Этимологический словарь славянских языков, *baz


> ЭССЯ > ЭССЯ на *baz-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *baz (N словарных статей от *bazaniti до *bažǫtъka) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Baz

*bazaniti?: русск. диал. базанитъ 'говорить напыщенно, свысока; иногда употребляется в значении лести' (В. Шевляков. Местные слова города Тотьмы (Вологодской губ.). — ЖСт. IX, 1899, 139), 'сильно кричать' (Васнецов 10—11), 'кричать, плакать с криком' (Мельниченко 27), 'стрекотать, перебивать чужую речь' (Богораз 21), 'хвастать' (Куликовский 3), 'реветь, кричать, горланить' (Подвысоцкий 3), базанитъ, базбнитъ 'плакать, реветь', 'кричать, громко петь', 'буянить, шуметь, стучать', 'громко лаять, мычать' (Сл. Среднего Урала 1, 30). Бесспорно экспрессивный характер слова сказался и на его значениях (из них преобладают 'сильно кричать', 'громко петь' и под., отмеченные экспрессией) и на форме, чем объясняется условность нашей заглавной реконструкции. Конечная этимология не оставляет сомнений: основа *bа-, родственная *bajati, *basnb (см.) и др. Конкретная словопроизводная связь несколько менее ясна: деноминатив от имени деятеля (ср. русск. диал. базан 'крикун', см. Фасмер I, 105) или экспрессивное фонетич. преобразование *baznitVl — Ср. *bazliti, *bazlo.

*baziti: русск. диал. базйть 'громко кричать, плакать, ругаться' (Мельниченко 27). Экспрессивное расширение (*ba-z-iti) основы, представленной в *bajati I, *bajiti, *basnb (см.).

*bazliti: русск. диал. базлйтъ 'реветь, кричать' (влад., Доп. к Опыту 4), "врать' (Куликовский 144). Производное на -Ш от *bazlo (см.). Ср. еще *bazaniti, *baziti (см. выше). В целом возраст этих экспрессивных образований проблематичен.

*bazlo: русск. диал. базло 'крикун', 'горло, широкое горло' (Мельниченко 27), 'горло, глотка', 'крикун', 'врун, обманщик', 'злой человек', бранно о стариках (Филин 2, 50). Это экспрессивное слово с невыясненной историей неоднократно относилось исследователями к праслав. лексике и даже дало повод к этимол. дискуссии, см. N. Jokl AfslPh XXVIII, 1906, 8 (для обоснования своего закона деназализации в праслав. языке неудачно этимологизирует как сложение приставки оЪи основы гл. jeti); J. Charpentier AfslPh XXIX, 1907, 9 (выступив с критикой упомянутого закона Иокля и в частности по этимологии слова базло, предложил не менее сомнительную этимологию из и.-е. *bka(u)g(h)lom, сблизив с лат. faux 'пасть, глотка, горло'); см. затем антикритику автора названного закона: N. Jokl AfslPh XXIX, 1907, 29. Разбором нашего слова занимался также Ильинский, кот. справедливо указал на то, что русск. базло стоит в одном ряду с многочисленными глаголами и прочими словами с корнем баз-'кричать', ср. русск. базанитъ, базлить, базланитъ, базан, базлан, базел и др.; баз- есть расширение и.-е. *bha- говорить' формантом g, куда автор относит также греч. (ВаСо> 'говорить, болтать' < *Зауио (Г. Ильинский РФВ LIX, 1908, 430—432). Далее см. Berneker I, 47; A. Bruckner IF XXIII, 206-219 (цит. по: RS II, 1909, 232-233); особенно обстоятельно см. Фасмер I, 106.

*bazovъjь: н.-луж. bazowy 'бузинный' (Muka St. I, 21). Производное с адъективным суфф. -ov- от *bazb (см.).

*bazuriti: русск. диал. базуритъ 'жить обманом, плутовать' (пек., осташк., твер., Филин 2, 51). Топоров (Сб. в честь С. Б. Бернштейна 450 и сл.) гипотетически выделяет праслав. диал. *bazuriti или, скорее, *obazuriti, заимств. из ир. *abi-zur-/*aba-zur-, ср. авест. zurah- 'несправедливость', 'обман'. Там же привлекается слав. *baduriti, о кот. иначе см. выше.

*bazъ: н.-луж. baz м. p. 'бузина Sambucus nigra' (Muka St. I, 21), русск. диал. бас м. p. 'бузина' (курск., Филин 2, 127). — Ср. сюда же, судя по вокализму, укр. диал. базнйк 'сирень' (Г. Ф. Шило. Швденно-захщш говори УРСР на швшч вщ Дшстра. Льв1в, 1957, 240), базнйк м. р. 'собачья бузина Sambucus ebulus L'., 'сирень Syringa vulgaris' (Гринченко I, 20). Обычно принято считать, что слав, языки сохранили и.-е. огласовку *bhdug- (откуда праслав. *bшъ, *tuzina, см.) и *bhug(откуда — широко распространенное праслав. *bъzъ, см.), тогда как об отражении в слав, главного варианта древнего и.-е. названия бука — *bhag или ничего не говорится или упоминается с сомнением. См. Berneker I, 111, s. v. Ьъгъ: «. . *bha(u)g- in: gr. <рт]у6<;, dor. cpayog 'Eiche'; lat. fagus 'Buche'; aisl. bok, ahd. buohha 'Buche'; got. boka 'Buchstabe' (bei Caesar: silva Bacenis); (schwerlich in klr. baznyk; slk. baza?)». Между тем если слвц. baza, действительно, скорее восходит к *bbza (см. Berneker. там же, выше; ср. еще двусмысленные болг. диал. базак м. р. 'бузина Sambucus ebulus', см. Илчев БД I, 185; ср. далее болг. диал. базанйк, базанбк, см. Стойчев БД II, 126; базбвина ж. р. 'Sambucus nigra', Илчев, там же), то производное укр. базнйк, а также н.-луж. baz и особенно — русск. диал. бас 'бузина' (см. выше), не нашедшее пока доступа в этимол. словари, продолжают праслав. *Ъazъ, кот. ценно для нас своим прямым соответствием вокализму и.-е. *bhagos, единственной достоверной реконструкции и.-е. названия бука. См. Pokorny I, 107—108, кот. приводит греч., лат., галльск., герм, формы, точно указывающие на общее и.-е. *bhagos, а реконструкцию вариантов *bhaug-, *bhdug-, *bhag- называет «крайне невероятной». Очевидно, в отношении праслав. *baz-: *bbz-: *buz- отразились какието вторичные перестройки, однако это еще надлежащим образом не исследовано наукой. Из литер, см. Bruckner 22 (автор обращает внимание на то, что польск. bez, диал. bezd, обозначает два совершенно разных кустарниковых растения — бузину и сирень, кот. объединяет такое свойство, как сильный запах, откуда мысль о происхождении от bzdziec и родственных); Machek 31 (с полезным наблюдением о возможных табуистических мотивах изменчивости формы *Ъъzъ, *buz- и т. д., ср. суеверия, связанные с бузиной и чертом, у поляков), Moszynski. Pierwotny zasi^g 60; Фасмер I, 233 (: бузина, там же указана предшествующая литер.).

*bažati: слвц. диал. bazatH 'жаждать' (Matejcik. Vychodonovohrad. 122), русск. диал. бажатъ 'очень хотеть чего-нибудь, сильно желать' (Опыт 5), 'желать, иметь склонность, любить, ласкать' (Куликовский 2), 'искренно, сердечно любить', 'усиленно просить, ублажать' (Подвысоцкий 3), бажацъ 'пламенно желать чего' (Добровольский 20), ст.-укр. бажати 'хотеть' (1675 г., Тимченко I, 50), укр. бажати 'сильно желать, хотеть' (Гринченко I, 19), блр. бажацъ 'сильно желать, просить; (Носов. 12), 'хотеть' (Расторгуев. Северен.-блр. 140). Словообразовательный вариант, представляющий собой, по всей вероятности, /-овое расширение *bagati (см.: там же и относительно этимологии; см. еще *baziti, ниже).

*bažina: ст.-чеш. bazina ж. р. 'очень сырая местность' (1490 г., Ст.-чеш., Прага), чеш. bazina ж. р. 'сырая, болотистая местность,' польск. bazyna ж. р. 'растение Empetrum' (Dorosz. I, 384). Если перечисленные чеш. и польск. слова не представляют собой результат нередкого в этих языках смешения исконного z и первоначального г, т. е. г палатализованного (см. в этом случае *barina, *bara, выше), то, очевидно, мы имеем дело с суффиксальным производным на -ina от основы *bag- (см. . *bagno, *bagnb, *bagy).

* bažiti: ст.-чеш. baziti (конец XIII в.; ... povesti svetskych i skodnych neba\iti. Ст.-чеш., Прага), чеш. baziti 'сильно желать', возможно, сюда же диал. bascit 'много и жадно есть' (Gregor. Slow slavk.-bucov. 20), слвц. bazW 'очень хотеть, стремиться' (SSJ ], 77), русск. диал. бажйтъ 'очень хотеть чего-нибудь, сильно желать' (Опыт 5; Васнецов 10), 'по поверью, с помощью колдовства насылать несчастья на других' (Сл. Среднего Урала I, 30), бажйтъ 'ласкать, лелеять' (Картотека Печорского словаря), ст.-укр. бажити 'хотеть, желать, жаждать' (1758 г., Тимченко 1, 50), укр. бажити 'жаждать, сильно желать' (Гринченко I, 19). — Сюда же ст.-польск. пример cosz mu sie zdbdzylo (Лексикон Кнапского, 1641 г., см. A. Bruckner AfslPh XI, 1888, 122). Несмотря на то что следы основы *bag-, первоиач. каузатива к *beg-, реальны в слав. (см. специально *bag(b)rb Г1, выше), не кажется вероятным стремление некоторых лингвистов отнести сюда также слав. *baziti. См. W. Osten-Sacken IF XXII, 312 и след., 340 (автор выдвинул объяснение *baziti как каузатива к ст.-слав. вЪкдти); аналогично см. Z. Gola/o. The grammar of Slavic causatives (= «American contributions to the Sixth International congress of SJavists». Prague, 1968) 14. Наиболее распространено толкование праслав. *baziti из. и.-е. *bhdg- 'жечь, жарить', см. Berneker I, 38; Фасмер I, 104—105; см. также подробно *bаgati, далее — *bagnqti, *bagt4. Предположение о метатезпом происхождении (Machek 28, вслед за Петерссоном) проблематично.

*bažǫtъka: русск. диал. бажутка общ. р. 'желанный, милая' (ДальЧ, 94), 'милый, любимец, желанный, голубчик (о ребенке)' (иск., тверск., Филин 2, 46). Именное производное с суфф. ъка от основы старого прич. *bazot- от *bazati (см.). Ср. еще *bagotbnbib (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022