Этимологический словарь славянских языков, *ban


> ЭССЯ > ЭССЯ на *ban-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *ban (N словарных статей от *ban'a до *banьskъ(jь)) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Ban

*ban'a: ст.-слав. вдш ж. p. (3ccXaveTov, Xooxoov, balneum, lavacrum 'баня, купанье' (Supr. Apost., SJS. Sad.), болг. баня ж. p. сбаня, купальня; купанье' (БТР), макед. ба?ьа ж. р. 'баня, ванная, купанье, ванна' (И-С), сербохорв. багьа ж. р. 'баня, купальня', ^'мщю^альный источник', сюда же багыща ж. р. 'баня, купальня, ванна', словен. 'ban]а ж. р. 'ванна, корыто' (Plet. I, 11), чеш. bdii, bane ж. р. 'купол башни; небосвод; круглая крышка; круглый сосуд', 'осиное гнездо', 'шахта, копь', диал. bana ж. р. 'купол'. (Lamprecht. Slov. Stfedoopav. 21), ban 'жбан, кувшин' (Kubfn, Cech. klad. 164), слвц. baha ж. p. 'копь, шахта', 'круглый пузатый сосуд' (SSJ 1, 69), 'все округлое' (Buffa. Dlha Luka 131: ruka mu napuxla jak bana), в.-луж. banja ж. p. 'кувшин, тыква, вообще — все пузатое' (Pfuhl 6), н.-луж. bana 'брюхастый сосуд; чаша для воды; большой молочник', 'тыква' (Muka SI. I, 13), польск. bania 'все выпуклое', 'выпуклый сосуд', 'купол' (Warsz. I, 93), др.-русск. баш 'баня, balneum' (XI в., Срезневский I, 41), баинА 'баня' (1599 г., там же, III, Доп., 71), русск. баня ж. р. 'специальное помещение, где моются и парятся', 'мытье в бане', диал. (южн., зап.) баня 'шар, мыльный пузырь' (Даль3 I, 113), байка 'баня' (Подвысоцкий 3; Опыт словаря говоров Калининской области 29), ст.-укр. баня ж. р. 'баня' (Беринда, Тимченко I, 56), 'выпуклый сосуд, котел' (1597 г.), 'купол' (1591 г., там же), укр. баня ж. р. 'купол', 'солеварня', 'минеральный целебный источник' (Гринченко I, 27), диал. бан'а 'каменоломня' (I. А. Софшканич. Особливоси roBipKii с. Лецовиця Мукач1вского р-ну. Дип. роб. Ужгород, 1954, 97), bdni ж. р. 'минеральный источник', 'солеварня' (St. Hrabec. Narwy geograficzne Huculszczyzny. Krakow, 1950, 32). Достоверно объяснено как праслав. заимствование *ban'a < *banja < народнолат. *banea, balnia (последнее засвид. в лат. эпиграфике), собственно — мн. ч. от лат. balneum, balineum 'баня, купальня', кот. в свою очередь заимствовано из греч. paXaveiov в том же знач. См. A. Meillet BSL 16, 1910, CLXXVI; он же BSL 20, 1916, 91; он же MSL 11, 1899, 179 (в первых двух работах Мейе оспаривает мнение Фасмера и Шахматова о том, что слав, слово заимствовано из греч. или через посредство греч.; еще меньше оснований предполагать герм, посредство); особенно подробно, с освещением реалий, см. М. Murko. Die Schropfkopfe bei den Slaven. Slav, bana, barika, lat. balnea. — WuS V, 1913, 1—42; Berneker I, 43 (предполагает посредство ср.-греч. *|3avsiov); Мейе. Общеслав. язык 130 (со специальным указанием на отражение в слав, слове долготы народнолат. *banja : сербохорв. бап>а)\ F. Stawski RS 16, 1948, 85; P. Chantraine LB VI, 1963, 16; Фасмер I, 121—122. См. еще И. С. Вахрос «Scando—Slavica» IX. 1963, 162—165, а также специальную монографию: I. Vahros. Grossruss. Sauna. «FF Communications)) No. 197 (Helsinki, 1966) 68 и след., автор которой пытается, вслед за Махеком, реабилитировать теорию непосредственного заимствования из греч. (3aXavelov, кот. якобы отразилось, в частности на русск. почве, в формах с ср. русск. диал. байна. Но подобные формы могут быть легко объяснены иначе, см. А. Соболевский РФВ LXIV, 1910, 134, где говорится о диссимиляции *банъна. См. еще Sadnik—Aitzetmuller. Vgl. Wb. 2, 85—86, где подробно о взаимоотношениях 'баня, купальня' оо скупол, пузатый сосуд' (однако с привлечением постороннего материала). Праслав. *baria, будучи заимствовано южными славянами в знач.'balneum,' прежде всего беспрепятственно распространилось у вост. славян в том же знач. 'balneum', и лишь через стадию 'рудник, шахта', распространилось в знач. 'купол, сосуд' в зап.-слав, языках (ср., впрочем, отдельные ю.-слав. соответвия *bапъка I *bапъка), под влиянием которых последнее^наиболее позднее, знач. появилось и в вост.-слав. ГеографияУи относительная хронология распространения слова *6а/г'а как бы иллюстрирует наличие известных в науке изоглоссных рубежей и ареалов. См. Трубачев. Ремесленная терминология. (М., 1966) 289—293. Имели место попытки объяснить *bап'а как исконное слав, слово, см. A. Bruckner KZ XLV, 1913, 26—27 (но его ссылки на относительно позднее польск. banior, bajor неубедительны); Г. А. Ильинский ИОРЯС XXIII, 1921, 197—202 (с маловероятной попыткой объяснения из и.-е. *bhd-); S. Ondrus «Slavica Slovaca» 4, 1968, 242 и сл. (производит *ban'a от *batati 'бить', т. е. 'там, где бьют, хлещут водой', ср., впрочем, сходно — от *bkan- 'бить'— еще R. Meringer IF XVI, 1904, 158—159).

*bаnъkа/*bаnьkа: сербохорв. батька ж. р. 'сосуд, которым черпают воду' (РСА I, 295), словен. bdnjka ж. р., ум. от banja, 'плоская посудина для жидкости' (Plet. I, И), чеш. banka ж. р. 'пузатый сосуд', 'небольшой купол', слвц. banka ж. р. 'маленькая посуда' (SSJ I, 70), диал. banka ж. р. 'глиняный пузатый сосуд для питьевой воды' (Buffa. Dlha Luka 131), в.-луж. banka ж. р. 'кувшинчик' (Pfuhl 6), иольск. banka ж. р. 'пузырек, банка' (Warsz. I, 95), русск. банка ж. р. 'стеклянный или металлический сосуд, преимущественно цилиндрической формы', диал. банка 'мелкая, но широкая деревянная бадья для продажи живой рыбы' (Мельниченко 28), 'коробка' (Словарь Тверского у. Тверской губ. Труды МДК. — РФВ LXXI, 1914, 343), банька 'железное кольцо, скрепляющее косу и косовище' (Псковский областной словарь 1, 108), банки мн. 'металлические, пустые внутри, цилиндры, привязанные к верхней тетиве плавной «лоховой» сети' (псковск, Филин 2, 94), ст.-укр. банька ж. р. 'пузырек', банка ж. р. то же (Тимченко I, 55—56), укр. диал. банька 'глиняная посуда с узким горлом, для жидкости' (Й. О. Дзендзел1вський. Словник специф1чно1 лексики гов1рок Нижнього Подн1стров'я. — Леке, бюл. VI. Кшв, 1958, 39), банька ж. р. 'пузырь на воде' (П. Biлецький-Носенко. Словник украшськоТ мови. Кшв, 1966, 50), банки мн. 'пузыри на воде от дождя' (А. С. Лысенко. Словарь диалектной лексики северной Житомирщины. «Славянская лексикография и лексикология». М., 1966, 9), блр, банька. Ум. Производное от *Ъап'а (см.). Древность образования сомнительна; в некоторых слав, языках могло распространиться вторично.

*bаnьnъ(jь): болг. банен прилаг. 'банный, купальный' (Младенов БТР), сербск.-цслав. BANANZ прилаг. ftaXavetou, Хоотроб, balnei 'банный' (Mikl.), др.-русск. банъныи, бальный 'банный, balnei' (XII — XIII вв., Срезневский I, 40), русск. банный прилаг., ст.-укр. банный прилаг. 'с куполообразной крышей (?)' (Тимченко I, 55), укр. банний 'банный' (Укр.-рос. словн. I, 33). Прилаг., производное с суфф. -ьп- от *Ъап'а (см.). Ср. иное производное с той же функцией в *banbskbjb (см.). Форма др.-русск. бальный вторична (диссимиляция) и не может непосредственно сравниваться с лат. balneum, balnei.

*banьskъ(jь): ст.-слав. БАН>ГKZ прилаг. TOO Хоотроо, lavacri 'банный' (Euch., SJS), болг. бански, прилаг. от баня (РВЕ), сербохорв. бауьскй прилаг. 'минеральный, водолечебный' (РСА I, 295), чеш. bdnsky 'шахтный, горнодобывающий', слвц. bansky прилаг. то же (SSJ I, 69). Прилаг., производное с суфф. -bsk- от *bап'а (см.). Ср. *bапъпъ]ъ.


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022