Этимологический словарь славянских языков, *Obi-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *obi-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *O-: O | Ob | Oba | Obb | Obc | Obd | Obě | Obg | Obx | Obi | Obь | Obk | Obl | Obm | Obn | Obo | Obp | Obr | Obs | Obš | Obt | Ob | Obv | Obъ | Obz | Obž | O | Oc | Ox | Oj | Ok | Ol | Om | On | Op | Ora | Orb | Ord | Ore | Ori | Orь | Ork | Orl | Orm | Orn | Oro | Ors | Ort | Orv | Orъ | Orz-1 | Orz-2 | Orz-3 | Orz-4 | Osa | Os | Osi | Osk | Osm | Ost | Osъ | Osь | Ot-1 | Ot-2 | Ot-3

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные *obi- (N словарных статей от *obgorditi до *ozgǫba) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Obi

*obikoIiti: цслав. овиколити cingere (Mikl. LP), болг. обиколя 'пройти мимо; обойти' (БТР), макед. обиколи 'обойти, объехать (много мест и т.п.; обойти, объехать (стороной)' (И-С), сербохорв. диал. obikoliti (Лесковац, Сербия) 'обмотать', obikoliti (u rijeCkoj nahiji), objekoliti, objekoliti (Вук, в Рисане) (RJA VIII, 369), обиколим 'обойти, окружить' (Н. ЖивковиЬ. Речник пиротског говора 102), также обиколи (J. ДиниЬ. Речник тимочког говора 172). Гл. на -iti с явно именной (полной) огласовкой исходной префиксальной конструкции - *obi-kol-, см. далее *ob kolo, *ob.

*obilogъ: болг. диал. обйлок м.р. 'вид овчарни; садик перед домом, огороженный со всех сторон; лог, место, окруженное возвышенностями' (Стойчев БД II, 222). Именное сложение *1о%ъ (см.) с полной формой предлога-приставки *оЫ (см. подробнее *ob).

*obimo: цслав. овимо, нареч. KUKXOJ circum, in circuitu, предл. кикХш, кикХбтЭеи, circum (Mikl. LP), др.-русск., русск.-цслав. обимо, нареч. 'вокруг' (Исх. XXXVIII, 34, сп. XIV в. СлРЯ XI-XVII вв. 12, 53). Наречное образование с суф. -то от obi- (см. *ob).

*obisěsti: цслав. овисъсти, -САДЛ TTepucai3tf av, obsidere (Mikl. LP), русск.цслав. обисЬсти 'осадить, окружить' (Лавр, лет., 401. 1186 г.), 'обойти стороной' (Суд., XI. 18, сп. XIV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 55; Срезневский П, 510). Сложение гл. *sesti (см.) с префиксом в явно именной огласовке *obi (см. *ob). Вторичное местное образование?

*obisoka?: русск. диал. обысбка 'облава, окружение известной местности с целью изловить, поймать кого' (Добровольский 518). Именное сложение предлога-приставки *obi- с корнем *sok-f *sociti (см.), соотносительное с глаголом *obsociti (см.).

*obistati, *obistojati: цслав. овистогдти circumdare (Mikl. LP), русск.-цслав. обистати 'осадить, окружить' (Флавий. Полон. Иерус. I, 220. XVI в. ~ XI в. СлРЯ XI-XVII вв. 12, 55), обистояти 'окружать; одолевать' (2 Цар. XI, 21. On. I, 33. 1499 г. Там же; Срезневский II, 510). Сложение гл. *stati, *stojati (см.) с именным вариантом *obi предлога-приставки *ob (см.).

*obistǫpati, *obistǫpiti: цслав. ОБИСТЛПИТН circumdare (Mikl. LP), русск.цслав. обиступати 'обступать, окружать' (Мин. ноябрь, 314. 1097 г. СлРЯ XI-XVII вв. 12, 55; Срезневский И, 510), обиступити 'обступить, окружить' (Патерик Син., 245. XI в.), 'осадить' (Ипат. лет., 287. 1123 г.) (Там же). Сложение гл. *stqpati, *stQpiti (см. s.vv.) с вариантом *obi предлогаприставки *ob (см.).

*obišьva?: сербохорв. obuve мн. ж.р. 'нарукавники' (RJA VIII, 359: "IvSic rad jug. ak. 168, 158... См. obasva"). Именное приставочное сложение *obi-sbv-, см. *ЗЪУЬ, *siti. Соотносительно с гл. *obsiti (см.).

*obitekti, *obitěkati: др.-русск., русск.-цслав. обитечи 'обойти, побывать всюду' (Сл. Ио. Злат. Усп. сб., 35. ХП-ХШ вв. СлРЯ XI-XVII вв. 12, 58), обитекати, обит-Ъкати 'окружать, обтекать' (Хрон. Г. Амарт., 35. XIII-XIV вв. ~ XI в. СлРЯ XI-XVII вв. 12, 57; Срезневский II, 511). Сложение (вторичное) гл. *tekt' i, *tekati (см.) с явно именной огласовкой *obi предлога-приставки *ob (см.). См. след.

*оbitоkъ, *оbitоčьnъ: Обитдк, гидроним, басе. Северск. Донца; басе. Самары (Словн. пдрошм. УкраУни 392: ОбитЫ, род.п. -оку), сюда же Обыточка, приток Пела, басе. Днепра, укр. Обитхчка (Там же, 400; Маштаков, Днепр 72), далее - Обитбчная/Обытбчная, приток Азовского моря, там же - одноименная коса. Именное сложение *obi (см. *оЬ) и *юкъ (см.). Соотносительно с *obtekt'i (см.) и другими глагольными образованиями этого гнезда. Судя по периферийности и остаточности употребления, архаичное образование. См. Трубачев в: Фасмер Ш, 101 (доп.); Он же. К истокам Руси (М., 1993), 15, 18; Он же - Onomastica Jugoslavica 9, 1982, 164 (приводится еще блр. диал. (зап.-полесск.) апеллатив обыток 'речной остров', см. еще ЭСБМ 1, 4); Он же. Праслав. лексическое наследие и др.-русск. лексика дописьменного периода. - Этимология. 1991^1993. М., 1994, 11.

*obizoriti (sę): русск. диал. обизбрить 'бесчестить, стыдить; порочить, срамить' (ряз.), 'выказывать неуважение, пренебрежение; конфузить' (тамб., симб.), 'по суеверным представлениям - напускать порчу' (костр.), 'сделать, построить, наладить что-л. с трудом' (тул., ряз., калуж.), 'прибрать, привести в порядок (хату, комнату, поветь и т.п.)' (ряз., ворон., курск.), обизбриться 'позориться', 'обижаться' (Филин 22, 62; Опыт 132). Глагол на -iti от *оЫгогь (см.). Вторичность выступления огласовки *obi в *obizoriti особенно наглядна,

*оbzоrъ: русск. диал. обизбр 'позор, стыд; бесчестие, поношенье, поруганье, срам', 'по суеверным представлениям - действие дурного глаза, порча' (костр.), 'бесстыдник' (твер.), в обиздр в знач. нареч. 'очень мало, в обрез' (влад.) (Даль3 II, 1507; Филин 22, 61-62; Ярославский областной словарь (О - Пито) 10). Именное сложение *obi (см. *ob) и *югъ (см.).

*оbizоrьnъjь: русск. диал. обизбрный, ая, ое 'постыдный, позорный, бесчестный' (симб., тамб., пенз., самар.), 'обидный оскорбительный' (пенз., симб., тамб., самар.) (Филин 22, 62), обизорной 'красивый?' (вят., Колосов. Заметки о языке и народной поэзии в области северновеликорусского наречия 234), бизбрный, ая, ое 'плохой, дающий мало тепла (о дровах)' (Словарь говоров Подмосковья 32) и наречные формы: русск. диал. обизбрно 'позорно, стыдно, бесчестно' (влад., ряз., ворон., сарат. и др.), безл. сказ, 'обидно; унизительно' (нижегор., влад., яросл., симб.), 'неловко, неудобно; конфузно' (нижегор., ряз.), 'мало; ровно столько, сколько нужно, в обрез' (яросл., твер., каз.) (Филин 22 62; Деулинский словарь 353). Прилаг-ное с суф. -ъпъ от *оЫгогъ (см.).

*obizьrěti (sę): др.-русск. обизр-Ъти 'осмотреть, увидеть' (Др. пам.1, 241, ок. 1300 г.), обизр-Ътися 'осмотреться, ознакомиться' (РИБ VI, 538. 1448 г.), 'не заметить; обознаться, ошибиться' (Мин. чет. февр., 353. XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 51; Срезневский II, 506), возможно, русск. диал. обызритъ 'призреть кого' (Диттель. Сборник рязанских областных слов. - Ж.ст., год восьмой. СПб., 1898, в. П, 219), ст.-укр. обызрети 'обозреть что-л.' (Словник староукраТнськоУ мови XIV-XV ст., 72), укр. об'хздр'хти 'увидеть', пбки сбнце об'1здр(е 'пока роса спадет' (Гринченко III, 10). Сложение преф. *obi- и гл. *zbreti (см.). Префиксальный вариант к *obzbreti (se_) (см.).

*obkaditi (sę): болг. (Геров) окадй, ишь, свр. от окадпвамь и окаждамь, окадя 'зачадить, задымить, закоптить' (БТР), диал. окади се 'наполниться, закоптиться', 'появляться и исчезать' (М. Младенов БД III, 124), бкад'ъ 'задымить' (В. Кювлиева и К. Димчев. Речник на хасковския градски говор. БД V, 94), окадим 'задымить, закоптить' (Шапкарев-Близнев БД III, 253), макед. окади 'задымить, окадить' (Кон.), сербохорв. окадити 'окадить, окурить ладаном', 'окурить', перен. 'польстить (кому-л.)', okaditi 'надымить, накадить' (RJA VIII, 804), opkaditi то же (RJA IX, 62), диал. окадити то же (Е. МиловановиЬ. Прилог познаванзу лексике Златибора 45), 'наполнить пространство дымом и запахом ладана' (М. Чешл>ар. Из лексике Иванде 128), словен. okadyti 'задымить' (Hipolit), okaditi 'окурить, закоптить', о. se 'закоптиться' (Plet. I, 807-808), диал. wqadet 'коптить, окуривать', экспр. wqd.jat 'вести огонь, стрелять' (KarniCar 199), чеш. okaditi 'окутать дымом, задымить' (Kott II, 345), ст.-слвц. okadif 'окурить, окутать дымом' (Histor. sloven. Ill, 263), слвц. okadiC (нар. okddW) 'покрыть дымом, обдуть, овеять', нар. экспр. 'шлепнуть, ударить', 'обольстить, завоевать', ohkadif 'окурить, задымить (часто при народном лечении)', ~ sa 'покадить на что-л., окутывать дымом', 'окурить* (SSJ II, 541, 422), диал. obkadit\ obkedit* (Banska* Bystrica, Slovenske* Pravno v TurC. 1.) 'окурить* (Kdlal 392), ст.-польск. okadzic 'окурить, покрыть дымом* (SI. stpol. V, 550), польск. okadzic, диал. obkadzic то же (Warsz. Ш, 728, 468), словин. obkazec, okazec 'окадить* (Sychta II, 118), wcebkazec, wcekazec то же (Ramult 219, 225), ст.-русск. окадити 'кадя, окурить ладаном* (Аре. Сух. Проскинитарий, 249. 1653 г. - СлРЯ XI-XVII вв. 12, 315), русск. диал. обкадйть 'кого, кругом или всех поочередно, кадить обходя' (Даль3 П, 1510), укр. обкадйти 'кадить, покадить вокруг чего' (Гринченко Ш, 12). Сложение преф. *ob- и гл. *kaditi (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022