Этимологический словарь славянских языков, *beb


> ЭССЯ > ЭССЯ на *beb-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *beb (N словарных статей от *bеbrĕnъ до *bečati) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Beb

*bеbrĕnъ: др.-русск. бебрхтъ 'бобровый, fibrinus' (Слово о полку Игореве, Срезневский I, 47), ср. еще Иос. Флав. VII, 5, 4: въ ризахъ бъбрянахъ ev ea&rpsaiv arjpixaTc (Мещерский УЗ ЛГПИ 1.98, 1956, 5—6). Прилаг., производное с суфф. -ёп- (и.-е. -ёп-) от *bеЬгъ (см.). Другие слав, языки не знают такой формы, употребляя обычно прилагательные, восходящие к праслав. *bоЬгоиъ]ъ (см.). Праслав. диал. *bеЬгёпъ, восстанавливаемое на основе только др.-русск. свидетельства, имеет, с другой стороны, довольно широкий круг соответствий за пределами слав, языков в виде целого ряда -я-овых прилагательных от местных продолжений и.-е. *bhebhr-. Так, для праслав. *bеЬгёпъ можно назвать параллелизмы в авест. bawraini-, лат. jibrinus 'бобровый', вольск. Fibrenus, гидроним, галльск. bebrinus, лит. bebrinis, др.-в.-нем. bibirln 'бобровый' (формы цит. по: Fick3 I. 157; Pokorny I, 136— 137). На древность соединения *ЪеЪгъ (или его предшественника) с -гс-овьш суффиксом может указывать наличие аналогичных производных от нередуплицированного и.-е. *bher-, напр. греч. cpoOvT] 'жаба, лягушка'. См. еще Berneker I, 47, Фасмер I, 141 (и тот и др. только упоминают без комментариев). Иначе толкует др.-русск. слово Мещерский (там же; см. он же «Труды Отд. др.-русск. литер.» XIV, 1958, 43—44). Считать др.-русск. бебринъ обычным производным на -ёпъ (см. A. Vaillant BSL 59, 1964, 141) едва ли целесообразно, принимая во внимание хотя бы его реликтовый, изолированный и бесспорно древний характер, наряду с отличным и тоже древним, сформировавшимся на -^-основе прилаг. *bоЬгоиъ]ъ.

*bebrina: сербохорв. Bebrlna ж. р., название трех сел в Славонии (RJA 1, 218), в.-луж. bebrlna 'мясо бобра' (Pfuhl 10). Производное с суфф. -1па от основы имени *bеЬгъ (см.).

*bebrovmna: в.-луж. bebrownja ж. р. 'жилище бобра' (Pfuhl 10).— Ср. сербохорв. Bebreunlca ж. р., название села в Хорватии (XIII в., RJA I, 218). Производное с суфф. -ъпа от основы прилаг. *bebrov- (см. *bobгоиъ]ь, с отличием в корневом вокализме).

*bеbrъ: сербск.-цслав. веьух м. р. хатоор, fiber (Mikl.), болг. бёбер м. р. 'бобр Castor fiber' (Младенов БТР, Георгиев), словен. ЪёЬег, род. п. -bra, м. р., ЪгёЪег, род. и. -bra, м. р. 'бобр' (Plet. I, 15, 54), в.-луж. ЪёЪг м. р. 'бобр' (Pfuhl 10), др.-русск. бебръ 'бобр fiber, castor', 'бобровый мех' (Срезневский I, 47; III, Доп. 8'). Название бобра известно в нескольких вариантах, восходящих к праслав. периоду, ср. еще *bоЬгъ, *ЪъЪгъ (см.). Древность всех этих огласовок подтверждается еще тем обстоятельством, что каждая из них обнаруживает соответствия также за пределами слав, языков. Правда, характер, масштабы и распространение этих соответствий позволяют наметить некоторые возможные хронол. отличия между ними. Так, соответствия праслав. *ЪоЬгъ (см.) не идут дальше балтийского, ср. лит. babras 'бобр' и др. (см. К. Буга РФВ LXVII, 1912, 234). и это говорит скорее в пользу относительно поздней природы праслав. *bоЪгъ, но оно, с другой стороны, сохранило древнюю -^-основу и географически представлено в слав, языках весьма широко. Последнего нельзя сказать о варианте *bъЬгъ (см.), хотя для него можно предполагать значительную древность, ср. реликтовый характер отражений балт. *bibrus в др.-прусск. ономастике (Bybir, Biber, Biver, Bibra, см. Буга, там же), как, впрочем, и соответствия в ряде других и.-е. языков, ср. ниже герм., итал., кельт, примеры, кот. могут отражать как *bhebhru-, так и *bhibhru-. Имеются все основания считать праслав. *bеЬгъ более старой огласовкой сравнительно с *bоЬгъ. Об этом ясно говорит, напр., то, что в польск. языке название животного в форме *bеЬгъ неизвестно, тогда как последняя огласовка еще выступает в древнем польск. гидрониме Biebrza (см. A. Bruckner KZ XLVIII, 1918, 213). О том же свидетельствуют и.-е. соответствия: лит. bebras, bebrus 'бобр', лтш. bebrs, др.-прусск. bebrus, др.-в,-нем. bibar 'бобр', др.-англ. beofor, корн, befer, лат. fiber 'бобр'. См. в основном уже А. Будилович. Первобытные славяне I (Киев, 1878), 192; Miklosich 8; Berneker I, 47; Vondrak. Vgl. slav. Gr. I, 498; Brugmann. KVGr. 152; R. Trautmann BSVV 28-29; Walde Hofm. I, 490—491; Specht. Der Ursprung 120; Kluge 15 75; Рокоту I, 136; Фасмер I, 141, 180—181; Fraenkel I, 38; Sadnik— Aitzetmuller. Vgl. Wb. 3, 150-151; P. Эккерт ВСЯ IV/108-109. Давно убедительно показано, что *ЪеЪгъ восходит к первонач. цветообозначению в редуплицированной форме и.-е. *bhe-bhr-u-s. Древнее знач. хорошо сохранено в др.-инд. babhrii- 'бурый, коричневый' (см. Mayrhofer II, 409).

*bеbrъkъ: в.-луж. bebrk м. р. 'маленький бобр, бобренок' (Pfuhl 10). Производное с суфф. -ъкъ от основы ЪеЪг- (см. *bеЬгъ) или точнее — с суфф. -к- от -м-основы ЬеЬгъ-, ср. др.-инд. bdbhrukaм. р. 'ихневмон' от babhru-.

*bečati: сербохорв. бёчати 'мычать', 'кричать' (РСА I, 528), словен. becati 'блзять (об овцах); кричать, хныкать' (Plet. I, 15), в.-луж. hlecec, н.-луж. bjacas 'мычать, блеять' (Muka St. I, 39), чеш. ber.etl 'блеять', диал. becat 'плакать' (Malina. Mistr. 9), becaf то же (Bartos. Slov. 14), becet 'мекать, блеять, мычать' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 21), сюда же чеш. диал. becit то же (Hruska. Slov. chod. 12), слвц. диал. becaV (Habovstiak. Orav. 278), польск. ' beczec 'блеять (об овце, козе)' (Dorosz. I, 390), русск. диал. беиатъ (новг., Филин 2, 285), ст.-укр. бечати 'блеять' (Тимченко I, 38); сюда же примыкает pvccK. диал. бячатъ 'блеять (об овце)' (Филин 3, 360). Звукоподражат. глагол, фонетический вариант *bekati (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика