный, безгрешный, безупречный' (СкБГ XII, 14г и др. - СДРЯ V, 324), непорочный, прилаг. 'безупречный, без физического или нравственного порока' (Изб. Св. 1073 г., 118 и др.), 'нетронутый, невредимый' (Патерик Син., 324. XI в.), в знач. сущ. непорочное ср.р. 'безупречность' (Ефр. Корм., 148. XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 228), русск. непорочный, -ая, -ое 'нравственно чистый, безгрешный', диал. 'рожденный в браке (о ребенке)' (ниж. и средн. теч. р. Урал, Филин 21, 120), ст.-блр. непорочный 'безвинный; безусловный, обязательный' (Скарына 1, 384). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *рогосьпъ(]ь) (см.).

*neporǫda: русск. диал. нипоруда ж.р. пек., твер. 'человек, с коим не сладить, не сговорить', правил, непору да (Даль3 II, 1419), непору да м. и ж.р. 'неряха, грязнуля' (ср.-урал.), 'бестолковый, беспорядочный человек' (пек., твер.) (Филин 21, 120), 'несговорчивый человек' (Сл. Среднего Урала II, 203). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *porqda (см.) См. Петлева И.П. - Этимология 1980. М., 1982, 36-41.

*neporьirъ(jь): русск. диал. непдрный, -ая, -ое; непорндй, -ая, -ое; непорён, -рна, -о 'плохой, нехороший' (арх.), 'неказистый, невзрачный (о женщине или корове, лошади)' (волог.), 'недоброкачественный, испорченный, негодный' (арх., север.), 'непрочный, ненадежный' (север.), 'неустойчивый' (Онеж. былины) (Филин 21, 119), непдрный, ая, ое 'непрочный, негодный, дурной' (арх., волог., Опыт 127). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *рогьпъ(]ъ) (см.).

*neporzdьirъ(jь): цслав. нбпрдздьнд, прилаг. eyKvoq, gravida, непрдздьнь ж.р. daxoX'ia,Tiegotium, occupatio (Miklosich LP), болг. (Геров) непраздна жена 'беременная', непразна, прилаг. то же (БТР), диал. то же (М. Младенов БД III, 118; Архив Софийского университета), нипразнъ ж.р. то же (с. Здравковец, Габровско, дип. раб. - Архив Софийского университета), сербохорв. neprazna, прилаг. ж.р. 'беременная' (RJA VIII, 20: Стулли, Даничич; Arkiv 9, 97 из глагол, рукописи XV в.), ст.-чеш. neprdzdny, прилаг. 'наполненный чём-л.; занятый, занимающийся чемл.; уделяющий внимание; занятый, состоящий на службе, перегруженный работой' (StCSl 5, 652), чеш. neprdzdny 'непустой; прилежный, усиленный, настойчивый' (Kott II, 135), русск. диал. непордзный, -ая, -ое фольк. 'наполненный чём-л., содержащий в себе что-л.' (пек., смол.), 'не свободный, занятый' (арх.), ж.р. 'беременная' (пек.) (Филин 21,120) при др.-русск.-цслав. непраздьныи, прилаг. 'деятельный, неутомимый' (ПНЧ 1296, 148 об. и др.), 'несвободный, занимающийся делом' (КР 1284, 76б.-в.) 'о женщине - беременная' (СкБГ XII, 8 в и др.) (СДРЯ V, 332). - Сюда же, видимо, формы с фонетическим преобразованием на стыке корня и суффикса: ст.-русск. непорожний и непорожный, прилаг. 'занятый, имеющий владельца' (Крым.д. II, 15. 1508 г.), 'заполненный, обремененный чем-л.' (Учен. ратн. строения, 47 об. 1647 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 227), русск. диал. непорожний, -ая, -ое 'наполненный чём-л.; содержащий в себе что-л.' (пек., смол.), ж.р. 'беременная' (пек., смол., ворон., курск., орл.) (Филин 21, 119-120), укр. непорджнш, -я, -е 'не пустой; о самках и женщинах: беременная' (Гринченко П, 555). Производное с суф. -ьпъ от бессуффиксального прилаг. *neporz, сохранившегося в цслав. непрлздд ж.р. прилаг. gravida (Miklosich LP). Вторичная адъективация.

*neposěda: чеш. neposeda м. и ж.р. 'непоседа, непоседливый человек' (Jungmann И, 685; Kott П, 133; PSJC), слвц. neposeda м. и ж.р. то же (SSJ II, 342), русск. непоседа м. и ж.р. то же (Ушаков П, 532), блр. непасёда м. и ж.р. разг. 'непоседа, юла' (Блр.-русск. 518), диал. непоседа м. и ж.р. то же (Тураусю слоушк 3, 192). - Сюда же производные с суф. -ja: русск. диал. непосёжа м. и ж.р. 'непоседа' (арх.) (Филин 21, 120; Картотека СГЭ); с суф. ъка, -ъкъ: болг. (Геров) непосЪдко ср.р. обл. 'подвижный, беспокойный, непоседливый человек', непосёдко м.р. обл. то же (БТР), ст.-чеш. neposedek, neposedka м.р. то же (Gebauer II, 587), русск. диал. непосёдка ж.р. 'непоседливая женщина' (калуж., Филин 21, 120); притяжательные прилаг-ные на -ОУЪ\ др.-русск. НепосЬдовъ: Михаль Непосъдовъ, был на княжеском суде, в Звенигородск. уезде. 1462. А.К. I, 638 (Тупиков 721; Веселовский. Ономастикой 219). Отглагольное бессуффиксальное производное с отрицанием *пе, соотносительное с гл. *posedeti (см.). Ср. лит. nepaseda 'непоседа'.

*neposědьirъ(jь): сербохорв. neposjedan, прилаг. с неясным значением (RJA VIII, 5: только в одной книге - A.d. Costa 1,237; 238), чеш. neposedпу 'непоседливый' (Kott И, 133), слвц. neposedny, прилаг, 'непоседливый, беспокойный (обычно о молодых существах)' (SSJ II, 342), др.русск. непосЪдный, прилаг. 'стремительный, неудержимый' (Никон. Панд., сл. 6. XII в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11,229), русск. диал. непосёдный, -ая, -ое 'непоседливый' (нижегор., пек., смол., самар.) (Филин 21, 120). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, производное от *neposeda (см.).

*neposluxъ/*neposluxa: цслав. непослоухъ м.р. contumacia (Miklosich LP), сербохорв. neposluh м.р. 'непослушание, непослушность', neposluh, кличка коня (вероятно, непослушного) (RJA VIII, 5-6), диал. neposluh м.р. 'непослушный' (Hraste-§imunovi6 I, 657), neposluh м.р. (Maiuranic I, 742), словен. neposluh м.р. 'непослушание' (Plet. I, 695), чеш. neposlucha м.р. 'непослушный человек' (Kott П, 133), диал. neposlucha то же (BartoS. Slov. 232), слвц. neposluch м.р. 'непослушание' (SSJ П, 342), русск. диал. непделух м.р. 'непослушный, упрямый ребенок' (ср.-урал.), непослуха м. и ж.р. 'непослушный человек' (том., Киргиз. ССР, пек.) (Филин 21, 121), укр. непдслух м.р. 'ослушание, непослушность' (Гринченко II, 555). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *posluxb (см.).

*neposlušьnъ(jь): цслав. непослушьнъ, прилаг. поп obediens (Miklosich LP), болг. (Геров) непослушный, -шьнъ и -шенъ, шна, шно, прилаг. 'непослушный', непослушен, прилаг. то же (БТР), макед. непослушен (-на) то же (И-С), сербохорв. neposluSan, прилаг. то же (с XV в., RJA VIII, 6), диал. neposluSan, -Ыа, -Ыо, прилаг. то же (Hraste-Simunovi<51, 657), словен. neposlu&en, прилаг. то же (Plet. I, 695), чеш. neposluSny то же (Kott П, 133), слвц. neposluSny, прилаг. то же (SSJ II, 342), польск. nieposluszny то же и 'непокорный, упрямый' (Warsz. Ш, 314), словин. rieposieSni, прилаг. 'строптивый, непокорный, непослушный' (Sychta III, 243), rieposleSni, -паи, -пё 'непослушный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), riepXosieSnl, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. 1,584), nepoesieSny, прилаг. то же (Ramult 125), др.-русск. непослоушъныи, прилаг. 'неповинующийся, непокорный' (ГА ХШ-XIV, 68а - СДРЯ V, 326), непослушный, прилаг. 'непослушный, непокорный' (Хрон. Г. Амарт., 105. ХШ-XIV вв. ~ XI в. и др. - СлРЯ XI-XVII в. 11, 230), русск. непослушный, ая, ое 'действующий наперекор, неповинующийся' (Ушаков II, 533), блр. ст.-блр. непослушный, отр. к послушный (Скарына 1, 384), блр. диал. няпаслушны, прилаг. 'непослушный' (Жывое народнае слова 111). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *poslu$bnb(jb) (см.).

*neposobьnъ(jь): польск. стар, nieposobny 'неследующий, не идущий своим чередом' (Warsz. Ill, 314), ст.-русск. непособный, прилаг. 'неизлечимый (о болезни)' (1534 г. - Соф. II лет., 271 - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 230), русск. диал. непособный, ая, ое фольк. 'такой, который не подходит, не годится для чего-л.' (олон.), непосдбное горе 'горе, которому невозможно, нечем помочь' (Филин 21, 121). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *posobbnb(jb) (см.).

*nepostavъ: ст.-русск. Непоставъ: Непоставъ Осифовъ сынъ Чюровского, белозерский десятильник. 1576. А.Р. I, 356 (Тупиков 330; Веселовский, Ономастикой 219). - Сюда же производные с суф. -ъка: ст.-русск, непоставка ж.р. 'невыполнение обусловленной ранее поставки чегол., а также штраф за такое невыполнение' (Кн. прих.-расх. мон. казн. Арх. Он. 1678 г.), сЪнная непоставка 'состояние, когда не заготовлено сено' (АХУ III, 333. 1665 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 231); прилаг-ные с суф. -ьпъ: словен. nepostdven, прилаг. 'незаконный' (Plet. I, 695), др.русск. непоставьныи, прилаг. 'неустойчивый, непостоянный' (Пч. к. XIV, 21 - СДРЯ V, 326), непоставный, прилаг. 'не имеющий определенного места в пространстве, неудержимый, неохватный' (Корм. Балаш., 375. об. XVI в.), 'неустойчивый, изменчивый, нетвердый, непостоянный' (Пч., 148. XIV-XV вв. -ХШв.и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 231), русск. диал. непоставный, ая, ое 'нескладный, некрасивый' (черепов., новг., Латв. ССР, калуж.) (Филин 21, 122; Герасимов 60). Сложение отрицания *пе (см) и сущ-ного *postavb (см.). Ту же структуру имеет лит. nepastovus 'непостоянный, изменчивый, переменчивый'.

*nepostižinrъ(jь): цслав. непостижима, -ыи, прилаг. 'непостижимый' (SJS 387: Eug., Slu2.), болг. непостижим, прилаг. 'непостижимый; недостижимый', перен. 'недоступный для человеческого понимания' (БТР), др.-русск. непостижимый, прилаг. 'непостижимый, недоступный' (ГА XIII-XIV, 106а и др.), 'безупречный, непорочный' (КЕ XII, 916) (СДРЯ V, 326), непостижимый (непостыж-), прилаг. 'непостижимый, не поддающийся исследованию до конца' (Мин. сент., 051. 1096 г. и др.), в знач. сущ. непостижимое ср.р. 'непостижимость, недостижимость' (ВМЧ, Окт. 1-3, 384. XVI в. ~ XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 231-232), русск. непостижимый, ая, ое книж. 'недоступный разуму, непонятный' (Ушаков II, 533). Сложение отрицания *пе (см.) и прич, страд, наст. вр. ^postiiimMjb) (см.).

*nepostižьnъ(jь): цслав. непостижькъ, ын, прилаг. йкатаХт^тос, 'непостижимый' (SJS 21, 387: Euch., Eug.; Miklosich LP), болг. непостижен, -на, -но; -ни 'недостижимый; непостижимый' (Бернштейн), сербохорв. непдстижап, -нй, -на, -но 'непостижимый' (Толстой2 481), ст.-чеш. nepostiiny, прилаг. 'непостижимый, недоступный пониманию; невнимательный' (StCSl 5, 636), др.-русск. непостижьпыи, прилаг. 'непостижимый, недоступный' (ПНЧ 1296, 165 и др.), 'неизбежный' (ГА ХШ-XIV, 79 г.) (СДРЯ V, 326-327), непостижный (непостыж-), прилаг. 'недоступный, недостижимый' (Библ. Генн. 1499 г.), 'непостижимый' (Гр. Наз., 229. XI в.), в знач. сущ. непостижно ср.р., непостижная, мн. 'то, то не поддается разумению' (Сл. Ис. Сирина, 400. XV-XVI вв.), 'неспособный' (Ж. Сав. Осв., 93. ХШ в.), непостижный языкомъ 'медленно или с трудом говорящий' (Исх. IV, 10 - Пятикн., 59 об. - 60. XIV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11,232), русск. диал. непостьЫный, ая, ое 'непостижимый' (пек., твер., Филин 21, 122). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *postizbnb(jb) (см.).

*nepostojanъ(jь)/*nepostojanьnъ(jь): цслав. непостоиньнъ, прилаг. inconstans (Miklosich LP), болг. (Геров) непостоянный, -ньнъ и -пень, -нна, -пно, прилаг. 'непостоянный', непостоянен, прилаг. 'непостоянный, легкомысленный' (БТР; Бернштейн), макед. nenocmojan 'непостоянный, переменный' (И-С), сербохорв. nepostojdn, прилаг., антоним к postojan, 'непостоянный, изменчивый, переменный' (RJA VIII, 7: у Стулли с пометой "из русск. словаря", Вук включает с оговорками в словарь), др.-русск. непостоаньныи, прилаг. 'неодолимый, неотразимый' (ПНЧ XIV, 140 г.), 'нестерпимый, невыносимый' (ФСт XIV, 81 в.), 'отступнический' (ФСт XIV, 197 б), 'лишенный основания, неосновательный' (КЕ XII, 269 а-б) (СДРЯ V, 327-328), непостогтый, прилаг. 'непостоянный, неустойчивый' (ФСт XIV, 78-79), 'лишенный основания, неосновательный' (КЕ XII, 238 б) (Там же), непостоянный, прилаг. 'не имеющий определенного места, постоянного пребывания где-л.' (Ав. Сотв. мира, 653. 1672 г.), 'невыносимый; такой, перед которым невозможно устоять' (Мин. ноябрь, 328. 1097 г. и др.), 'лишенный основания, пустой' (Ефр. Корм., 616. XII в.), 'зыбкий, волнующийся' (Псал. СХХШ, 5 - Библ. Генн. 1499 г.), 'зыбучий* (Ж. Ант. с, 69 об. XVII в. ~ 1578 г.), 'относящийся к волнениям, потрясениям (в обществе)' (ДАИ V, 11. 1665 г.), 'не имеющий собственной сущности, собственного лица' (Ефр. Корм., 691. XII в.), 'непостоянный, переменчивый, неверный, шаткий* (Луцид., 56. XVII ~ XVI в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 232-233), русск. непостоянный, -ая, -ое 'изменчивый, колеблющийся, неустойчивый', диал. 'поддающийся плохим влияниям; дурного поведения' (пек., смол., костр.), 'непослушный' (арх.) (Филин 21, 122), укр. диал. непостдйан(:)а 'плохая (о погоде)' (П.Ю. Гриценко. Ареальне вар1ювання лексики. Кшв, 1990, 143). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *postojan^*postojanbnb(jb) (см.).

*nepostojь: сербохорв. Nepostoj м.р., мужское имя в трех латинских документах XI в. (RJA VIII, 7), словен. nepostdj м.р. perpetuum mobile (Plet. I, 695). - Сюда же прилаг-ные с суф. -ьпъ: цслав. непостошгъ, прилаг. ауиттоататос, instabilis, 'неудержимый' (Mikl. LP; SJS 21, 388), др.русск., русск.-цслав. непостойный, прилаг. 'неспокойный, бурный' (Псалт. толк., пс СХХШ, 5 - Вост. 1,244. ХП в.), 'преходящий, непостоянный' (Панд. Ант. (Амф.), 78. XI в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 232). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *postojb (см.).

*nepoterba: сербохорв. nepotreba ж.р. 'без надобности, без потребности' (RJA VIII, 11: только в двух примерах с не совсем ясным значением), ст.-чеш. nepotreba ж.р. 'нечто ненужное, бесполезное' (StCSl 5, 637), чеш. nepotreba ж.р.: byt к п-ё 'никуда не годиться, быть негодным к употреблению', польск. niepotrzeba 'ненужность, необязательность' (Warsz. Ill, 315). В этот ряд соответствий входят вост.-слав. образования с неполногласием в корне: русск. диал. непотрёба ж.р. 'что-л. негодное к употреблению' (пек., твер., Филин 21, 122), укр. непотрёба ж.р., непдтргб м.р. 'все ненужное, негодное, плохое; негодник' (Гринченко II, 555), ст.-блр. непотреба, отр. к потреба (Скарына I, 384). Сюда же бессуффиксальное прилаг-ное в цслав. непотр'Ьоъ, прилаг. ineptus, malus (Miklosich LP), ст.-русск., цслав. непотребый, прилаг. 'негодный' (Златостр. - Восг. II, 59. XVI в. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 236); сущ-ное с суф. Аса в болг. непотрёбица ж.р. разг. 'нечто ненужное, лишнее' (БТР). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *poterba (см.).

*nepoterbьnъ(jь): цслав. непотр'ккьнъ, -ыи, прилаг. ^хрл^тос, inutilis, 'ненужный, бесполезный' (SJS 21, 388; Miklosich LP), болг. (Геров) непотребный, -бьнъ, -бенъ, бна, бно, прилаг. 'непотребный, ненадобный, ненужный', непотребен, прилаг. 'ненужный, излишний' (БТР), сербохорв. nepotreban, -bna, прилаг. 'ненужный', антоним к potreban (RJA VIII, 11: Стулли, Даничич, Шулек, Попович), словен. nepotreben, прилаг. 'ненужный' (Plet. I, 696), диал. nqpqtrldbn (Tominec 140), ст.чеш. nepotfebny, прилаг. 'ненужный, лишний; ненужный, бесполезный, вредный; (о боге) не нуждающийся' (StCSl 5, 637-638), чеш. nepotfebny 'ненужный, лишний, бесполезный' (Kott П, 134), слвц. nepotrebny, прилаг. то же (SSJ II, 343), польск. niepotrzebny 'ненужный, напрасный, излишний, нежелательный', стар, 'подлый, мерзкий, низкий' (Warsz. Ill, 315), диал. niepotrzebny 'неподходящий, непригодный к чему-л.' (SI. gw. p. III, 308), 'лишний, ненужный, необязательный' (Brzez. Zlot. II, 364), словин. tiepo^otfebni, прилаг. 'ненужный' (Lorentz. Pomor. I, 584), nepetfebni, -па, -пё 'ненужный, излишний' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717). В этом же ряду вост.-слав. образования с неполногласием в корне: др.-русск.-цслав. непотребьныи, прилаг. 'ненужный, бесполезный; непригодный' (Изб. 1076 г. 107 и др.), 'непотребный, безобразный' (ЖВИ XIV-XV, 114 г.) (СДРЯ V, 329), непотребный (непотръбьн-), прилаг. 'ненужный, бесполезный' (Гр. Наз., 33. XI в. и др.), 'негодный, плохой' (Изб. Св. 1073 г., 54 и др.), 'непригодный, неподходящий' (Сб. - Истр. Зам., 72. 1460 г. и др.), 'неподобающий; непристойный' (1353 г. - (Ком.) Новг. I лет. (Н.), 363 и др.), в знач. сущ. непотребная, мн. 'что-л. дурное, неподобающее (Дм., 98. XVI в. и др.), 'непобедимый, несокрушимый' (Хрон. Г. Амарт., 197. ХШ-XIV вв. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 236), русск. непотребный, -ая, -ое 'неприличный, непристойный', укр. непотребный а, е = непотрСбный, а, е 'ненужный' (Гринченко II, 555), ст.-блр. непотребный, отр. к потребный (Скарына 1, 386), блр. непатрэбны 'ненужный, ненадобный' (Блр.-русск. 518). Сложение отрицания *пе (см.) прилаг. *poterbbn^jb) (см.).

*nepovadьnъ(jь): ст.-русск. неповадно, в сост. сказ, 'неповадно' (А. Юш., 195. 1580 г. и др. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 123), русск. неповадно: чтоб неповадно было (разг.) 'чтобы отучить, чтобы не было привычки к чему-н.', диал. неповадный, ая, ое; ден, дна, о 'не дающий повадки, потачки, поблажки' (Даль), 'непривычный' (волог., пек., смол.), 'неудобный, неприятный' (волог., моек.), 'непривлекательный, не заманчивый, не соблазнительный' (смол.), 'беспокойный, неугомонный' (волог.) (Филин 21, 110-111), 'неудобный; непослушный' (Словарь Красноярского края2 224), неповадным путем 'необычно, неестественно, очень сильно', неповадно, катег. сост. 'скучно, невесело' (Ярославский областной словарь, вып. 6, 137, 136). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг-ного *povadbn^jb) (см.).

*nepovědьnъ(jь): словен. nepoveden, прилаг. 'невыразимый' (Slovenski pravopis 484), ст.-чеш. nepovedny, прилаг. 'неописуемый, невыразимый, непередаваемый (словами)' (StCSl 5, 638), русск. диал. неповёдный, -ая, -ое фольк. 'неприличный (?)' (том., Филин 21, 111). Преф.-суффиксальное образование на *пе (см.) и -ьпъ от гл. *povedeti (см.).

*nepovinьnъ(jь): ст.-слав. неповнньнъ, -ыи, прилаг. dva'moc, innocens, 'безвинный' (SJS 20, 382: Supr.), болг. неповинен, -на, -но; -ни 'неповинный, невинный, невиновный' (Бернштейн), сербохорв. nepovinan, nepovina (

*nepovodьirъ(jь): ст.-русск. неповодный, прилаг. (?): И по ГБМЪ его Ивановымъ роспискамъ по неповоднымъ статьямъ доведетца взять на немъ Иван-в въ земскую избу начетныхъ мирских денегъ ихъ Иванова начету Елисеева с товарыщи 555 рублевъ 30 алт(ан) (А. кунгур., 272. 1698 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 214), русск. диал. неповодный, -ая, -ое 'нелюдимый, неуживчивый, не обходительный' (новг., волог., тамб.), 'непослушный, упрямый' (влад., волог., арх., пек., смол.), 'беспокойный, неугомонный' (волог., тамб.) (Филин 21, 111). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *povodbnb(jb) (см.).

*nepovoIbьrъ(jь): ст.-слав. неповольнъ, -ыи, прилаг. бкойаюс 'недобровольный' (SJS 20, 382: Supr.), сербохорв. неповб/ьан, -нй, -на, -но 'неблагоприятный' (Толстой2 479), словен. nepovdljen, 'прилаг. 'не по желанию, нежеланный; неприятный' (Plet. I, 696), ст.-чеш. nepovolny 'неуступчивый, неподатливый, строптивый, неукротимый' (StCSl 5, 639), чеш. nepovolny, прилаг. 'неуступчивый, непреклонный; неподатливый' (PSJC), слвц. nepovolny, прилаг. то же (SSJ И, 343), польск. niepowolny то же и 'своевольный, упрямый' (Warsz. Ill, 315). Прилаг-ное с суф. -ьпъ, сложившееся на базе сочетания *пе ро voli

*nepovortъ/*nepovortь: макед. неповрат м.р. 'безвозвратность, безвозвратное прошлое' (И-С), сербохорв. nepovrat м.р. то же (RJA VIII, 13: Вук, Попович, Богданович: Лика), польск. диал. niepowrot 'невозвращение' (Warsz. Ш, 316), ст.-русск. неповоротъ м.р. 'неспособность поворачиваться' (Леч. II, гл. 89. XVIII в. ~ XVII-XVIII вв. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 214), русск. диал. неповоротъ м. и ж.р. 'о неповоротливом, неуклюжем человеке' (арх., влад.), ж.р. 'место, где трудно повернуться с возом' (пек., твер.) (Филин 21, 112). - Сюда же соотносительное с этой основой прилаг-ное на -ъкъ в укр, неповороткйй, -а, -ё 'неудобный для пользования по своей большой величине, громоздкости и пр.' (Гринченко II, 554). Сложение отрицания *пе (см.) и сущ. *povorn> (см.).

*nepovortьnъ(jь): макед. неповратен (-на) 'невозвратимый, безвозвратный' (И-С), сербохорв. nepdvratan, прилаг. то же (RJA VIII, 13); словен. nepovrdten, прилаг. 'невозвратный' (Plet. I, 696), польск. niepowrotny 'бесповоротный, невозвратимый' (Warsz. Ш, 316), словин. nep^ovrotni прилаг. 'невозвратный' (Lorentz. Pomor. I, 584), ст.-русск. неповоротно в сост. сказ, 'без изменения, неизменно' (ДАИ IV, 48. 1656 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 11, 214), русск. диал. неповоротный, -ая, -ое 'неуклюжий, неповоротливый' (арх., пек., ряз., тобол., Филин 21, 112), укр. неповоротнйй, -а, -ё 'неповоротливый' (Гринченко И, 554). Сложение отрицания *пе (см.) и прилаг. *ро\оПъпъ(}ъ) (см.).

*nероzеrьnъ(jь)/*nероzоrьnъ(jь): польск. диал. niepoziorny 'неприятный, несимпатичный, отталкивающий' (Warsz. Ill, 316), словин. nep^ozernl 'невзрачный, маленький' (Lorentz. Pomor. I, 584); польск. niepozorny 'невзрачный, незаметный, скромный', диал. 'неприятный, несимпатичный, отталкивающий' (Warsz. Ill, 316), русск. диал. непоздрный: непозорные бельмушки 'о человеке, не стыдящемся своих предосудительных поступков' (калуж., Филин 21, 115), блр. непаздрны 'неприглядный, неприятный' (ЭСБМ 8, 7). Сложение отрицания *пе (см.) и *рогегьпъЦь)/*рогогьпъ(]ь) (см.).

*nepǫtica: русск. диал. непутица ж.р. 'вьюга; распутица, "пора, когда дороги худы'" (пек., твер., Филин 21, 136; см. также Даль3 И, 1382), 'нерадивая хозяйка' (пек., Филин там же). Сущ-ное, образованное сложением *пе (см.) и *pqtb (см.) с присоединением суф. -ica. Праслав. древность проблематична.

*nepǫtiti: укр. нёпутити, -чу 'мешать, быть помехой, стоять на дороге, сбивать с пути, с толку; портить, развращать', безл. не нёпутить 'не мешает' (Гринченко II, 556), диал. нёпутить (щось) 'мешать, беспокоить' (вост.-полесск., П.Ю. Гриценко. Ареальне вар1ювання лексики. К., 1990, 178). Гл., образованный сложением *пе (см.) и основы *pQtb (см.), оформленным как глагольная -/-основа. Праслав. древность сомнительна.

*nepǫtь: сербохорв. перш м.р. iter поп rectum (только у Стулли, RJA VIII, 43), русск. диал. нёпуть м. и ж.р. 'легкомысленный, беспутный человек' (влад., нижегор., перм., свердл. и др., Филин 21, 136: см. также Даль3 II, 1382), нёпуть м.р. 'человек без определенных занятий, ветреный' (Сл. Среднего Урала II, 204; Говоры Прибалтики 2,123), м. и ж.р. 'бранное слово' (Ярославский областной словарь 6, 139), непуть нареч. в знач. сказ, 'неладно, нехорошо' (ряз., Филин 21, 136), укр. диал. непуть, -i м. и ж.р. 'отвратительный человек' (П.С. Лисенко. Словник полкьких говор1в 136), блр. диал. нёпуиъ ж.р. 'распутица, бездорожье; бестолковый человек' (TypaycKi слоушк 3, 193). Сущ-ное, образованное сложением *пе (см.) и *рогь (см.). В истории некоторых слав, языков слово перешло в склонение основ на -jo-.

*nepǫtьnъ(jь): цслав. неплтънъ 'непроходимый, бездорожный', invius (Bes, SJS 21, 397), сербохорв. neputan, -tna 'непроходимый' (Белост., Вольтиджи, Стулли), 'недолжный, неожидаемый' (только: Jur. pol. term. 533) (RJA VIII, 43), др.-русск. непутный 'бестолковый, беспорядочный' (Пис. к Никону, 184, 1652 г., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 261), русск. диал. непутный 'беспутный, распутный, негодный к делу' (Даль3 И, 1382), непутный, -ая, -ое и непутний, -яя, -ее 'по суеверным представлениям - способный причинить вред, несчастье' (ряз.), дурак непутный (курск. и др.) (Филин 21, 136), непутный то же и 'непутевый, легкомысленный' (Деулинский словарь 338), 'непригодный к делу, плохой' (Словарь русских говоров Прибайкалья 2, 123), 'плохой, не такой, какой нужен' (Словарь Красноярского края2, 224), то же и 'о чем-л. плохого качества' (Ярославский областной словарь 6, 139), 'сильный, порывистый (о ветре)' (Словарь русских говоров Мордовской АССР (МН), 119), укр. непутнш, -я, -е 'беспорядочный, непорядочный' (Гринченко II, 556), 'без достаточного размышления, серьезности совершающий предосудительные поступки; непристойный' (Словн. укр. мови V, 373), разгов. 'непутевый' (Укр.-рос. словн. 2, 730), блр. диал. няпутны 'развращенный, растленный' (Сцяшков1ч. Слоун. 301), то же и 'непослушный' (Яусееу 74). - Ср. производные русск. диал. непутно нареч. 'не так, как нужно, плохо' (Иркутский областной словарь II, 66), укр. непутно нареч. 'не так, как следует, плохо' (Гринченко И, 556). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *ро}ьпъ)ь (см.), см. ЭСБМ 8, 10, или основы *po_tb (см.) с присоединением суф. -ьп-; возможно также образование с суф. -ьп- от *nepQtb (см.).

*nepravica: болг. неправица ж.р. 'неправда' (Геров 3, 265), ст.-сербохорв. nepravica ж.р. iniquitas, injustitia (Belost., Stulli, Mazuranic I, 74), сербохорв. nepravica ж.р. 'неправда' (RJA VIII, 19). - Ср. еще производное словен. nepravCfen, -£па, -о (Slovenski pravopis 484). Сущ-ное, производное с суф. -ica от прилаг. *nepravb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*nepravidlьnъ(jь): болг. неправилен, прилаг. 'отклоняющийся от обычных норм, не соответствующий установленным правилам' (БТР), макед. неправилен, -на 'неправильный' (И-С), сербохорв. nepravilan, -Ina, прилаг. 'неправильный' (RJA VIII, 20), словен. nepravilen 'неправильный' (Plet. I, 696), ст.-чеш. nepravedlny, прилаг. 'дурной, злой; (религ.) грешный' (StCSl 5, 644), чеш. nepravidelny, прилаг. 'без правил, изменчивый, беспорядочный' (Kott II, 134), слвц. nepravidelny 'отклоняющийся от правил, от норм; изменчивый' (SSJ П, 343), др.-русск. неправильный 'не введенный в канон священного писания, некононический' (Ефр. Корм. 559, XII в.), 'не соответствующий правилам, канонам, установленным высшей церковной властью' (Д. патр. Никона 90, 1660 г.), 'отклоняющийся от грамматических правил' (Lud, 50, 1696 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 240), русск. неправильный 'отклоняющийся от обычных норм, не соответствующий каким-н. правилам' (Ушаков II, 534), диал. неправильный 'с каким-либо физическим недостатком, увечный (о человеке)' (ряз.), 'родившийся преждевременно, недоношенный (о ребенке)' (новосиб.), 'с ненормальной психикой, слабоумный' (тул.) (Филин 21, 214), укр. неправильный 'не соответствующий определенным нормам, правилам; не соответствующий истине, действительности' (Словн. укр. мови V, 366), блр. няправЫьны 'неправильный, неверный, ложный' (Блр.-русск.). - Польск. редк. nieprawidelny считается богемизмом (Warsz. Ill, 317). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *рга\1аЧьпъ(}ь) (см.).

*nepravostь: словен. neprdvost ж.р. 'неправильность; недействительность' (Plet. I, 696), ст.-чеш. nepravost, -i ж.р. 'клевета; ложь; неправильность, непорядок; скверность, мерзость; (религ.) греховность; (религ.) грех; несправедливость; (судьи) несправедливость, нарушение закона' (StCSl 5, 645-647), чеш. nepravost, -/ ж.р. 'подлость, низость, ложь, несправедливость, грех, злодейство, неправда' (Jungmann П, 686; Kott II, 134), слвц. neprdvost', -ti ж.р. 'несправедливость, ложь, мерзость, злодейство' (SSJ II, 344), ст.-польск. nieprawosc 'беззаконие, грех' (SI. polszcz. XVI w., XVII. 547-550), польск. nieprawosc 'беззаконие; греховность, грех' (Warsz. Ill, 318), словин. neprawcesc, -ё ж.р. 'беззаконие, греховность' (Ramult 125), nepraw^osc 'несправедливость' (Lorentz. Pomor. I, 582), nlepravesc то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 728), др.-русск. неправость 'неправота' (Чел. Савв., ПО. 1682 г.), 'обида, несправедливость' (Воссоед. Укр. с Рос. Ш, 194. 1652 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 24), русск. диал. неправостъ 'неправый поступок, требование' (Даль3 II, 1376), укр. Henpdeicmb, -вости ж.р. 'несправедливость; неправосудие, беззаконие' (Гринченко П, 555). Сущ-ное, обозначающее качество, производное с суф. -ostb от *nepravb(jb) (см.). Ср. *nepravota (см.).

*nepravota: болг. неправота ж.р. 'качество неправого' (БТР), ст.-чеш. nepravota ж.р. (религ.) 'греховность, несправедливость' (StCSl 5, 647), чеш. nepravota ж.р. 'порок, грех' (Jungmann II, 686; Kott И, 134), русск. неправота ж.р., отвлеч. сущ. к неправый, 'заблуждение, ошибочность суждений' (Ушаков II, 534), укр. неправота ж.р. 'неправильность рассуждения, действий, ошибочность' (Словн. укр. мови V, 366). Сущ-ное, обозначающее качество, производное с суф. -ota от *nepravb(jb) (см.). Ср. *nepravostb (см.).

*nepravъ(jь): цслав. непрдвъ, -ыи 'неправильный, неправый, плохой', perversus (Bes., SJS 21, 389), болг. неправ прилаг. 'думающий или действующий ошибочно' (БТР), неправый 'несправедливый' (Геров 3, 265), макед. неправ 'ненастоящий, поддельный; неправый, несправедливый' (Кон. I, 495; И-С), сербохорв. neprav falsus, iniustus, malus (в произведениях XVI-XVIII вв., значительно меньше - XIX в.), 'ненастоящий, ложный; незаконный (о ребенке); несправедливый; грешный, дурной; неприятный', редк. 'неравномерный, неодинаковый; неразумный; хитрый; кривой' (RJA VIII, 15-16; см. также Mazuranic* I, 743: neprav, -i), словен. nepravi прилаг. 'неправильный; ненастоящий, фальшивый' (Plet. I, 696), ст.-чеш. nepravy '(о дороге) непрямая, кривая; ненастоящий, фальшивый; неправильный, несовершенный; (об имуществе) ничтожный; ложный, клеветнический; (о торговле) мошеннический; (о поступках) не соответствующий морали, плохой; (о воле) злой; (о желании) необузданный; (о человеке и его поведении) непорядочный, злой, враждебный; (религ.) грешный; (о судье) несправедливый, нарушающий закон; (о действиях) несправедливый, преступный; (об установлениях) противоправный, незаконный; (о наказании) незаслуженный; (о постановлении) недействительный, необязательный' (StCSl 5, 647-650), чеш. nepravy 'неправильный, ненастоящий, фальшивый' (Jungmann П, 686; Kott П, 134—135), слвц. nepravy 'поддельный, лживый, ошибочный' (SSJ II, 344), в.-луж. njeprawy 'несправедливый, ненастоящий' (Pfuhl 428), н.-луж. riepSawy, -а, -е 'ненастоящий; неправедный; глубокомысленный' (Muka SI. I, 1047), ст.-польск. nieprawy 'дурной, аморальный; (о болезни) легкий; незаконный' (St. stpol. V, 219), 'грешный, аморальный', impius, iniquus, impurus, 'незаконный*, iniquus, illegitimus, 'ненастоящий, фальшивый', assimilatus, fucosus, adumbratus, Actus, fucatus, simulatus, 'лживый', iniquus, 'неправильный, неразумный' (SI. polszcz. XVI w., XVQ, 550-551), польск. nieprawy 'незаконный; бесчестный' (Warsz, Ш, 318), словин. rieprdvi 'несправедливый, нечестный' (Lorentz. Slovinz, Wb. I, 717), nepravi то же (Lorentz. Pomor. I, 582), fiepravi 'дурной, преступный, бесчестный' (Sychta Ш, 243), др.-русск. неправый 'неправильный, ошибочный' (Изб. 1076, 47 об.; Гр. ок. 1300 (2, рижск.); Пч. к. XTV, 17 об.), 'неправедный, грешный' (ПНЧ XIV, 185 г.), 'неискренний, неправедный, лживый' (ЛЛ 1377, 157 об. (1230), Пр. 1383, 147 в-г; МПр XIV, 23), 'несправедливый, незаконный' (Пч к. XIV, 91 и 68) (СДРЯ V, 330), 'несправедливый, не истинный' (Ио. екз. Бог. 209, Срезневский II, 413), 'несправедливый; неистинный, ложный' (Изб. Св. 1076 г., 665 и др.), 'поступающий неправильно, несправедливо, ошибочно' (Пролог 27, ХШ-XIV вв.; 1529 - Ерм. лет., 204 и др.), в знач. сущ. неправое ср. 'то, что не является правильным, истинным, справедливым' (Чел. Савв., 111. 1682 г.), в знач. сущ. неправый 'тот, кто поступает несправедливо, лжет' (Кн. законные, 86. XV в. ~ ХП-XVin вв.), 'ненастоящий' (Рим. имп. д. I, 53. 1490 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 241), русск. неправый книжн. 'думающий или поступающий ошибочно; несправедливый' (Ушаков П, 534), диал. неправый 'с каким-либо физическим недостатком, увечный (о человеке)' (сталингр., ряз. и др.), фольк. 'неправильный, другого толка, с точки зрения христиан (о вере)' (беломор.) (Филин 21, 125; см. также Деулинский словарь 338; Словарь русских говоров Мордовской АССР (М-Н), 118), n'epr'avyj b'afkb 'отчим' (Slown. starowiercdw 182), ст.-укр. неправш, неправый 'поддельный, фальшивый' (Словник староукpaiHCbKoY мови XTV-XV ст. П, 42), укр. неправый 'несправедливый, неправосудный' (Гринченко II, 555), 'поступающий несправедливо; несправедливый' (Словн. укр. мови V, 366), ст.-блр. неправый противопол. правый (Скарына 1, 386). В семантике прилаг-ных отдельных слав, языков прослеживается калькирование (с лат. и нем.). Сложение *пе (см.) и *pravb(jb) (см.).

*nepravьda: ст.-слав. непрдвьдд ж.р. dSiida, iniuria (Ostr., Sup,, Cloz., Mikl. 436), 'несправедливость, неправота' (Sad.), болг. неправда ж.р. 'несправедливость; беззаконие, насилие' (БТР; см. также Геров 3, 264—265), макед. неправда ж.р. 'несправедливость, неправда' (Кон. I, 495; И-С), ст.-сербохорв. nepravda ж.р. injustitia, iniquitas, injuria (MaZuranic I, 743), сербохорв. nepravda ж.р. iniuria, iniquitas, 'ложь' (только в словаре Вранчича), 'несправедливость' (с XIII-XV в.), 'грех, зло' (в словаре Микали), 'обида, оскорбление' (только у: М. Dobretid 78) (RJA VIII, 16-17), диал. neprbvda ж.р. 'несправедливость' (Hraste-Simunovid 1,658), словен. nepravda ж.р. 'несправедливость' (Plet. I, 696), ст.-чеш. nepravda ж.р. 'ложь; (религ.) грех' (StCSl 5, 641-642), чеш. nepravda ж.р. 'ложь' (Jungmann П, 686; Kott II, 134), слвц. nepravda ж.р. 'неправда, ложь' (SSJ П, 343), в.-луж. njeprawda ж.р. 'несправедливость; неправда' (Pfuhl 428), н.-луж. riepSawda ж.р. 'несправедливость, неправота' (Muka SI. I, 1046-1047), ст.-польск. nieprawda 'несправедливость, преступление, грех; неправда, ложь' (St stpol. V, 217), то же (St. polszcz. XVI w., XVII, 541-543), польск. nieprawda ж.р. 'неправда, ложь' (Warsz. Ill, 317), диал. nieprawda ж.р. 'ложь, вранье' (Brzez. ZIot. П, 365), словин. rilepr&vdd ж.р. 'неправда' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 728), rieprcjwda то же (Lorentz. Pomor. I, 582), neprdvda то же (Sychta III, 243), др.-русск. неправда ж.р. 'неправда, ложь, обман' (Изб. 1076, 158 об.; Ск. БГ XII, 15 а; ЛЛ 1377, 130 об. (1178) и др.), 'несправедливость, беззаконие' (КР 1284, 258 б; ПрЛ ХШ, 121 в.; Гр. ок. 1300 (2, рижск.), МПр XIV, 18 об. и др.), 'грех, неправедность' (Изб. 1076, 198 об., ЖФП XI, 39 б; КЕ ХП, 240-241 и др.) (СДРЯ V, 330-331; см. также Срезневский II, 413), то же и 'нечестивый поступок' (Библ. Генн. 1499), 'нарушение слова, присяги, договорных отношений' (Ник. лет. ХШ, 131, 1540 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 238), русск. nenpdeda ж.р. 'то, что противоречит истине, ложь; (устар.) нарушение требований справедливости, противозаконное дело' (Ушаков П, 533-534), диал. неправды мн. (фольк.): неправды оказывать 'лгать' (Былины Печоры и Зимнего Берега, Филин 21, 124), укр. неправда ж.р. 'неправда, ложь; несправедливость' (Гринченко П, 555; Словн. укр. мови V, 365), ст.-блр. неправда - противоположное правде (ПГ 36, Скарына 1, 385), няпрауда ж.р. 'неправда, несправедливость' (Байкоу-Некраш. 199; см. также Блр.-русск.), диал. пепрауда ж.р. 'неправда, ложь' (Тураусю слоушк 3, 193). - Сюда же блр. антропоним Няпрауда (Б1рыла 302). Сущ-ное, образованное сложением *пе (см.) и *pravbda (см.).

*nepravьdivъ(jь): чеш. nepravdivy 'лживый, ложный' (Kott П, 134), слвц. nepravdivy 'не соответствующий правде, действительности, ложный, ошибочный, фальшивый' (SSJ П, 343), ст.-польск. nieprawdziwy 'не соответствующий фактическому положению вещей; fallax, falsus; лживый, mendax, поп verus, fallax, falsidicus, falsiloquus, falsus, mendosus; ложный, поддельный, falsus, adumbratus, coloratus, meatus' (SI. polszcz. XVI w., XVTJ, 544-545), польск. nieprawdziwy 'лживый, не соответствующий правде; ложный, поддельный, фальшивый' (Warsz. Ш, 317), еловин. riepre-&3dv'i, -vd, -ve и nepre-Bjdvi 'лживый, нeиcкpeнний, (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), neprwwpvi то же (Lorentz. Pomor. I, 582), nepr&vyevi 'лживый; поддельный; (о грибах) несъедобный' (Sychta Ш, 243), др.русск. неправьдивыи 'несправедливый, незаконный' (ПНЧ 1296, 163; ЗС XIV, 39), 'неправедный, грешный' (ГА ХШ-XIV, 55 а-б и 146 в) (СДРЯ V, 331), то же и 'лживый (?)' (Менандр, 11, XIV-XV вв.), в знач. сущ. 'неправедный, нечестивый человек, злодей' (Изб. Св. 1073 г., 192), (СлРЯ XI-XVII вв. 11,238), русск. диал. неправдивый 'лживый, облыжный; склонный к неправде, ко всякой кривде; ложный, неистинный' (Даль3 II, 1376), укр. неправдивий 'лживый, неправдивый; притворный; ненастоящий, поддельный' (Гринченко II, 555), то же и 'несправедливый' (Словн. укр. мови V, 365), блр. неправдзивый 'несправедливый; говорящий неправду, лживый; ложный, лукавый; недостоверный; поддельный' (Носов. 335). - Сербохорв. nepravdiv - русское заимствование (RJA VIII, 17). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *pravbdivb(jb) (см.) или присоединением суф. -iv- к основе сущ-ного *nepravbda (см.).

*nерrаvьdьnъ(jь): болг. неправеден 'не соответствующий церковной морали, грешный' (БТР), диал. ниправедин, -дна, прилаг. 'несправедливый' (Стоиков. Банат. 162), макед. неправеден, -дна 'несправедливый, грешный' (Кон. I, 495; И-С), ст.-сербохорв. nepravadan, nepravedan injustus, iniquus (Mazuranic I, 743), сербохорв. nepravedan injustus 'несправедливый, лживый, неистинный, грешный, необоснованный' (RJA VIII, 18), диал. nepravedan, -dna, -dno 'несправедливый', nepravedni 'неправедный' (Hraste-Simunovic 1,658), др.-русск, неправьдьныи 'основанный на обмане, нечестный' (Изб. 1076, 135 об.; Стих. 1156-1163, 106 об.-107 и др.), 'неискренний, неправдивый, лживый' (Изб. 1076, 97; ГА ХШ-XIV, 216 в; Пр. 1383, 147 г и др.), 'несправедливый, незаконный' (ЖФП XII, 58 б-в; ЛЛ 1377,49 об. (1019), 139 (1193); Пр. 1383, 32 г и др.), 'неправедный, грешный' (ЖФСт ХП, 84 и 151; КЕ ХП, 228 б; ПрЛ ХШ, 52 в и др.) (СДРЯ V, 332; см. также Срезневский П, 413), то же и в знач. сущ. 'тот, кто творит беззаконие; несправедливый, нечестный человек' (Остр. ев. 111 об,, 1057 г.) в кр. ф. с инф. 'не имеющий права (что-л. делать)' (Изб. Св. 1073 г., 52) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 240), русск, неправедный (книжн., устар.) 'действующий не по справедливости, несправедливый (нар.-поэт.); грешный, греховный' (Ушаков П, 534), ст.-укр. неправедный 'неправильный, несправедливый, незаконный' (Словник староукрашсько! мови XTV-XV ст. И, 42), укр. неправедний (редк.) 'несправедливый; аморальный, грешный' (Словн. укр. мови V, 366), - Ср. производное русск. диал. неправедно нареч. 'неверно, неправильно' (смол.), 'не так, как полагается, не как обычно' (иркут.) (Филин 21, 124). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *pravbdbnb(jb) (см.) или присоединением суф. -ьл- к основе сущ-ного *nepravbda (см.).

*nерrаvьnъ(jь): сербохорв. nepravan 'неисправный, неточный' (RJA VIII, 16), словен. neprdven 'несправедливый, незаконный' (Plet. I, 696), чеneprdvni 'противозаконный1 (Kott II, 134), ст.-польск. nieprawny 'незаконный, extraiudiciarius, contraius; бесправный* (SI. polszcz. XVI w., XVII, 546-547), польск. nieprawny 'незаконный* (Warsz. Ill, 318), словин. терге-ъм, -nd, -пё и nepre^ni 'незаконный (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), riepmwm то же (Lorentz. Pomor. I, 583), русск. диал. неправный 'несправедливый' (сиб., Филин 21, 125), то же и 'неправый* (забайк., Элиасов 241). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) с основой *pravo (см.) и присоединением суф. -ьл-.

*neprěmъ(jь): словен. пергет прил. 'непрямой* (Plet. I, 697}, ст.-чеш. nepfiету 'неравный; неискренний* (StCSl 5,663), чеш. nepfimy - в грамм, терминологии (Kott II, 136), слвц. nepriamy 'осуществляющийся через посредство кого-л. или чего-л., не непосредственный' (SSJ П, 345). - Ср. производные слвц. диал. пергат 'нескоро, не так быстро* (Orlovsky. Gemer. 201), русск. диал. непряма диковина 'о чем-то необыкновенном* (каз., Филин 21, 135). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *ргётъ0'ь) (см.).

*neprigodьnostь: болг. непригодност ж.р. 'непригодность' (Бернштейн), макед. непригодност ж.р. то же (Кон. 1,496), сербохорв. neprigodnost ж.р. 'свойство непригодного, несвоевременного' (RJA VIII, 27), ст.-чеш. neprihodnost ж.р. 'болезненность, дисфункция (органа тела)' (StCSl 5,670), чеш. neprihodnost ж.р. 'неудобство, непригодность' (Jungmann II, 687), словин. ntepfdgoudnesc ж.р. 'непригодное' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 728), nepfdgu6dnosc ж.р. то же (Lorentz. Pomor. 1,583), др.-русск. непригодность 'непригодные вещи, хлам' (Учен. ратн. строения 3,1647 г., СлРЯ XI-XVII вв. 11,250), русск. непригодность - отвлеч. сущ. к непригодный (Ушаков II, 536), блр. непрыгоднасць 'непригодность, негодность' (Блр.-русск.). Сущ-ное со значением качества, образованное с помощью суф. -ostb от прилаг. *neprigodbnb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*neprigodьnъ(jь): болг. непригоден, прилаг. 'не имеющий качеств, необходимых для использования в определенных целях* (БТР), макед. непригоден, -дна, прилаг. 'непригодный, неудобный' (Кон. I, 496; И-С), сербохорв. neprigodan, прилаг. importunus, intempestivus, 'неудобный, неподобающий, несвоевременный' (RJA УШ, 27), ст.-чеш. nepfihodny, прилаг. 'неподходящий, недостойный' (StCSl 5, 671), чеш. neprihodny, прилаг. 'неудобный, несвоевременный' (Kott II, 135), слвц. neprihodny, прилаг. (несколько устар.) 'неподходящий, неудобный' (SSJ II, 346), ст.польск. nieprzygodny 'непригодный, поп contingens; нескладный, неприятный' (SI. polszcz. XVI w., XVII, 571), польск. (устар.) nieprzygodny 'небывалый' (Warsz. Ш, 324), словин. nepfdgeudni, -nd, -пё> прилаг. 'неподходящий' (Lorentz. Slovinz. Wb. 1,717), rieprzguddrii то же (Zorentz. Pomor. I, 583), др.-русск. непригодный 'неприличный, дурной' (Суб. Мат. Ш, 49, 1666 г., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 250), русск. непригодный, -ая, -ое 'такой, что не годится для чего-н., не обладающий требуемыми качествами* (Ушаков П, 536), блр. непригодны 'невыгодный' (Носов. 335), 'непригодный, негодный* (Блр.-русск.). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *prigodbnb(jb) (см.).

*neprijatel'ь: ст.-слав. непрнгатель м.р. ех^рбс, inimicus (S.-gL, Psal. glag., Mikl. 437), болг. неприятел м.р. 'враг; войска противной воюющей стороны, противник' (БТР) см.также Геров 3,265: неприятель), макед. неприятел м.р. 'враг, неприятель' (Кон. 1,496; И-С), ст.-сербохорв. neprijatelj м.р. inimicus, hostis (Maiuranic I, 743), сербохорв. neprijatel м.р. inimicus, hostis, 'личный враг; противник (чего-либо); противник, враг страны, ^арода; дьявол' (RJA VIII, 28-29), диал. neprijatelj м.р. то же (Hraste-Simunovic* I, 658), nepretelj м.р. то же (М. Peic-G. Bafclija. ReCnik bafckih Bunjevaca 191), словен. neprijatelj м.р. 'враг' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepHetel, -e м.р. '(личный) враг; (кого-либо, чего-либо) противник; (религ.) враг, неприятель; (религ.) дьявол; (чаще во мн.ч.) военный противник; (юрид.) противная сторона, объявившая о своем противостоянии' (StCSl 5, 663-665; см. также Cejnar. Ces. legendy 283), чеш. nepntel, -е, м.р. 'враг; противник; неприятель на войне' (Jungmann И, 688; Kott II, 136), 'соперник; заусеница' (Kott VI, 1167), слвц. nepriateV, -а м.р. 'проявляющий недоброжелательство, ненавидящий кого-л., что-л.; противник на войне' (SSJ И, 345-346), пергасеГ то же (Kalal 378), диал. ueprafel, -а м.р. 'враг' (Gregor. Slowak. von Pilisszanto 248), neprit'el, -a м.р. то же (Orlovsky. Gemer. 201), в.-луж. njepfecel м.р. 'враг' (Pfuhl 428), н.-луж. nepsijasel и nepsasel м.р. 'неприятель, противник' (Muka SI. I, 1047, 1048), ст.-польск. nieprzyjaciel 'враг', hostis (SI. stpol. V, 221), то же и 'противник чего-л.; препятствие, зло; тот, кто враждебен определенной группе людей, противник во время войны, hostis, inimicus, perduellis, adversarius' (SI. polszcz. XVI w., XVII, 571-575), польск.*nieprzyjaciel, -а м.р. 'враг, противник; (устар.) черт, бес' (Warsz. Ш, 324), диал. nieprzyjaciel 'злой дух (эвфем.)' (SI. gw.p. Ш, 309), 'враг' (Н. Gdrnowicz. Dialekt malborski И, 1,274), словин. nepfejacel, -а м.р. 'враг' (Ramutt 125), niepfajacel м.р. 'враг' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 728), riepfaiacel, -ela 'враг (личный); враг, противник страны', nepfdiacel, neprdiucel, nepfacel то же (Lorentz. Pomor. I, 583), nepfejdcel, -ela м.р. 'враг, неприятель; злой дух, дьявол' (Sychta III, 244), др.-русск. непришпель 'неприятель, противник' (Гр. 1366, 1388, 1393, ю.-р., СДРЯ V, 343; см. также Срезневский П, 416), 'недоброжелатель, враг' (Библ. Генн. 1499 г.; ДАИ X, 186, 1684 г.), 'внешний враг, с которым государство ведет войну' (Назиратель 157, XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 256), русск. неприятель м.р. 'человек, враждебно, неприязненно относящийся к кому-, чему-либо; противник, войска воюющей противной стороны' (Ушаков И, 539), диал. неприятель м.р. (фольк.) 'о женихе' (пек.), (фольк.) 'о сопернике (в любовных делах)' (самар.), 'о злом духе, черте' (яросл.) (Филин 21, 129), ст.-укр. неприятель, непрштелъ, неприятел, непр^тел, непрыятелъ, неприятель 'враг, неприятель' (Словник староукрашсько! мови П, 42), укр. неприятель м.р. 'недруг, неприятель; черт' (Гринченко П, 556; Словн. укр. мови V, 370; Укр.-рос. словн. 2, 729), ст.-блр. неприятель, неприатель, неприетель: По словахъ своихь познанъ бываеть неприятель (ПС 406, Скарына 1, 386), блр. неприяцель 'неприятель, вра*' (Носов. 336; см. также Блр.-русск.), непрыяцель (воен.) 'неприятель, противник, враг* (Блр.-русск.). Название лица, образованное сложением *пе (см.) и *prijatel'b (см.), см. ЭСБМ 8, 10.

*neprijatel'ьnъ(jь): сербохорв. neprijatejan, прилаг. 'вражеский* (из словарей только в словаре Стулли, RJA VIII, 29), ст.-чеш. nepfietelny, прилаг. (представлено только nepfdtelny) 'враждебный; противящийся* (StCSl 5, 666), в.-луж. njepfecelny 'враждебный' (JakubaS 210; Трофимович 152), н.-луж. nepsijaselny, -а, -е и nepsaselny 'неприветливый' (Muka SI. 1,1047, 1048), др.-русск. неприятельный, прилаг. 'неприятельский' (ДАИ XI, 198, 1684 г., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 256). Прилаг., производное с суф. -ья- от *neprijatel'b (см.).

*neprijatel'ьskъjь: болг. неприятелски, прилаг. 'неприятельский' (БТР; см. также Геров 3, 265: непришпелскый), макед. непрщателски, прилаг. 'вражеский' (Кон. I, 496), сербохорв. neprijatejski, прилаг. inimicus, hostilis, 'неприятельский, вражеский; дьявольский' (RJA VIII, 29), диал. neprijatejski, прилаг. 'враждебный' (Hraste-Simunovic I, 658), словен. neprijdteljski прилаг. 'враждебный' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepfietelsky, прилаг. 'враждебный; неприятельский; (релит.) неправедный, безбожный, несправедливый; вражеский, принадлежащий неприятелю в войне; военный; (юрид.) (о заявлении) объявляющий о тяжбе', nepfietelske, -eho ср.р. 'противная сторона' (StCSl 5, 667-668), чеш. nepfatelsky, прилаг. 'враждебный, неприязненный; вражеский (о военном противнике)' (Jungmann II, 686), слвц. nepriatelsky, прилаг. 'враждебный; вражеский (на войне)' (SSJ II, 346), в.-луж. njepfecelski 'враждебный' (JakubaS 210), 'неприятельский, вражеский' (Трофимович 152), ст.-польск. nieprzyjacielski 'враждебный, hostilis, inimicus, iniquus; вражеский (также о войске врага), hostium, hosticus, hostilis, contrarius, inimicorum, infestus' (St. polszcz. XVI w., XVII, 585-589), польск. nieprzyjacielski, прилаг. от nieprzyjaciel (Warsz. Ш, 324), словин. nepfejacelsci, -ко, -сё, прилаг. 'неприятельский, враждебный' (Ramutt 125), neprdjacelstii, -кац, -he, прилаг. 'враждебный', neprdjacilshi то же (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), heprdiacelski прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 583), др.-русск. неприятельский, прилаг. 'относящийся к недругу, недоброжелателю' (Сим. Послов., 145, XVIII в.), 'относящийся к неприятелю, противнику/ (Назиратель, 157, XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 256), русск. неприятельский, прилаг. к неприятель (Ушаков П, 539), диал. неприятельское слово 'по суеверным представлениям - недружелюбное, злое слово, которое может вызвать порчу (скота и т.п.)' (пек., Филин 11, 129), ст.укр. неприятелскии 'вражеский' (Словник староукрашсько! мови XIV-XV ст., II, 42), укр. неприятелъський, -а, -е 'свойственный врагу' (Словн. укр. мови V, 371), ст.-блр. неприятельский (неприательскии, неприетельскии), прилаг. к неприятель (Ш 12, Скарына 1, 386), блр. непрыяцельст (воен.) 'неприятельский, вражеский' (Блр.русск.). Прилаг., производное с суф. -bsk- от *neprijatel'b (см.).

*neprijatel'ьstvo: болг. неприателство ср. р. 'вражда' (Геров 3, 265), макед. непрщателство ср.р. 'вражда' (Кон. 1,496; И-С), сербохорв. neprijatejstvo ср.р. 'вражда, враждебность' (RJA VIII, 30), диал. neprijatejstvo, -6 ср. р. то же (Hraste-Simunovid I, 658), словен. neprijdteljstvo ср.р. 'вражда' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepfietelstvo, -а ср.р. (зафиксировано только nepratelstvo) 'враждебность; вражеское войско, неприятель' (St6Sl 5, 668), слвц. nepriateVstvo ср.р. 'вражда, ненависть' (SSJ II, 346), в.-луж. njepfecelstwo ср.р. 'неприязнь, вражда' (JakubaS 210; Трофимович 152), н-луж. nepsijaselstwo и nepsa'selstwo ср. р. 'неприязнь' (Muka SL I, 1047, 1048), ст.-польск. nieprzyjacielstwo ср. р. 'враждебность, ненависть' (SI. polszcz. XVI w., XVII, 589-590), польск. (стар.) nieprzyjacielstwo 'враждебность' (Warsz. Ill, 324), словин. neprdjacielstve и nepfdjadlstve ср.р. 'вражда' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), nepfaiacelstw*o cp.p. то же (Lorentz. Pomor. I, 585), др.-русск. неприятельство 'враждебность, враждебные действия' (Польск. д. Ш, 205,1563 г.), собир. 'неприятели, недруги' (Орд.-Нащ. Автоб., 347, XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 257), ст.укр. непр1ятелство 'неприязнь, враждебность' (Словник староукрашськоГмови XIV-XV ст. П, 43), укр. неприятельство ср.р. 'вражда, неприязнь' (Гринченко П, 556), блр. неприяцельство 'неприязнь', собир. 'неприятели' (Носов. 336). - Ср. еще производное чеш. nepfatelstvi ср.р. 'неприязнь, ненависть' (Kott II, 134). Сущ-ное, производное с суф. -bstvo от *neprijateVb (см.).

*neprijaznivъ(jь): сербохорв. neprijazniv прилаг. 'враждебный' (нет ни в одном словаре; RJA VIII, 30), словен. neprijazniv, прилаг. 'недоброжелательный' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepfieznivy, прилаг. 'враждебный, недоброжелательный; неблагоприятный, вредный' (St£Sl 5, 670), чеш. nepriznivy 'ненавидящий, завистливый' (Kott II, 137), слвц. nepriaznivy, прилаг. 'недоброжелательный, вредный, дурной' (SSJ П, 346), польск. (стар.) nieprzyjailiwy 'враждебный' (Warsz. II, 324), др.-русск. неприазнивьш 'лукавый, злой, враждебный' (Пр. XIV (6), 446; ПНЧ XIV, 5в, 1716; ГБ XIV, 18 г и 188 а, СДРЯ V, 342; см. также Срезневский И, 415), то же и 'относящийся к злому духу' (Мин. ноябрь, 475, 1097 г.), в знач. сущ. 'злой дух, демон' (Пов. П. и Февронии1, 29, XVI в. ~ XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 255-256). Прилаг., производное с суф. -iv- от *neprijaznb (см.).

*neprijaznъ(jь): сербохорв. neprijazan, прилаг. 'неприветливый, недобрый' (только в: I. Zanoti en 6; Osvetn. 5, 30; RJA VIII, 30), словен. neprijazen, -zna, прилаг, 'недружественный' (Plet. I, 698), польск. nieprzyjazny 'недоброжелательный, враждебный' (Warsz. Ш, 324), диал. nieprzyjazny 'неприятель, враг' (St. gw. p. Ill, 309), др.-русск. неприазныи 'лукавый, злой, враждебный' (ПНЧ XIV, 121г и 123г, 176; ГБ XIV, 190а, СДРЯ V, 342), то же и в знач. сущ. 'злой дух, дьявол' (Изм. 117 об., XVI в. ~ XTV-XV вв., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 255), русск. диал. неприязная сила 'нечистая сила, черти' (донск., Филин 21, 129), укр. неприязний 'неприязненный, недружелюбный' (Гринченко II, 556; Словн. укр. мови V, 370), неприязний то же и 'неприветливый, неласковый' (Укр.-рос. словн. II, 729), блр. непрыязны 'неприязненный; недружелюбный, недоброжелательный? (Блр.-русск.). - Ср. еще производное ст.-чеш. nepfieznost ж.р. ' враждебность' (St£Sl 5, 670). Прилаг., образованное с помощью суф. -zn- от *пе prijati (см. *prijati) или сложением *пе и *prijaznb(jb) (см.), см. ЭСБМ 8, 10. Соотносительно с сущ-ным *neprijaznb (см.). Не исключена вторичность прилаг-ного по отношению к сущ-ному.

*neprijaznь: ст.-слав. непригазнь ж.р. irovripia, nequitia (Sup., Ostr., Cloz.), StotpoXos, aaxavds (Mikl. 437), ст.-сербохорв. neprijazan ж.р. inimicitia, 'недоброжелательство' (Mazuranic I, 743), сербохорв. neprijazan, -zni ж.р. inimicitia, malum, 'недоброжелательство; зло, дьявол; гневливость, бесчеловечность' (представлено преимущественно в памятниках XV и XVI вв., позднее - как воспроизведение древних книг, RJA VIII, 30), словен. neprijdzen, -zni ж.р. 'нерасположение, враждебность' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepfiezn, -i и nepfazen, nepfiezen, nepfiezeu ж.р. 'враждебность; вражда; несправедливость; конфликт; неприязнь, недружелюбие' (StCSl 5, 668-670), чеш. nepfizen, -zne ж.р. 'ненависть, зависть' (Jungmann И, 689), то же и 'заусеница' (Kott II, 137; VI, 1167),ст.-слвц. nepfiezn, nepfiezeu ж.р. 'недоброжелательство' (Vazny. Stfedovek. list. 45), слвц. nepriazeu, -zne ж.р. 'недоброжелательство' (SSJ И, 346), ст.польск. nieprzyjazn 'враждебность, ненависть' (SI. stpol. V, 224), польск. nieprzyjazn, -i 'недоброжелательство, враждебность, ненависть' (Warsz. Ill, 324), словин. nepfdiaznai, -ё ж.р. 'враждебность' (Lorentz. Pomor. I, 583), др.-русск. неприязнь 'зло, вражда, злой дух' (КЕ XII, 227а; КР 1284, 156; ПНЧ 1296, 88 и др., СДРЯ V, 342; см. также Срезневский II, 416; СлРЯ XI-XVII вв. 11,256), русск. неприязнь, -и ж.р. 'нерасположение, недоброжелательное, скрытое враждебное отношение к кому-, чему-н'. (Ушаков П, 539), ст.-укр. неприязнь ж.р. 'недружелюбие, враждебность' (Словник староукрашсько! мови XIV-XV ст. 2,42), укр. неприязнь, -i ж.р. 'недружелюбие, нерасположение, враждебность' (Словн. укр. мови V, 370; Укр.-рос. словн. 2,729). - Ср. еще сербохорв. топоним Neprijazan, -zni ж.р., местность на о. Крк (RJA VIII, 30). Ст.-слав. неприязнь &ссфо\о<; - чехо-моравизм, калька с др.-в.-нем. unholdo то же, см. А.С. Львов. Очерки 218; Он же. - Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М,, 1968, с. 330. Болг. книжн. неприязън - заимствование из русского (БТР). Сложение *пе (см.) и *prijaznb (см.).

*neprijętьnъ(jь): цслав. нелрнььтьнъ, прилаг. абектос, non acceptus (Ant., KrmC, Mikl. 437), болг. неприятен, прилаг. 'возбуждающий неудовольствие, противный' (БТР; см. также Геров II, 265; непришпныи), макед. непрщатен, прилаг. 'неприятный' (Кон. I, 496; И-С), сербохорв. nepfijatan, прилаг. 'неприятный' (RJA VIII, 28), словен. neprijiten, прилаг. 'неприятный' (Plet. I, 698), др.-русск. непришпьныи 'невосприимчивый, не воспринимающий что-л.' (ЖВИ XIV-XV, 115а), 'неприемлемый, недопустимый, недозволенный' (Сб. 1076 г., 525), 'неприятный, неугодный' (Сб. 1076) (СДРЯ V, 343), то же и 'злой, дурной' (Мин. 1097, л. 75, Срезневский II, 416-417), то же и 'не допускаемый к исполнению своих должностных обязанностей (о причетнике), отлученный' (Поел, мт. Фотия - РИБ VI, 341, 1416 г.), 'неприязненный, недружелюбный (ДАИ XI, 173, 1684 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 257), русск. неприятный 'не нравящийся своими качествами, причиняющий неудовольствие, противный' (Ушаков П, 539), диал. неприятный 'такой, который нельзя принять, неприемлемый' (арх.), 'неблагоприятный (о погоде)' (арх.), неприятная сила 'нечистая сила, черти' (арх., олон., костр., самар.) (Филин 21, 129). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *ргу&ьпъ(]ь) (см.). Возможна контаминация с продолжениями **-prijatbnb(jb)y производного от *prijati (см.).

*nерriьmьnъ(jь) / *neprijimьnъ(jь) (?): ст.-чеш. nepfijemny 'трудный, неприемлемый; неприятный; неприступный для поучения' (St£Sl 5, 671), польск. nieprzyjemny 'противный' (Warsz. Ш, 325), др.-русск. неприемный 'тягостный, мучительный' (Пов. о Царьграде, 15. XVI в. ~ XV в., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 250), русск. диал. неприемный (фольк.): Люта змия черная, земля неприемная (заговор от змеи) (орл., Филин 21, 126), укр. неприемний 'неприятный' (Гринченко II, 555; Словн. укр. мови V, 367), то же и 'нелестный; несимпатичный, отвратительный' (Укр.россловн. 2, 727), блр. непрыемны 'неприятный' (Блр.-русск.); др.-русск. неприимьныи атгаО^с (Ио. экз. Бог. 114, Срезневский II, 414), то же и 'не подверженный чему-л., недоступный воздействию чегол.' (Изб. Св. 1073 г., 5), 'вечный, несменяемый' (Хрон. Г. Амарт., 412. ХШ-XIV вв. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVB вв. 11, 251). Блр. непрыемны считается полонизмом, см. ЭСБМ 8, 9. Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *рп]ьтьпъ(]ъ) (см.) или от сочетания *пе ргщй (наст. вр. prijbmo) (см. *prij&i) с суф. -ьп-. Вариант *neprijimbnbjb, вероятно, возник на базе *пергцьтъпъ}ъ под влиянием итератива *prijimati (см.), его древность сомнительна. Значение др.-русск. неприимный 'вечный, несменяемый' (см. выше) более органично для структуры с префиксом *рег- - ср. непрекмьныи 'непреходящий, вечный' (ЖВИ XIV-XV, 96а, СДРЯ V, 333); вероятно, произошло частичное смешение родственных прилагательных.

*nepriličьje: болг, неприличие ср.р. 'неприличие' (БТР 540; Геров 3, 265), русск. неприличие ср.р., отвлеч. сущ. к неприличный и 'неприличное поведение, неприличные выражения' (Ушаков II, 537). Сложение *пе (см.) и *priliebje (см.). Праслав. древность сомнительна.

*nерriličьnъ(jь): болг. неприличен, -чна 'противоречащий правилам поведения, принятым в определенной среде' (БТР 540; см. также Геров 3, 265), макед. неприличен, -чна прилаг. 'непристойный' (Кон. I, 496; ИС), сербохорв. пергШбап, -дпа прилаг. dissimilis, inhabilis, indecens, 'неодинаковый, различный; неподобающий; непристойный; грешный, дурной; гадкий; нелепый; неловкий; неподходящий; чрезмерный; недопустимый; несправедливый, ненастоящий; досадный' (RJA VIII, 33-34), др.-русск. неприличный 'неприменимый, неподходящий, непригодный; не имеющий отношения к чему-, кому-л.' (ВМЧ, Окт. 1-3, 287. XVI ~ XV вв.), 'негодный, несправедливый' (Петр. I, 14. 1689 г.), 'несообразный, неподобающий, не приличествующий кому-, чему-л' (Д. патр. Никона, 446, 1666 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 252-253), русск. неприличный, -ая, -ое, -чен, -чна, -чно 'противоречащий, не соответствующий установившимся в той или иной соц. среде правилам приличия' (Ушаков II, 537). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *ргШ£ъпъ($ъ) (см.).

*neprilika: болг. неприлика ж.р. 'несходство' (Бернштейн), макед. неприлика ж.р. 'неприятное положение, неприятность' (И-С), сербохорв. neprilika и neprilika ж.р. inaequalitas, incommodum, 'нечто отличающееся, не пара; злодей; урод; безобразие; помеха; затруднение', improprieta (только у Беллы), 'позор' (RJA VIII, 34), диал. neprilika 'урод; человек, причиняющий неприятности' (Ма§. 444), neprilika ж.р. 'неприятность, неудобство', м. и ж.р. (переноси.) 'злодей' (Hraste-Simunovic I, 658), словен. neprilika ж.р. 'неудобство, несоответствие' (Plet. I, 698). Сложение *пе (см.) и *prilika (см.). Праслав. древность проблематична.

*nepril'udьnъ(jь): словен. nepriljuden, прилаг. 'неприветливый, невежливый; нелюдимый' (Plet. I, 698), блр. диал. нэпрылюдпа людына 'неприятный, невежливый, необщительный' (Полесск. этнолингв. сб. 10). Сложение *пе (см.) и *prU'udbnb(jb) (см.) или *пе и сочетания *pri l'ud(e), оформленное суф. -ья-. Праслав. древность проблематична, возможно параллельное независимое образование в разных слав, языках, см. ЭСБМ 8, 9.

*neprimerьnъ(jь): сербохорв. neprimjeran, прилаг. 'несравнимый' (из словарей только у Беллы и Стулли, RJA VIII, 35), словен. neprimeren, прилаг. 'неподходящий, несопоставимый' (Plet. I, 698), чеш. перНтёгпу 'неподходящий, несоразмерный' (Kott II, 136). Сложение *пе (см.) и *primerbnb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*neprimětьmъ(jь): макед. неприметен, -на 'неприметный' (И-С), сербохорв. neprimjetan, прилаг. 'незаметный' (только у: M.D. Milicevic med. 56, RJA VIII, 35), русск. неприметный, -ая, -ое, -теп, -тна, -тно 'такой, что трудно приметить, увидеть, незаметный; (переноси.) ничем не замечательный, не выдающийся' (Ушаков II, 537), укр. непримгтний, -а, -е 'незаметный; (переноси.) мало отличающийся от других' (Словн. укр. мови V, 368; Укр.-рос. словн. 2, 728). Сложение *пе (см.) и *primetbnb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*nepristojьnostь: макед. nenpucmojnocm 'неприличие, непристойность' (Кон. I, 497), сербохорв. nepristdjndst ж.р. 'непристойность' (RJA VIII, 37), в.-луж. njepfistojnosc ж.р. 'непристойность; невоспитанность' (JakubaS 210), н.-луж. nep'sistojnosc ж.р. 'непристойность, неблагоприcтoйнocть, (Muka St. I, 1048), польск. nieprzystojnosc, сущ-ное к nieprzystojny (Warsz. Ill, 325), словин. niepfdsteinosc ж.р. 'непристойность' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 729), русск. непристойность, отвлеч. сущ. к непристойный и 'непристойный поступок, непристойное слово, речь' (Ушаков II, 538), укр. непристойтсть, -ноет! 'непристойность, неприличие; нецензурность; скабрезность, пошлость' (Укр.-рос. словн. 2, 728). - Болг. непристойност - заимствование из русск. (БТР). Сущ-ное, обозначающее качество, свойство, производное с суф. -ostb от *nepristojbm>(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*nepristojьnъ(jь): макед. непристоен, -]на, прилаг. 'непристойный, неприличный' (Кон. I, 497; И-С), сербохорв. neprlstojan, neprtstojna, прилаг. 'непристойный, неприличный; неподходящий; недостойный; бесстыдный; безобразный; недопустимый; несвойственный; ненужный' (RJA VIII, 36-37), диал. neprlstojan, -tpjna, -tpjno 'невоспитанный, неприличный' (Hraste-Simunovic I, 658), словен. nepristojen, прилаг. 'непристойный' (Plet. I, 698), чеш. nepflstojny 'неприличный, неподходящий' (Kott II, 136), слвц. nepristojny, прилаг. 'непристойный, неподходящий' (SSJ II, 347), в.-луж. njepfistojny, -а, -е 'неприличный, невежливый' (JakubaS 211), н.-луж. стар, nepsistojny 'неприличный, неблагопристойный' (Muka SI. I, 1048), польск. nieprzystojny 'неприличный; неподобающий' (Warsz. Ill, 325), словин. nepfdstojni, -nd, -пё и nepfastojni, прилаг. 'неприличный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 718), др.-русск. непристойный, прилаг. 'не подходящий, не относящийся, не приличествующий' (Рим. имп. д. I, 275, 1518 г.), 'неприличный, неподобающий' (Зап. Луговского 32, 1.666 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 254), русск. непристойный, -ая, -ое, -бен, -ойна, -ойно 'крайне предосудительный, совершенно недопустимый по неприличию, бесстыдству' (Ушаков И, 538), укр. непристойний, -а, -е 'неприличный' (Гринченко И, 556; Словн. укр. мови V, 369), то же и 'неподобающий; нецензурный, непечатный; скабрезный, пошлый' (Укр.-рос. словн. 2,728), блр. непрыстойны 'непристойный, неприличный' (Блр.рус.) - Вероятны межславянские заимствования; например, болг. непристоен считается русизмом (БТР). Сложение *пе (см.) и *pristojbnb (jb) (см.).

*nepristǫpьnostь: болг. непристъпност ж.р. 'качество неприступного' (БТР), макед. непристапност ж.р. 'неприступность, недоступность' (Кон. I, 497), сербохорв. nepristupnost ж.р. 'свойство неприступного' (только в нем.-хорв. словаре Шулека и у Поповича, RJA VIII, 38), ст.чеш. nepHstupnost, -i ж.р. 'недоступность; непригодность' (St6Sl 5, 675), чеш. nepHstupnost, -i 'непригодность, недоступность' (Jungmann II, 688), польск. nieprzystepno's'c, сущ-ное к nieprzystepny (Warsz. Ш, 325), словин. nlepfdstqpnesc ж.р. 'недоступность' (Lorentz. Slovinz. Wb. I. 729), русск. неприступность, отвлеч. сущ-ное к неприступный (Ушаков П, 538), укр. неприступшеть, -nocmi 'неприступность, недоступность' (Укр.рос. словн. 2, 728). Сущ-ное со значением качества, производное с суф. -ostb от *nepristQpbnb(jb) (см.). Праслав. древность проблематична.

*nepristǫpьnъ(jь): болг. непристъпен, прилаг. 'трудный для подъема, крутой; неприступный, хорошо защищенный; высокомерный, надменный' (БТР), макед. непристапен, -пна, прилаг. 'неприступный; недоступный (для народа)' (Кон. I, 497; И-С), сербохорв. nepristupan, -рпа, прилаг. 'недоступный' (RJA VIII, 38), словен. nepristopen, прилаг. 'недоступный' (Plet. I, 698), ст.-чеш. nepfistupny, прилаг. '(о месте на земле) недоступный; (о небесном блеске) недостижимый, неприступный; неподходящий, недостойный' (StCSl 5, 675-676), чеш. nepfistupny 'недоступный, неприступный' (Kott II, 136), слвц. nepristupny, прилаг. 'недоступный; недостижимый; (о человеке) замкнутый, неприступный' (SSJ II, 347), в.-луж. njepfistupny, -а, -е 'недоступный' (JakubaS 211), польск. nieprzystepny 'недоступный; неприступный (человек)' (Warsz Ш, 325), словин. nepfastqpni, -паи, -пе, прилаг. 'недоступный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 718), др.-русск. непристоупъныи 'недоступный; недосягаемый' (К Тур. XII, сп. XIV, 8; ПНЧ XIV, 159 в; СбТр к. XIV, 196 и др., СДРЯ V, 341; см. также Срезневский II, 415), то же и 'надменный' (Врем. И. Тим. 270, XVIII в.), в знач. сущ. неприступное ср.р. 'неприступность, трудность подступа' (Флавий. Полон. Иерус. I, 20. XV в. ~ XI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 254), русск. неприступный, -ая, -ое, -пен, -пна, -пно 'такой, к чему нельзя приблизиться, крайне затруднительный для восхождения; такой, к чему нельзя подступить; хорошо защищенный от неприятеля; такой, к которому нельзя подступиться, строгий, суровый, надменный' (Ушаков П, 538), укр. неприступний, -а, -е 'недоступный, неприступный' (Гринченко И, 556; Укр.-рос. словн. 2, 728), то же и (переноси.) 'гордый' (Словн. укр. мови V, 369), блр. непрыступны 'неприступный' (Блр.-рус). - Возможны межславянские заимствования; например, сербохорв. nepristupan в словарях Беллы и Стулли - из русского словаря (RJA VIII, 38). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и *рг'Шоръпъ(}ъ) (см.) или с суф. -ьп- от сочетания *пе pristqpiti (см. *pristQpiti).

*nepritoimьnostь: ст.-чеш. nepfitomnost, -i ж.р. 'отсутствие' (StCSl 5, 676), чеш. nepfitomnost' ж.р. 'отсутствие' (Kott II, 137), слвц. nepritomnost', -ti ж.р., сущ-ное к nepritomny (SSJ П, 347; см. также Jungmann II, 688), ст.польск. nieprzytomnosc ж.р. 'отсутствие' (SI. polszcz. XVI w., XVII, 602), польск. nieprzytomnosc, сущ-ное к nieprzytomny, (медиц.) absentia animi, 'беспамятство' (Warsz. Ш, 325-326), укр. непритомшсть, -nocmi 'бесчувственность, беспамятство' (Словн. укр. мови V, 370; Укр.-рос. словн. 2, 728), блр. непрытомнасць 'обморок, беспамятство; исступление' (Блр.-русск.). Сущ-ное со значением состояния, производное с суф. -ostb от *перпЮтьпъ(]ь) (см.).

*nepritomьirъjь: сербохорв. nepritoman, -тпа, прилаг. 'отсутствующий' (RJA VIII, 38), ст.-чеш. nepfitomny, прилаг. 'не присутствующий, удаленный; несовременный, давний' (StCSl 5, 676), чеш. nepfitomny 'отсутствующий' (Kott II, 137), слвц. nepritomny прилаг. 'отсутствующий, отдаленный' (SSJ И, 347), в.-луж. njepfitomny, -а, -е 'отсутствующий' (JakubaS 211), ст.-польск. nieprzytomny прилаг. 'отсутствующий' (SI. polszcz. XVI w., XVII, 602), польск. nieprzytomny 'отсутствующий; бессознательный, потерявший сознание' (Warsz. Ill, 326), русск. диал. непритомный 'не бывший при чём-л., не свидетель; непричастный, сторонний, чуждый чему-либо' (Даль3 II, 1378), то же и 'не имеющий приюта, лишенный пристанища' (пек., смол., Филин 21, 128), укр. непрытомный, -а, -е 'бессознательный, беспамятный' (Гринченко П, 556), то же и 'выражающий беспамятство, бессмысленный' (Словн. укр. мови V, 370), то же и 'безразличный; (о взгляде, виде) отсутствующий' (Укр.-рос. словн. 2, 728), блр. непрытомны 'обморочный, бессознательный; исступленный' (Блр.-русск. 520), диал. непрытомны, прилаг. 'не контролирующий свое поведение' (Typayari слоунж 3,193). - Возможны межславянские заимствования: из чешского - в польский, из польского - в вост.слав. Сложение *пе (см.) и *ргаотъпъ()ъ) (см.), см. ЭСБМ 8, 9.

*neprobudьirъjь: русск. непробудный, -ая, -ое (разгов.) в выражении непробудный сон - 'глубокий и продолжительный сон', (переноси.) о смерти и в нек. др. выражениях: непробудное пьянство 'непрерывное пьянство', непробудный пьяница 'горький пьяница, не протрезвляющийся' (Ушаков II, 539), укр. непробудный, -а, -е 'очень крепкий (о сне); (переноси.) безмерный, не знающий меры' (Словн.укр. мови V, 371; см. также Укр.-рос. словн. 2, 729), блр. непробудны 'непробудный, беспробудный, беспросыпный' (Блр.-русск.). Прилаг., образованное на базе словосочетания *пе probuditi (см. *probuditi) и оформленное суф. -ьп-. Праслав. древность проблематична.

*neprobytъčьinъjь: сербохорв. непрдбытачан, -ны, -на, -но 'бесполезный, невыгодный' (Толстой), ст.-чеш. neprobytedny, прилаг. 'бесполезный' (StCSl 5, 653). Сложение *пе (см.) и *ргоЬугъёъпъ]ъ (см.). Праслав. древность проблематична.

*neprobytьnъjь: словен. neprobiten и neprebiten, прилаг. 'невыносимый' (Plet. I, 699), польск. (устар.) nieprzebytny 'непроходимый; (переноси.) невыносимый, непреодолимый' (Warsz. Ш, 319). Сложение *пе (см.) и *probytbnbjb (см.). Праслав. древность проблематична.

*neproględьinъ(jь): болг. непроглёден, -на, -но, -ны 'непроглядный' (БТР 540), макед. непрогледан, прилаг. 'непроглядный' (Кон. 1,497; И-С), в.луж. njepfehladny, -а, -е 'непроглядный' (JakubaS 210), русск. непроглядный, -ая, -ое, -ден, -дна, -дно (разгов.) 'такой темный, что ничего нельзя разглядеть, непроницаемый для глаза; (переноси.) безрадостный, безотрадный' (Ушаков И, 539), непоглядный туман, мороз 'сквозь который ничего не видно' (Даль3 П, 1379). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и основы гл. *progl%deti (см.) с присоединением суф, -ья-.

*neproxodьnъ(jь): болг. непрохддный, -денъ, -дна, -дно 'непроходимый, непроезжий' (Геров 3, 265), макед. непроходен, -дна, прилаг. 'непроходимый' (Кон. I, 498; И-С), сербохорв. neprdhodan, -dna, прилаг. 'непроходимый' (RJA VIII, 40), ст.-чеш. neprdchodny, прилаг. 'непроходимый' (StCSl 5, 653), чеш. neprochudny, прилаг. 'куда нельзя дойти' (Jungmann II, 689), в.-луж. njepfechodny, -а, -е 'непроходимый (JakubaS 210), др.русск. непроходъныи 'непроходимый, труднодоступный' (ПНЧ 1296, 174 и XIV, 146 г.; ГБ XIV, 89 г и др.), 'непреходящий, нескончаемый' (ФСт XIV, 666) (СДРЯ V, 344; см. также Срезневский II, 417), то же и в знач. сущ. непроходьно ср.р. 'то, что не может быть пройдено до конца' (Гр. Наз. 248, XI в.), 'непроходимое место, пустыня' (Палея ист. 96, XV в. ~ XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 259), русск. диал. непрохддный, -ая, -ое 'непроточный' (арх., Филин 21,134), укр. непрохгднйй, -а, -ё 'такой, через которого, по которому невозможно пройти, пробраться' (Словн. укр. мови V, 372), 'непроходимый' (Укр.-рос. словн. 2, 730), блр. непрахддны 'непроходимый' (Блр.-русск.), непрохддный то же и 'не проходящий скоро' (Носов. 336). Сложение *пе (см.) и *proxodbnb(jb) (см.).

*neprojěždžьjь: русск. непроезжий, -ая, -ее 'затруднительный или совсем невозможный для езды (о дороге, пути)' (Ушаков II, 540), укр. непроХжджий, -а, -е 'такой, по которому трудно или невозможно проехать' (Словн. укр. мови V, 371), 'непроезжий' (Укр.-рос. словн. 2, 730). Сложение *пе (см.) и *рго]ёЫ2ъ]ъ (см.). Праслав. древность проблематична.

*neprokъ(jь): русск. диал. непрдкий, -ая, -ое, непрдк, -а, -о 'ни к какому делу не способный, непутевый; бестолковый' (яросл.), 'нерачительный, незаботливый' (яросл.), 'неловкий, неуклюжий' (смол.) (Филин 21, 130; см. также Материалы "Смоленского словаря" 120), 'бестолковый' (Элиасов 241), то же и 'вялый, медлительный человек' (Ярославский областной словарь 6, 138). Прилаг., образованное сложением *пе (см.) и основы сущ-ного *ргокъ (см.). Праслав. древность может предполагаться при учете архаичного, бессуффиксального оформления прилаг-ного.

*nерrоlаzъ/*nерrоlаzь: русск. диал. непролаз, -а м.р. 'грязь, беспорядок' (Элиасов 241), в непролаз в знач. нареч. 'так много (грязи, снега), что трудно или невозможно пройти, проехать' (пенз., Филин 21, 130); блр. диал. непролазь ж.р. 'глушь' (Сцяшков1ч. Слоун. 296). Сущ-ные, образованные на базе словосочетания *пе prolaziti (см. *пе и *prolaziti). Праслав. древность проблематична. Ср., однако, более широко представленное *neprolazbnb(jb) (см.).

*neprolazьnъ(jь): сербохорв. neprdlazan, -zna, прилаг. 'такой, которым нельзя пройти' (только в словарях Стулли, Шулека и Поповича, RJA VIII, 40), русск. непролазный, -ая, -ое, -зен, -зна, -зно (разгов.) 'такой, из которого с трудом можно выкарабкаться, вылезть (о грязи); такой, сквозь кот. трудно пробраться, пролезть' (Ушаков II, 540), укр. непролазный, -а, -е (разгов.) 'такой, через который, по которому трудно или невозможно пройти, пробраться' (Словн. укр. мови V, 371), 'непролазный; (о зарослях) непроходимый' (Укр.-рос. словн. 2, 730), блр. непролазны 'непролазный, невылазный' (Блр.-русск. 519). Прилаг., образованное на базе словосочетания *пе prolaziti (см. *пе и *prolaziti) с присоединением суф. -ьп-. Менее вероятно образование с суф. -ьп- от *перго1агъ/*перго1агь (см.).

*nepromyslivъ(jь): сербохорв. nepromifyv, прилаг. 'непредусмотрительный' (из словарей только у Беллы и Стулли, RJA VIII, 40), др.-русск. непромысливыйу прилаг. 'непредусмотрительный, беспечный' (Флавий. Полон. Иерус. I, 108. XVI в. ~ XI в., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 258). Прилаг., образованное на базе словосочетания *пе promysliti (см. *пе и ^promysliti) с присоединением суф. -/v-. Праслав. древность проблематична.

*nepromyslьnъ(jь): макед. непромислен, прилаг. 'необдуманный, скоропалительный' (Кон. I, 497; см. также И-С), сербохорв. пергдтЩеп 'необдуманный' (из словарей только у Беллы и Поповича, RJA VIII, 40), диал. пергопиЩеп, -а, -о, прилаг. 'непродуманный' (Hraste-Simunovic* I, 658), др.-русск. непромыслънъ 'лишенный попечения' (МПр XIV, 177, СДРЯ V, 344). Прилаг., образованное на базе словосочетания *пе promysliti (см. *пе и ^promysliti) с присоединением суф. -ьп-. Праслав. древность проблематична.

*neprostъ(jь): сербохорв. neprost, -sta, прилаг. 'непростой' (RJA VIII, 41: "нет ни в одном словаре"), словен. neprost, прилаг. 'несвободный, занятый' (Plet. I, 699), ст.-польск. nieprosty, прилаг. 'кривой, согнутый, бесформенный', incompositus, indirectus, irregularis, pravus, 'необычный; несклонный' (St. polszcz. XVI w., XVII, 552), польск. диал. nieproste, -ego 'недоброе, злое': Tu je nieco nieproste (Warsz. Ш, 318), словин. neprestf, -tau, -te, прилаг. 'неровный; непохожий; несправедливый' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 717), rieprostt, прилаг. то же (Lorentz. Pomor. I, 582), др.русск. непростыи 'непростой, искусный, умелый' (ЛИ ок. 1425,243 об. (1199), 'сделанный умело, искусно' (ПНЧ XIV, 5в), 'необыкновенный' (ЖФП ХП, 53в) (СДРЯ V, 344; см. также Срезневский II, 417), русск. диал. непростая 'беременная' (иркут., тул., курск., Филин 21, 133), укр. непростйй 'отличающийся от других' (Словн. укр. мови V, 372). Сложение *пе (см.) и *prostb(jb) (см.).

*nepti, род.п, *neptere: сербохорв. диал. neputa ж.р. 'племянница' (Hraste-Simunovid I, 659), словен. диал. netq 'дочь сестры или брата' (iz Pomjana v primorskem zaledju, M, Furlan - SR 39, 1991, 2, 256-257), ст.чеш. netef 'племянница' (Brandl 179), neti, -efe ж.р. filiola, 'племянница' (Mat. verb., Jungmann II, 704), слвц. neter, -e, -/ж.р. 'дочь брата или сестры' (SSJ II, 358). - Ср. еще производные сербохорв. пёсака ж.р. 'дочь сестры' (из словарей - только у Вука и у D. Surmin, RJA VII, 810), netka то же (только J. Kavaiiin 244а, 297b, RJA VIII, 100), песка ж.р. 'дочь брата или сестры' (в Боснии и Герцегов., RJA VII, 811). Праслав. * nepti, -ere соотносительно с *neptbjb (см.) и родственно с др.-лит. nepte 'внучка', др.-инд. пари- 'внучка, потомок женского пола', авест. пари- 'внучка', лат. neptis 'внучка', ирл. necht, кимр. nith 'внучка', др.-в.-нем. nift 'neptis, privigna', ср.-в.-нем. niftel 'племянница', др.-исл. nipt 'родственница', др.-фриз. nift 'племянница', нем. Nichte 'племянница'; вся группа возводится к и.-е. *перй, соотносительному (как название лица женского пола с названием лица мужского пола) с и.-е. *nepot-, *neptios (> праслав. *neptbjb). Об этимологии см. *neptbjb. Там же см. литературу. Специально о *nepti, -ere см. М. Vey. Рец. на: V. Machek, Etymolog. slovnik jazyka Seskeho a slovenskeho - BSL 54, 2, 1959, 213; СБ. Бернштейн. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы, 217. О словен. neta см. М. Furlan. Od izvora do etimologije besed. - SR 39, 1991, 2, 256-257.

*neptьjь: цслав. нетии м.р. d8e\

*nepъta/*nepъja/*nepъtjь/*nepъtь: чеш. nepta: z nepty 'неожиданно' (Jungmann П, 689; Kott II, 137); ст.-сербохорв. nepda ж.р. praetextus (Maiuranic* I, 733-741), перйа 'сомнение' (Hrv. kajk. pisci 96); цслав. непъшть ж.р, ттрбфаочс, praetextus (Greg.-Athan., Mikl. 439), др.-русск. непъщь ж.р. 'мнение, подозрение' (Афан. Алекс. Сл. на ариан., 48 об. XV в., СлРЯ XI-XVII вв. 11, 262; см. также Срезневский П, 420; ттрбфасчс); ст.-чеш. nepet, -pti ж.р.: z nepti 'неожиданно' (StCSl 5, 600; Gebauer П, 579), польск. диал, niepec, niepyc 'опасность, страх, необходимость; трудность; неожиданность' (SI. gw. р. Ш, 306; Warsz. Ш, 306), перес (только в им.пад. ед.ч.) 'опасная, плохая, неясная ситуация; не шутки' (Szymczak. Doman. IV, 671), др.-русск. непоть 'подозрение' (Ио. арх. постан. ок. 1410 г., Срезневский П, 142; СлРЯ XI-XVII вв. 11, 237 Парадигматически вариантные имена сущ-ные с преф. пе- и суф. производные от (или родственные с) *пе pbvati (см. *ръуап), при значениях *pbvati 'полагаться, надеяться' и *ръ1а/*ры]а/*рыъ 'надежда, вера'; см. W. Borys - RS t. ХЫП, cz. 1, 1983, 7-11 (реконструируется производящий глагол **pbti, **pbJQ> от которого могли быть образованы и *pbvatit и *перы-); Ж. Варбот - Slawistyczne studia JQzykoznawcze. Wroclaw etc. 1987, 439-440 (оспаривается реконструкция **ръп, **pbJQ> допускается родство *перы- и *ръ\ай на и.-е. уровне, по типу *гъгъ *rbvati). Менее вероятными представляются гипотезы об образовании имен с основой *nepbt- от глагола *pbtati (чеш. ptdti se 'спрашивать'), см. А. Vaillant. Gramm. compares IV, 31, 217 (слишком различны семантические характеристики этого глагола и имен) и о родстве с лат. putare 'считать, полагать', см. Rozwadowski - RS 2,100, Фасмер III, 54 (непщевать). Ср. производные глаголы *nepbtjati/*nepbtjiti sz/*nepbtjevati (см.).

*nepъjati/*nepъtjiti sę/*nepъtjevati: др.-русск. непщати (непыцати) 'сомневаться, проверять, испытывать' (Вост. I, 245, XIV в., СлРЯ XIXVH вв. 11, 261; Срезневский Ш, 419-420); ст.-сербохорв. nepciti se k komu suspicere aliquem, 'подозревать когол.' (Mazuranic I, 741); ст.-слав. нбпьштбВАТн imoXau.pdveiv, iudicare (Bon., Ostrom., Greg.Naz., Cloz., Mikl. 439), др.-русск. непыцевати 'думать, полагать, рассуждать' (Лук. VII, 43 - Остр. ев. и др.), 'не обращать внимания' (Мин. 1096 г., сент., л. 71) (Срезневский II, 420), то же и 'воспринимать, понимать каким-л. образом, принимать за что-л.' (Мин. сент., 099, 1096 г.), 'ссылаться на что-л., выдвигать в качестве оправдания для кого-л.' (Хрон. Г. Амарт. 514, XV в. ~ XI в.), 'сомневаться' (Смолят. 191, XV в. - XII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 11, 261), непщеватися 'считаться' (Гр. Наз. 5, XI в. и др.), безл. 'казаться, представляться' (1156 - Ник. лет. IX, 206), безл. 'быть предметом размышлений, предположений' (Ж. Иос. Вол.2 20, 1566 г.) (там же 261-262). Глаголы с основами на -а-, -/- и -ova- (> -eva после мягкого согласного), производные от *nepbta/*nepbtja/*nepbtjb/*nepbtb (см.), см. Фасмер III, 64; Bruckner 361; A. Vaillant. Gramm. сотрагёе IV, 31.

*nеръvьnъ(jь): ст.-чеш. nepevny прилаг. '(о материальном предмете) некрепкий, неплотный, хрупкий; (о человеке) слабый, непостоянный; (о доходе) неустойчивый; (о решении) недействительный' (St£Sl 5, 600-601), чеш. nepevny прилаг. 'непрочный' (Kott II, 130), слвц. nepevny, прилаг. 'непрочный, слабый' (SSJ II, 339), польск. niepewny 'ненадежный, сомнительный, рискованный; подозрительный, ненадежный, не заслуживающий доверия; неуверенный, неспокойный, сомневающийся; колеблющийся, нерешительный' (Warsz. Ш, 307), диал. niepewny 'небезопасный, непредвиденный; ненадежный' (Brzez. ZIot. II, 363), словин. nepdvni, прилаг. 'ненадежный' (Lorentz. Pomor. I, 582), nepevni, прилаг. 'непредвиденный; ненадежный, беспокоящийся; смущенный' (Sychta Ш, 241), русск. диал. непёвный, -ая, -ое (фольк.) 'неизвестный, ненадежный' (зап.-брян., Филин 21, 108), укр. непёвний, -а, -е 'неверный, ненадежный, сомнительный; неуверенный; подозрительный, не внушающий доверия; опасный, ненадежный; знающийся со сверхъестественными силами; демонический' (Гринченко II, 553), то же и 'сомневающийся; неясный для зрения или слуха; недостоверный; странный; вероломный' (Словн. укр. мови V, 352), то же и 'колеблющийся' (Укр.рос. словн, 2, 718-719), блр. непёвный 'недостоверный, ненадежный' (Носов. 334), то же и 'неверный; неопределенный; нетвердый, неуверенный'(Блр.-русск. 532), диал. шпёуны, прилаг. 'болезненный* (Народная словатворчасць 135), няпэуны, прилаг. 'недоброкачественный' (Словн. цэнтр. Беларуа 250). Ср. еще антропоним блр. Няпэуны (Б1рыла 302). - В приведенном материале присутствуют межславянские заимствования: из польского в вост.-слав. языки. Сложение *пе (см.) и *pbvbnb(jb) (см.).

*nepьlirъ(jь): болг. непълен, -на, -по 'неполный' (Бернштейн), макед. пеполп, прилаг. 'неполный, неполноценный' (Кон. I, 494; И-С), сербохорв. диал. пёрип, -а, -о 'неполный' (М. Pei£ - G. BaClija. ReCnik bafckih Bunjevaca 191), др.-русск. неполный 'заполненный недоверху, неполный' (АИ V, 286, 1687 г.), 'ненасытный' (Сказ, о ц. Фед. Ив., 785, XVIII ~ XVII в.), 'не доведенный до полного количества, не имеющий полного состава' (Новг. I лет., 471, XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. И, 224), русск. диал. неполный, -ого м.р. 'глуповатый, глупый человек' (свердл., Филин 21,117), укр. непдвпий, -а, -е 'наполненный не до конца; не доведенный до необходимого размера, нормы' (Словн. укр. мови V, 356), то же и '(о телосложении) неплотный' (Укр.-рос. словн. 2, 721). Сложение *пе (см.) и *рь1пъЦь). Праслав. древность проблематична.

*nерьšа: блр. диал. нёпша 'примесь (в просе)' (Янкова 217). Сущ-ное с основой на -ja, производное от сочетания *пе рьхай (см. *pbxati). Перв. семантика - 'то, что не обмолочено'. Возможно, праслав. диалектизм, блр. языка, см. ЭСБМ 8, 10.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика