Этимологический словарь славянских языков, *Obn-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *obn-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *O-: O | Ob | Oba | Obb | Obc | Obd | Obě | Obg | Obx | Obi | Obь | Obk | Obl | Obm | Obn | Obo | Obp | Obr | Obs | Obš | Obt | Ob | Obv | Obъ | Obz | Obž | O | Oc | Ox | Oj | Ok | Ol | Om | On | Op | Ora | Orb | Ord | Ore | Ori | Orь | Ork | Orl | Orm | Orn | Oro | Ors | Ort | Orv | Orъ | Orz-1 | Orz-2 | Orz-3 | Orz-4 | Osa | Os | Osi | Osk | Osm | Ost | Osъ | Osь | Ot-1 | Ot-2 | Ot-3

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные *obn- (N словарных статей от *obgorditi до *ozgǫba) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Obn

*obnaditi (sę): сербохорв. obnaditi 'припаять, приварить сталь; украсить' (RJA Vin, 410-411: нет ни в одном словаре), словен. ondditi 'покрыть сталью' (Plet. I, 828), obnaditi 'покрыть сталью, приварить, наварить сталью (например, лемех)' (Plet. I, 736), ст.-чеш. obnaditi 'покрыть, укрепить, оковать, наварить металлом' (StCSl 8, 93), 'положить приманку, приманить, устроить ловушку' (Kott II, 231, с предполагаемым чтением obvnaditi): AC kdo робаЧек osladiS (stesti), jedem skonCeni obnadiS (Александреида; Kott VII, 18), русск. диал. об^дйть ральник 'наварить новое лезвие к лемеху' (волог., сев.-двинск.; Филин 22, 140), вероятно, сюда же укр. диал. (Угорская Русь) онадыти "употребляется в весьма разнообразных значениях.., вообще: что-л. исправить, исполнить" (Верхратський. Знадоби 59), блр. абнадз'щъ 'повадить', абнадзщца 'повадиться' (Блр.-русск.2), диал. абнадзщца 'повадиться': Bepa6'i абнадзшся i павыбфал. усе агурке (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 1,37). - Сюда же производное укр. диал. (Угорская Русь) онада ж.р. 'приманка' (Гринченко Ш, 54). Сложение ob- и гл. *naditi (см.). См. Miklosich 44, 210.

*obnaviti sę: русск. диал. онавитъся 'устать, утомиться, обессилеть' (перм.; Даль3 П, 1743: "Не от навий, навья ли? обмереть?"; Опыт 141). Сложение ob- и гл. *naviti (se) (см.). Лит.: Miilenb. - Endz. П, 704; Vaillant. Gramm. comparee III, 424. Далее см. s.v. *naviti (se).

*obnažiti (sę): ст.-слав. овнлжити уицуоиу, nudare, denudare, 'обнажить, оголить' (Supr., Euch.; Ст.-слав. словарь 395; SJS), ст.-сербохорв., сербск.-цслав. obnaiiti 'обнажить' (RJA VIII, 411: в словаре Стулли (из глаголического молитвенника), Даничича (с двумя сербск.-цслав. примерами)...), сербохорв. obnaziti 'обнажить, оголить', obnaiiti se 'обнажиться' (RJA VIII, 411), также onaiiti 'обнажить' (RJA VIII, 958), словен. obnaziti 'раздеть, обнажить; обобрать, ограбить' (Plet. I, 737), диал. obnaziti se 'оборваться, обноситься на чужбине' (Plet. Г, 737; J. Dolenc. Tolminski lokalizmi pri Preglju 67), ст.-чеш. obnaiiti 'обнажить, оголить; снять что-л.; лишить чего-л.; обнажить (оружие); открыть, сделать явным, обнаружить' (StCSl 8, 94-96), obnaziti se 'обнажиться, оголиться, раздеться; появиться, показаться' (StCSl 8, 96), чеш. obnaiiti 'обнажить, оголить, раздеть; открыть; ограбить; объявить, сделать явным' (Kott II, 231), obnaiiti se 'обнажиться, оголиться; открыться, стать явным', ст.-елвц. obnaiif 'обнажить, оголить; открыть; обобрать кого-л., обнажить (оружие); объявить, сделать явным', obnaiif sa 'обнажиться, раздеться' (Histor. sloven. Ш, 52-53), елвц. obnaiif 'обнажить, оголить, раздеть; открыть; объявить, обнаружить', obnaiif sa 'раздеться; появиться, показаться' (SSJ П, 434), ст.-польск. obnazyc 'обнажить, раздеть; лишить чего-л.; снять, открыть' (SI. stpol. V, 359), также 'сделать явным, раскрыть' (SI. polszcz. XVI w. XIX, 287-288), obnazyc sie, 'обнажиться; лишиться чегол.; обеднеть, обнищать; объявиться, открыться, обнаружиться' (S1. polszcz. XVI w. XIX, 288), польск. obnazyc 'обнажить, раздеть; обнаружить, открыть', obnazyc sie, 'обнажиться, раздеться; объявиться, обнаружиться, открыться' (Warsz. Ш, 490), др.-русск., русск.-цслав. обнажити 'оголить, лишить одежды, обнажить' (Новг. IV лет. 7. 1141 г.), 'вынуть оружие из ножен для нападения; обратить оружие против кого-л.' (Ипат. лет. 123. 1015 г.), 'обнаружить, разоблачить' (Ник. лет. X, 55. 1208 г.), 'лишить чего-л. (особенно должности, сана)' (Патерик Печ. 63. XV в. ~ XIII в.; Ефр. крм. LXXXVH л. 291 об.), 'ограбить, разграбить' (Флавии. Полон. Иерус. I, 54. XV в. - XI в.; Ипат. лет. 545. 1171 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 100-101; Срезневский П, 564-565), также 'выставить (напоказ), открыть' (Кн. Енохова 42. XVI-XVII вв. ~ ХШ в.), 'разорить, довести до бедности' (Сл. Ио. Злат. - ВМЧ. Ноябрь 13-15, 1140. XVI в. ~ XV в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 100-101), обнажитися 'снять с себя одежду, оголиться, обнажиться' (Сл. Ил ар.1 158. XV в. ~ XI в.), 'лишиться чего-л. (в т.ч. священнического сана)' (Мин. окт. 46. 1096 г.; Скрижаль II, 729. 1656 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 101; Срезневский П, 565), также 'лишившись покровов, сделаться видимым, открыться взору' (Истом. Град ц. 19. XVn-XVIII вв. ~ 1694 г.), 'разориться от пьянства, пропив одежду' (Праздник каб. 70. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 101), русск. обнажить 'оголить, оставить нагим, сняв одежду; лишить листвы, растительности; освободить от покровов, наружной оболочки, сделать видимым; раскрыть, обнаружить', обнажиться 'раздеться, оголиться; лишиться листвы, растительности; лишиться одежды, каких-л. покровов, оболочки, стать видимым; открыться, стать явным, обнаружиться' (Ушаков И, 672), диал. онажйть 'ограбить, обобрать дочиста' (арханг.; Филин 23, 213), обнажить 'обокрасть' (арханг.; Филин 21, 140), обнажиться 'обноситься' (Филин 21, 140: иван.; Словарь русских говоров Прибайкалья 3, 9), укр. обнажйти 'раскрыть, открыть, оголить; снять (одежду); обнажить, раздеть', обнажитися 'раскрыться, оголиться; обнажиться, раздеться' (Словн. укр. мови V, 545), ст.-блр. обнажйти, обнажитися (Скарына 1, 410). Сложение ob- и гл. *naziti II (см.).

*obnečistiti (sę): сербохорв. oneeistiti 'запачкать; осквернить' (RJA IX, 3), obnedistiti 'запачкать, загрязнить; опозорить, обесчестить' (RJA VIII, 412: из словарей только у Стулли), ст.-польск. onieczyscic 'обесчестить, опозорить' (SI. stpol. V, 587), польск. редк. onieczyscic 'запачкать, загрязнить; запятнать, осквернить', onieczyscic si§ 'запачкаться, загрязниться; запятнать себя чем-л.' (Warsz. Ш, 781). Сложение ob- и гл. *ne£istiti, производного от прилаг. *ne£istb (см.).

*obnemogt'i (sę): сербохорв. onemdci, onemognem 'ослабеть, обессилеть' (RJA IX, 3), obnemoci, obnemozem 'разболеться; ослабеть, обессилеть' (в словарях Микали, Беллы, Белостенца, Вольтиджи и Стулли), 'ослабить, лишить сил' (только в словарях Микали и Беллы) (RJA VUI, 412), obnemoci se 'ослабеть, обессилеть; разболеться' (только в словарях Беллы и Стулли, - RJA VIII, 413), диал. obnemoc, obnemoren 'ослабеть, обессилеть' (Hraste—Simunovid 1,685), obnemoc, obnemognim то же (M. Peic-G. BaClija. Recnik baCkih Bunjevaca 200), словен. onemoft 'ослабеть, обессилеть' (Plet. I, 829), obnemodi то же (Plet. I, 737), слвц. диал. obnemoci 'заболеть' (Kott II, 232: "Na Slov."), др.-русск. онемони 'изнемочь, обессилеть' (Палея Толк.2 227 об. 1477 г. ~ XIII в.), онемочися 'изнемочь, лишиться сил' (Александрия 22. XV в. ~ ХП в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 374-375), ст.-блр. онемочи 'занемочь' (Скарына 1, 437), блр. абнемагчы 'ослабеть, потерять силы' (Блр.-русск.), диал. анямагчы то же (Сцяшков1ч. Слоун. 35), абнемахчы то же (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 1, 37). Сложение ob- и гл. *nemogt'i (s%) (см.).

*obnesti (sę): болг. обнеся 'отнести, занести повсюду', да ся обнеся, 'поступить, обойтись, показать себя' (Геров), сербохорв. стар, obnesti accusare, criminaliter; afficere verbali dehonestatione inducente infamiam (Mazuranic 1,780: только у Пергошича, 1574 г.), obnesti (RJA УШ, 413), словен. obnesti 'обнести; обойтись, поступить с кем-л.', obnesti se 'удаться, получиться; уродиться; поступить; выделиться, отличиться' (Plet. 1,737), диал. qbnqst se (Tominec 143), ст.-чеш. obnesti 'обнести вокруг; обложить, закутать' (StCSl 8, 97), чеш. obnesti 'обнести вокруг; обвинить, очернить, оклеветать' (Kott П, 232), диал. obnest 'обнести вокруг' (BartoS. Slov. 243-244), ст.-слвц. obniesf 'обнести вокруг; выполнить работу; лишить чего-л.; оклеветать' (Histor. sloven. Ш, 53), в.-луж. wobnjesc 'обнести; вынести, стерпеть' (Pfuhl 813), н.-луж. hobtiasc 'обнести; переставить' (Muka St I, 1029), ст.-польск. obniesc 'перевести (глаза), обвести (глазами)' (St stpot V, 359), 'сообщить' (Warsz. Ш, 491), польск. obniesc 'разнести, обнести что-л., обойти с чём-л.; оговорить, обвинить, очернить', редк. 'донести, доложить, сообщить; занести, залить, покрыть слоем чего-л.', диал. obniesc sie, 'разнестись (о слухе и под.)' (Warsz. Ш, 491), словин. vttebnesc 'обнести' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 730), др.-русск., русск.-цслав. обнести 'пронести кругом, вокруг, обнести' (Заговоры Олон. 481. XVII в.), 'обойдя всех, угостить чем-л.' (Аре. Сух. Проскинитарий 60. 1653 г.), 'огородить, окружить' (Ж. Стеф. Перм. Епиф. 20. XV-XVI вв. ~ XV в.), перен. 'создать вокруг кого-л. ту или иную обстановку, те или иные отношения' (Есф. V. Библ. Генн. - Бусл. Христ. 168. 1499 г.), 'сделать известным; донести о чем-л.' (Спафарий. Китай 304. 1678 г.), 'опорочить, оговорить' (ДАИ XI, 166. 1684 г.) (СлРЯ XIXVII вв. 12, 102), русск. обнести 'пронести вокруг чего-л., повсюду', (устар.) 'разнести всем', 'обойдя всех, угостить, принести что-л. всем; окружить, огородить; обходя с угощением, пропустить, пронести мимо кого-л.', (устар.) 'оговорить, опорочить перед кем-л.' (Ушаков П, 673), диал. обнести 'принести, разнести (всем)' (тул., беломор.), 'сложить в кучу, стог, укладку' (ленингр.), 'сделать, соорудить (ограду, стену)' (север.), 'занести, покрыть, засыпать' (новосиб.), 'отнести, унести (о ветре)' (арханг.), 'миновать' (курган.), 'оговорить, опорочить' (костр., арханг., вят.), 'обворовать, обокрасть' (арханг., перм.), в безличн. употреблении: 'отклонить, отвести в какук>л. сторону, занести' (арханг.), 'обдать (запахом)' (том.), в сочет. обнесло кого-л., обнесло голову: о головокружении (волог., костр., перм.) (Филин 22, 147-148), обнести, безл. 'заволочь, обложить': Небо обнесло (Даль3 П, 1557), обнестйсъ 'обстроиться' (симб.; Даль3 П, 1558), 'обрасти (бородой, волосами)' (смол.), 'упасть, сорваться откуда-л.' (пек.) (Филин 22, 148), укр. обнести 'обнести вокруг чего-л.; обойдя всех, угостить; разнести; огородить, окружить; оговорить, опорочить; оборвать, сбить (плоды и под.)', безл. 'занести, замести' (Словн. укр. мови V, 547), блр. абнёсш' 'обнести что-л. вокруг чего-л.; разнести всем (например подарки); обходя с угощением, пропустить кого-л.' (Блр.-русск.2), диал. абнёсъць 'обнести; огородить', абнясьщ 'обнести, обвести, окружить' (Бялькев1ч. Мапл. 29, 30). Сложение ob- и гл. *nesti (см.).

*obnevoliti (sę): сербохорв. obnevojiti 'причинить несчастье, сделать несчастным' (из словарей только у Беллы и у Стулли... примеров времени после словаря Стулли не нашлось), obnevojiti se 'огорчиться, опечалиться' (в словаре Беллы) (RJA VIII, 413), onevoliti 'сделать бедным' (в словаре Стулли), onevojiti se 'огорчиться, опечалиться' (в словаре Беллы) (RJA IX, 4), русск. обневблитъ 'покорить безусловно и подчинить своей воле; заставить делать что-л. неволею', обневолитъ зверя, рыбу 'пленить, поймать, запутать в сетях, опутать и связать', обневблиться 'попасть в неволю; связать, закабалить себя чём-л., лишить свободы в каком-л. деле' (Даль3 II, 1554), обневблитъ в фольклорных текстах 'лишить свободы, воли; покорить, победить' (олон., арханг., влад.), 'принудить, заставить' (олон., арханг.) (Филин 22, 143-144). Сложение ob- и гл. *nevoliti (см.).

*obněměnьje: чеш. onemeni ср.р. 'онемение' (Kott II, 374), ст.-польск. oniemienie 'охриплость, хрипота' (St. stpol. V, 587), omienienie ср.р. то же (St. polszcz. XVI w. XXI, 344), польск. oniemienie действие по знач. гл. oniemiec; 'немота' (Warsz. Ш, 781), др.-русск. ончкмТЬние ср.р. 'немота' (Надгр. сл. Иос Вол. 178. XVI в.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 374), русск. онемение ср.р. состояние по знач. гл. онеметь (Ушаков П, 807), укр. ошмшня ср.р. состояние по знач. гл. ошм1ти (Словн. укр. мови V, 697), блр. анямённе ср.р. 'онемение; оцепенение' (Блр.русск.). Производное с суф. -пъ}е от гл. *obnemeti (см.).

*obněměti: ст.-слав. он^м^ти кшсроОагЭси, cpiuxnfcjuoa, obmutescere, 'онеметь' (Sin., Euch., Supr.; SJS; Ст.-слав. словарь 413), болг. онемёя 'онеметь; умолкнуть, быть не в СОСТОЯНИИ сказать что-л.' (БТР), диал. бнемейа 'онеметь' (М. Младенов БД Ш, 125), макед. онемее и онеми, онемев 'онеметь' (И-С), сербохорв. onijemjeti 'онеметь' (RJA IX, 5: в словарях Вранчича, Микали, Беллы, Вольтиджи, Стулли и Вука), obnijemjeti то же (RJA VQI, 414: из словарей только у Вука), диал. onlniit 'онеметь; лишиться дара речи, умолкнуть' (Hraste-Simunovic I, 733), onimiti 'онеметь' (В. JuriSic. Rjecnik Vrgade 142), онемё]ем то же (Н. ЖивковиЬ. Речник пиротског говора 108), словен. onemeti 'онеметь; умолкнуть, быть не в состоянии сказать что-л.; сильно удивиться, изумиться; утихнуть, замолкнуть' (Slovar sloven, jezika III, 392), obnemeti 'онеметь; оцепенеть' (Plet. I, 737), ст.-чеш. onemeti 'онеметь; умолкнуть, быть не в состоянии сказать что-л.; утихнуть, замолкнуть; утихнуть, прекратиться (о нежелательном явлении)' (StcSl И, 483—484), чеш. onemeti 'онеметь (полностью или временно, например от испуга); утихнуть, замолкнуть', ст.-слвц. onemief 'онеметь (полностью или временно); утихнуть, умолкнуть' (Histor. sloven. Ш, 302), слвц. onemief 'онеметь; умолкнуть, быть не в состоянии сказать что-л.; умолкнуть, затихнуть' (SSJ II, 567), в.-луж. wonemic 'онеметь' (Трофимович 363), н.-луж. honimes 'онеметь' (Muka St. I, 1010), ст.польск. oniemiec, omieniec 'онеметь; охрипнуть' (St. stpol. V, 587; St. polszcz. XVI w. XXI, 334), польск. oniemiec, диал. omieniec 'онеметь' (Warsz. Ill, 781), словин. veriemjauc 'онеметь' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 716; Sychta Ш, 238: orieniec), др.-русск., русск.-цслав. онгкмгкти 'стать немым, утратить способность говорить, онеметь' (Панд. Ант. ВМЧ. Дек. 24, 2101. XVI в. ~ XI в.; Срезневский II, 676; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 374), русск. онеметь 'стать немым, утратить способность речи; оцепенеть, утратить чувствительность, гибкость' (Ушаков II, 808), также 'затихнуть, умолкнуть (о речи, шуме, звуке, о боли и т.п.)' (Даль3 II, 1745), диал. обнемётъ 'потерять на время дар речи; застыть в молчании' (нижегор.), 'утратить чувствительность, гибкость, онеметь (о руке, ноге)' (оренб.) (Филин 22, 144), укр. отм1ти 'онеметь; умолкнуть; стать неподвижным, оцепенеть; утратить чувствительность, гибкость, онеметь (о части тела)' (Словн. укр. мови V, 697), ст.-блр. онемети 'онеметь' (Скарына 1, 437), блр. анямёцъ 'онеметь; стать неподвижным, оцепенеть; умолкнуть, затихнуть; потерять чувствительность, онеметь' (Блр.русск.), диал. онемёць 'онеметь; перестать болеть' (Тураусю слоунпс 3, 257). Сложение ob- и гл. *nemeti (см.). В.-луж. wonemic, вероятно, является результатом преобразования "правильного" рефлекса *obnemeti.

*obněmiti: словен. onemiti 'заставить замолчать, умолкнуть (также перен.)' (Plet. I, 829; Slovar sloven, jezika Ш, 392: onemiti), чеш. onemiti 'сделать немым, лишить дара речи; заставить замолчать, утихнуть', слвц. onemif 'заставить умолкнуть, утихнуть' (SSJ II, 567), польск. oniemic 'сделать немым, лишить голоса, заставить замолчать' (Warsz. Ill, 781), др.-русск., русск.-цслав. онгкмити 'сделать немым, зажать рот; лишить способности говорить' (Конст. Болг. Поуч. Оп. П (2), 432. XII в.), 'сделать безропотным, послушным' (Кн. Енохова 55. XVI-XVII вв. ~ ХП1 в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 374; см. также Срезневский II, 675), русск. онемйть 'сделать немым; заставить молчать' (Даль3 II, 1745), диал. онемйть 'сделать немым' (арханг.; Филин 23, 215), укр. ошмйти 'сделать немым' (Словн. укр. мови V, 697). Глагол на -iti, соотносительный с *obnemeti (см.).

*obněti (seę): сербохорв. dbnijeti, obnesem 'обнести (вокруг); износить; обмотать, обвить; оклеветать', obnijeti se 'уничтожиться, пропасть' (RJA VIII, 414), диал. obriit, obnesen 'пойти на пользу', obriit se 'привыкнуть, свыкнуться; уродиться, вырасти (о растениях и животных)' (Hraste-Simunovic* I, 685), obnit se 'приспособиться' (J. DulCic, P. DulCid. BruSk. 560). Сложение ob- и гл. *neti (см.). Ср. *naneti (см.). См. об этой серии форм: О.Н. Трубачев - Сборник В.И. Георгиеву 273-274.

*obniknǫti: болг. онйкня* 'поникнуть, опустить голову, опечалиться, задуматься' (Геров), обнйкнж 'взойти, пробиться, прозябнуть' (Геров), сербохорв. obniknuti 'взойти, прорасти вокруг чего-л.' (RJA VIII, 414: только в словаре Стулли), русск. обнйкнутъ 'поникнуть вокруг, со всех сторон' (Даль3 II, 1555). Сложение ob- и гл. ^niknqti (см.).

*obniščati: ст.-слав. окнифдтн тттшхейе^, pauperem fieri, 'обеднеть, обнищать' (Sin., Cloz., Supr.; SJS 22, 480-481; Ст.-слав. словарь 395: также matveiv), сербск.-цслав. obni&ati 'обеднеть, обнищать' (RJA VIII, 414: только в сербск.-цслав. языке), сербохорв. диал. оЬпШай se 'опуститься' (RJA VIII, 414: в районе Риеки), русск.-цслав., др.русск. обнищати 'стать бедным, впасть в нужду, нищету; обнищать, обеднеть; также перен.' (Изб. Св. 1076 г. 235; Ж. и ч. Николы 62. XIV в. ~ XI в.; СлРЯ XI-XVn вв. 12, 104; Срезневский II, 566: обънищати), обнищати очми 'утратить хорошее зрение' (АМГ II, 175. 1646 г.), обнищати тЬломъ 'исхудать, изнурить свою плоть постом и воздержанием' (Пов. С. Шаховского 841. XVII в.) (СлРЯ XIXVII вв. 12, 104), обничати 'обнищать, обеднеть' (АИ Ш, 35. 1614 г.) (там же), русск. обнищать 'обеднеть, оскудеть, разориться, прожиться; впасть в нищету, в крайнюю бедность, нужду' (Даль3 II, 1556), диал. онищатъ 'обеднеть, обнищать' (калуж.), онищётъ то же (пек., твер.) (Филин 23, 216), обнищать 'похудеть (о животных)' (курск.), обнищать глазами 'начать плохо видеть; ослепнуть' (тамб., донск.) (Филин 22, 146), ст.-блр. обнищати (Скарына 1, 410-411), блр. диал. ашшчэць 'обеднеть, обнищать' (Бялькев1ч. Мапл. 53), абтшчаць 'похудеть, отощать' (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 1, 38). Сложение ob- и гл. *ni$c'ati (см.).

*obniščiti: сербохорв. диал. онйштит 'уничтожить' (М. Томил. Говор Свиничана 186), словин. оЬШс"ёс 'испортить, истрепать' (Sychta III, 262). Сложение ob- и гл. *niS6iti (см.).

*obniti: словен. obniti ж.р. мн.ч. 'ремизные нити в ткацком станке' (Plet. I, 737), н.-луж. hobnisi ж.р. мн.ч. 'гребни на ткацком челноке, через которые проходят нитки' (Muka SI. I, 372). Сложение ob- и *nitb (см.).

*obnizati: болг. обнйжа 'нанизать вокруг, со всех сторон' (БТР), диал. дбнижа 'украсить серебряными монетками или бусами' (Т. Стойчев - Родопски сб. V, 325), сербохорв. obnizati 'нанизать что-л. вокруг чего-л.' (RJA VIII, 414: в словарях Беллы, Стулли и Вука), др.-русск. обнизати 'нанизав (жемчуг и т.п.), украсить что-л. кругом или сплошь, обнизать' (Ник. лет. IX, 113. 1083 г.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 102; Срезневский II, 565), русск. обнизать 'нанизать кругом, вокруг чего-л., украсить низаньем; опередить, перегнать нижучи взапуски', обнизаться 'сделать ошибку в низке, нанизать не то или не так' (Даль3 II, 1555), диал. обнизать 'ударяя чем-л. гибким, охватить им': обнизал корову вожжами (смол.; Филин 22, 145), онизать 'нанизать' (калуж.; Филин 23, 215), укр. обнизати 'унизать' (Гринченко Ш, 20), также перен. 'унизать, расположиться на чем-л. или вокруг чего-л.' (Словн. укр. мови V, 545). Сложение ob- и гл. *nizati (см.).

*obniziti (sę): сербск.-цслав., ст.-сербохорв. obniziti 'унизить' (RJA VIII, 414: только в словаре Даничича, с одним сербск.-цслав. примером), obniziti 'опустить' (RJA VIII, 414: только в словаре Стулли, с примером из глаголического молитвенника), польск. obnizyc 'снизить, понизить', obnizyc sie 'снизиться, понизиться' (Warsz. Ill, 491), русск.-целав., др.русск. обнизити 'сделать ниже' (Пов. об Акире 45. XV в. ~ XI-XII вв.), 'унизить, смирить' (Пов. об Акире. Бусл. Христ. 650. XV в. ~ XI-XII вв.) (СлРЯ XI-XVn вв. 12, 103; Срезневский II, 565: обънизити), также 'опустить, расположить ниже' (Корм. Балаш. 485 об. XVI в.), 'понизить (о голосе)' (Пов. об Акире 25. XV в. ~ XI-XII вв.), 'оскорбить, принизить' (Дон. д. П, 549. 1644 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 103), обнизитися 'опуститься (о глазах)' (Ис. (Упыр. 86). XV-XVI вв. ~ 1047 г.), 'унизиться, стать униженным' (Изб. Св. 1073 г. 94 об.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 103; Срезневский П, 565: обънизитисл), также 'стать ниже, осесть' (Пис. подмети. 25. 1700 г.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 103), обънижитись 'унизить себя' (Срезневский II, 565; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 102: обнижитися), русск. обнйзитъ 'понизить или сделать ниже должного, окоротить в вышину'; Эта картина обнижена супротив той 'повешена ниже'; 'стреляя, попасть ниже цели', обнизиться 'понизиться, опуститься', Вода или река обнизилась (Даль3 II, 1555), также онйзить (Даль3 II, 1743), диал. обнйзитъ 'сделать (спилить, срубить) что-л. слишком низким' (пек., смол.), обнйзитъ облака 'опустить, снизить облака' (арханг.), 'унизить' (север.), обнйзитъ местом 'посадить на менее почетное место, чем того заслуживает гость' (терск.), обнйзитъея 'опуститься, спуститься ниже к земле' (ворон.), 'занять худшее общественное положение, чем раньше; стать беднее' (арханг., влад.) (Филин 22, 144-145), онйзитъея 'стать низким, приземистым; понизиться (об уровне воды в реке)' (том.; Филин 23, 215), блр. диал. онШцъ 'снизить, понизить' (Тураусю слоушк 3, 257), абнШцца 'снизиться, понизиться' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 1, 38). Сложение ob- и гл. *niziti (s$) (см.).

*оbnizъkъ: сербохорв. onizak, прилаг. 'довольно низкий' (RJA IX, 6: только у одного автора; предполагается акцентуация onizak), онизак 'довольно низкий, маленький' (PCXJ IV, 141), диал. onizak, прилаг. 'маленький, низкого роста' (Hraste-Simunovic'1,733; М. Peid-G. Baclija. Recrrik baCkih Bimjevaca 215). 'Сложение ob- и прилаг. *тгъкъ (см.), имеющее значение ослабленной или приблизительной степени сравнения. Ср. *оЬёъгпъ(]ъ), *obdblg^jb), *оЬръ\пъ(]ъ) (см. s. vv.).

*obnoga: слвц. obnoha 'колено ручья' (Kalal 393), диал. obnoha ж.р. 'ветвь' (Buffa. Dlha* Luka 186; Liptdk. Zempl. 555), также obnoha d'abolska, бранное выражение (Kalal 393: вост.-елвц.; Czambel 560), в.-луж. wobnoha ж.р. 'побег, отросток, ветвь; боковой рукав (реки);отрог' (Pfuhl 814), н.-луж. hobnoga 'ветвь, отпрыск' (Muka St. I, 372), русск. диал. обнбга ж.р. 'взяток, поноска; цветочная пыльца, приносимая пчелой на ножках' (Даль3 П, 1557), укр. диал. ббнога 'побег, отросток' (П.П. Чучка. Украшсыа гов1рки околищ Ужгорода (Фонетика и морфолопя). (Канд. дисс. Рукопись). Ужгород, 1958, 330). Сложение ob- и *noga (см.). Ср. *otnoga (см.).

*obnokt'evati: сербск.-цслав. окъноштевАти pemoctare (Mikl.), слвц. obnocovati 'переночевать; пробыть в ночном дозоре' (Kott П, 232: "Na Slov."), ст.-польск. obnocowac 'переночевать' (St. polszcz. XVI w. XIX, 288; Warsz. Ill, 491: также obnocowac sie), польск. диал. obnocowac 'дать кому-л. ночлег' (Warsz. Ш, 491; St. gw. p. Ш, 364), русск.цслав. обнощевати, др.-русск. обночевати 'проводить (провести) ночь за каким-л. занятием' (Никон. Панд. сл. 45, сп. XII-XIV вв.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 108; Срезневский II, 567: обънощевати), также 'заночевать, остановиться где-л. на ночлег' (Ж. Зое. С. 91 об. XVI в.; Спафарий. Сибирь 136. 1675 г.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 108), обнощеватися, обночеватися 'заночевать, остановиться где-л. на ночлег' (АХУ II, 688. 1629 г.; X. Ионы Мал. 19. 1652 г.; там же), русск. обночеватъ 'заночевать, переночевать поневоле, быть застигнуту ночью на пути и стать ночлегом' (Даль3 П, 1558), диал. обночевать 'переночевать, заночевать' (волог., новг., пек., смол.; Филин 22, 149), 'ночевать' (Ярославский областной словарь 7, 15), обночеватъея 'переночевать, заночевать' (олон., арханг., новг.; Филин 22, 149), укр. обночувати, обночуватися 'переночевать' (Словн. укр. мови V, 547), блр. абначаваць 'заночевать' (Блр.-русск.2). Сложение оЫ и гл. *nokt'evati (см.).

*obnokt'ьje: сербск.-цслав. окъноштик Trawuxtc, pervigilium (Mikl.), русск.-цслав. обънощик 'ночное время' (Златостр. 41; Срезневский 11, 567; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 108: обнощиё), др.-русск. обночие, обночье ср.р. 'ночное время; ночь' (Олон. а., карт. VI. 1665 г.; СлРЯ XI-XVII вв. 12,108), русск. диал. обнбчъе ср.р. 'остановка на ночь для сна, отдыха; ночной отдых' (олон., прионеж., волог.), ехать на обнбчъе 'ехать на всю ночь, с остановкой на ночь' (олон.) (Филин 22, 149-150). Производное с суф. -bje от сочетания *ob nokt'b (см.).

*оbnоkt'ьnъ(jь): ст.-слав. овнофьнъ, прилаг. ретох, 'продолжающийся всю ночь, всенощный' (Supr.; SJS; Ст.-слав. словарь 395), сербск.цслав. ОБЪНОШТЬГГЬ ttclwuxioc, pemox (Mikl.), русск.-цслав. обънощьныи, прилаг. 'ночной, продолжающийся всю ночь' (Гр. Наз. XI в. 272; Троиц, сбор. XQ в. и др.; Срезневский II, 567; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 109: обнощный), русск. обндчный 'происшедший или образовавшийся за одну ночь; длившийся всю ночь; случившийся через ночь, утром' (Даль3 II, 1558). Прилаг., производное с суф. -ьпъ от сочетания *ob nokt'b (см.) или от *obnokt'bje (см.).

*obnorviti (sę): болг. онъравж 'приучить кого-л. к чему-л. непохвальному, повадить' (Геров), русск. диал. обноровйть 'полюбить' (курск.; Филин 22, 146), 'перехитрить, обмануть, подстерегая', обноровйть одёжу, двери 'плохо приноровить, ошибиться в мерке' (пек., твер.) (Даль3 II, 1557), обноровйть 'выждать, переждать, повременить' (Опыт 133: смол.; Даль3 П, 1557: смол.; Филин 22, 146: смол., пек., перм.), блр. диал. абнаравщь 'облюбовать' (Юрчанка. Народнае слова 15), оноровйць 'подождать' (Носов. 364), абнаравщь, абнаравщца 'воздержаться, остеречься, уступить; подождать' (Юрчанка. Мспдсл. 16), абнаравщца 'остановиться, подождать' (Сцяшков1ч. Слоун, 14). Сложение ob- и гл. *norviti (см.).

*obnositi (sę): ст.-слав. окносити тгерьфереьу, circumferre, 'носить вокруг, обносить' (Supr.; Sad.; SJS; Ст.-слав. словарь 395), болг. обнбаъмъ 'обносить, носить повсюду', обидеться 'поступать, обходиться, вести себя' (Геров), сербохорв. obndsiti 'носить вокруг, обносить; износить; обносить, угощать; клеветать' (RJA УШ, 415), диал. обноси се 'покачиваться, пошатываться при ходьбе; заноситься, надменно вести себя' (J. Динип. Додатак речнику тимочког говора 23 (403)), ст.-словен. obnositi (se) 'сообразоваться со своими возможностями' (Hipolit), obnositi 'износить' (Pohlin), словен. obndsiti 'обнести вокруг; перенести (всё); износить' (Plet. I, 737), ст.-чеш. obnositi 'обносить, носить вокруг' (StCSl 8, 97), чеш. obnositi 'износить; разнести всюду, вокруг', onositi 'износить', ст.-елвц. obnosit" 'принести, привести кого-л. кудал.; износить' (Histor. sloven. Ш, 54), елвц. obnosiV 'износить' (SSJ П, 435), в.-луж. wobnosyc 'обносить; переносить' (Pfuhl 814), 'износить', wobnosyc so 'износиться' (Трофимович 353), н.-луж. hobnosys 'носить вокруг, обносить; приносить и укладывать вокруг чего-л.; переставлять' (Muka St. I, 1029), ст.-польск. obnosic 'носить с места на место' (St. stpol. V, 359), 'носить вокруг, обносить; обвинять; оговаривать' (St. polszcz. XVI w. XIX, 288-289), польск. obnosic, несврш. 'носить, разносить; оговаривать, очернять', редк. 'доносить, докладывать, сообщать; заносить, покрывать слоем чего-л.', еврш. и несврш. 'разносить (разнашивать) (одежду, обувь)', obnosic sie, несврш. 'носить повсюду, носиться с чем-л.', еврш. и несврш. редк. 'разноситься (разнашиваться) (об одежде, обуви)' (Warsz. Ill, 491), диал. obnosic 'оговаривать, очернять', obnosic sie, 'носить повсюду, носиться с чем-л.' (St. gw. p. Ill, 364), словин. vebnuesec 'обносить' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 709), др.-русск., русск.-цслав. обносити 'носить вокруг' (И. Дамаскин 360. XVI в.), 'окружать, огораживать' (Кн. прих.-расх. Холмог. арх. д. № 103, 127 об. 1687 г.), 'окружать, охватывать чем-л.' (Ж. Феод. Студ. - Выг. сб. 256. XII в.), 'носить в обход, обносить' (ДАИ IV, 94. 1657 г.), 'проносить мимо, пропускать' (М. Гр. Отв. соб. 89. 1537 г.), 'носить повсюду' (Ж. Герас. Б. 197 об. XVII в. ~ XVI в.), 'иметь, заключать в себе' (Иннок. Зап. 452. XVI в. ~ 1478 г.), 'распространять устно, рассказывать' (Ж. Серг. Р. Епиф.2 7. XVI в. — 1418 г.), 'поносить, обижать, бесчестить; оговаривать' (ВМЧ. Сент. 14—24, 1334. XVI в.), 'двигать, перемещать; вращать' (Ио. екз. Бог. 126-127. Х11-ХП1 вв.), 'перемещать с предмета на предмет (о глазах)' (И. Дамаскин 375. XVI в.), 'качать, колебать' (Ж. Ефр. Н. 119 об. XVII в.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 107), обноситися 'двигаться, перемещаться' (Маргарит - ВМЧ. Сент. 14-24, 1006. XVI в. ~ XV в.), 'перемещаться с предмета на предмет, бегать (о глазах)' (там же 942), 'качаться, колебаться' (Дионисий Ареопаг. - ВМЧ. Окт. 1-3, 557. XVI в. ~ XV в.), 'окружать себя чём-л., перен.': ...безчинными въпльми обноситися... (ВМЧ. Сент. 1-13, 508. XVI в.}, 'иметься, содержаться где-л.' (Скрижаль IV, 8-9. 1656 г.), 'находиться где-л., быть в употреблении' (Ав. Кн. бес. 267. XVIII в. ~ 1675 г.), 'становиться известным, распространяться' (Переп. Безобразова1 103. 1669 г.), 'долгой ноской привести свою одежду, обувь в ветхость, обноситься' (Якут, а., карт. 5, № 37, ест. 24. 1645 г.) (СлРЯ XI-XVII вв. 12, 107-108), русск. обносить 'носить кругом, вокруг чего-л.; разносить всем, вокруг, потчевать всех; миновать, обходить при угощении; окружать, огораживать, обставлять; наговаривать, поносить заглазно, оговаривать, сплетничать', также 'славить, прославлять' (с вопросом к знач. и пометой "црк.") (Даль3 II, 1557-1558), 'привыкнуть к одежде, сделать что-л. удобным, надев несколько раз; обтрепать, привести в ветхость и негодность', обноситься 'износить, потрепать все свое платье; побыть в носке' (Ушаков П, 675), диал. обносить, несврш. 'носить, приносить, разносить что-л.' (перм.), 'складывать в кучу, стог, укладку' (пек.), 'делать, ставить, сооружать (ограду, стену)', 'заносить, покрывать, засыпать (снегом, пылью)' (новосиб.), 'не замечать, оставлять без внимания' (север.), 'относить, уносить' (арханг.), 'оговаривать, порочить' (перм., во лог.), в безл. употреблении: 'проносить, уносить (о туче)' (онеж.), 'заволакивать, покрывать тучами', обносит голову: о головокружении (волог., костр., перм.), о головной боли (перм.) (Филин 22, 147-148), обносить, еврш. 'нанести кому-л. ущерб, причинить убыток ноской одежды' (яросл., арханг.; Филин 22, 143), обноситься 'носиться (о слухах, молве)' (костр.), 'обращаться, обходиться с кем-л., относиться к кому-л.' (арханг.) (Филин 22, 148), укр. обнбеити, несврш. 'носить кругом, вокруг; разносить всем, потчевать; разносить, доставлять; огораживать, окружать; оговаривать, порочить; обрывать, обламывать и разносить вокруг (о ветре), срывать (например, плоды)' (Словн. укр. мови V, 547), обноейти, еврш. 'обносить (одежду, обувь); оборвать украдкой фрукты с деревьев' (Гринченко III, 20), обноситися, еврш. 'обноситься (об одежде, обуви)' (Словн. укр. мови V, 547), блр. абнасщь, еврш. 'обносить', абнасщца, еврш. 'обноситься, пообноситься; обноситься, стать удобным в носке' (Блр.-русск.2), диал. абнасщь 'обносить (новую Ма^Гл29)5НааЧЧа 'обноситься, износить всю одежду' (Бялькев1ч. Сложение ob- и гл. *nositi ( \ / nositi (se_) (см.).

*obnosъ: сербохорв. obnos м.р. действие по знач. гл. obnijeti, obnositi (RJA VIII, 415), словен. obnos м.р. 'манера держаться, поведение, отношение' (Plet. I, 737), чеш. obnos м.р. 'денежная сумма', слвц. obnos м.р. 'сумма' (SSJ П, 435: книжн., устар.), польск. редк. obnos 'наносный ил; место, покрытое илом' (Warsz. Ш, 491), русск. обнос м.р. действие по знач. гл. обносить, обнести (Даль3 П, 1558), диал. обнос м.р. 'загородка, ограда; канава' (перм.), 'поручни, перила; один оборот перемота', 'кладка снопов' (пенз., моек.), 'участок луга, поля, на середине которого складывается собранный урожай' (моек.), 'наличник; карниз; деревянная обшивка по борту лодки' (арханг.), 'цветочная пыльца, переносимая пчёлами на ножках' (ворон.), обнос в голове 'головокружение' (костр.), обнос 'клевета, ложный донос, сплетни', обносы мн.ч. то же (пек., твер.), обнос 'ругань, оскорбительные слова' (арханг.), 'кража' (сиб.), идти (пойти) своим обносом 'идти (пойти) своей волей, без чьего-л. приказа' (олон.) (Филин 22, 147), обнос 'плинтус; бордюр; кайма; кушанье, которым обносили сидящих за столом на свадьбе' (Словарь вологодских говоров (М-О) 124), 'надворные постройки' (Сл. Среднего Урала III, 24). Производное от гл. *obnesti (см.) или *obnositi (см.).

*оbnоsъkъ/*оbnоsъkа: болг. обноска ж.р. 'манера поведения, отношение' (БТР), макед. обноска ж.р. 'манера; обращение (с людьми)' (И-С), ст.-русск. обносок м.р. 'изношенная старая одежда' (А. Пр. адм. д., кор. 4, № 56, 6. 1700 г.; СлРЯ XI-XVII вв. 12, 108), русск. обносок м.р. 'ветхая, изношенная часть одежды' (Даль3 II, 1558), обноска ж.р. действие по знач. гл. обносить, обнести; состояние по знач. гл. обноситься: За обноскою дома сидит 'обносился, ему не в чем выйти' (Даль3 II, 1557-1558), диал. обноска ж.р. 'рама, оправа' (арханг.), 'доска, служащая для закрепления тесовой кровли' (арханг.), 'оконный наличник' (арханг.), 'рыболовная снасть в виде бечевы длиной 5-8 дюймов' (с вопросом к знач.; перм.) (Филин 22, 149), обноски мн.ч. 'наличники' (Ярославский областной словарь 7, 15), блр. абнбеак м.р. 'обносок' (Блр.-русск.), диал. абнбеак м.р. то же (Бялькев1ч. Мапл. 29). Производные с суф. -ъкъ/-ъка от гл. *obnositi (se) (см.).

*obnova *obnovъ/*obnovь: болг. обнова ж.р. 'обновление' (БТР), макед. обнова ж.р. 'обновление, возрождение' (И-С), сербохорв. obnova ж.р. "существительное, образованное от старого глагола ob-noviti... для передачи лат. novatio, novamen, novamentum, а также restitutio" (Maiuranid I, 780-781), obnova ж.р. действие по знач. гл. obnoviti (RJA УТЛ, 415: из словарей только у Шулека и у Поповича), словен. obnova ж.р. 'обновление; воспроизводство (зоол.)' (Plet. I, 737), ст.-чеш. obnova ж.р. 'обновление; возрождение; возобновление; отделка, украшение' (с вопросом к последнему значению) (StCSl 8, 98), чеш. obnova ж.р. 'возобновление, обновление; восстановление, ремонт; возрождение, улучшение, реформа; свежевыпавший снег', также 'новый месяц' (Kott VII, 18), диал. obnova 'свежевыпавший снег' (BartoS. Slov. 244: валашек.), ст.-слвц. obnova ж.р. 'обновление, восстановление; возрождение' (Histor. sloven. Ш, 54), слвц. obnova 'восстановление, возобновление, обновление; ремонт, реконструкция, реставрация' (SSJ П, 435), диал. obnova 'возобновление; свежевыпавший снег' (Banskd Bystrica, Kalal 394), русск. обнова ж.р. действие по знач. гл. обновить', 'всякая новая, недержанная вещь, впервые пущенная в дело, более об одежде, обуви' (Даль3 II, 1556), диал. обнова ж.р. 'белая полоска, пятнышко на ногте' (байк.; Филин 22, 146), укр. обнова ж.р, 'обнова, обновка; откидной воротник шубы' (Гринченко III, 20), блр. абндва ж.р. 'обнова' (Блр.-русск.), диал. абнбва ж.р. то же (Бялькев1ч. Мапл. 29); русск. обнов м.р. действие по знач. гл. обновить (Даль3 II, 1556); русск. ббновь ж.р. 'впервые вспаханная новь, целина' (там же). Производные от гл. *obnoviti (se) (см.). В ряде случаев возможно калькирование, см. выше о сербохорв. obnova. Укр. и блр. слова со значением 'обнова' могут быть заимствованиями из русского языка.

*obnoviti (sę): ст.-слав. окнокити dvaKaLVLCeLv,eyKaLVLCeLV,dvaveoiiv, 'возобновить' (Sin., Supr.), также 'оживить' (Sin., Euch., Supr.), ОБНОВНТН СА ашкшпСеатЗси, 'возобновиться' (Sin.) (Ст.-слав. словарь 395), болг. обнови 'обновить' (БТР), макед. обнови 'возобновить; обновить; восстановить, возродить' (И-С), сербск.-цслав., ст.-сербохорв. obnoviti restaurare (в словаре Даничича с примерами ХШ и XIV вв. и одним примером конца XII в.), restaurare, renovare (в словаре Стулли со ссылкой на глаголический молитвенник) (RJA VIII, 415), сербохорв. obnoviti 'обновить; возобновить; восстановить', obnoviti se 'обновиться; возобновиться; восстановиться' (RJA VIII, 415—416), диал. obnovit 'обновить; омолодить (о растениях)' (Hraste-Simunovid 1,685), словен. obnoviti 'обновить, восстановить; воспроизвести (зоол.)' (Plet. I, 737), ст.-чеш. obnoviti 'возобновить; восстановить; возродить, облагородить; оживить, придать сил; отреставрировать; повторить; заменить новым; продлить', obnoviti se 'возобновиться, восстановиться, возродиться; вернуться; повториться' (StCSl 8, 100-102), чеш. obnoviti 'сделать новым, освежить, переделать, восстановить, отреставрировать; возобновить, возродить, повторить' (Kott П, 232-233), также 'заменить новым; возродить, исправить, облагородить', obnoviti se 'возродиться, возникнуть вновь', ст.-слвц. obnovit'' 'восстановить, отреставрировать; возобновить; укрепить, подкрепить, вылечить; возродить, облагородить; продлить; повторить; заменить новым', obnovit' sa 'укрепиться; вновь возникнуть, возродиться, повториться' (Histor. sloven. Ш, 55-56), слвц. obnovit' 'возобновить, возродить; восстановить, отреставрировать; заменить новым', obnovit' sa 'вновь возникнуть; приобрести новый облик' (SSJ II, 435), onovif 'сделать новым' (SSJ II, 568), в.-луж. wobnowic 'обновить; реставрировать, отремонтировать; возобновить' (Трофимович 353), wonowic то же (Трофимович 364), н.-луж. стар, wobnowis 'возобновить' (Якубица; nozka ж.р. 'отросток, побег, ветвь, ответвление' (Pfuhl 1123), wobnozka, обычно wobnozki мн.ч. 'пыльца, приносимая пчелами на ножках' (Pfuhl 814), н.-луж. hobnozka ж.р. 'ветвь, отпрыск', hobnozki мн.ч. 'пыльца, приносимая пчелами на ножках' (Muka St. I, 372), польск. редк. obndzka 'цветочная пыльца в корзиночке пчелы' (Warsz. Ill, 492), русск. обножка ж.р. 'пыльца цветов, переносимая пчелами на задних ножках', обножки мн.ч. 'шерсть, снимаемая с ног и морды овцы' (Ушаков II, 675), диал. обножка ж.р. 'шерсть, состриженная с ног овцы' (горно-алт.), 'нижняя планка, скрепляющая ножки стола' (зап.брян.) (Филин 22, 146), укр. обнгжок м.р. 'межа; перекладина между ножками стола или стула' (Словн. укр. мови V, 545), обнгжки, род .п. жок мн.ч. 'шерсть низкого качества, состригаемая с ног, головы и хвоста овцы' (там же), диал. обнгжок 'межа между полями' (B.C. Ващенко. Словник полтавських roeopiB I, 65), обнгжок 'канавка, остающаяся посередине поля при пахоте от краев' (Никончук. Сшьськогосподар. 167), обнгжок 'тропинка, вытоптанная прохожими' (П.С. Лисенко. Словник шшських roeopiB 140), обножки, обнйжки, обнужки мн.ч. 'шерсть плохого качества, снятая с ног и головы овцы' (Н.Г. Владимирская. Полесская терминология ткачества — Лексика Полесья. М., 1968, 239), блр. абнбжка ж.р. 'обножка' (Блр.-русск.2), диал. абнбшка ж.р. 'цветочная пыльца, приносимая пчелой на ножках' (Слоун. пауночн.-заход. Беларуа 1,38; 3 народнага слоушка 205). Производные с суф. -ька/-ькъ от *obnoga (см.) и *оЬпо2ь/*оЬпога (см.),


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022