Этимологический словарь славянских языков, *Ors-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *ors-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *O-: O | Ob | Oba | Obb | Obc | Obd | Obě | Obg | Obx | Obi | Obь | Obk | Obl | Obm | Obn | Obo | Obp | Obr | Obs | Obš | Obt | Ob | Obv | Obъ | Obz | Obž | O | Oc | Ox | Oj | Ok | Ol | Om | On | Op | Ora | Orb | Ord | Ore | Ori | Orь | Ork | Orl | Orm | Orn | Oro | Ors | Ort | Orv | Orъ | Orz-1 | Orz-2 | Orz-3 | Orz-4 | Osa | Os | Osi | Osk | Osm | Ost | Osъ | Osь | Ot-1 | Ot-2 | Ot-3

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные *ors- (N словарных статей от *obgorditi до *ozgǫba) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Ors

*orstelь: сербохорв. расте/ь м.р. (Дубровник), слвц. диал. rasfeU ‘вид болезни, возникающей при быстром росте’ (HabovStiak. Orav. 159), русск. диал. растёль м.р. ‘росток, отросток (растения)’ (кемер.) (СРНГ 34, 253; Словарь русских старожильческих говоров Средней части бассейна р. Оби. Дополнение. Часть II, 185). Производное с суф. -еіь от гл. *orsti (см.) или *orstb (см.).

*orstenьje/*orstjenьje: цслав. ртсннк ср.р. crescere, incrementum (Mikl. LP), болг. растение ср.р. ‘растение’ (БТР), макед. растение ‘растение’ (И-С), растение ‘рост (процесс)’ (Кон.; Макед.-русск.), сербохорв. стар, rastenje ср.р. crescentia itd. (Maiuranid II, 1221), растёте ср.р. ‘рост (как процесс)’, rastene, диал. restene, действие по гл. rasti, rdScerie, название действия по гл. rastjeti, ‘рост’ (RJA XIII, 286, 376), словен. стар, rastenje: raftenie ср.р. ‘adaugescere, dentatio; germina- tio, germinatus; incrementum; luxuries’ (Kastelec-Vorenc), rastenje ‘рост’ (Gutsmann/KamiSar 500 [417]), rastenje ср.р. то же (Piet. II, 374), чеш. rosteni, стар, rostini, к riksti (Kott III, 219), н.-луж. roscene ср.р. ‘рост, прорастание, увеличение’, ‘растение’ (Muka St. II, 321), ст.-польск. roscienie ‘рост, развитие’ (St. stpol. VII, 498), польск. стар, roscienie, название действия по гл. ros6, ‘рост’ (Warsz. V, 568), словин. roscene ср.р. ‘рост’ (Lorentz. Pomor. И, 1, 147), название действия по гл. rose (Sychta IV, 341), др.-русск., русск.-цслав. растение и растение ср.р.‘рост (как процесс)’ (Ио. екз. Бог., 396. XII-XIII вв. и др.), ‘произрастание’ (Усп. сб., 87. XII—XIII вв.), ‘форма ствола’, ‘растение (?)’ (Травник Любч., 160. XVII в. ~ 1534 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 86-87), русск. растение ‘организм, обычно развивающийся в неподвижном состоянии и питающийся неорганическими веществами почвы и воздуха’ (Ушаков III, 1271), диал. растёнье (растёние), состояние по гл. [рости], ‘былье’ (Даль3 III, 1633), растёние ср.р. ‘рост, произрастание, развитие (растения)’ (ряз., яросл.), ‘о детских, ранних годах жизни’ (ср.-обск.), порастёнию ‘по древесному стволу’ (новосиб.) (СРНГ 34, 254; Словарь Красноярского края2 322; Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка) 125). Производное с суф. -bje от прич. страд, на -епъ гл. *orsti (см.). Вариант *orstjenbe, производный от гл. *orstiti, в ст.-слав. ^ijichhé ср.р. το βιώσιμιν (spes vivendi), incrementum, ‘рост’, ‘расцвет жизни’, ήλικία, aetas ‘возраст’ (SJS 34, 628; Ст.-слав, словарь 580: Супр.), с.- хорв. ráščeríe, название действия по гл., ‘рост’ (RJA XIII, 376), русск. диал. рощёнье ‘рост’ (Деулинский словарь 486, 494J, рощёнье ‘роща, парк’ (Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка 138), ‘родители невесты берут с жениха плату за рощенье’ (Куликовский 101), ращёние ‘рост’ (Добровольский 2, 789), укр. рощення ‘ращение’ (Укр.-рос. словн. V, 225).

*orsti (sę): ст.-слав. jacth αύξάνείν, αύξάνεσϋαι, αΰξειν, έπαύξειν, μηκύν- εσθαι, φύεσΟαι, προκόπτειν (συναυξάνεσϋαι); crescere, increscere, excrescere, nasci, oriri, proficere, pullulare; ‘расти’ (SJS 34, 616: Эвх., Супр. и др.; Mikl. LP), болг. (Геров) растЖ, -ёшь ‘(о растении) расти’, ‘произрастать, прозябать, отрастать’, ‘разрастаться, увеличиваться, умножаться, нарастать, накопляться, усугубляться’, pocmá ‘расти’, ‘расти, произрастать (о растениях)’, ‘расти, увеличиваться’ (БТР), диал. рйстъ ‘расти’, ‘(о зубах, волосах и т.п.) появляться’ (Т. Бояджиев. Гюмюрджинско. БД VI, 79), pácma ‘увеличиваться’, ‘бурно расти (о растениях)’, ‘выращивать, выкармливать, воспитывать’ (Шкли- фов VIII, 302), макед. расте ‘расти’, ‘расти, произрастать’, ‘расти, увеличиваться’, перен. ‘расти, совершенствоваться’ (Макед.-русск.), диал. ràst’a ‘расти’ (Malecki 96), сербохорв. стар, rasti, resti ‘crescere, augeri’ (Mažuranič II, 1222), pácmu, рёсти (Дубровник) ‘расти’, rásti ‘crescere, augeri, расти’, resti (чак., далм., шток.) то же (RJA XIII, 290-294), диал. räst ‘расти’, ‘подниматься (напр, о тесте)’ (The Čaka- vian Dialekt of Orlec 339), rásti ‘пониматься, расти (о воде)’ (Leksika ribarstva 312 [89]), словен. стар, rasti: rajti ‘adolere; alescere; crescere; decrescere; increbescere’ (Kastelec-Vorenc), rásti ‘расти’, ‘увеличиваться, прибывать’ (ср. dan, mesec raste), ‘подниматься (о воде)’ (Plet. II, 374-375), диал. rásti ‘расти’ (Novak 123), rasti: rast, ràsqm (Tominec 190), rást ‘расти’ (Steenwijk 302), чеш. růsti, rostu, rosť, rošti ‘расти, увеличиваться’, ‘расти, усиливаться, крепнуть’, ‘расти, развиваться’, ‘находиться в состоянии роста’, ‘возрастать, богатеть, процветать’, ‘прорастать и далее успешно развиваться’, диал. ‘(о растениях) прорастать, драть ростки при влажной погоде’ (Kott III, 219; PSJČ), слвц. rasť ‘расти’, ‘(о растениях) расти, развиваться’, ‘(о людях, особенно молодых) расти, вырастать’, ‘увеличиваться, усиливаться’, ‘возвеличиваться’ (SSJ III, 700), диал. rásť, riast\ rósť ‘расти’ (Kálal 565: Slovenské Pravno v Turč. ž.), в.-луж. rosé ‘расти’ (Pfuhl 591; Трофимович 253), rose то же (Muka SI. II, 319), полаб. rüst (< *orsti) то же (Polaiiski-Sehnert 125), ст.-польск. róse ‘расти, развиваясь, увеличиваться в объеме’, ‘увеличиваться, усиливаться’, ‘крепко врасти, торчать’ (St. stpol. Vili, 31-32), польск. rosé ‘расти, развиваться’, ‘вырастать, выходить из земли, всходить’, ‘прорастать’ (Warsz. V, 564), диал. rosé ‘расти’ (St. gw. p. V, 35-36), róse то же (Kucala 52, 54), róšé w ustach ‘быть невкусным’ (Maciejewski. Chetm.-dobrz. 183), roišé то же (Olesch. S. Annaberg I, 279), royšč то же (Tomasz. Lop. 180), словин. rèfse то же (Lorentz. Slovinz. II, 960), rose то же (Lorentz. Pomor. II, 1, 146; Ramult 182), др.-русск. и др.-русск.-цслав. расти и poemu, рость ‘расти’ (тж. перен.) (Остр, ев., 265 об. 1057 г. и др.), ‘возвеличиваться’ (Остр, ев., 10. 1057 г.), ‘совершенствоваться в каком-л. отношении’ (Син., 382. XI в.), ‘усиливаться, распространяться’ (Сл. Илар.1, 169. XV в. ~ XI в.), ‘произрастать’ (Остр, ев., 62 об. 1057 г. и др.), ‘приобрести в процессе роста какую-л. форму’ (Лож. и отреч. кн., 6. XVII в.), ‘порастать, зарастать чем’ (Кн. п. Моск. I, 786. 1593 г.), ‘порождать что-л. в большом количестве’ (Сл. о п. Иг., 16), растися и ростися ‘умножаться в числе, распространяться, расширяться, размножаться’ (Хрон. Г. Амарт., 55. XIII-XIV в. ~ XI в. и др.) (Срезневский III, 88; СлРЯ XI-XVII вв. 22, 90, 91), русск. (< цслав.) pacmú ‘о живых существах, организмах: увеличиваться в результате жизненного процесса, становиться старше’, ‘о детях, подростках: жить, проводить время где-н. или как-н.’, ‘умножаться; увеличиваться в численности; увеличиваться в размерах; увеличиваться, развиваться’, ‘совершенствоваться’, ‘о растениях: водиться, существовать, жить; быть, находиться (о растениях)’ (Ушаков III, 1273), диал. рость ‘расти, подрастать’, ‘произрастать, войти в рост (о растениях)’ (орл., тул., моек., курск. и др.) (СРНГ 35, 201; Деулинский словарь 493), pócmu ‘расти’ (Сл. Среднего Урала (Доп. 488)), рость то же (Словарь русских донских говоров 3, 97; Словарь русских говоров Алтая 4, 38), рэсть и рость то же (П.А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины 234), рость ‘в результате жизненного процесса увеличиваться, становиться больше, выше, длиннее и т.п. (о человеке, животном, растении и т.п.); расти’ (Словарь орловских говоров 12,195), (цслав.)pacmú: Pacmú толщее! ‘пожелания здоровья при чихании’ (том.); Не знать, на нем хлеб растёт ‘ничего не понимать в сельском хозяйстве’ (ворон.); Pacmú в злую голову ‘быстро расти’ (новосиб.), Pacmú, как купырь ‘очень быстро расти’ (донск.); Pacmú в рост ‘вырастать, не давая семян, плодов (о растении)’; Pacmú мостом ‘расти близко друг к другу (о грибах)’; Pacmú на неге ‘жить в довольстве, не испытывать никаких забот, трудностей’ (новосиб.);Pacmú в сиротстве ‘быть сиротой’ (алт.) (СРНГ 24, 257; Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби. Дополнение, ч. II, 158; Словарь русских донских говоров 3, 87; Сл. русск. говоров Новосиб. обл. 463; Словарь русских говоров Алтая 4, 20), укр. pocmú ‘расти, прибавлять в росте’, перен. ‘расти в культурном и моральном отношении’, ‘расширяться в каком-н. месте на определенном грунте, pocmú в гору ‘о человеке: возвышаться, испытывать подъем духа’ (Гринченко IV, 78; Словн. укр. мови VIII, 884-885), расцг ‘расти’ (в разных знач.) (Блр.-русск.), диал. расъць то же (Бяль- кев1ч. Мапл. 387), ‘подниматься (напр, о воде)’ (Народнае слова 96), росщ ‘расти, увеличиваться в размерах’, ‘расти, развиваться’, ‘вырастать, нарастать; разрастаться’, ‘выходить из земли, появляться’ (Ту- paÿcK i слоушк 4, 326), росць у роце ‘быть очень невкусным’, росць ушз ‘стареть’ (Юрчанка. Слова за слова 26). Слав. *orsti имеет основу наст. вр. на -te- (ср. *plesti < *plek-te) с корнем *аг- (< и.-е. *er(d)-dh- < *ег- ‘приводить в движение, поднимать, расти’), ср. лат. arbor ‘дерево’, arduus ‘высокий, крутой’, др.- ирл. ard ‘высокий’. См. Vaillant. Gramm, comparée III, 150,173; Arumaa. Urslav. Gramm. 2, 143; Трубачев О.H. // ВЯ 2, 1957, 87; Ondruš // JČ 9, 1958, 150; Skok. Etim. rječn. Ill, 111; F. Stawski. Das urslavische Suffix -fb // WslJb Bd. 22, H. 76,1976,74-77). По другой версии, слав, orsù рассматривается как продолжение основы наст. вр. на -stô и родственно Греч. ôp|J£VOÇ ‘росток, стебель’, öpvu|ii ‘возбуждаю, двигаю’, др.-инд. mòti ‘поднимается, двигается’, orior, ortus ‘поднимаюсь, встаю’ (см. Fraenkel // ZfslPh XX, 1950, 282), сюда же относят тохар. В er- ‘производить, двигать’ (J. Levet // BSL t. LXX, 1975, 91-114). Махек сближает с греч. àXôaivœ ‘давать расти’, допуская чередование г И и сложение с суф. -to или -sto, далее восстанавливает исходный корень *vordh-, ср. др.-инд. vardhdyati ‘расти’ (Machek2 525). Из литературы см. Miklosich 226; Фасмер III, 445-446 (с литературой); Vaillant. Gramm, comparée I, 158; P. Брандт // РФВ, т. XXIII, 1890, 99 (из *rad-tiy, Stang. Vgl. Gr. 343.

*orstigněvъ: ст.-польск. Rošcigniew: Rostignev, личное имя собств., производи. Rošcigniewski, Ros'ciegniewski: Roscignewski 1402 (SI. stpol. nazw osobowych IV, 493). Сложение формы повел, накл. гл. *orsti и имени *gněvb (см.). См. W. Taszycki. Najdawniejsze polskie imiona osobowe 93.

*orstika/*orstiltъ: сербохорв. terra sen vineae Rastiche, топ. (Skok I ! 1Ф VI, 1926-1927, 78), ráštika ‘растение’ (Skok. Etim. rječn. Ill, ПО: Мостар, Далмация, Хорватия; Вук), словен. rastíka ‘растение’, ‘ветка’ (Plet. II, 375), rastika ‘растение, ветвь’ (V. Novak. Izbor prekmurskega slovstva 190), русск. диал. ростик ласк, ‘небольшой рост (человека)’ (арханг., калуж.), ‘росток (растения)’ (ряз., том., донск. др.), ростики мн. ‘растение Scilla cemim; подснежник’ (ворон.) (Даль3 III, 1719; СРНГ 35, 196; Словарь русских говоров Алтая 4, 37), ростик ‘рост, размер человека или животного’ (Словарь Среднего Прииртышья 3, 96),‘отросток, отводка у цветка’ (Сл. Среднего Урала V, 88), ростики м.р. мн. ‘растение Scilla cemua, пролеска, подснежник’ (ворон.) (Даль3 III, 1719; СРНГ 35, 196), póc/пик ‘подготовленный к посадке пророщенный картофель’ (Словарь орловских говоров 12, 194), цслав. рйстика ‘целебная трава [какая?]’ (вят.), рйстик ‘первый ве~ сенний цветок, пролеска’ (курск.), ‘стебель’ (дон.) (СРНГ 34, 257; Словарь русских донских говоров 3, 97). Производное с суф. -Ось, -ika от *orstb (см.). См. Skok. Etim. rječn. Ill, 111.

*orstilo/*orstilь: болг. диал. растйло ‘горшки, в которых проверяется зеленая рассада овощей’ (СбНУ XLIX, 784), сербохорв. ràstilo, ‘рассадник’ (RJA XIII, 295; Вук: рйстило), словен. rastílo обычно в сочетании с предлогом na rastilu ‘состояние роста’ (Plet. И, 375; Slovar sloven, jezika IV, 320), русск. диал. ростйло ‘кадка, бочка и т.п., в которой проращивают семена’ (волог., вят., тобол., Ср. Урал), ‘солод; пророщенная и высушенная рожь’ (яросл.), ростиль ‘раст. Alopecures geniculatus L., сем. злаковых, Grammineae’ (ряз.) (СРНГ 35, 196; Иркутский областной словарь И, 219), ‘приспособление в виде настила из досок, ящика, корыта, короба или большой корзины для проращивания ржи и хранения солода’ (Сл. Среднего Урала V, 88), ‘намоченная и покрытая куча ржи, которая через некоторое время дает ростки, после чего её сушат и мелют; получается солодка, которую затем используют для приготовления пива, кваса’ (Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка) 137), ростйла ‘ольховое корытце, в котором проверяется всхожесть семян’ (Н. Иваницкий. Сольвы- чегодский крестьянин, его обстановка, жизнь и деятельность // Ж. ст., год восьмой. СПб., вып. I, 24),растйлы ‘деревянные доски, на которые насыпали рожь для прорастания’ (Словарь русских говоров Алтая т. 4, 20). Производное с суф. -Но от основы гл. *orsti (см.). См. Skok. Etim. rječn. Ill, 111.

*orstina: сербохорв. растина ‘растение, былинка’ (Речник Загарача 416), растйнка то же (М. ЗлатановиЬ. Речник говора jyжнe Cp6nje 341), словен. стар, rajtine ‘folliculi seminum’ (Kastelec-Vorenc), rastína ‘растение’ (Plet. И, 375), укр. ростйна то же (Гринченко IV, 79; Словн. укр. мови VIII, 885). - Сюда же русск. диал. производи, рос- тинушка ‘степное стелющееся растение’ (донск., СРНГ 35, 196). Производное с суф. -ina от основы гл. *orsti (см.).

*orstislavь/*orstislava: цслав. Рдстнс/шъ, Ростнш&ъ, имя собств., уменьш. Рдстнць, Рдстннд, имя собств. (SJS 34, 616: Pochv. Const. Meth. Chrabr.; Mikl. LP), сербохорв. Ràstislav, мужское имя (860-896 Rački dok. 383), Ràstislava, женское имя (XIII в. Дубровник) (RJA XIII, 297), ст.-чеш. Rosťislav, личное имя собств. (Kott III, 95; J. Pleskalová. Nejstarší typy českých složených antroponým 91), Rastislav, Rostislav, личное имя собств. (J. Svoboda. Staročeská osobní jména 84), Rostislav, мужское имя (Kott III, 95), ст.-польск. Rošcislaw: Rosczislao 1455-1480, личное имясобств., Rošcisiawa XII-XIV вв., женское имя собств. (St. stpol. nazw osobowych IV 493), Rosiaw < *Rost-stow (J. Otrçbski. O najdawniejszych polskich imionach osobowych 13), др.-русск. Ростислав, личное имя собств. (Веселовский. Ономастикон 271), укр. Ростислав, Ростислава (Укр.-рос. словн. V, 224), блр. Расщслау (Б1рыла III, 106, 162). - Сюда же производное с суф. -]ь в русск. топ. Ростиславлъ (СРНГ III, 504). Сложение формы повел, наклон, гл. *orsti (см.) и имени *slava (см.). См. W. Taszycki. Najdawniejsze polskie imiona osobowe 93; Malec 107.

*orstitelь: сербохорв. rastitej ‘тот, кто дает силы для роста или само растет* (RJA XIII, 298), ст.-русск., цслав. раститель м.р. ‘тот, кто дает силу для роста, обеспечивает рост чего-л.’ (Сл. и поуч. против языч., 35. XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 91), русск. диал. растйтель к poemu (Даль3 III, 1635). - Сюда же прилаг-ное с суф. -ьпъ: макед. растителен ‘растительный’ (Макед.-русск.), ст.-русск. растительный, прилаг. ‘способствующий росту, умножению чего-л.’ (ВМЧ, Окт. 1-3, 781. XVI в. ~ XV в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 91), русск. рас- тйтельный, -ая, -ое, прилаг. к растение, ‘состоящий из растений’, ‘добытый из растения’, ‘живущий, обитающий на растениях’, прилаг. со знач. ‘связанное с ростом организма’ (книж., ирон.) (Ушаков III, 1274), диал. растйтельный ‘к растению, к прозябанию, злаку, былью или дереву относящийся’ (Даль3 III, 1635). Производное с суф. -telb от гл. *orstiti (см.). Древность проблематична.

*orstiti (sę): ст.-слав. рстнти èxòiòóvai, aó|áv€iv; proferre, ‘растить’, pass. aù|àv£OÜai, crescere; producere ‘родить (о земле), плодоносить’, штн- ти ca ‘расти’ (SJS 34,616: Супр.; Ст.-слав, словарь 577; Mikl. LP), болг. диал. растййа сь ‘широко простираться, распространяться’ (Д. Ев- статиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 219), сербохорв. rastiti se ‘растолстеть’ (только у: Divkovič bes. 448b), restiti ‘расти’ (только у двух авторов: Barakovič vila 9; Kavaiiin (1913) 101а) (RJA XIII, 298, 896), rástit ‘расти’ (M. Peič-G. Bačlija. Rečnik bačkih Bunjevaca 303), словен. стар, rastiti ‘растить’ (Gutsmann /Kamičar 500 [416]), чеш. редк. rostiti ‘заставить расти, растить, пестовать’ (Kott III, 95; PSJČ IV, 2, 753), ст.- польск. rósčičsiç ‘множиться, умножаться’ (SI. stpol. VII, 498), польск. rošcič ‘растить, выращивать’, перен. ‘расти, поступать разумно’, roš- cič siç ‘расти, прорастать’ (Warsz. V, 567-568), диал. rošcič siç: “Len sie na rosie w stuhak rosei, jak je w mocydle niedomocony” (St. gw. p. V, 35), др.-русск., др.-русск.-цслав. растити иростити, ростить, растить ‘растить; выращивать’ (Мин. сент., 081. 1096 г. и др.), ‘способствовать росту’ (РИБ VI, 326. XVI в. ~ 1416 г.), ‘проращивать’ (Арх. Он. 1665 г.), солодъ ростить ‘изготовлять солод, проращивать зерно на солод’ (Арх. Он. 1665 г.), растити и ростити ‘отращивать’ (Ефр. Корм., 160. XII в.), ‘вызывать рост, увеличение количества, размера, интенсивности чего-л.; перен. усиливать, увеличивать’, ‘производить, приносить, родить (о земле, растениях); перен. порождать* (Изб. Св. 1073 г.2, 543, 348 и др.), ‘наращивать, приумножать* (Псалт. Чуд.1, 203. XI в.), ‘сращивать, удлинять* (ДАИ VI, 39. 1670 т.), расти- тися ‘расти, увеличиваться, усиливаться’ (Ефр. Корм., 550. XII в. и др.), ‘порастать, покрываться (растительностью)’ (Ио. екз. Бог.1, II, 72. XII-XIII вв.) (Срезневский III, 88-89; СлРЯ XI-XVII вв. 22, 91-92), русск. ростйть обл., цслав. растйть ‘воспитывать, заботясь о питании и здоровье’, ‘выращивать, разводить’ (разг.) (Ушаков III, 1388, 1274), диал. ростйть ‘воспитывать, растить (детей)’ (арханг., новг., вят., урал., алт. и др.), ‘выкармливать, содержать, выращивать (домашних животных)’ (том., кемер., хабар.), ‘выращивать (растения, овощи и т.п.)’ (новг., новосиб., краснояр.), ‘проращивать семена’ (урал., кемер., сиб.), ‘проращивать зерно (для получения солода)’ (арханг.), ‘отращивать волосы, бороду и т.п.’ (ср.-обск.), роститься ‘расти’ (арханг.), ‘совершать обряд крещения над кем-л.; крестить’ (орл.) (Даль3 III, 1719; СРНГ 35, 197-198; Словарь орловских говоров 12, 194; Словарь камч. наречия 151; Сл. Среднего Урала V, 89; Сл. русск. говоров Новосиб. обл. 474; Словарь русских говоров Кузбасса 184), ростйть солод ‘готовить солод’ (Бурнашев), ростйть ‘растить, ухаживать, обеспечивая развитие, воспитание кого-л.’, ‘откармливать животных, птицу’, ‘проращивать рожь для приготовления солода’, ‘давать возможность вырасти чему-л.’ (Словарь Среднего Прииртышья 3, 36; Словарь Приамурья 240), растйть ‘способствовать росту, плодить, кормить и холить, давать множиться и дозревать’, растйться ‘расти, вырастать, увеличиваться в объеме’ (ка- луж., ряз., краснояр.) (Даль3 III, 1719-1720; СРНГ 34, 258-259; Словарь Красноярского края2 322; Сл. северных р-нов Красноярского края 260; Словарь русских говоров Алтая 4, 37), растйть ‘возникать, увеличиваться в объеме и т.п.’, ‘развиваться, совершенствоваться’ (Словарь Среднего Прииртышья 3, 78), растйть колпаки ‘делать заготовку валенка, соединяя края войлока, сращивая их’ (Ярославский областной словарь (Питок-Ряилка) 125), укр. ростй- ти ‘растить’, ростйтися (Гринченко IV, 79; Словн. укр. мови VIII, 885), блр. расцщь ‘(растения) растить’ (Блр.-русск.). Гл. на -iti с каузативным значением, производный от *orstb (см.). См. Zb. Gol^b // American Contributions to the 6-th International Congress of Slavists. V.I. Linguistic Contributions. The Hague - Paris, 1968, 79-81 (: к и.-е. *uorîéie-tï). В славянских языках произошло народноэтимологическое сближение гл. *orstiti и *norstiti. Продолжения гл. *orstiti приобретают значения, свойственные *nerstiti/*norstiti (см. ЭССЯ 25,7-9). Сближение мотивировано наличием общего семантического признака - ‘плодоносить, родить (о земле)’, развившегося у гл. *orstiti на базе основного значения ‘растить’. Ср. словен. rdstiîi ‘оплодотворять (о птицах)’, ‘спариваться (о птицах)’ (Piet. И, 375), русск. диал. роститься ‘кудахтать перед тем, как снести яйцо (о курице)’ (влад., арханг.,твер., моек., вят. и др.), ‘протяжно и громко кудахтать после того, как снесено яйцо (о курице)’ (костр., новосиб.), ‘высиживать яйца (о птицах)’ (свердл.), ‘о курице, которая водит цыплят’ (яросл.), ‘собираться сесть на яйца (о курице)’ (том.), ‘громко кричать, предвещая плохую погоду (о гагаре)’ (арханг.), ‘спариваться (чаще о домашних животных)’ (сев.-двинск., новосиб., курск.), ‘обхаживать курицу, красуясь, распустив перья (о петухе)’ (пск., твер., яросл.), ‘кудахтать во время клевания зерна (о курице)’ (киров.), перен. ‘усиленно ухаживать за женщиной, добиваясь взаимности’ (пск., твер.), ‘франтить, щеголять нарядами, выставлять их напоказ (о женщине)’, ‘заискивать перед молодым человеком (о девушке)’ (яросл.), ‘держаться прямо, горделиво; важничать; держаться заносчиво, вызывающе’ (яросл., перм., курган.), ‘твердить одно и то же, бубнить (о человеке)’ (нижегор.), ‘делать медленно, нерадиво, спустя рукава; копаться, возиться; мешкать, задерживаться’ (хакас., перм., иркут., Забайкалье), ‘злиться’ (р. Урал) (СРНГ 35, 197-198; Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка) 137; Словарь Красноярского края2 329; Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 546), растйться ‘о спаривании птиц’ (калуж.), ‘развратничать’ (пск.) (СРНГ 34, 259), ‘вести долгие разговоры’ (Словарь Среднего Прииртышья 3,96), ‘нести яйца’ (Подвысоцкий 149), ‘возбуждаться (о курице)’ (Словарь камч. наречия 151), ‘собираться снестись (о курице)’, ‘высиживать цыплят’ (Словарь русских говоров Алтая 4, 37). См. F. Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. 3, 153. orstja/*orstjь/*orstje: сербохорв. rášče ср.р., название по гл. rasti, ‘то, что растет, что имеет стебель’ (RJA XIII, 375), словен. rásča ‘рост’, rášč, rášč ж.р. то же, ‘сильно разросшееся (кукуруза, лес)’ (Plet. II, 375; Slovar sloven, jez. IV, 322), Rašče, топ. (Р. Merkù. La toponomastica dell’Alta vai Torre 177), слвц. диал. rosťa ‘раст. Carum carvi L.’ (Matejčik. Východonovohrad. 426), ст.-польск. rošcie ‘рост’ (SI. stpol. VII, 498), ст.-русск. роща ‘поросль, молодые деревья (?)’ (Отказн. кн. южновеликорус., 275. 1632 г.), ‘лес, не подлежащий вырубке, который растят, берегут, очищают; роща’ (АРГ, 135. 1516-1517 гг. и др.), ‘определенным образом оформленное сладкое блюдо, подававшееся на масленице’ (Заб. Дом. быт, II, 727. 1664 г. и др.), ‘зерно (обычно рожь или ячмень), проращенное на солод; тж. солод’ (Кн. прих.-расх. Волокол. м. № 2, 146. 1574 г. и др.) (СлРЯ XI-XVII 22, 223), ‘небольшой, обычно лиственный лес’ (Словарь языка мангазейских памятников 437), Роща: кн. Григорий Борисович Долгоруков, окольничий, 1605 г. (Веселовский. Ономастикон 271), русск. роща ‘небольшой, обычно лиственный лес’, ‘выделяемый по каким-л. признакам или с какой-л. целью участок леса’ (Ушаков III, 1391), диал. роща ‘сила роста, произрастания’, ‘первые ростки, молодые всходы’, ‘зелень в огороде’ (краснояр., урал.), ‘молодая поросль кустарника’ (колым., якут., краснояр., урал., пск.), ‘заросли ивы, куда поздней осенью или ранней весной пускают скот, если не хватает сена’ (тобол., тюмен.),‘молодой смешанный лес’ (пск., ряз.), ‘заросли в лесу, чащоба’ (ново- сиб.), ‘густой лес вблизи села’, ‘невысокий лесок на заброшенной пашне или другом ровном месте, похожий на искусственные посадки’ (краснояр.), ‘поляна в лесу’ (ворон.), ‘проросший ячмень; солод' (вят., волог., арханг.), ‘пареная рожь для солода’ (вят., волог., перм., север.), ‘проросшая, высушенная, смолотая рожь’ (вят., арханг.), ‘хлебная закваска’ (курск.), ‘свадебный круглый пирог, украшенный ветками, искусственными цветами; невестина родня привозит этот пирог в дом к жениху во время свадьбы’ (калуж.), собир. ‘сверстники, ровесники; люди одного возраста’ (свердл., краснояр., иркут.), ‘деревенская молодежь’ (сиб.), ‘молодежь, собирающаяся на вечеринки с играми, обычно в Иннокентьев день, Петров день и т.д.’ (енис.), ‘лесная дача’ (арханг.) (СРНГ 35, 210-211; Опыт 193; Подвысоцкий 149; Сл. русск. говоров Новосиб. обл. 474; Иркутский областной словарь II, 228; Словарь Красноярского края2 172; Сл. северных районов Красноярского края 264), ‘лес из лиственных деревьев одной породы, обычно расположенный около или внутри населенного пункта и занимающий небольшую площадь’, ‘небольшой участок лиственного леса в поле; околок’, ‘небольшой участок посаженного леса’, ‘труднопроходимый, заросший участок леса’ (Словарь русских говоров Алтая 4, 38), ‘густой, труднопроходимый мелкий лес’, ‘озимая рожь’, ‘пророщенная рожь’ (Сл. Среднего Урала V, 91), ‘ивовая заросль, куда поздней осенью и ранней весной при отсутствии готового сена пускают скот’ (H.A. Цомакион. Истор. хрест, по сиб. диал. 195), pomata ‘запарная рожь, вымоченная в сусле - лакомство своего рода’ (Васнецов 279), укр. ріща ‘валежник’, рощ ж.р. ‘растительность’, рощ ж.р. ‘рост’ (Гринченко IV, 25, 83), диал. ріща ‘хворост’ (Словн. укр. мови VIII, 582), ‘сушняк’ (І.С. Колесник. Матеріали до словника діалектизмів українських говорів Буковини 131), рошча ‘рост (процесс)’ (Ф.Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья // Лексика Полесья 66), руш ч’а ‘хворост, мелкие прутья’ (Г.Е. Дорій. Особливості говірки села Підгород Мукачівського округу (Дипломна робота). Ужгород, 1953, 85), р’ішче ср.р. ‘хворост’ (Областной словарь буковинских говоров 457), роща ‘рост’ (Корзонюк 209), роща ‘лес мелкий’ (Черепанова. Геогр. терм. 178), блр. диал. рошча ‘рост (о растениях)’ (Жывое слова 247), ‘растение’ (Жывое народнае слова 87), ‘проросшие зерна’ (Янкова 312), ‘рост в высоту’ (Скарбы 122). Производное с суф. -ja, -/ь, -je от *orstb (см.). См. Фасмер III, 509. Все многообразие значений, характерное для слав, слова, мотивировано исходным значением ‘рост (процесс)’, идея роста, возрастания, появления молодых ростков лежит в основе значений ‘круглый свадебный пирог’, ‘проросший ячмень’, ‘молодая поросль’ > ‘молодежь’, ‘молодой лес’ и т.п.

*orstlina: сербохорв. диал. rastVina ‘растение, саженец’ (G. Neweklowsky. Der kroatische Dialekt von Stinatz. Wörterbuch 117)ловен. rastlína ‘растение’ (Plet. II, 375), диал. rastìna (Tominec 190), чеш. rostlina то же (Kott III, 95-96; PSJČ IV, 2, 753), слвц. rastlina то же (SSJ III, 700), диал. rastlina то же (Kálal 565: Banská Bystrica, Slovenské Pravno v Turč. ž.), в.-луж. rostlina ‘растение, растительность’ (Pfuhl 591), н.-луж. rostlina то же (Muka St. И, 321), польск. roslina ‘растение’ (Warsz. V, 568), диал. roišVina то же (Olesch. S. Annaberg I, 279), roslina то же (H. Gomowicz. Dialekt malborski II, 2, 110), словин. vosthna, rostana то же (Lorentz. Pomor. II, 1, 148), rtt&slänä то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 962), rostléna то же (Ramult 182), русск. диал. рослиш ‘рослость’ (Даль3 III, 1717), укр. рослйна то же (Гринченко IV, 70), ‘(растительный покров земли) растительность’ (Укр.-рос. словн. V, 223), блр. раслша то же (Блр.-русск.). Производное с суф. -ina от *orstlb (см.).

*orstlirrъirъ(jь): чеш. rostlinný, прилаг. ‘относящийся к растению’ (Kott III, 96; PSJČ IV, 2, 754), слвц. rastlinný, прилаг. также ‘сделанный из растений’ (SSJ III, 701), польск. rošlinny, прилаг. от roslina (Warsz. V, 568), словин. rostinrìi, прилаг. к roshna (Lorentz. Pomor. II, 1, 148), rmtinrii (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 952), блр. раслшны ‘растительный’ (Блр.-русск.). Производное с суф. -ьпъ от *orstlina (см.). Произошло частичное скрещение с продолжениями слав. *ors(t)slb (см.).

*orstъ(jь): чеш. rostlý, прилаг. ‘рослый’ (Kott III, 97; PSJČ IV, 2, 754), в.- луж. rostl, прич. от rose (Pfuhl 591), польск. rosly ‘рослый’, стар, ‘взрослый, зрелый’ (Warsz. V, 564), словин. rosli, прилаг. ‘рослый, высокий, статный’ (Sychta IV, 341), ст.-русск. рослый, прилаг. ‘взрослый’ (Кабард.-рус. д., 284. 1647 г. и др.), ‘о мехах - полученный от взрослого животного’ (Гр. Сиб. Милл. I, 433. 1610 г. и др.), ‘проросший в колосе (о ржи), испорченный обилием дождей в сезон жатвы’ (1332 - Симеон, лет., 91 и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 215), Рослый, Ермолай Федоров, крестьянин, 1541 г., Кострома (Веселовский. Оно- мастикон 271), русск. рослый, -ая, -ое ‘крупный, высокого роста’, ‘выросший до значительной вышины’ (спец.), ‘заросший травой, кустарником, лесом’ (обл.) (Ушаков III, 1387), диал. рослый, -ая, -ое ‘проросший, давший ростки’ (арханг., урал., новосиб., Прииртышье), ‘легко прорастающий с хорошей всхожестью (о семенах)’ (том., ке- мер., перм.), рослый хлеб ‘хлебные злаки хорошей всхожести’ (то- бол.), ‘проросшее зерно’ (сиб.), рослый ‘поросший лесом, лесистый, заросший’ (урал.), рослое место ‘место, годное под пашню’ (арханг.), рослый “обросший” (арханг.), ‘пушистый, длинношерстный (о мехе)’ (Даль), ‘взрослый; достигший полной зрелости’ (новосиб., урал.), рослый резенек ‘большой ломоть хлеба, отрезанный от каравая после горбушки’ (волог.) (Даль3 III, 1717; СРНГ 35, 187; Словарь Среднего Прииртышья 3, 95; Сл. Среднего Урала V, 85-86), ростлый ‘проросший (о зерне)’ (Сл. Среднего Урала V. 89), рослой ‘поросший лесом’ (Подвысоцкий 149), рослой, -ая, -ое ‘способный давать ростки, легко прорастающий (о семенах)’ (Словарь говоров Соликамскогор-на Пермской области 546), укр. рослий ‘рослый’ (Укр.-рос. словн. V, 223), блр. рослы ‘рослый’ (Блр.-русск.), диал. рослы ‘проросший (о зерне)* (Слоун. Гродз. 100). Прич. на -/- от гл. orsti (см.) в функции прилаг-ного.

*orstnǫti: сербохорв. диал. рйснем ‘расти’ (М. ЗлатановиЬ. Речник говора jy>KHe Cp6nje 339), чеш. rostnouti ‘разрастаться* (Kott III, 219), польск. rosnqč ‘разрастаться, увеличиваться’, ‘вырастать, выходить из грунта, всходить’ (Warsz. V, 564), диал. resnmc-rosnqč, miesiqč rošnie ‘месяц растет, идет к полнолунию* (St. gw. р. V, 356), словин. rosnQc ‘расти* (Sychta IV, 341; Lorentz. Рогпог. II, 1, 148). Гл. на -nQti, производный от * orsti (см.).

*orstomirъ: сербохорв. Rastomir, мужское имя (RJA XIII, 305: в Хорватии). Сложение двух основ *orstb (см.) и *mirb (см.). Вариант имени из сложения формы повел, накл. гл. *orsti (см.) и имени *mirb (см.) в сербохорв. Rastimir, Restimir (Starine 13, 208) (RJA XIII, 305).

*orstovъ(jь): болг. (Геров) ростовый, -въ, -ва, -во ‘(о лыке, которое вяжут) жесткий, твердый*, ‘то, что имеет крахмал’, чеш. růstový, реже roštový, прилаг. ‘относящийся к росту* (PSJČ IV, 2, 1079), др.-русск. ростовой, прилаг. ‘относящийся к процентной прибыли, процентам за долг’ (АСВР И, 354 и др.) (Срезневский III, 172; СлРЯ XI-XVII вв. 22, 219), русск. ростовый, -ая, -ое, прилаг. к рост (Ушаков III, 1388), диал. ростовой, -ая, -ое ‘сильный, рослый, крепкого телосложения*, ‘сшитый по мерке, на заказ (об обуви)* (Забайкалье), ростовйя рыба ‘рыба, пойманная во время весеннего ростового (или харчевого) рыболовства’ (р. Урал) (СРНГ 35, 198; Элиасов 360), ростовый ‘старший* (Сл. Среднего Урала (Доп.) 488), (цслав.) рйстовый, -ая, -ое ‘относящийся к росту в значении ‘лучшая пора для роста зелени*, ‘заготовленный, полученный в это время*, pácmoeoe масло ‘масло хорошего качества (желтого цвета, крупинками), из молока, полученного на весенних, летних кормах* (яросл., тамб., влад.), pácmoeoe молоко ‘молоко хорошего качества, полученное на весенних, летних кормах* (тамб.), pácmoeoe сено ‘убранное во время раста и потому лучшего качества’ (перм., вят. и др.), рйстовый мед ‘мед первого сбора* (свердл.), рйстовый скот ‘скот лучшего приплода и ухода, вскормленный сеном, скошенным во время раста* (тамб., перм., вят.), рйстовый ‘цветущий, полный сил, здоровья (обычно о человеке среднего, зрелого возраста)* (челябин., курган.), рйстовый жених ‘жених более двадцати лет отроду* (перм.), рйстовый лес ‘лес на корню, годный на постройку* (перм., Зауралье), рйстовый дождь ‘своевременный дождь’ (курган.), растовая рыба ‘рыба, выловленная весной ставными сетями (после багорного лова) и используемая для собственных нужд* (р. Урал) (СРНГ 34, 259-260; Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка) 125; Сл. Среднего Урала V, 66; Словарь Среднего Прииртышья 3, 78), рйстовый, -оя, -ое ‘своевременный* (перм., Опыт 189), укр. ростовйй, -й, -é, прилаг. от picm (Словн. укр.мови Vili, 885), блр.роставы ‘растительный’, ‘(о периоде) ростовой’ (Блр.-русск.). Прилаг-ное с суф. -оуъ от *orstb (см.).

*ors(t)slь/*ors(t)sl’a: цслав. мель ж.р. geimen (Mikl. LP), словен. производи. râslek ‘рост’ (Plet. II, Î374), польск. rosi, i ‘плод’, ‘растение’, диал. rošli ‘зародыш зерна; отросток (картофеля, свеклы и т.п.)’ (Warsz. V, 568), диал. rošla то же (Sì. gw. p. V, 36), блр. диал. pócni мн. ‘ростки картофеля’ (Жывое слова 26; Атлас беларусюх гаворак II, 82),росля (росьля) ‘рост (процес)’, ‘растение’ (HHKoÿcKi 112). Производное с суф. -sib от гл. *orsti (см.). См. F. Stawski. Zarys. - Stownik praslowiaiíski I, 106.

*orstъ/*orstь: ст.-слав. f)À,ixia, aetas, statura, ‘рост, фигура’ (SJS 34, 619-620: Супр.; Mikl. LP; Ст.-слав, словарь 578), болг. (Геров) ‘рост’, ‘тонкая ветка, прут для ограды’, ръст ‘высота, рост человека или животного’, ‘размер, величина’ (БТР), сербохорв. стар, rast, rest ‘стан, фигура’, ‘растение’, ‘некая болезнь (= rastb ‘infarctus lienis’ у Даничича)’ (Mažuranič И, 1221), râst ‘рост (высота)’, ‘возраст’, ‘рост, возрастание, увеличение’, перен. ‘рост, усиление’ (RJA XIII, 261), диал. (Црес и чак.) ras(t) ‘то, что заросло’ (Tentor. Leksička slaganja 83 с пометой: нет у Вука), словен. стар, raft ‘нарост (на глазах, около ногтей)’ (Kastelec-Vorenc), rast ‘рост’ (Gutsmann/Kamičar 499 [117, 417, 539,185 и др.]), râst ‘рост’, ‘стан, фигура’ (Plet. II, 374), râst ‘рост, развитие; растительность’ (Kotnik 473), диал. râst ‘рост’ (Tominec 190), rast ‘стоящий ствол букового дерева’ (Steenwijk 302), чеш. rost=růst ‘рост’, ‘развитие’ (Kott III, 95, 219; PSJČ), слвц. rast ‘рост (детей, деревьев, растений и т.п.)’, ‘фигура, стан’, ‘развитие, размах’, ‘процесс роста, развития’, ‘постепенное увеличение, усиление’ (SSJ III, 699), диал. rast ‘рост’ (Kálal 565: Banská Bystrica, Slovenské Pravno v Turč. ž.), в.-луж. róst ‘рост’ (Pfuhl 591), польск. диал. rost то же (Warsz. V, 566), словин. ràest то же (Lorentz. Slovinz. Wb. II, 963), rost то же (Lorentz. Pomor. II, 1, 148), ст.-русск. ростъ м.р. ‘рост, увеличение организма в процессе развития’ (П. отреч. II, 63. XIV-XV вв. и др.), ‘возраст’ (Пролог (Срз.), 197 об. XV в. и др.), ‘ствол, корневище’ (ДАИ VI, 362. 1674 г.), ростъ и рость ‘проценты, процентная прибыль’ (Пятикн., 77. XIV в. и др.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 219), русск. рост, действие по гл. расти, ‘увеличение организма или отдельного органа по мере его развития’, ‘размеры человека или животного’, перен. ‘увеличение, усиление’ (книж.), ‘проценты, процентная прибыль’ (Ушаков III, 1388), диал. рост ‘фигура человека’ (новосиб.), идти ростом ‘идти не сгибаясь, выпрямившись во весь рост’ (казаки-некрасовцы), муж- ниный рост ‘комплекция, унаследованная от отца’ (новосиб.), родовый рост ‘телосложение, унаследованное от кого-л. из родителей; наследственная комплекция’ (новосиб.), выйти из роста ‘быть значительно выше среднего роста, быть очень рослым’ (том., ОМСК.), рост ‘возраст’ (ряз., свердл., моек., перм.), ‘величина, размер’ (новосиб., сарат.), росты мн. ‘проценты от данного взаймы’ (Даль), рости росты ‘проросший корешок, зародыш растения; росток, отросток’ (Приамурье, калуж., том., ряз. и др.), ‘раст. Tulipa Gessneriana L.; тюльпанчик’ (Даль), козий рост ‘раст. Veronica Beccabunya; козья морда, поточник’ (Даль), рост ‘нарост, ледяная корка, покрывающая зимой предметы, находящиеся в воде; донный лед’ (пск.), роста : козья роста ‘раст. Veronica Beccabunya L., сем. норичниковых, Scrophulariaceae’ (алт.), рости мн. ‘ростки’ (Иссык.-Кульск.) (СРНГ 35, 194—195, 196; Деулинский словарь 493; Сл. Среднего Урала V, 88; Сл. русск. говоров Новосиб. обл. 474), ‘возраст’, ‘росток (у картофеля, зерна)’ (Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби, т. 3, 113; Словарь Приамурья 240), ростьі мн. ‘ростки на клубнях картофеля’ (Словарь орловских говоров 12, 195), рост, действие по гл. расти, ‘размеры человека или животного в высоту’ (Словарь говоров Соликамского р-на Пермской области 546), укр. ріст, росту ‘рост’, ‘процентные деньги’ (Гринченко IV, 24), ‘возраст’, редк. ‘высота деревьев, растений, живых существ’ (Словн. укр. мови Vílí, 576), блр. рост в разных знач. ‘рост’ (Блр.-русск.), ди- ал. расты мн. ‘отросток на картофеле’ (Сцяшковіч. Грод. 423); цслав. jacTk ж.р. fenus: jiáCTb на ^асть н аьсть на лксть (Mikl. LP), сербо- хорв. rästi ж.р. мн. ‘болезнь печени (так называется потому, что печень увеличивается’ (RJA XIII, 291), словен. rast ж.р. ‘рост’, ‘рост (высота), стан’, ‘годовое кольцо’, ‘трещина на внешней поверхности стекла’ (Plet. II, 374), rást ж.р. ‘жила в камне’ (Kenda), rast ‘лиственное дерево’ (Бодуэн. Материалы I, 12, § 30), др.-русск. рость ‘проценты, процентная прибыль’ (АСВР II, 175. 1483 г. и др.), рость к расти (СлРЯ XI-XVII вв. 22, 219), русск. диал. рость ж.р. ‘ростки (обычно картофеля и др. огородных культур’ (ряз.) (СРНГ 35, 201; Деулинский словарь 493), укр. рость ж.р. ‘растительность’ (Гринченко IV, 81); из цслав. русск. диал. раст м.р. ‘лучшая пора для роста зелени, хлебов, для сенокоса сбора молока (на масло) и т.д.; пора дозревания о плодов, ягод’ (костр., казан., ульян., перм., яросл. ), ‘молодая трава на пастбище; подножный корм’ (ряз., яросл.), с pácmy съесть ‘съесть с куста (ягоду), выдернув из земли (морковь и т.п.)’ (пенз.), расть ж.р. ‘молодая, зеленая трава’ (р. Урал) (СРНГ 35, 244, 284; Деулинский словарь 485; Ярославский областной словарь (Питок-Ряшка) 125), укр. раст м.р. ‘раст. Primula Veris, Anemon nemorosa’ (Гринченко IV, 7). Отглагольное бессуффиксальное имя от гл. *orsti (см.).

*orstъkъ/*orstъka: болг. (Геров) растъкь ‘росток’, диал. рйстак ‘мера длины, равная расстоянию от одного до другого конца двух раздвинутых рук, так обычно измеряют количество соломы в копне’ (Гълъ- бов БД II, 102-103; Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско БД VI, 219), словен. Rastke, название области в районе пяти ручьев, Горная Любница (Blaznik II, 204), в.-луж. róstk ‘нарост на мясе’ (Pfuhl 591), польск. rostek ‘отросток, побег’, бот. ‘росток’ (Warsz. V, 566), ст.русск. ростокъ ‘росток, отросток’ (Сл. и поуч. против языч., 34. XVI в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 22. 219), русск. росток ‘стебель растения в самом начале его развития из зерна или корня’, ‘отрезок ветки с почками для посадки, черепок’, перен. ‘признак начинающегося развития чего-н.’ (книж.) (Ушаков III, 1389), диал. росток ‘кусок (отросток) якорного каната длиной в 0.5-2 сажени, с петлей на конце, для удержания лодки ершовой мережкой (во время лова рыбы)’ (пск.) (СРНГ 35, 199), росткй ‘название стеблей гороха и огурцов’ (ДАРЯ. Центр. Европ. части России III. М., 1996, 191), укр. росток ‘росток’ (Укр.-рос. словн. V, 224), диал. росткй мн. ‘ростки злаков над землей’ (Никончук. Сільськогосподар. 91), ‘росток’, ‘одногодовой прирост’ (М.В. Никончук. Матеріали до лексичного атласу української мови (Правобережне Полісся) 88, 90), расток анат. ‘выдающаяся вперед часть щитовидного хряща, кадык’ (U.C. Лисенко. Словник поліських говорів 183; Он же. Словарь диалектной лексики Северной Житомирщины - Славянская лексикография и лексикология. М., 1966, 47), рйска ‘росток’ (Ф.Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья // Лексика Полесья 65), блр. диал. расткі, росткі, росткі, росткі, расткы, роскі ‘ростки зерен’, ‘очень толстые ветки’ (Атлас беларускіх гаворак I, 82). Производное с суф. -ъкъ, -ъка от *orsťb (см.).

*orstьivъ(jь): цслав. jidCTkHi, прилаг. sensus dubius: ф«одо|А нікосго ^дстноу ((CTůov (Mikl. LP: misc.-šaf. 28), словен. rasten, прилаг. ‘пышно растущий , ‘способствующий росту’ (Plet. II, 374), чеш. rostný, редк. růstný прилаг. ‘относящийся к росту’, ‘хорошо растущий’ (PSJČ IV, 2,1079), в.-луж. róstny, -а, -е ‘растущий’ (Pfuhl 598). Прилаг-ное с суф. -ьпъ от *orstb (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022