Этимологический словарь славянских языков, *bad


> ЭССЯ > ЭССЯ на *bad-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *bad (N словарных статей от *badadlo до *badylьje) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Bad

*badadlo: сербохорв. badalo ср. р. 'хирургический зонд' (RJA I, 145), 'острио' (Mas 425), слвц. стар, badadlo ср. р. 'колючка, острие' (SSJ I, 63). Производное от гл. *hadati (см.) с помощью суфф. -dlo.

*badakъ: н.-луж. badak 'большой чертополох Lappa maior' (Muka St. I, 8; ср. еще Badak 'tribulus, Grope Distel',-1650 г., Schuster-Sewc, Sprachdenkm. 337), русск. бо'дяп 'Cirsium', укр. бодак 'Cirsium palustre' (Гринченко I, 80), бодяк 'чертополох' (Гринченко I, 81), укр. будяк м. р. 'чертополох, волчец' (Гринченко I, 106—107), блр. бадзяк 'Cirsium'. Сущ., производное с суфф. -{а)къ от основы гл. *badati (см.). Укр. форма будяк обнаруживает вторичное изменение корневого вокализма и экспрессивное, неорганическое смягчение согласного.

*badati (sę): болг. бода 'колоть(ся)', 'ощущать острую боль' (БТР), бода се 'колоться, бодаться'(Геров: бодж ся), сюда же болг. бадкам 'силиться припомнить, сказать, сделать что-нибудь' (Георгиев), бадакам 'ковыряться, медленно работать (обычно — о шитье, вышивании)', 'покалывать' (там же), макед. боде 'колоть', 'бодать' (И-С), боде се'колоться; бодаться' (там же), сербохорв. бадати 'покалывать', 'идти потихоньку'; стар, bodati 'pungere' (RJA I, 469), словен. bodati 'колоть', 'прорастать' (Plet. I, 38), сюда же budati 'плохо работать' (Plet. I, 69), ст.-чеш. bddati (XV в., Ст.-чеш., Прага), чеш. bddati 'испытывать, исследовать, изучать', сюда же bodati 'колоть (острым орудием), жалить', диал. bodat 'закалывать ножом (поросенка)' (Malina. Mistf. И), сюда же диал. bzodat 'колоть, жалить' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 31), слвц. badaV 'исследовать, наблюдать', bddaV 'изучать', bodaV 'колоть (острым орудием)' (SSJ I, 63, 64, 110), сюда же badkaV 'идти мелкими шажками', 'подталкивать', bakaV 'идти кое-как' (SSJ I, 67), н.-луж. badas 'исследовать' (Muka Sj. I, 8), польск. badac 'исследовать', 'убеждаться наощупь, присматриваясь, прислушиваясь' (Dorosz. I, 291—292), словин. ЪЫас 'толкать' (Lorentz Slovinz. Wb. I, 12), др.-русск. бадати 'бодать, колоть', 'размышлять, исследовать' (Срезневский I, 39), русск. бодать 'ударять, колоть рогами (о рогатом скоте)', диал. бадатъ 'лить (воду)' (Филин 2, 38), бадатъся 'пачкаться, мараться, возиться в грязи', 'пачкать (о краске)' (там же), бадятъся 'ходить без дела, болтаться' (Говоры Прибалтики 22), ст.-укр. бадатися 'допытываться, доискиваться, углубляться во чтолибо', 'заниматься' (XVII в., Тимченко I, 49), укр. бадати, бадатися 'исследовать, испытывать' (П. Б1лецький-Носенко. Словник укр. мови. КиУв, 1966, 48), бадатися 'стараться' (Картотека Украинского академического словаря), бадацце 'превозмогать трудности, перебиваться' (П. С. Лисенко. Словник д1алектно1 лексики середнього i схщного Пол1сся. Кшв, 1961, 17), блр. бадзяцца 'скитаться, шляться'. Следует пояснить, что, хотя ряд форм в слав, языках имеет корневое -о- (или даже -о- > -и, напр. в словен.), мы считаем необходимым восстановить для всех этих форм праслав. прототип с корневым гласным -а- как наиболее закономерную дуративно-итеративную гл. форму на -ati. Вокализм -о- был обобщен в ряде языков позднее, под влиянием *bodo, *bosti (см.). Вместе с тем *bаdati и его -а- вокализм — это праслав. глагольная инновация, поскольку и.-е. соответствия последовательно показывают здесь наличие в основе -е- и -о-, при отсутствии долгих а или о, ср. объединяемые вокруг и.-е. *bhedh- лат. fodio 'рыть', кимр. bedd, корн, bedh 'могила', лит. bedii, besti 'колоть, втыкать', badt/ll то же, см. Pokorny J, 113—114; Trautmann BSW 29; Berneker I, 37, 66; Machek LP 7, 1958, 78 (отгюсттт сюда еще хетт, padda-); Фасмер I, 1.83. Существенно отметить, что изложенное выше объяснение *badati полностью распространяется и на случаи со знач. 'исследовать, испытывать' (чеш., слвц., н.-луж., польск., др.-русск., укр., см. выше). См. еще Bruckner 10; Stawski I, 25. Широкой популярностью пользуется иная этимология *badati 'исследовать, испытывать' — из ложной декомпозиции *o-badati < *obadati <С *ob-adati, ср. ст.-чеш. jadati 'исследовать, испытывать' и далее — лит. dodziu, dosti 'нюхать, чуять' (Berneker I, 24; J. Rozwadowski RS I, 1908, 254; G. Iljinski PF 11, 1927, 183-184; Б. M. Ляпунов ИОРЯС XXXI, 1926, 42; A. Vaillant RES XIII, 1933, 111; Machek 21). Мы оставляем ст.-чеш. jadati совершенно в стороне как особый случай (см. *adati, выше). Что касается относительной хронологии вокализма *badati, см. изложенные выше соображения, не позволяющие, как кажется, оперировать здесь и.-е. сравнениями. Генезис значений 'исследовать, испытывать' можно проследить, не выходя за рамки известных значений продолжений праслав. *badati (см. выше), ср. в первую очередь знач. 'стараться, силиться' (болг., укр.). От знач. 'стараться' совсем недалеко знач. 'толкаться, ковыряться' и наконец — исходное 'колоть'. Соотнесение укр. бадатися 'стараться' — как итератива — с *bosti содержится также в Материалах Украинского этимологического словаря под ред. А. С. Мельничука (рукоп., Киев). Формы вроде болг. бадкам, бадакам, слвц. badkaf и даже bakaV могут быть совершенно уверенно охарактеризованы как суффиксальные интенсивные гл. формы (слвц. знач. 'идти коекак' <С 'колоть', ср. сербохорв. басати 'идти не глядя' <С 'бить'). Русск. диал. бадятъся, блр. бадзяцца содержит экспрессивную палатализацию.

*badoriti? / *baduriti?: чеш. badufitl 'обманывать' (Kott I, 42), слвц. baddrif экспр. 'подталкивать, подзадоривать, подначивать' (SSJ I, 64; см. еще Habovstiak. Orav. 187), н.-луж. badoris 'болтать' (Muka St. I, 9), польск. badurzyc 'болтать небылицы' (Warsz. I, 82). Ср. еще чеш. baddrat se 'казаться' (Kott. Dod. k Bart. 2). Слово, довольно проблематичное относительно своего возраста и происхождения. Можно, исходя из знач., взвесить две возможности: (1) образование с префиксом Ьа- от гл. *duriti (см.), относительно природы префикса Ьа- ср. *batoriti (ниже); (2) производное от основы гл. *badati (см.), ср. знач. слвц. слова.

*badъ: сербохорв. стар., диал. bad м. p. 'punctus' (XVII в.), 'stimulus, заостренный стержень' (RJA I, 145; Елез. I; Тг. 75). Обратное отглаг. Производное от основы *badati (см.). Древность скорее сомнительна.

*bаdъlь: сербохорв. бадал>у род. п. -дм м. р. 'травянистое растение Carduus', 'острый железный наконечник, которым погоняют волов', 'колючка (ежа)', 'овод' (RJA I, 145), 'рыба Cobitis taenia L.', баде.ъ то же, бадол> м. р. 'то, чем погоняют волов' (PGA I, 237), бадьъе ж. ми., б ад.ям м. им. 'глазная болезнь' (см. также Vis 298), словен. badelj, род. п. -dlja, м. р. 'высокое тернистое растение Silybum mariamim' (Slovar sloven, jezika, I, 89). — Сюда же относится производное и преобразованное сербохорв. бадр.ъииа ж. р. 'стебель, ствол', баздр.ъика ж. р. то же, баздрляща ж. р. Производное с суфф. -ъ1ь от основы гл. *badati (см.). Ср. след. Не исключена вторичность образования от *bod^b (см.) под влиянием вокализма *badati. Об экспрессивных формах типа бад/хъица как о производных от основы несврш. вида bad- говорит, сравнивая их с формой badaljika, Скок (Skok. Etim. rjecn.

*badylь: сербохорв. badil м. р. 'железная лопата' (с XVI в., RJA I, 146), badil м. р. 'растение Cirsium arvenso L.' (там же), диал. badllj 'железная лопата, заступ для рытья земли' (Mas 425), сюда же преобразованное сербохорв. диал. bacllj 'перо лука' (Mas 425), слвц. диал. badiV м. р. стебель кукурузы (Buffa. Dlha Liika 130), badyV (вост.-слвц., S. Ondrus Slsl 2, 1967, 96), польск. badyl м. p. 'стебель без листьев, сухой ствол' (Dorosz. I, 293), badyl, badel (Warsz. I, 82), русск. диал. бадылъ м. р. 'сухой стебель' (Филин 2, 41), сюда же бадылёк 'растение Galeopsis Tetrahit' (Даль31, 93), укр. бадилйна ж. р. 'стебель, трость, былинка' (Гринченко 1, 19; Укр.-рос. слови. I, 27), блр. бадылъ м. р. 'бодливый' (БайкоуНекраш. 40). Производное с суфф. -у1ъ от гл. основы несврш. вида bad (см. *badati). Тесно связано с *bodyh (см.); сравнение с последним, а также вокализм корня близких суффиксальных производных *kovylb, *metylb, *motylb (см.) показывают возможную вторичность вокализма *badylb (под влиянием *badati). См. еще Фасмер I, 104 (: бадылек); Siawski I, 25; Sjawski JP XXXIV, 1954, 135. Принимая во внимание географию *badylb и его многозначность ('лопата', 'растения Cirsium arvense, Galeopsis', 'перо лука, стебель'), а также наличие специфических форм вроде сербохорв. bacllj (относительно объяснения -с- см. *bacati), нельзя не признать ошибочным мнение о заимствовании сербохорв. badil] 'лопата' из ит. (ср.-лат.) badile то же (Skok. Etim. rjecn. J, 87).

*badylьje: укр. бадйлля ср. р. собир. 'стебли, былинки, ботва' (Гринченко I, 19; Укр.-рос. словн. I, 27), блр. бадылълё 'сухие стебли от соломы' (Байкоу—Некраш. 40). Производное с суфф. bje (собпр.) от *badylb (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022