![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *bok-
(N словарных статей от *ba до *bьržati)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*bokatъ(jь): сербохорв. бопат, -а, -о 'бокастый, широкобедрый', 'пузатый'
(РСА II, 41), словен. bokat, прилаг. 'выпуклый'
(Plet. I, 43), чеш. bokaty, прилаг. 'бокастый', слвц. bokaty то же (SSJ I, 116), в.-луж. bokaty 'бокастый'(Zeman 28),
укр. бокатий,а, -е 'бокастый'
(Волч. у., Гринченко I, 83).
Прилаг., производное с суфф. -at- от *bокъ (см.).
*bоkъ: болг. диал. бок 'бок (тела)'
(Георгиев), макед. бок м. р. 'бок, сторона'
(И-С), сербохорв. бок, род. п. бока, м. р. 'бок, latus', диал. Ъок 'склон, откос'
(GTer. 32), Ъок, род. п. Ъока, 'склон (горы)', 'бедро'
(Црес,
см. М. Tentor «Razprave» I, 1950, 71), словен. Ъок, род. п. Ъока, м. р. 'бок (тела)', 'борт, скула (судна)', 'пузо (сосуда)', 'склон'
(Plet. I, 42), чеш. Ъок м. р. 'бок (тела)', 'сторона (предмета)', 'склон', слвц. Ъок м. р. 'бок (тела)', 'бок, сторона (чего-либо)'
(SSJ I, 115), в.-луж. Ъок м. р. 'бок'
(Pfuhl 38), н.-луж. Ъок 'бок, сторона, фланг, крыло', 'женская грудь'
(Muka Si. I, 60—61), польск. Ъок м. р. 'бок (тела)', 'бок, сторона'
(Dorosz. I, 600—601), словин. Ъйок м. р. 'бок'
(Lorentz. Slovinz. Wb. I, 86),
русск. бок м. р. 'правая или левая часть туловища от плеча до бедра', 'правая или левая сторона чего-либо', ст.-укр. бокъ м. р. 'бок', 'берег, край, сторона'
(Тимченко I, 117 — 118),
укр. б1к, род. п. боку, м. р. 'бок, часть тела', 'бок, сторона предмета, напр. сундука, лодки и пр.', 'берег, сторона реки, озера'
(Гринченко I, 64), блр. бок 'бок'.
Праслав. *Ъокъ не имеет ясной этимологии; почти каждое его сближение может быть подвергнуто серьезному сомнению.
Таково сравнение с далекими семантически лат. baculum 'посох, палка', греч. pdbcxpov 'посох, скипетр', ирл. Ъас, др.-ирл. Ъасс 'крюк, клюка'
(см., вслед за Цупицей, Berneker I, 68—69),
см. об этом Walde—Hofm. I, 91. То же можно сказать и о сравнении *Ъокъ с англ. back 'спина',
см. Фасмер I, 185 (с литер.).
Не менее проблематичны в формальном, как, впрочем, и в семантич. отношении сравнения слав, слова, с одной стороны, с др.-в.-нем. buog, buag, ср.-в.-нем. Ъиос 'верхняя часть плечевого сустава, подмышка, верхняя часть ляжки, бедро', англос. bog, англ. bough,
далее — с др.-в.-нем. bougen, нем. biegen 'гнуть'
(R. Perusek AfslPh XXXIV, 1912, 28—29), с другой стороны — с русск. бочага, бочаг 'яма в русле реки',
далее — с лат. focus 'огонь, очаг'; якобы из первонач. знач. 'яма',
ср. ст.-слав. пбфА, пбфбрд (А. Соболевский «Slavia» V, 1927, 441), против последнего сближения
см. Фасмер, там же; о лат. focus
см. Walde—Hofm. I, 521.
*boky, род. п. *bokъve: сербохорв. Ъдкиа ж. р. 'подорожник Plantago', 'germen'
(Стулли, Вук, RJA I, 522), диал. (Дубровник) бдква ж. р. 'подорожник Plantago', также бдквица ж. р.
Возм., родственно *Ъокъ (см.).
Ввиду характера конца основы (-у/-ъие) древность допустима.
|