Этимологический словарь славянских языков, *bra-


> ЭССЯ > ЭССЯ на *bra-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *bra- (N словарных статей от *ba до *bьržati) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Bra

*brаklеnъ?: укр. диал. (зап.) браклен, брёклен 'клен Acer campestre L'. (Желеховский I, 42; Верхратский. Про roBip батююв). Сложение недостаточно ясного состава со вторым компонентом * Шепъ (см.). Праслав. древность проблематична. Ср., впрочем, этимол. попытки: из балто-слав. * braga-klenas<^n.-e. * mrago-kleno-s, первая часть которого связана чередованием гласных с лит. mar gas 'пестрый, разноцветный', т. е. дерево названо якобы по прожилкам (J. Loewenthal ZfslPh VII, 1930, 407); к укр. брак 'Sorbus torminalis Crtz\ <^берек (Rudnyckyj, 2, 191).

*bratana: сербохорв. братана ж. р. 'племянница, дочь брата' (РСА II, 112), др.-русск. братана avetjna 'дочь брата' (Ефр. Крм., Срезневский I, 166), ст.-укр. братана ж. р. то же (Ак. Бор. 60 — 1660 г., Тимченко I, 133), укр. диал. братанна 'дочь брата' (НЗ Ужг. Держ. Ун-ту 26/2). Соотносительное с * bratanb (см.) производное с суфф. -ana от * bratb (см.). bratanica: сербохорв. диал. (Бока) братаница ж. p. 'fratris filia sorori, дочь брата' (РСА II, 112 дает еще акцентные варианты братаница, братаница), слвц. стар, bratanica ж. р. 'дочь брата, племянница' (SSJ I, 127), польск. bratanica ж. p. 'племянница, дочь брата' (Dorosz. I, 649). Производное с суфф. -ica от *bratana, *bratanb (см.).

*bratanitjь: сербохорв. диал. (Бока) братаниК м. p. 'fratris filius sorori, племянник, сын брата' (РСА II, 112 также с вар. братаниК, братаниК м. р. то же), др.-русск. братаничъ 'filius fratris, сын брата' (Переясл. л. под 986 г., Срезневский I, 166), ст.укр. братаничъ м. р. то же (Ак. ЗР. I, 77 — 1459 г. и мн.(др., Тимченко I, 133; Бшецький-Носенко. Словник украшсько!' мови 61), укр. братанич (Гринченко I, 93). Производное с патронимич. суфф. -itjb от * ЪгаЬапъ (см.).

*bratanъ/*bratanъkъ/*bratanьсь: болг. британец м. р. 'племянник, сын брата' (БТР), диал. братанец м. р. 'сын брата' (Божкова БД I, 243; Гълъбов БД II, 71; Шапкарев-Близнев БД III, 204), макед. диал. братанец м. р. то же (И-С), сербохорв. стар, bratan м. p. 'filius fratris, племянник' (XIV в.), соврем. — ум. от brat 'брат, братец' (RJA I, 598; ср. также РСА II, 111—112), братанац, род. п. -нца, м. р. 'племянник, сын брата' (РСА II, 112), диал. братанац то же (Ел. I), словен. bratan м. р. 'сын брата, племянник' (Plet. I, 51), слвц. bratanec 'сын брата, племянник' (Kalal 910), польск. bratanek м. р. 'племянник, сын брата' (Dorosz. I, 649), brataniec м. р. то же (там же), др.-русск. братанъ 'двоюродный брат', <Ьв<]н6с, consobrinus 'сын брата', filius fratris (Новг. I л. под 1132 г., Срезневский I, 167), русск. обл. братан м. р. 'родной или двоюродный брат', 'брат, братец' (Подвысоцкий 10), двоюродный брат, родной брат' (Куликовский 6), 'брат' (волог., ленингр., новг., пек., твер., моек., калуж., тул., влад., яросл., костр., пенз., вят., перм., урал., сиб.), 'двоюродный брат' (вят., перм., ленингр., новг., волог., влад., яросл., тул., кемер., том., тобол., сиб.), 'троюродный брат' (волог., олон.), 'сводный брат' (пенз., иркут., сиб.), 'названный брат' (твер., арх.), 'сосед' (перм.), сдруг, товарищ' (новг., моек., яросл., перм., твер., калуж., урал.) (Филин 3, 152—153), ст.укр. братанокъ м. р. 'сын брата, племянник' (Тимченко I, 133), братанецъ м. р. то же (там же), укр. братан м. р. 'племянник', братанецъ (Гринченко I, 93), диал. братанэц\ род. п. -ни'а, м. р. 'неродной брат (двоюродный, троюродный и т. д.)' (Ф. Д. Климчук. Специфическая лексика Дрогичинского Полесья. — «Лексика Полесья» 22). Суффиксальное производное (с помощью суфф. -апъ, -ап-ъкъ, -ап-ъсъ) от * бга^ъ (см.).

*bratati (sę): сербохорв. братати се = братакати се (РСА II, 112), слвц. bratat* se 'дружить, водить дружбу' (SSJ I, 127), польск. bratac 'делать братьями', bratac sie 'брататься' (Dorosz. I, 648—649), др.-русск., русск.-цслав. братати 'fraterno foedere iungere' (Жит. Петр. Берк. Мин. Чет. июн. 411, Срезневский I, 167), русск. братйтъеяу ст.-укр. брататися 'заводить дружбу' (Тимченко I, 13), укр. брататися 'брататься, дружиться, входить в дружбу' (Гринченко I, 93), блр. братацца 'брататься' (Блр.русск. словарь 131). Гл. на -ati, производный от * ЬгаЬъ (см.).

*bratiti (sę): болг. братя ео растении — пускать новые корни или стебли' (РБЕ I, 81), диал. братем 'жить с к.-л. в братских отношениях', 'пускать несколько стеблей из одного зерна' (Стойчев БД II, 132), брате 'пускать боковые стебли рядом с главным (о растении)' (Горов. Страндж. БД I, 69), братй, только в 3 л., 'пускать несколько ростков из одного зерна (о хлебных злаках)' (М. Младенов БД III, 42), сербохорв. братити 'называть братом' (также см. РСА II, 117), словен. bratiti se 'брататься, заключать братский союз' (Plet. I, 51). Гл. на -Ш, производный от *bratb (см.).

*bratitjь: сербохорв. братиН м. p. 'fratris filius, сын брата, племянник' (см. также РСА II, 117, с вар. братиН), др.-русск. братичъ 'сын брата' (Дух. Карп. XV в., Срезневский III. Доп. 25'), русск. диал. братич м. р. 'брат' (арх., Филин 3, 158). Производное с суфф. -itjb (патронимическое) от *ЪгаЬъ (см.).

*bratovъ: болг. братов, прилаг. 'братов, принадлежащий брату' (БТР) диал. братуф, -ува, прилаг. 'братов' (Стоиков Банат. 43), макед. братов то же (Кон.), сербохорв. братов, -а, -о то же, слвц. диал. bratou, -ova, -ovo (Habovstiak Orav. 171) то же, польск. bratow то же (Warsz. I, 202), укр. братгв, -това 'братов, принадлежащий брату' (Гринченко I, 94), блр. братау 'братов' (Блр.русск. словарь 131). Притяж. прилаг., производное с суфф. -ovb от *bratb (см.).

*bratrana: ст.-чеш. bratrana ж. р. 'двоюродная сестра', 'племянница' (Gebauer I, 96), 'двоюродная сестра', 'дочь брата или сестры, племянница' (Ст.-чеш., Прага). Производное с суфф. -ana от *bratn (см.), соотносительное с *brdtranb м. р. (см.). Ср. еще аналогичные *bratana — *bra1апъ (см.).

*bratranъ / *bratranьсь/ *bratrenьсь: ст.-чеш. bratranu. р. 'двоюродный брат' (Gebauer I, 96),'сын брата, племянник' (Ст.-чеш., Прага), чеш. bratranec, род. п. -псе, м. р. 'сын дяди или тетки, двоюродный брат', ст.-чеш. bratrenec 'patruelis, cognatus' (Brandl И), слвц. bratranec (Kalal 911), н.-луж. стар, bratsenc 'двоюродный брат, patruelis' (Chojn., Muka St. I, 74). Суффиксальное производное (с помощью суфф. -апъ, -ап-ъсъ, -еп-ъсъ) от *bга&ъ (см.). Ср. параллельные *ЪгаЬапъ, *Ъгаtanbcb (см.;.

*bratriti (sę): чеш. bratriti 'сближать, сдружить', bratriti se 'сближаться', в.-луж. bratric so 'брататься' (Zeman 30), слвц. bratrif^sa 'брататься', 'водить дружбу' (SSJ I, 127). Гл. на -Ш, производный от *bratrb (см.) и параллельный *bratiti (см.).

*bratrovъ: чеш. bratruv9 -ova, -о, прилаг. 'братов' (Jungmann I, 175), в.-луж. bratrowy 'братов' (Zeman 30)(, н.-луж. bratsowy 'братов' (Muka St. I, 74). Притяж. прилаг., производное с суфф. -ovb от *Ъгаггъ (см.). Ср. параллельное * bratovb (см.).

*bratrovьсь: чеш. bratrovec, род. п. -vce, м. р. 'сын брата, племянник', в.-луж. bratrowc м. р. то же (Pfuhl 45). Производное с суфф. -ьсь от прилаг. * bratrovb (см.) и субстантивация этого последнего.

*bratrъ: ст.-слав. Брдтуь м. p. dSeXcpos, frater, germanus 'брат' (SJS), словен. brater, род. п. -tra, м. р. 'брат' (Plet. I, 51), ст.-чеш. bratr м. р. 'брат' (Gebauer I, 95), чеш. bratr м. р. 'брат', диал. brater (Kellner. Vychodolas. I, 71; Lamprecht. Slov. stfedoopav. 24), слвц. brater, bratr то же (Kalal 910), в.-луж. bratr м. p. 'брат' (Pfuhl 44), н.-луж. brats 'брат', стар. (Якубица) bratr (Muka St. I, 74), польск. стар, bratr м. p. 'брат' (Warsz. I, 202), русск.цслав. братръ dosXcpog, frater 'брат' (Гр. Наз. XI в., Срезневский I, 172), ср., возм., сюда русск. диал. братаръ 'брат' (Сл. Среднего Урала 55). Продолжение и.-е. имени с основой на согласный *bhrater, с обобщением в славянском основы косвенных пп. *bhratr- (нулевая ступень суффикса -ter-) и с тематизацией (—перевод в слав, -о-основы, ср. еще *bгаЬъ, ниже). Ср. др.-прусск. bratrikai мн. ум. 'братья', лит. broter-elis ум. 'братец', лтш. brataritis то же, др.-инд. bhrdta, авест. bratar-, арм. elbair, лат. frater, ирл. brathir, гот. Ьгдраг, тох. ргасаг 'брат', греч. cppdxrjp, сррйтсор 'член фратрии'. См. Miklosich 20; A. Meillet MSL 8, 1893, 236 (объясняет слав, форму bratj-ъ как вин. nv *bhratrm, ср. лат. fratrem, причем и.-е. -т>слав. -ъ); Meillet. Etudes II, 405 (о переходе из консонантных -г-основ в слав, основы на -о-); Berneker I, 82; Trautmann BSW 36; Walde-Hofm. I, 541-542; Boisacq 4 1036; G. S. Lane «Language» 14, 1938, 36; W. Winter «Language» 38, 1962, 261; P. Chantraine LB VI, 1963, 12 и след.; Георгиев. Исследования 140 (ср. фриг. эпиграфич. (Зратере, дат. п. ед. ч.); О. Haas «Die Sprache» VIII, 1962, 173 (ср. лид. brafr < и.-е. *bhratr-); Фасмер I, 207—208; Трубачев. Слав. терм, родства 58 и след. (с литер.); А. А. Бурячок. Назви спорщненост1 i свояцтва в украшськш MOBi (Khib, 1961) 65; Е. Benveniste. Le vocabulaire des institutions indoeuropeennes I, 212—214.

*bratrьcь: словен. bratrc м. р., ум. 'братец' (Plet. I, 51), ст.-чеш. bratrec, род. п. -гее м. p. (bratranec?) (Dalimilova kronika, XIV в., KottI, 93). Ум. Производное с суфф. -ьсь от основы *bratrb (см.). Может быть сопоставлено с аналогичными производными с и.-е. -к- суффиксальным, ср. гот. broprahans dSeX'foi, умбр, fratreks, fratreca 'глава фратрии', др. -прусск. bratrlkai, см. Feist 107; Walde-Hofm. I, 542. Ср. также *bгаЬъсъ (см.).

*bratriьja: ст.-слав. в^дтрига ж. собир. oi dcSeXcpot, dSeX^onjs, f ratres, fraternitas 'братья, братство, братия' (SJS), чеш. стар, bratri, bratfie ж. p. 'братия' (Tomas ze Stitneho [и др.], Kott V—VI, 1059; VII, 1203), н.-луж. стар., редк. bratea ж. р. собир. 'братья все вместе, братство' (Muka SI. I, 74).— Сюда примыкает ст.-чеш. bratf ж. р. собир. гбратья, братство' (Tomas ze Stitneho, Kott I, 93). Производное с собир. суфф. -ь/а от основы *bratrb (см.). Древнее образование, видимо, восходящее к и.-е. *bhratria ж. р., откуда и греч. eppaxptdc ж. р. 'братство', 'родовое товарищество', 'подразделение филы', см. Berneker I, 82; Boisacq1, 1036; Hofmann 403; Frisk II, 1040; Трубачев. Слав. терм, родства 63. Особым морфол. образованием является др.-инд. эпич. bhratryam ср. р. 'братство', возм., из и.-е. *bhratriom, ср. Mayrhofer II, 532. Особое положение занимает лат. fratria ж. p. 'uxor fratris, жена брата' (старое глоссовое, напр. у Павла Феста, см. Walde-Hofm. I, 542; Ernout—Meillet3 I, 448, кот., судя по знач., видимо, представляет собой самостоятельное лат, новообразование.

*bratrьinъjь: ст.-слав. Б^ДТ^АИА, прилаг. притяж. 6 коде, xov dSeXcpov, t&v dtkXcp&v, fraternus, fratris 'брата, братский' (SJS), словен. brdtrn, прилаг. 'братский' (Plet. I, 52), н.-луж. стар. (Jakubica) bratrny 'братский' (Muka St. I, 74), укр. братёрнш, -я, -e 'братский' (Гринченко I, 93). Может быть старым суффиксальным производным, о чем говорит допустимая словообразовательная параллель в лат. fraternus то же. Сравнение с последним позволяет углубить реконструкцию праслав. *ЪгаЪгъпъ < *bratr-no-, выделив при этом инновационную тематизацию суфф. -по- > -ino- > -injo-. Ср. *zelezb?ib (см.) < *1е1ёъпъ и сходные процессы в балт. Далее см. *bratn.

*bratrьskъjъ: словен. brdtrski, прилаг. 'братский' (Plet. I, 52), чеш. bratrsky прилаг. 'братский', в.-луж. bratrski 'братский' (Pfuhl 45), польск. braterski 'братский' (Dorosz. I, 650). Производное с суфф. -bsk- от основы *bratn (см.). Укр. братёрсъкий то же (Гринченко I, 93), блр. братэрст, очевидно, заимств. из польск. Ср. *bratbskbjb (см.).

*bratrьstvo: цслав. Б^ДТ^АГТБО ср. p. fraternitas (Miklosich LP 43), словен. brdtrstuo ср. р. 'братство' (Plet. I, 52), чеш. bratrstuo ср. p. cбратство (совокупность членов организации)', польск. braterstwo ср. р. сбратство' (Warsz. I, 202). Собир. Производное с суфф. -bstvo от *bratn (см.). Слав, словообразовательная инновация, сравнительно с и.-е. архаизмом *bratrbja (см.), кот., наряду с вар. *bratbja (см.), обнаружил тенденцию грамматикализации в роли мн. ч. от *Ъга№ъ1*Ъга^. — Укр. братёрство ср. р. сбратство' (Гринченко I, 93), по-видимому, заимств. из польск., ср. и укр. братёрсъкий (см. *bratrb)

*bratučęda/ *bratučędo/ *bratučędъ/ *bratučędь: ст.-слав. в^дтоучАдъ м. p. dSeXcpiSoog, dve^ioc, nepos, consobrinus, filius fratris 'племянник' (Cynp., SJS), болг. браточяд м. р. 'двоюродный брат' (Геров), диал. братучёд то же (Георгиев), братовчёд м. р. то же (БТР), макед. братучёд м. р. 'двоюродный брат' (И-С), диал. брачед м. р. то же (Кон.), сербохорв. братучеда ж. р. 'двоюродная сестра (по отцу)', братучёд м. р. 'двоюродный брат (по отцу)', (Вук, RJA I, 609, РСА II, 122—123), bratucedo ср. р. то же (RJA I, 610), стар, братучёд ж. р., собир. 'двоюродные братья (по отцу)' (РСА II, 123), др.-русск. братбчада, братачада 'дочь брата, fratris filia' (Ип. л. под 1251 г., Срезневский I, 172), братНчадо, братХчадъ, браточадо 'сын брата' dSeXcpiSoos, filius fratris (Р. Прав. Яросл. и др., Срезневский I, 172). Наиболее первоначальным из всех этих вариантов является, видимо, морфолого-синтаксическая конструкция *bratu ceda, где *bratu—род. и. дв. ч. от *bratb (см.), а *с^с1а — мн. ч. от *c$do (см.), т. е.'дети [двух] братьев', откуда развились затем знач-ия 'племянник', сдвоюродный брат' и т. п. (см. выше). Прочие формы, в том числе — в современных слав, языках и диалектах, напр. болгарские, имеет смысл считать преобразованиями этой исходной. См. специально Георгиев БЕР I, 75.

*bratъ: цслав. BJSATZ M. p. doeXcpoc, frater (Miklosich LP 43) болг. брат м. р. 'брат' (БТР), макед. брат м. р. 'брат' (И-С), сербохорв. брат м. р. 'брат', словея. brat, род. п. brdta, м. р. 'брат' (Plet. I, 51),ст.-чеш. bralM. р. 'брат'(Gebauer I, 95; Ст.-чеш., Прага),[чеш. поэт., диал. brat м. р. 'брат' (Bartos. Slov. 24), слвц. brat м. р. 'брат' (SSJ I, 126), н.-луж. стар, и диал. brat 'брат' (Muka St. I, 74), полаб. brot м. р. 'брат' (Polanski — Sehnert 41), польск. brat м. p. 'брат' (Dorosz. I, 647), словин. brut м. p. 'брат' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 64), русск. братм. p., укр. брат м. p. 'брат'(Гринченко I, 92), блр. брат м. р. 'брат'. Широко распространенная по слав, языкам форма, обычно объясняемая из упрощения (диссимиляции) *bratn (см.). Начало этого упрощения может быть отнесено еще к дослав, древности, о чем говорит наличие сходных форм без конечного -г- в некоторых и.-е. языках. Ср. кимр. brawd (см. Berneker I, 82, где, однако, обоим случаям дано другое объяснение, вслед за Розвадовским), осет. servad 'член того же рода, родич'. Лит. диал. brotas 'побратим, любимец', этимологически отождествляемое К. Бугой (РФВ LXX, 1913, 101) со слав. *6га£ъ, скорее всего заимств. из соседних слав, языков, см. Фасмер I, 208. См. еще из литературы J. Otrqbski LP 2, 1950, 283 (здесь высказана мысль о появлении основы на -о- *brato- первоначально в сложениях типа *bratogubbcb); он же LP 8, 1960, 186 (со спорным толкованием на этот раз *bratrb <^ *brafo по аналогии исхода слова *sestra).

*bratъsestra: ст.-слав. Б^дтъгегт^д (встреч, только ьр&ггъсбсггром& дат. дв. ч.) aoxdSsXcpoi, frater et soror, germani 'брат и сестра' (SJS)> русск.-цслав. братъсестра frater et soror сбрат и сестра' (Остр, ев. 228, Арх. ев. 192, Срезневский I, 173), сюда же блр. братсестра 'растение иван-да-марья, имеющее на одном стебле два цвета, фиолетовый и желтый' (Носов. 33). Бессоюзное сложение древнего типа. См. *brafo, *sestra.

*bratьсь: болг. братец м. р., ум. от брат (БТР), диал. братец м. р. 'деверь' (Божкова БД I, 243), макед. братец м. р., ум. 'братец' (Кон.), сербохорв. bratac, род. п. Ъгаса, м. р., ум. 'братец' (с XIII в., RJA I, 598), братац, братац (РСА II, 112—ИЗ), также браца, браца, род. п. -ё (PGA II, 124), словен. brdtec, род. п. -tea, м. р., ум. 'братец' (Plet. I, 51), чеш. bratec, род. п. -tee, м. р., ум. от brat, елвц. поэт, bratec, род. п. -tea, м. р. 'брат, братец' (SSJ I, 127), полаб. brotac м. р., ум. 'братец' (Polariski—Sehnert 41), русск. братец, род. п. -тца, м. р., ум., укр. братецъ, род. п. -тця, м. р., ум. от брат (Гринченко I, 93). Ум. Производное с суфф: -ъсъ от *6га£ъ (см.), ср. аналогичное *bга№ъсъ (см.).

*bratьčina?: сербохорв. bratstina ж. p.'fraternitas, братство' (RJA I, 609), др.-русск. братъчина, братъщина, братшина 'праздничный пир складчиной, confratria, confraternitas, celebratio festi, te, nenda confratria' (Ип. л. под 1159 г. и др., Срезневский I, 174)русск. диал. братчина 'складчина' (Н. Иваницкий. Сольвычегодский крестьянин, его обстановка, жизнь и деятельность. — ЖСт. VIII, 1898, 64), укр. диал. братчина 'братство, особенно церковное' (Желеховский, Яворницкий), блр. братчина 'общество, составленное под именем братства, члены которого по очереди ежегодно отправляют молебствие в своем доме с угощением', 'пиршество по случаю молебствия' (Носов. 33). Собир. Производное с суфф. -ina от *bratbCb (см.).

*bratьja: ст.-слав. Б^ЭДТШ Ж. р. собир. ol айеХсрск, ойеХ<р6тт]<:, fratres, fraternitas 'братья, братство, братия' (SJS), макед. братща ж. р. собир. 'братия' (Кон.; И-С), сербохорв. браТш ж. собир. 'братья' (Вук, RJA I, 575, РСА II, 123), opamja ж. р. то же (Вук. РСА II, 118), также стар., книжи. (из цслав.) братща, б рати] а ж. р. 'братия, братство; братья' (PGA II, 115), словен. brdtja ж. р. собир. 'братья' (Plet. I, 51), полаб. brofami. мн.'братья' (Polanski— Sehnert 41), польск. bracia ж. р., стар, собир. от brat 'брат' (Dorosz. I, 627), др.-русск., русск.-цслав. врдтига, в^атлга собир. 'братья, товарищи, aSeXcpoi, fratres, socii' (Остр. ев. и др., Срезневский I, 169), русек. братья, мн. ч. от брат, укр. браття ср. р. собир. 'братья' (Гринченко I, 95). Собир. Производное ж. р. с суфф. -ь)а от *bratb (см.). Морфол. функции мн. ч. (русск., полаб.) или ср. р. (укр.) вторичны. Ср. аналогичное *bratrbja (см.).

*bratbivъ(jь): ст.-слав. B^ATANA, -иии, прилаг. притяж. '6 прбс, xov dSeXcpov, TC5V dSeXcpftv, fraternus, fratris 'брата, братский' (SJS), сербохорв. стар, bratnl, прилаг. 'fratris, fraternus' (XIII—XIV вв., RJA I, 605), отсюда браттьев, -а, -о (PCA II, 118), чеш. bratny 'братский' (Kott I, 92), польск. bratni то же (Dorosz. I, 650), др.-русск., русск.-цслав. братьнъ, братень dSeXcpixoc, fraternus (Церк. Уст. Влад. по Корм. Рум., Срезневский I, 173; Р. Правд., Картотека ДРС), русск. устар. братний, -яя, -ее 'принадлежащий брату, относящийся к нему', ст.-укр. братнш, прилаг. 'братов; братский' (Тимченко I, 137), укр. братнш 'братний' (Гринченко I, 95). Прилаг., производное с суфф. -ьи- от *brafo (см.) и параллельное *bга^ъпъ]ъ (см.).

*bratьskъjь: цслав. ърлтАСкъ, прилаг. dBeXcptxog, fraternus (Miklosich LP 44), болг. братски, прилаг. 'братский' (БТР), макед. братски 'братский' (Кон., И-С), сербохорв. братски, -к&, ко 'братский, братов', также братски (PCA II, 120—121), словен. brdtski, прилаг. то же (Plet. I, 52), елвц. bratsky, прилаг. 'братский' (SSJ I, 126), в.-луж. bratski 'братский' (Pfuhl 45), польск. стар, bracki 'братский, связанный с братством; братов' (Dorosz. I, 627), словин. ЪгасШ прилаг. 'братов, братский' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 64), др.-русск., русск.-цслав. братъекы (братъекы запр^штати fraterno corrigiantur, Ефр. Крм. Халк. Срезневский I, 173), русск. братский, -ая, -ое 'принадлежащий, свойственный брату, относящийся к брату', 'товарищеский, дружеский', ст.-укр. братский, прилаг. 'братский, связанный с братством' (Тимченко I, 137), укр. братсъкий, -а, -е 'братский' (Гринченко I, 95), блр. братский (Носов. 32). Прилаг., производное с суфф. -bsk- от *6rataT(cM.). Ср. аналогичное *bratrbsto]b (см.).

*bratьstvo: цслав, Б^ДТАСТБО ср. р. аЗеХсрбтт]?, fraternitas (Miklosich LP 44), болг. братство ср. р. 'братство' (БТР), макед. братство ср. р. 'братство', 'землячество' (И-С), сербохорв. братство, браство ср. р. 'братство', словен. brdtstvo ср. р. 'братство' (Plet. I, 52),слвц. bratstvo ср. р. 'дружба' (SSJ I, 126), польск. bractwo ср. р. 'братство' (Dorosz, I, 627—628), словин. brdctue ср. р. то же (Lorentz Slovinz. Wb. ], 64), др.-русск., русск.-цслав. братъство dSeXcpoTijs, fraternitas (Изб. 1073 г., Срезневский I, 173—174), русск. братство ср. р. 'содружество, единение, союз', 'родственные отношения между братьями родными, двоюродными и т. д.', 'общество людей, составляющих союз для какой-либо цели', ст.-укр. братство ср. р. 'братство' (Тимченко I, 138), брацство, брацтво ср. р. (там же), укр. братство ср. р. 'братство' (Гринченко I, 95), блр. братство ср. р, 'общество, из прихожан составившееся на какой-либо богоугодный предмет, во имя какого-либо праздника или святого угодника' (Носов. 32). Собирательное производное с суфф. -bstvo от *ЪгаЬъ (см.).

*brazdati (sę): словен. brazddti 'возиться (в воде, какой-либо жидкости)', 'пачкать, марать' (Plet. I, 52), brzddti то же (Plet. I, 68), русск. диал. (волог.) браздатъся 'пачкаться, возиться в мокром, брызгать' (Даль3, I, 300). — Ср. еще русск. диал. бразгатъся, брязгатъся 'играть с водой, возиться в воде, брызгаться, плескаться' (Сл. Среднего Урала I, 55). Гл. звукоподражат. происхождения, ср. лит. brozdu, brozdeti 'шелестеть, шуршать, производить несильный шум' (см. о последнем К. Буга РФВ LXX, 1913, 101 — 102). Налицо чередование -zd-\ -zg-, ср. русск. бразгатъся, брязгатъся (последнее — с экспрессивным смягчением -р-). Сюда же польск. brazg 'звон', с кот. связывает лит. слова К. Буга (там же). О лит. слове как экспрессивном см. Fraenkel I, 35 (без слав, соответствий). Звукоподражательное *brazd-/* brazg- может быть, далее, соотнесено с *bryzg- (см. слова с этим корнем); неустойчивость корневого вокализма находит объяснение в экспрессивности.

*breboniti?: сербохорв. breboniti 'mussilare, бормотать, ворчать' (RJA I, 621), breboniti то же (там же), бребоуьити, брёбогьити 'бормотать' (РСА II, 140), чеш. редк., диал. breboniti то же. Гл. звукоподражат. происхождения с частичной редупликацией в основе (bre-b-), осложненной суффиксом -on-. Высказывалось мнение об образовании сербохорв. бребогьити от сербохорв. бребити 'бить(ся)' (RJA I, 621), но ср. чеш. пример, указывающий на возможную древность данного образования в слав, плане. В этимол. словаре Скока пропущены и breboniti и brebiti (см. Skok. Etim. rjecn. I).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022