Этимологический словарь славянских языков, *nax-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *nax-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *N-: Na | Nab | Nač | Nad | Nag | Nax | Naj | Nak | Nal | Nam | Nan | Nao | Nap | Nar | Nas | Nat | Nau | Nav | Naz | Ne | Neb | Neč | Ned | Neg | Nex | Nej | Nek | Nel | Nem | Nen | Neo | Nep | Ner | Nes | Net | Neu | Nev | Nez | Než | Něč | Něd | Něg | Něk | Něm | Nět | Něž | Ni | Nic | Nix | Nik | Nir | Niš | Nišč | Nit | Niv | Niz | Nog | Nok | Nor | Nos | Nov | Noz | Nu | Nud | Nuk | Nun | Nur | Nut | N'u | | Ny

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *nax- (N словарных статей от *nadějьnъjь до *novoukъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Nax

*naxaba: др.-русск. Нахабин Беляй, около 1570 г. (Веселовский. Ономастикой, 213), русск. диал. нахаба об. 'нахал, навязчивый человек; неприятный гость; беда, забота, неприятный случай, обременительное поручение' (Даль3 И, 1275), нахаба 'забота, обуза' (курск., ворон.), 'напасть, неожиданная неприятность' (смол., пек.), м. и ж. 'незваный гость, гостья' (курск., орл.), 'нахал, нахалка' (курск., ворон., краснояр.) (Филин 20, 254), укр. нахаба ж.р. 'беда, напасть; нахальство' (Гринченко II, 530, Словн. укр. мови V, 226), блр. нахаба ж.р. 'напасть' (Носов., 323), диал. нахаба ж. и м. 'нахал' (Лексика Полесья, 50), нахаба 'обуза', 'сплетница' (Янкова, 212). нахаба ж. 'наглость; несчастье, горе' (Бялькев1ч. Мапл., 282). Сюда же производное: блр. диал. нахабща ж.р. 'болезнь' (TypaycKi слоушк 3, 170), нахабща 'надоеда' (Жывое слова, 32). Отглагольное имя от *naxabiti (см.).

*naxabiti: цслав. нахабитиу -блик corrumpere (Mikl. 417). Сложение *па- и гл. *xabiti (см.).

*naxabьnъjь: укр. нахабний, -а, -е 'нахальный, наглый' (Гринченко И, 530; Словн. укр. мови V, 226), блр. нахабны 'нахальный, наглый' (Блр.русск., 503), нахабный 'придирчивый; напастный' (Носов., 322), диал. нахабны 'нахальный' (Касьпяров1ч, 204), нахабный 'нахальный, наглый' (Бялькев1ч. Мапл., 282). Сюда же производные: блр. нахабнща, ж.р. 'нахалка' (Блр.-русск., 503), укр. разг. нахабшк 'нахал, наглец' (Словн. укр. мови, V, 226), блр. нахабшк 'нахал, наглец' (Блр.-русск., 503), укр. нахабшсть ж.р. 'нахальство, наглость' (Гринченко II, 530), блр. нахабнасцъ 'нахальство, наглость' (Блр.-русск., 503). Прилаг., образованное с суф. -ья- от *naxaba (см.).

*naxaliti: русск. нахалитъ, нахалитъся 'поступать нахально, нагло, дерзко, бесстыже, самоуправно' (Даль3 II, 1275), диал. фольк. нахалитъся 'поступать дерзко, нахально' (олон.) (Филин 20, 255). Сложение преф. *па- и гл. *xalitiy не сохранившегося в свободном состоянии, но такие производные, как русск. подхалим подтверждают его реальность, ср. еще русск. диал. охалитъ 'оговорить, очернить' (Говоры Прибалтики, 204).

*nахаlъ: болг. нахал 'нахал' (БТР), др.-русск. нахалъ, м.р. 'тот, кто приходит незваным, нахал' (Вих. Словарь, 24. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 10,298), нахаломъ, нареч. 'непрошенно, насильно' (ДАИ XI, 36. 1684 г.) (СлРЯ XI-XVII вв., 10, 298), нахалъ 'наянливый, напрасливый' (Словарь областных слов, употребляемых в г. Устюге Великом (по записи 1757 г.) - ЖСт 1898, III-IV, 445), русск. нахал м.р. 'наглец, беззастенчивый и дерзко назойливый человек' (Ушаков II, 455), нахал м.р. 'наглец, бесстыдник, бесстыжий и наглый, бессовестный и дерзкий человек; буян' (Даль3 II, 1275), диал. нахал соб. 'незваные гости' (Опыт словаря говоров Калининской области, 139), нахалом 'самовольно, без спросу' (Картотека словаря Рязанской Мещеры), укр. диал. нахалом 'насильно' (П.С. Лисенко. Словник пол1ських говор1в, 135), блр. диал. нахалом нареч. 'нахально, назойливо' (Тураусю слоушк, 3, 171). Отглагольное имя от *naxaliti (см.). Болгарское слово, вероятнее всего, заимствовано из русского. Слово ограничено восточнославянскими языками. Относительно общеславянских связей см. *xala, *ха1ъ, *xoliti, *xolxoliti. Нельзя исключить и возможность отношений *паxoliti —> *паха1ъ с продлением вокализма корня. Исходное значение 'драть' представлено в таких лексемах, как русск. диал. хальё 'старое платье, обноски', блр. халь 'дрянь, ветошь' (ср. еще *xoliti, *хо1къ, *хо1ръ (см.)). Эта исходная семантика корня получила развитие в двух направлениях: 'драть, скрести' —> 'чистить' -» 'приводить в порядок, ухаживать' —» 'беречь'. С другой стороны, от значения 'драть' развиваются значения 'наносить ущерб, нарушать целостность, портить' —> 'оскорблять'. Не исключено и развитие значения 'пустое пространство' от 'драть'. См.: Преобр. I, 595 с пометой "неясно"; Berneker I, 395 (связывает с болг. охолен 'довольный'), Фасмер Ш, 50 (там же литература). См. еще: А.С. Мельничук. Корень kes- и его разновидности в лексике славянских и других индоевропейских языков. - Этимология 1966. М., 1968,216, Machek \ 348.

*nахаlьniса: болг. нахалница ж.р. 'нахальный человек' (БТР), русск. диал. нахальница ж.р. 'наглая женщина' (Словарь вологодских говоров, 5, 82), нахальница ж.р. 'нахальная, наглая женщина' (Словарь русских говоров Прибайкалья, 2, 116), нахальница ж. к нахальник (смол., новосиб., костр.) (Филин 20,255), блр. диал. нахалъшца ж.р. 'чрезмерно любопытная особа, приставала' (Typayaci слоушк, 3, 171). Производное с суф. -ica от *паха\ъпъ}ъ (см.).

*nахаlьnikъ: болг. нахалник м.р. 'нахальный человек' (БТР), русск. диал. нахальник м.р. 'дерзкий, наглый человек, нахал' (арх., волог., сверял., новосиб.) (Филин 20, 255), нахальник 'хулиган' (Словарь вологодских говоров, 5, 82). Производное с суф. -Ось от *паха1ъпъ]ь (см.).

*nахаlьnъjь: др.-русск. нахальный, прилаг. 'приходящий непрошенно', в знач. сущ. 'тот, кто приходит незваным, врывается силой' (Пов. прихож. на Псков, 1. XVII в. ~ XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв., 10, 298), русск. нахальный 'наглый, дерзкий, бесстыжий' (Даль3 И, 1275), нахальный, ая, -ое 'отличающийся нахальством, исполненный нахальства, наглый' (Ушаков П, 455), диал. нахальный, -ая, ое 'достающийся без труда, даром; даровой' (нижегор., тобол.), нахальная смерть 'насильственная смерть' (смол.) (Филин 20, 255), блр. диал. нахалны 'нахальный' (Турауск1 слоушк, 3, 171), нахальны 'большой, сильный' (Слоун. пауночн.заход. Беларуа, 3, 191). Сюда же наречие: др.-русск. накалъно, нареч. 'нахально' (А. Ворон, приказн. избы, on. 1, № 53,4. 1694 г.) (СлРЯ XI-XVII вв., 10, 113), русск. диал. нахально, нареч. 'силой, против воли, насильно' (волог.) (Филин 20, 255), нахально безл. в знач. сказ, 'о наличии хулиганства' (Словарь вологодских говоров, 5, 82). Прилаг. с суф. -ьп- от *паха1ъ (см.).

*naxapiti: болг. нахапя 'откусить, надкусить; искусать' (Бернштейн, БТР), русск. диал. нахапйть 'быстро набросить, надеть на себя что-нибудь (платок, кофту)', нахапйцца 'наброситься на что-н., преимущ. на съестное' (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины, 172), нахапйть 'нахватать, нахапать' (ряз., тул.), 'наспех надеть что-либо; набросить' (зап.-брян.) (Филин 20, 256), нахапитъся 'нахватать, набрать слишком много, с жадностью' (ряз., тул.), 'с жадностью наброситься, накинуться на что-либо (обычно съестное)' (зап.брян.) (Филин 20, 256). Сложение *па- и *xapiti (см.).

*naxIenǫti sę: русск. диал. нахленуться 'наполнить, (наполниться?) до краев водой' (пек., твер.) (Филин 20, 261). Глагол без приставки в русских говорах не отмечен. Авторы "Словаря русских народных говоров" склонны объединить данный глагол с лексемой нахлестнутъея, что представляется неубедительным. О.Н, Трубачев видит возможность связать гл. нахленуться 'наполнить до краев' с русским диал. всклень нареч. 'в уровень с краями (налитый)'. Отношения sk-lx- вполне возможная экспрессивная мена. Это интересное наречие уже подвергалось интерпретации. Ж.Ж. Варбот видит в нем производное от гл. *klepati: *sbklepnQti > *sbklenQti >*sbklenb с исходным значением 'до крышки, под завязку' (см. Ж.Ж. Варбот. К реконструкции и этимологии некоторых праславянских глагольных основ и отглагольных имен V. - Этимология 1975, М., 1977, 37-41). При несомненной связи словенских глаголов skleniti и sklepati, анализ русск. наречия вызывает некоторые сомнения. Наличие гл. нахленуться доказывает, что s- не является префиксом. Русск. диал. клён 'задняя сторона шеи, шейные позвонки (перелом которых влечет за собой смерть)' может быть сопоставлено со словом зарез 'название шеи крупного рогатого скота как части мясной туши'. В этом случае *Иепъ, как и название дерева Acer platanoides *к1епъ9 производно с суф. -еп- от корня *(s)kel- 'колоть, раскалывать; разрезать': *kl-en-o (см. ЭССЯ 9,194-195 статью *к1епъ с несколько иной интерпретацией). В этом случае *sklenb 'край, обрез', а наречие УЪ sklenb или УЫЪ sklenb означает 'в край, в обрез'. Ср. синонимичные уъгъ сьпь, уъгъ scbrtb. См.: В.А. Меркулова. Комментарий к вопросу № 1443 Вопросника ОЛА. 'шея'. - ОЛА. Материалы и исследования. 1981. М., 1984, 292-293.

*naxlepa: сербохорв. диал. нахлепа ж.р. 'ненасытное стремление; жадность, алчность' (РСА XIV, 600). Сложение *па- и основы *xlep-, представленной в сербохорв. похлепити 'страстно пожелать, захотеть', словен. hlepeti 'жаждать чего, алкать чего, страстно желать'.

*naxlujati: болг. нахлуя, нахлувам 'о воде или другой жидкости нахлынуть', перен. 'внезапно появиться во множестве' (БТР), диал. нъхлумгьм сь, нъхлуйъ съ 'уколоться' (П.И. Петков. Еленски речник. БД VII, 101), нъхлуйъ 'одеть обувь, не завязывая; надеть одежду' (П.И. Петков. Еленски речник. БД VII, 101). Сложение *па- и *xlujati (см.).

*naxlupiti/*naxl'upiti: болг. нахлупя 'надеть что-л. на голову низко над глазами' (БТР), нахлупя 'нахлобучить' (Бернштейн), диал. нахлупем 'закрыть крышкой кастрюлю; натянуть колпак на глаза и уши' (Г. Горов. Страндж. БД I, 118), русск. нахлупить 'наклобучить, надеть' (Даль3 П, 1279), диал. нахлупить 'надвинуть': Як его нахлупияа - видно, што буде дождь (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 172), нахлупить 'нахлобучить, надеть' (Элиасов, 238), нахлупитъ 'накрыть чем-либо сверху' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-Н, 104), нахлюпить голову 'опустить голову' (Словарь русских донских говоров 2, 175), нахлюпиться 'нахмуриться' (Там же). Сюда же нахлупка 'сковорода; вьюшка, закрывающая отверстие в печной трубе' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-Н, 105), нахлупной: нахлупное бревно 'верхнее бревно в срубе, накрывающее матицу' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-Н, 105), блр. диал. нахлюпистый 'слишком нагнутый вниз' (3 народнага слоушка, 145), болг. диал. нахлуп, нахлупом, нареч. 'на живот' (Стойчев. БД II, 219). Сложение *па- и *xlupiti (см.).

*naxlynǫti: русск. нахлынуть 'стремительно натечь, набежать в каком-л. количестве (о жидкости)', перен. 'внезапно прийти, появиться во множестве' (Ушаков И, 457), нахлынуть 'хлынуть из чего-либо, натечь внезапно, стремительно; нанестись, набежать, наскочить во множестве, налететь гурьбою, наплыть; быть нанесену водой, волной или ветром и пр.' (Даль3 И, 1279), укр. нахлйнути 'внезапно, быстро появиться, набежать, распространиться в большом количестве (про туман, воду, дым и пр.)', перен. 'набежать, появиться в большом количестве (о людях)', перен. 'возникнуть у кого-л., охватить кого-л. (о чувствах, мыслях и т.д.)', перен. 'неожиданно прийти, настать' (Словн. укр. мови V, 228), блр. нахлынуць 'нахлынуть' (Блр.-русск., 504), диал. нахлынуць 'нахлынуть, набежать, навалиться' (Тураусю слоунж, 3, 171), нахлынуць 'нахлынуть, налететь' (Народное слова, 190). Сложение *па- и *xlynqti (см.).

*naxmariti/*naxmuriti: сербохорв. nahmuriti se 'нахмуриться, насупиться' (RJA VII, 352), nahomuriti se то же (RJA VII, 357, то же РСА XIV, 604), слвц. nachmurif 'нахмурить' (Sloven.-rus, slovn. 1, 435), польск. nachmurzyc 'покрыть тучами, насупить' (Warsz. Ш, 18), nachomarzyc 'наболтать' (Там же), словин. пахтУигэс 'покрыть тучами', пахотаРгэс 'нафантазировать' (Lorentz. Pomor. I, 287, 278), пахсетагёс 'наболтать' (Ramult 113), русск. нахмурить сов. к хмурить и нахмуривать (Ушаков И, 477), нахмурить лицо, брови 'наморщить, насупить, придать чему-л. пасмурный, угрюмый вид' (Даль3 И, 1280), диал. нахмуривать, нахмурить 'заставлять кого-либо хмуриться, сердить, огорчать' (ряз.), безл. 'затягиваться тучами, становиться хмурым, пасмурным (о небе)' (том.), 'низко надвигать на лоб, нахлобучивать (шапку, шляпу)' (беломор., перм.) (Филин 20, 266), укр. нахмурити 'нахмурить', нахмуритися 'нахмуриться' (Гринченко II, 531; Словн. укр. мови V, 229), нахмаритися 'покрыться, затянуться тучами, нахмуриться' (Словн. укр. мови V, 229), блр. нахмарыцца безл. 'покрыться тучами', нахмурыць 'нахмурить, насупить', нахмурыцца 'нахмуриться, насупиться' (Блр.-русск., 504), диал. нахмурыцца 'сделаться пасмурным' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа, 3, 192). Сюда же производные: русск. нахмура об. 'угрюмый, пасмурный человек, кто хмурится' (Даль3 II, 1280), диал. нахмура ж.р. 'хмурая, пасмурная погода' (пек., твер.), "шляпка" (низко надвигаемая на лоб?) (волог.), м. и ж. 'хмурый угрюмый человек* (влад., нижегор., вост., перм., краснояр.) (Филин 20, 266), блр. нахмура об. 'человек мрачного, сурового лица, хмура' (Носов, 323). С продлением вокализма корня русск. диал. нахмыра об. 'угрюмый, пасмурный человек, кто хмуриться' (Даль3 И, 1280). Сложение *па- и *xmariti (sej (см.) и *xmuriti (s%) (см.). Мы наблюдаем варианты наращения корней *таг- и *тиг- со значением 'темный' не только х(о)-, х(и)-, g-, g(o)-, g(u)-, но и s-, so-, ко-, ср. русск. выкомаривать, выкомуриватъ и с двойным наращением русск. диал. нахохмдриться 'нахмуриться' (Ярославский областной словарь, 6, 120), ср. еще сербохорв. нахуморити се, насуморити се 'нахмуриться (о небе)' (Вук).

*nахmurьnъjь: сербохорв. диал. нахмурен, нахмурен, -а, -о 'хмурый, мрачный' (РСА XIV, 600), русск. диал. нахмурный, -ая, -ое 'пасмурный' (арх.) (Филин 20, 266), укр, нахмурний, -а, -е 'пасмурный, сумрачный' (Гринченко II, 531). Сюда же русск. диал. нахмурно безл. в знач. сказ, 'пасмурно' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-Н, 105), нахмуркой, нареч. 'нахмурясь, насупясь' (моек.) (Филин 20, 266). Прилаг. с суф.-ь/г- от *пахтига, (см.), *naxmuriti (см.).

*naxmyliti: русск. диал. нахмыливать, нахмь'ишть 'нахмуривать, хмурить (лицо, брови и т.п.), надуть (губы)' (смол.), нахмыливать крышу 'низко опустить крышу на сруб, надвинуть крышу' (курск.) (Филин 20,266), блр. нахмьигиваць, нахмьелиць 'насупливать, принимать зверский вид' (Носов., 323), нахмылщца '(о лошади) прижать уши' (Блр.-русск., 504). Сюда же русск. диал. нахмылять 'надувать, надуваться, насупливать' (Добровольский, 472), нахмьш 'верхняя часть стога в виде конуса' (Материалы "Смоленского словаря", 142; Филин 20, 266). Сложение *па- и *xmyliti ( см.).

*naxodišče: болг. нахддище ср.р. 'залежи, месторождение' (Бернштейн), сербохорв. naxodiste ср.р. 'дом, в котором содержат подкидышей' (RJA VII, 353), слвц. nachodisko 'место нахождения' (Sloven.-rus. slovn. 1, 435). Производное с суф. -isce от *naxoditi (см.).

*naxoditi (sę): ст.-слав. НАХОДИТИ, -ХОЖДЖ 'наставать, приходить', ттроспеvai accedere, sequi, 'находить', reperire (SJS 20,325; Sad., Mikl., 417), болг. диал. находя се 'находиться, ходить до утомления' (БТР), naxozdam 'находить', sa naxdzda 'находиться' (Mafecki 72), макед. наога 'находить, отыскивать, заставать, застигать; находить, считать, признавать; находить, доставать' (И-С), ст.-сербохорв. nahoditi, invenire, nahoditi se esse, то же, что nalaziti (1496) (Mazuranic 1,703), сербохорв. nahoditi, nahodlm, invenio, имперф. форма к naci, 'заставать; случаться; приобретать; полагать; идти (о дожде, снеге)'; редкие знач. 'идти, приходить, нападать, видеть, произносить', nahoditi se 'быть; иметь; догадываться; родиться; находиться' (RJA УП, 353—357), диал. nahodh se 'устать от ходьбы', nahodit se 'находиться, оказываться' (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk., 544), нахддити (се) 'находиться, быть' (Е. МиловановиЬ. Прилог познаван>у лексике Златибора, 43), словен. nahoditi se 'устать от долгой ходьбы, находиться; приходить куда-либо' (Plet. I, 640), ст.-чеш. nachoditi 'отправляться, вступать' (StcSl 2, 99), чеш. nachoditi см. najiti (Kott II, 32), nachoditi se 'быть найденным; находиться до утомления' (Jungmann II, 568), слвц. nachbdif 'находить', nachodif sa 'находиться, иметься' (Sloven.-rus. slovn. 1, 435), в.-луж. nachodzic so 'находиться, устать от ходьбы' (Трофимович, I, 135), н.-луж. nachojzis se 'находиться, много ходить' (Muka SI. I, 491), польск. nachodzic si% 'устать, намучиться от ходьбы' (Warsz. Ш, 18), диал. nachodzic 'подходить, приближаться; обманывать' (Sf. gw. p. Ill, 218), nachodzic si% 'устать от ходьбы' (Brzez. Zlot. II, 277), словин. na\*t&3ec 'преследовать' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 363), др.-русск. находити, -жХ 'вступать, направляться' (Панд. Ант. XI в., л. 31), 'приходить, появляться' (Гр. Наз. XI в., 148), 'нападать, вторгаться' (Изб. 1073 г., 103 и др.), 'идти (о дожде)' (Псков. I л. 6976 г.), 'случаться' (Изб. 1073 г.), 'находить, встречать' (Пов. вр. л. 6604 г.) (Срезневский П, 346—347), находити, похоже 'нападать, делать нападение' (Псков. I л. 6985 г.), 'случиться, приходиться' (безл.) (Кипр. м. поел. иг. Аф. 1390 г.) (Срезневский Ш, 178'), находити (4 об., 25 об., 78) (Творогов, 87), находити 'вступать, направляться, приходить, подходить' (Изб. Св. 1076 г. и др.), 'надвигаться; наступать, покрывая собою что-л.' (Усп. сб., 187), 'появляться вслед за кем, чём-л., занимать место чего-л.' (Гр. Наз., 111. XI в.), 'нападать, вторгаться' (Псалт. Чуд.1, 73. XI в. и др.), 'наступать, приходить, случаться (о чем-л. тягостном); поражать, постигать' (Изб. Св. 1076 г., 504 и др.), 'идя вслед за кем-л. нагонять, настигать' (Польск. д. III, 177. 1563 г.), 'находить, встречать' (1096— Лав. р. л., 235 и др.), безл. 'о наступлении какого-л. состояния, появлении какого-л. желания, настроения' (Псалт. Чуд.1,15.XI в. и др.), 'иметь сходство с чём-л., быть близким к чему-л. (в отношении цвета, очертаний и т.п.), быть похожим на что-л.' (Свад. д., 119. 1547 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 299—300), находитися 'находиться, пребывать' (Гр. Крут, еп., 58. 1687 г. и др.), 'оказываться налицо, иметься или обнаруживаться' (Козм., 342. 1670 г. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 300), русск. находить несов. к найти, 'неожиданно заметить, набрести на кого-, что-л., натолкнуться на кого-, что-н., удариться о кого-, что-н., подойдя вплотную; наскочить', находиться несов., к найтись', страд, к находить; 'иметь место, быть, пребывать' (Ушаков II, 457—458), находить, найти, нахаживать 'идучи, попадать на что-либо, наталкиваться, натыкаться; обретать, отыскивать, открывать, добывать; встречать, заставать; видеть, предвидеть, догадываться, заключать, доискаться' (Даль3 II, 1280—1281), находить, нахаживать 'ходить много, известное расстояние' (Даль3 II, 1281), находить, нахаживать 'желобить доски, тес, прострагивать бороздками, бороздить' (Даль3 И, 1281), диал. находить 'походить, быть похожим' (Подвысоцкий, 99), находйть 'походить на кого-л.' (арх.) (Картотека СТЭ), находить 'походить, быть похожим на кого-л., что-л.' (Живая речь Кольских поморов, 94), находить 'быть похожим' (Словарь вологодских говоров, 5, 83), находить 'походить, быть похожим на кого-л.' (Элиасов, 238), находить 'быть похожим на кого-либо, на что-либо', находить, -ит 'о периодическом проявлении, приступах ненормального психического состояния, помешательства' (Иркутский областной словарь, II, 61—62), находить 'быть похожим, походить на кого-либо, что-либо' (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 350), находить 'походить'* (Словарь Красноярского края2, 219), находить 'быть похожим, ссылаться' (Сл. Среднего Урала П, 191), находить 'заходить куда-л. к кому-л.' (Ярославский областной словарь, 6, 120), находить 'оказывать внимание, проявлять заботу' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-К, 105), находиться 'приходиться кем-либо; быть, существовать' (Словарь русских говоров Кузбасса, 129), находить 'заходить куда-либо, к кому-либо' (костр., арх.), 'натоптать, наделать следов' (КАССР), 'течь, протекать' (костр.), 'входить, вмещаться куда-либо' (арх.), 'появляться, являться' (пек.), 'появиться, возникнуть (о волдырях, напр.)' (Латв. ССР), 'придираться к кому-либо, донимать придирками, нападками' (перм., печор., иркут.), 'наказывать' (перм.), 'побить, поколотить' (ряз.), 'одаривать, оделять кого-либо, проявляя заботу, внимание' (моек., ряз., курган.), 'угощать, приглашать к столу' (тамб.), 'иметь сходство, быть похожим' (камч., амур., забайк. и др.), 'искать, отыскивать' (свердл., арх.), 'родить' (Латв. ССР), 'ссылаться на кого-, что-либо' (перм.) (Филин 20, 268), укр. нахддити, -джу 'находить' (Гринченко II, 531), нахддити 'находить, выявлять; находить, собирать что-л.', нахддити 'овладевать кем-л., охватывать кого-н.; сходиться, собираться в одном месте в большом количестве; приближаться, наступать (о явлениях природы)' (Словн. укр. мови V, 229—230), находйти 'идучи, пройти какое-л. расстояние; повредить себе что-л. изза ходьбы' (Словн. укр. мови, V, 230), находйтися 'быть в наличии', разг. 'родиться' (Словн. укр. мови V, 230), находйтися разг. 'находиться, ходить долго' (Словн. укр. мови V, 230), блр. нахддзщь 'находить' (Блр.-русск., 504), нахадзщь 'находить; походить' (Блр.русск., 503), диал. нахддзщца 'находиться; натыкаться' (TypaycKi слоунж, 3, 171). Сложение *па- и *xoditi (см.).

*naxod'ajь: ст-слав. НАРОДАМ (ДЬНЬ) 'следующий день, завтрашний день' (SSJ 20, 325), др.-русск. находяй м.р. 'наступающий день' (Панд. Ант., 102 - Срз. III, 1318. XI в. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 300). Производное с суф. -а}ь от гл. *naxoditi (см.).

*naxodjenьje: ц.-слав. НАХОЖденнк ср. p. irruptio (Mikl., 417), сербохорв. nahddene ср. р. имя действ, от гл. nahoditi (RJA VII, 357), др.- русск. нахоженье ср. р. 55 об (2) (Творогов 87), нахоженик 'нашествие, нападение' (Ефр. крм. Трул. 8, Пов. вр. л. 6601 г.) (Срезневский II, 347), нахоженик 'сход, наплыв' (Псков. II л. 6930 г.) (Срезневский Ш, 178'), нахожение ср. р. 'нашествие, вторжение, нападение' (Ефр. Корм., 150. XII в. и др.), 'приход в большом количестве, скопление' (1422 — Псков, лет. II, 39), 'наступление (чего-л. тягостного); поражение (болезнью)' (Сб. Друж., 45. XVI в. и др.), 'нахождение, обнаружение' (Алф.2, 52 об. XVII в.) (СлРЯ XI—XVn вв., 10, 301). Производное с суф. -епы'е от *naxoditi (см.).

*naxodjьjь: др.-русск. нахожий 'пришлый' (Псков. II л. 6930 г.) (Срезневский II, 178'), нахожий прилаг. 'пришлый' (1422 — Псков, лет., II, 39 и др.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 301), русск. нахожий 'нашедший со стороны' (Даль3 П, 1282), диал. нахджой 'похожий' (Сл. Среднего Урала II, 191), нахожий 'похожий на кого-либо, что-либо' (Словарь Красноярского края2, 219), похожий 'пришлый' (Говоры Прибалтики, 175), нахожий, -ая, -ее 'пришедший со стороны, не местный, пришлый' (смол., волог.), 'пришедший на праздник, зрелище и т.п.' (волог.) (Филин 20, 269), нахожий, -ая, -ое 'найденный' (новг.), 'имеющий сходство, похожий' (забайк., новосиб., свердл., арх.) (Филин 20, 269), укр. нахожий, а, -е, 'пришлый; пришедший в гости' (Гринченко II, 531; Словн. укр. мови V, 230) блр. нахожий прилаг. 'пришедший со стороны' (Носов., 324). Прилаг. с суф. -jb от гл. *naxoditi (см.).

*naxoduxъ: русск. диал. нахддух 'найденыш' (Картотека Словаря брянских говоров). Сюда же находушка ж.р. 'понос (у маленьких детей)' (прибайк.) (Филин 20, 269). Производное с суф. -ихъ от *naxodb или *naxoditi (см.). Возможно, местное образование.

*naxodъ: цслав. НАХОДЪ elaPo\f|, e

*nахоdъkа: др.-русск. находка ж.р. 'находка' (действие)' (Ул. Ал., 336. 1649 г.) 'находка (случайно найденная вещь)' (Сим. Поел., 139. XVII в.), 'о чем-л. удачно приобретенном, доставшемся без больших трудов, затрат' (Куранты2, 80. 1643 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 300), русск. находка ж.р. 'найденная вещь', перен. разг. 'нечто очень подходящее, ценное, удачное' (Ушаков II, 458), нахддка ж.р. действ, и сост. по гл. 'обретение, отысканье, находка, все, что найдено, особенно случайно, все, что нашел' (Даль3 И, 1281), диал. нахддка ж.р. 'рождение ребенка' (Азерб. ССР), 'новорожденный ребенок' (Азерб. ССР), 'внебрачный ребенок' (р. Индигирка), игра в находки 'разновидность игры в айданчики (бабки)' (донск.) (Филин 20, 268), укр. нахгдка ж.р. 'находка' (Гринченко И, 531), нах1дка ж.р. 'то, что найдено' или 'то, что выявлено, что подходит для кого-, чего-либо' (Словн. укр. мови V, 228) Производное с суф. -ъка от *naxoditi (см.).

*nахdъkь: русск. диал. находко, нареч. 'быстро, скоро' (волог.) (Филин 20, 268). Наречие образовано от несохранившегося прилаг. *naxodbkbjb с преф. *ла-, выражающим высшую степень качества.

*naxodьca, *naxodьсь: польск. nachodzca, редк. nachddca 'захватчик', диал. 'тот, кто нашел что-л., нашедший' (Warsz. Ill, 18), др.-русск. находецъ м.р. сильный находецъ 'тот, кто совершает разбойное нападение; вторжение' (ААЭ II, 15. 1598 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 299). Производное с суф. -ьса, -ьсъ от гл. *naxoditi (см.).

*naxodьčivъjь: русск. нахддчивый, -ая, -ое 'умеющий быстро выходить из затруднительного положения, сообразительный, способный легко найтись' (Ушаков И, 458), находчивый 'человек 'счастливый на находки, склонный к находкам; умеющий найтись во всяком положении, не теряющий присутствие духа' (Даль3 П, 1282), диал. находчивый, -ая, -ое 'зоркий, легко находящий, обнаруживающий что-либо' (Словарь вологодских говоров, 5, 83). Прилаг. с суф. -iv- от *пахоа*bсь (см.) или гл. *naxoditi (см.). Возможно, местное образование.

*naxodьlivъjь: русск. диал. нахддливый, -ая, -ое, нахддлив, -а, -о 'способный находить вещи в тех местах, где они находятся' (волог.), 'сообразительный, находчивый' (перм., волог.) (Филин 20, 208). Прилаг. с суф. -b//v- от гл. *naxoditi (см.).

*naxodьnikъ: цслав. НАХОДЬНИКЪ м.р. hostis irruens (Mikl., 417), сербохорв. ndhodnik м.р. 'найденыш' (RJA VII, 357), др.-русск. находьникъ 'пришелец' (Пов. вр. л. 6370 г.) (Срезневский II, 347; СлРЯ XI—XVII вв., 10, 300), находникъ (7) (Творогов, 87), русск. диал. нахддники 'пришлые люди, переселенцы, не старожилы' (Даль) (Филин 20, 268). Производное с суф. -Ось от *naxodbnbjb (см.).

*naxodьnъjь: сербохорв. nahodan, прилаг. 'тот, кто может найти; нашедший' (RJA VII, 358), др.-русск. находный, прилаг. 'случайно найденный' (Ул. Ал., 83. 1649 г. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 300), русск. диал. нахддный 'найденный где-л.' (Деулинский словарь, 330), находный 'найденный' (Словарь русских донских говоров 2, 175), нахддная, -ой, ж. 'приходящая работница' (перм.) (Филин 20, 268), находный, -ая, -ое 'пришлый, не постоянно живущий на данном месте' (волог.), 'приходящий' (волог.) (Филин 20, 268), находный, -ая, -ое 'случайно найденный' (новг., перм., вят., влад., ряз.), 'внебрачный, незаконнорожденный' (смол., брян., ворон.) (Филин 20, 269). Прилаг. с суф. -ьп- от *naxodb (см.).

*naxolditi se: сербохорв. nahldditi se 'простудиться' (RJA VII, 352), нахладити се 'простудиться, прозябнуть' (Толстой3), диал. nahlodtt se то же (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk., 544), словен. nahladiti se 'достаточно охладиться' (Plet. I, 640), слвц. nachladif sa 'простудиться' (Sloven.-rus. slovn. 1, 435), польск. nachlodzic 'остудить', nachlodzic sie, 'прозябнуть' (Warsz. Ill, 18), словин. пауЫ&зёс 'прозябнуть' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 349), naxlopc 'сильно озябнуть' (Lorentz. Pomor. I, 276), русск. диал. нахолаживать, нахолодить, 'холодать, становиться холоднее (о погоде)' (арх.), 'продувать (ветром, сквозняком)' (арх.) (Филин 20, 269), укр. нахолодйти 'остудить' (Гринченко II, 531). Сюда же сербохорв. нахлада 'простуда' (РСА XIV, 599). ndhlada 'простуда' (RJA VII, 352). Сложение *па- и *xolditi (se) (см.).

*naxoliti: русск. диал. нахдлиться 'похолить кого-либо вдоволь' (Даль3 П, 1282), нахдлить 'навести порядок, чистоту' (Словарь русских говоров Мордовской АССР, М-Н, 106), нахдлить, -лю 'вымыть, вычистить до блеска' (яросл.) (Филин 20, 269). Сложение *па- и *xoliti (см.).

*naxomati: русск. диал. нахомать, -аю 'нарезать кое-как, накромсать' (влад.) (Филин 20, 269). Сложение *па- и несохранившегося гл. **xomari, восходящего к корню *skem-l*skom- (см. *scem-, ниже).

*naxopiti: русск. диал. нахопйтъ 'надеть, набросить на себя (одежду)' (смол.) (Филин 20, 270), укр. нахопйти 'накинуть', нахопйтися 'подоспеть, наткнуться, встретиться' (Гринченко II, 531), нахоплятися, нахопйтися 'наставать, приближаться (о времени); двигаясь, неожиданно наткнуться на кого-, что-нибудь, встретиться с кем-, чем-нибудь' (Словн. укр. мови V, 230), блр. нахапщца 'настать, наступить (неожиданно); вскочить, появиться' (Блр.-русск., 503—504), диал. нахопщца 'настать, наступить' (Тураусю слоуник, 3, 171). Сюда же производное отглагольное блр. диал. нахдпам, нареч. 'неожиданно' (Сцяшков1ч. Слоун., 290), итеративные формы: польск. nachopac 'надуть, налететь' (Warsz. Ill, 18), словин. nayjzpac 'надуть, налететь' (Ramuit, 113). Сложение *па- и *xopiti (см.).

*naxorniti: цслав. НАХР^НИТИ, -NHR nutrire (Mikl. 417), болг. нахраня сов. 'давать человеку или животному пищу до насыщения' (БТР); макед. нахрани 'накормить' (И-С), сербохорв. нахранити 'накормить', нахранити се 'наесться' (Толстой), nahrdniti 'накормить кого-л. дать кому-л. пищу, чтобы наелся; откормить' (RJA VII, 358), нахранити 'накормить; откормить', перен. 'удовлетворить' (РСА XIV, 604—605), словен. nahraniti 'дать достаточное количество пищи, накормить; собрать' (Plet. I, 640). Сюда же производные: болг. диал. нарана 'пища, корм' (Български юнашки епос. — СбНУ LIII, 1971, 841), сербохорв. нахрапа ж. 'кормление; откорм (скота, птицы)', нахранка ж.р., нахранкин>а ж.р. 'воспитанница, приемная дочь' (Толстой3). Сложение *па- и *xorniti (см.).

*naxoršiti: укр. диал. нахордшуват, нахордшувать, нахорошйт, нахорошйтъ 'отделять зерна от початка кукурузы, стручка гороха, лущить' (П.С. Лисенко. Словник полюьких говор1в, 135), блр. диал. нахорошыти 'начистить' (Дыялектны слоушк Брэстчыны, 144). Сложение *па- и *xorsiti (см.)

*naxotěti (sę): цслав. нах^^ти СА, -ШТЛ satiari; ecpeivcu, fjSovdq (Mikl. 417), др.-русск. naxomtmucfa 'насладиться' (Изб. 1073 г., 122; Гр. Наз. XI в. 114) (Срезневский II, 347; СлРЯ XI—XVII вв., 10, 301), русск. диал. нахотёть 'захотеть' (арх.) (Филин 20, 271). Сложение *па- и *xoteti (см.)

*naxovati: ст.-чеш. nachovati, -aju 'накопить, нажить, сберечь' (StcSl 2, 99), елвц. nachovaf 'накормить' (Sloven.-rus. slovn. 1, 435; SSJ II, 241), nachovaf 'накормить, насытить' (Kalal 358), польск. nachowac 'пряча насобирать', nachowac umarlych 'нахоронить', nachowac si% 'накрыться' (Warsz. Ill, 18), диал. nachowac 'напрятать; выкормить' (Brzez. Zfot. II, 278), nachowac si% 'наработаться, выкармливая (скот), приобрести опыт в откорме' (Brzez. Zlot. II, 278), словин. nayjzvac 'напрятать' (Ramuft 113), русск. диал. нахдвать 'напрятать, припрятать впрок, на будущее' (пек., смол., калуж.), наховаться 'напрятаться' (смол.) (Филин 20, 267), укр. наховати 'напрятать; схоронить, похоронить, нахоронить' (Гринченко II, 531) Сюда же производное: польск. редк. naclww 'запас' (Warsz. Ill, 18), блр. Нахау, назв. места (Рапанов1ч. Гомел., 117). Сложение *па- и *xovati (см.).

*naxrapati: чеш. диал. nachrapac экспр. 'насекать, набить' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav., 82), Сюда же русск. нахрап м.р. 'дерзость, наглость', диал. нахрап м.р. 'нахал' (Словарь русских донских говоров, 2, 175), нахрап м.р. 'человек, который любит поспать; соня' (новг.) (Филин 20, 271), нахрап м.р. 'беззастенчивый, бесстыдный человек; наглец, нахал' (твер., сев.-двинск., донск.) (Филин 20, 271), нахрап 'ледяная корка, наледь на узкой полоске берега, заливаемой водой в начале зимы (при восточном ветре)' (дельта Дуная) (Филин 20, 271), нахрап, нареч. 'напролом' (том.), "сильно, очень" (пек.) (Филин 20, 271), укр. нахрапом, нареч. 'дерзко, нахально, бесцеремонно, насильно' (Гринченко II, 532; Словн. укр. мови V, 230), блр. нахрапам нареч. 'нахрапом' (Блр.русск., 504), диал. нахрап 'близко' (Янкова, 212), нахрапам, нареч. 'нагло' (Янкова, 212). Сложение *па- и *xrapati (см.).

*naxromiti sę: укр. нахромйтися 'наткнуться' (Гринченко II, 532). Сложение *па- и *xromiti (см.).

*naxropati: сербохорв. диал. naliropit, -hropi 'грубо напасть на кого-л. (словами и действиями)' (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk. 544), русск. диал. нахрдпатъ 'настучать с силою; нарубить много и с азартностью; наломать или намеренно, или нечаянно что-либо хрупкое; вообще наготовить, наработать, нагромоздить', в дальнейшем переносе означает понятие о громадности, являющейся результатом азарта в действии (Васнецов 147), нахропатъ, -аю употребляется для выражения результата какого-либо действия, слишком большого в количественном отношении; 'загнуть, завернуть' (вят.), 'нарубить чего-либо в большом количестве, работая с азартом' (вят.), 'заготавливая что-либо, нагрузить, нагромоздить в большом количестве' (вят.), 'разбить, расколотить что-либо хрупкое (посуду, стекло и т.п.) в большом количестве' (вят.); 'постучаться, настучаться (о двери) долго и с силой' (вят.), 'побить, поколотить' (свердл.) (Филин 20, 273), нахропаться 'сильно устать, утомиться' (свердл.) (Филин 20, 273). Сложение *«ди *xropati (см.).

*naxrupiti: сербохорв. нахрупити 'появиться в большом количестве, напасть' (РСА XIV, 606—608), диал. нахрипити то же (РСА XIV, 605). Сюда же нахруп м.р. (диал. наруп) 'налет, атака (порыв ветра)' (РСА XIV, 606). Сложение *па- и *xrupiti, ср. в близких значениях *xropati, *xrapati.

*naxuda: сербохорв. диал. nauda ж.р. 'вред (наносимый телу или душе) мертвецом, злым духом или колдовством' (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk. 551), науда ж.р. то же, что наудба 'порча' (РСА XIV, 567). Сюда же производное сербохорв. диал. наудина ж.р. 'порча' (РСА XIV, 567). Производное имя от гл. *naxuditi (см.).

*naxuditi: сербохорв. наудити (нахудити) 'вызвать, оказать негативное, неблагоприятное воздействие на кого-либо (на чье-либо здоровье), испортить; испортить что-либо; нанести кому-либо рану, вред; причинить ущерб; причинить кому-л. неприятность, напакостить; помешать' (РСА XIV, 567—8), диал. naudit 'причинить вред кому-либо, по народному мнению, путем колдовства; нанести вред желудку пищей' (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk, 551). Сложение *па- и *xuditi (см.).

*naxudъ: сербохорв. диал. науд м.р. 'сор, который скапливается в доме за восемь дней после смерти одного из членов семьи и который не выносят из дома из-за суеверных представлений (чтобы не нанести кому-л. вреда') (РСА XIV, 567). Производное имя от гл. *naxuditi (см.).

*naxudьba: сербохорв. наудба ж.р. 'поступок, которым наносится вред кому-либо (путем колдовства), урок, болезнь, несчастье как результат такого воздействия' (РСА XIV, 567). Производное с суф. -ьЬа от *naxuditi (см.).

*naxudьnъjь: сербохорв. диал. наудан (нахудан), -дна, -дно, 'такой, который может навредить; дурной, злой' (РСА XIV, 567). Прилаг. с суф. -ъп- от *naxuda, *naxudb (см.)

*naxuliti I: болг. нахуля 'много раз, (сильно) ругать кого-либо; ругать многих' (БТР), сербохорв, нахулити, нахулйм и нахулити, -им 'осыпать ругательствами, изругать кого-либо' (РСА XIV, 609), диал. nahutit se 'поднять уши в состоянии раздражения' (J. Dulcic, P. Dulcic. Brusk., 544), русск. диал. нахулитъ 'разбранить, раскритиковать' (перм., костр.) (Филин 20, 274). Сложение *па- и *xuliti I (см.).

*naxuliti II: болг. диал. нъхулъ 'надеть обувь небрежно, быстро надеть одежду' (П.И. Петков. Еленски речник. — БД VII, 102), словен. nahuliti 'слегка наклонить' , nahuliti se 'слегка наклониться' (Plet. I, 640). Сложение *па и *xulin II (см.).

*naxvaliti: болг. нахваля 'нахвалить, расхвалить', нахваля се 'нахвалить, расхвалить друг друга' (Бернштейн)^ сербохорв. стар, nafolit 'нахвалить', nafolit se 'нахвалиться' (Hraste-Simunovic I, 594), нахвалити 'похвалить; расхвалить; восхвалить', нахвалити се 'нахвалиться, нахвастаться; много раз выражать благодарность' (Толстой3), nahvdliti, nahvdlim 'похвалить; восхвалить; пожелать', nahvdliti se 'нахвалиться' (RJA VII, 360), нахвалити, нахвалим (диал. навалити, нафалити, нафагьшти) 'нахвалить', нахвалити се 'выразить благодарность' (РСА XIV, 595—596), словен. nahvdliti 'похвалить', nahvaliti se 'нахвалиться' (Plet. I, 640), польск. nachwalic 'нахвалить', nachwalic sie, 'нахвалиться' (Warsz. П1, 19), словин. naxvahc 'много, очень хвалить', naxvahc se 'нахвалиться' (Lorentz. Pomor. I, 284), русск. нахвалить 'наговорить о ком-, чем-л. много хорошего, сильно, чересчур похвалить', нахвалиться 'наговорить о себе много хорошего, нахвастаться; похвалить вдоволь, до полного удовлетворения' (Ушаков П, 455), укр. нахвалитися 'нахвалиться, нахвастаться' (Гринченко П, 530), блр. нахвалщь 'нахвалить', нахвалщца 'нахвалиться, нахвастаться' (Блр.-русск., 504). Сюда же производные; цслав. нахвалица, нахвалъ (Mikl., 417), русск. диал. нахвалище м. и ж.р. 'бахвал, хвастун' (Печора и Зимн. берег) (Филин 19, 257), сербохорв. стар, nahval, nahvalice, nahvalicom, nahvao нареч. sponte, consulto, de undustria, hotice (Mazuranic I, 703), nahvala ж.р. 'похвала' (RJA VII, 359), русск. диал. похвал м.р. 'неумеренное восхваление' (пек.) (Филин 19, 256), нахвалка ж.р. 'бахвалка' (новг.), 'о той, которая любит неумеренно хвалить, восхвалять кого-либо' (пек.) (Филин 19, 257), укр. нахвалка ж.р. 'угроза' (Гринченко И, 530); (Словн. укр. мови, V, 226); др.-русск. нахвальный, прилаг. 'такой, которым похваляются или угрожают' (АХУ И, 664. 1623 г.) (?): Апр-вля де въ 9 де(нь) на последнем чеу дни пришел к нему на подворье нахвалнои стрелецъ (Астрах, а., № 2992, 1654 г.), нахвально, нареч. 'самоуправно, похваляясь силой и безнаказанностью' (АХУ II, 664. 1623 г. и др.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 298), нахвальство ср. р. 'самоуправство, дерзкое самовольство' (Арх. Мин.-Арх. мон., № 287. Чел. 1688 г.) (СлРЯ XI—XVII вв., 10, 298), русск. диал. нахвальнииа ж.р. 'бахвалка, хвастунья' (арх.) (Филин, 19, 257), нахвальный, -ая, -ое 'хвастливый' (олон.) (Филин 19, 257). Сложение *па и *xvaliti (см.).

*naxvatati: сербохорв. нахватати, -ам (диал. наватати, нафатати) 'поймать большое количество; собрать, накопить; схватить (заразу), заразиться', нахватати се 'образоваться на поверхности чего-либо в виде слоя, наслоения; выпасть в осадок; покрыть что-л. (об инее); налепиться; скопиться около чего-л.; прилипнуть (о паутине); нахвататься', перен. 'быть охваченным страхом, сомнением и т.д.' (РСА XIV, 596), ст.-чеш. nachvdtati, -aju 'нахватать' (StcSl 2, 100), польск. nachwatас то же, что nachwytac 'нахватать' (Warsz. Ill, 19), словин. na\vatac 'нахватать' (Ramuft 113), русск. нахватать, -аю 'хватая, набрать, наловить; набрать, приобрести в каком-н. количестве' (Ушаков И, 455), диал. нахватывать, нахватать 'перенапрягать (руку) в результате чрезмерной работы; перетруждать' (перм.) (Филин 19, 258), нахвататься экспр. 'устать от работы' (Словарь говоров Мордовской АССР, М-Н, 104), нахватать 'утомить руки, быстро делая что-л.' (Ярославский областной словарь, 6, 119), укр. нахватати 'нахватать, набрать много' (Гринченко II, 530), блр. нахватаць 'нахватать' (Блр.-русск., 504), диал. нахватаць 'нахватать' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа, 3, 192). Сложение *па- и *xvatati (см.).

*naxvatiti: сербохорв. нахватити, -им (диал. наватити, нафатити) 'протянуть руку, схватиться1, нахватити се 'взяться за что-либо; достичь места; настать, наступить (напр. о ночи)' (РСА XIV, 597), диал. навати се 'решиться; обязаться' (М. МарковиЬ. Речник у UpHOJ Реци, 370), ст.-чеш. nachvdtiti 'набраться' (StcSl 2, 100), словин. naxvacdc 'набрать' (Lorentz. Pomor. I, 283), русск. диал. нахватывать, нахватйть фольк. 'надевать, набрасывать, накидывать на себя (одежду, обувь)' (арх., смол.) (Филин 19,258), укр. нахватйтися 'быстро явиться, подоспеть' (Гринченко II, 530). Сюда же производное: н.-луж. nachwatny 'поспешный, торопливый' (Muka St. I, 972). Сложение *па- и *xvatiti (см.).

*naxvorostь: русск. диал. нахворость ж.р. 'сплетня, наговор' (пек., твер.) (Филин 20, 258), нахворость, нареч. 'назло, наперекор' (пек.) (Филин 20, 258). Сложение *па и *xvorostb (см.). Возможно, местное образование.

*naxvostati: русск. диал. нахвостатъ 'наказать, побить ремнем или прутом; наговорить, насплетничать' (Ярославский областной словарь 6, 119), нахвостатъ 'нахлестать в бане (веником)' (Живая речь Кольских поморов, 93), нахвостатъ 'нахлестать; отхлестать; отстегать' (тамб., сев.-двинск., арх., перм., и др.), 'нанести (песок, почву и т.п.)' (арх.), 'насплетничать, наговорить, наябедничать' (перм.) (Филин 19, 258). Сложение *па- и *xvostati (см.).

*naxъrtati: сербохорв. нахртати, нахркём (диал. нартати) 'нападать, накидываться, бросаться (о собаках)', перен. 'набрасываться' (РСА XIV, 606). Глагол, образованный от *хъ/тъ (см.).

*naxybnǫti: польск. устар. nachynqc sie, 'наклонить(ся)' (Warsz. Ill, 20), русск. диал. нахинутъея 'нагнуться' (орл.) (Даль3 II, 1277), нахйнутъ 'опорочить, охаять кого-либо' (арх.) (Филин 20, 259), нахйнутъ 'нагнуть, наклонить' (смол.) (Филин 20, 259), нахинутъея 'нагнуться, наклониться' (орл., смол., курск.) (Филин 20,259), блр. нахЫуцъ '(одежду) набросить', обл. 'наклонить' (Блр.-русск., 504). Сложение *па- и *xybnqti (см.).

*naxyliti: болг. нахйля се сов., нахйлям се разг. 'ухмыляться, смеяться' (БТР), сербохорв. нахйлити се, нахйлйм се 'опечалиться; расстроиться' (РСА XIV, 599), диал. нашъити се 'опечалиться, огорчиться' (РСА XIII, 740), ст.-чеш. nachyliti 'наклонить, нагнуть; приклонить; привлечь', nachyliti se 'наклониться, склониться; склониться к чему-л.; склониться к кому-л.' (StcSl 2, 102), чеш. nachyliti 'наклонить' (Jungmann II, 569), слвц. nachylif 'наклонить', nachylif sa 'отклониться от нормального положения, наклониться, склониться, нагнуться' (SSJ II, 241—242), в.-луж. nakhilic 'наклонить' (Pfuhl 401), nachilic 'наклонить, склонить, нагнуть' (Трофимович 135), н.-луж. nachylis 'наклонить', nachylis se 'наклониться' (Muka Si. I, 511), ст.-польск. nachylic 'нагнуть вниз, путем сгибания приблизить к чему-л.' (SI. stpol. V, 21), польск. nachylic 'наклонить, склонить, приклонить' (Warsz. Ill, 19), диал. nachylic sie_ 'склониться' (Brzez. Ztot. II, 278), словин. naxdhc 'наклонить' (Lorentz. Pomorfl, 272), русск. диал. нахилйтъ, нахилять, млрс. и блр., но употр. в смежн. губ. 'нагибать, пригибать к земле, гнуть или наклонять верхний конец' (Даль3 II, 1277), нахияятъ, -яю, нахияйть, лю 'наклонять, нагибать' (пек., зап., брян., курс, и др.), 'низко опустить, надвинуть платок, шапку' (крым.), 'заставить что-л. сделать' (Кубань) (Филин 20, 259), нахилйть 'нагнуть' (Добровольский 471), укр. нахилйти 'наклонить, склонить (кого к чему)' (Гринченко II, 530—531), нахиляти, нахилйти 'изменять прямое положение на наклонное', перен. устар. 'склониться к кому, чему-л.' (Словн. укр. мови, V, 227), ст.-блр. нахилйти: къ учителемъ не нахилилъ есми уха своего (ПС 11) (Скарына 1, 372), блр. нахшць 'наклонить, накренить' (Блр.-русск., 504), диал. нахшцца 'нагнуться' (Сло^н. пауночн.-заход. Беларуа, 3, 192). Сложение *па- и *xyliti (см.).

*nахуlъ: польск. nachyl 'наклон' (Warsz. Ill, 20), русск. диал. нахйл 'сарай' (Словарь русских донских говоров 2, 175), нахйл, -а м. 'наклон' (волгогр.), нахйл м.р. 'сарай' (донск.) (Филин, 20, 259), укр. нахил м.р. 'желание чего-л.', мн. 'склонности, положение тела под углом', действ, от гл. нахилйти, нахиляти (Словн. укр. мови V, 227), нахил 'склон, обрыв, круча' (черниг., сумск.) (Полесск. этнолингв. сб., 176), нахил 'склон горы' (хмельн.) ("Полесье", 237), блр. нах\л м.р. 'наклон', перен. 'наклонность, склонность, призвание', перен. чаще мн. 'наклонности' (Блр.-русск., 504). Отглагольное имя от *naxyliti (см.).

*naxyrъjь: чеш. диал. ndchyly 'нагнутый' (Bartos. Slov. 218), польск. nachyly, устар. nachily 'наклонный' (Warsz. Ill, 20), русск. диал. нахйлый, -ая, -ое 'наклонившийся, наклоненный' (смол.) (Филин 20,259), укр. нахйлий 'наклонный, покатый; сгорбленный, согнутый,* склонный, податливый' (Гринченко II, 530), блр. диал. нахглы 'сутулый' (Сцяшков1ч. Слоун., 289). Сюда же сербохорв. диал. нахшъ, нахшъаст, -а, -о 'слегка косоглазый' (РСА XIV, 599). Прилаг., образованное от гл. *naxyliti (см.).

*nахуlьnъjь: ст.-чеш. nachylny, прилаг. 'склонный, благосклонный к кому-, чему-н.; склонный, расположенный к чему-л., восприимчивый к чему-л., инстинктивный' (StcSl 2, 103—104), чеш. nachylny 'склонный, наклонный, расположенный', слвц. nachylny 'имеющий склонность; восприимчивый к чему-л.' (Sloven.-rus. slovn. 1,435; SSJ II, 242), польск. редк. nachylny 'тот, которого можно согнуть; благосклонный; легко склоняющийся к чему-л.' (Warsz. Ill, 20), укр. нахйлъний, -а, -е 'склонный' (Гринченко II, 530, Словн. укр. мови V, 228), блр. нахыьны 'наклонный' (Блр.-русск., 504). Прилаг. с суф. -ъп- от *паху1ъ (см.).

*naxymerda: укр. диал. нахймереда ж.р. 'напасть, несчастье' (П.С. Лисенко. Словник жхгиських roBopie, 135). Производное с преф. *па- осложненной экспрессивной приставкой *ху- основы *merd-. Ср. *xamordb, *xymordb (ЭССЯ 8, 18, 157).

*naxytati, *naxytiti: сербохорв. nahitati, nahitam 'нахватать; накинуть' (RJA VII, 352; то же РСА XIV, 599), русск. похитить 'нахватать, натаскать, награбить, набрать или скопить хищнически, похищая, грабя' (Даль3 II, 1277), диал. похитить 'нанести вред, испортить, напортить' (курган.) (Филин 20, 260). Сюда же сербохорв. нахитац 'взмах в направлении чего-л.' (РСА XIV, 599). Сложение *па- и *xytati (см.), *xytiti (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 17.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика