Этимологический словарь славянских языков, *bax


> ЭССЯ > ЭССЯ на *bax-
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Алфавитные разделы ЭССЯ Трубачёва: A | B | C | Č (Ч) | D | E (Є) | Ĕ (Ѣ) | Ę (Ѧ) | G | X | I | J | K | L | M | N | O


Алфавитные секции на *B-: Ba | Bac | Bad | Bag | Bax | Baj | Bak | Bal | Ban | Bar | Bat | Bav | Baz | Bĕb | Bĕd | Bĕg | Bĕn | Bĕs | Bĕž | Beb | Bed | Bek | Bel | Ber | Bes | Bez | Bi | Bl | Bob | Boč | Bod | Bog | Box | Boj | Bok | Bol | Bor | Bos | Bot | Bož | | Bra | Bre | Bri | Bro | Bru | Brъ | Bry | Brь | Bu | | By |

Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *bax (N словарных статей от *bахаčь до *baxъtъ) на основе объединения этимологических сведений из отдельных славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:



Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.


Общеславянские слова на Bax

*bахаčь: словен. bahdc м. р. 'хвастун' (Plet. I, 9), чеш. bachdc м. р. 'все пузатое, толстое' (КоIt I, 42). Производное с суфф. -(а)съ от гл. *baxatl (см.).

*bаxаrь: русск. диал. батръ 'сказочник' (Вогораз 22), бахаръ, ба~ хорь м. р. 'говорун, краснобай', 'сказочник', 'знахарь', 'любовник' (Филин 2, 152). Суффиксальное производное на -х-агь от основы *bа- (см. *bajali). См. А. И. Соболевский ИОРЯС XXVII, 1924, 324; Berneker I, 38; Фасмер I, 136. Ср. еще расширения на -х-огот той же основы, ниже.

*baxati: сербохорв. hahatl 'топать' (с XVI в., RJA I, 153), словен. bdhati 'хвастать' (Plet. I, 9), чеш. диал. (мор.) bdchati 'бить' (Kott I, 42), слвц. bdchaV 'ударять, бить, колотить' (SSJ I, 65), русск. бахать 'бить, колотить, стучать, хлопать, стрелять' (Даль 3 I, 139), укр. бахати 'стрелять; толкать' (Гринченко I, 34). Значения глаголов свидетельствуют о семантическом развитии 'хвастать' <С 'стучать, ударять', следовательно, неправы лингвисты, кот. производят все эти случаи из общего *bа- 'говорить' (Miklosich 5; R. Perusek AfslPh XXXIV, 1912, 20; Berneker I, 38-39; A. Bruckner KZ LI, 1923, 240). В основе наших глаголов лежит особый ономатопоэтический звукокомплекс Ьах-, передающий удар, стук. Ср. нем. prahlen 'хвастать': prallen 'ударяться'; русск. хвастать, первонач. —'хлестать'. С *bахагь, *baxura, *baxoriti (см.) не связано.

*bахаtъ(jь): сербохорв. bdhat прилаг. 'superbus, гордый, надменный' (RJA ], 153), словен. bahat прилаг. 'хвастливый' (Plet. I, 9), чеш. bachaty 'толстый, пузатый' (Kott I, 42). Прилаг., производное от основы Ьах- (см. *baxati, *bахась) с помощью суфф. -at-. Не исключена, правда, возможность, что чеш. слово со своей специфической семантикой представляет собой экспрессивное производное от banaty 'пузатый' (см. *bа/г'а) или семантически сблизилось с последним.

*baxnǫti: сербохорв. бахнути 'явиться как снег на голову', bahnuti 'impingere, ingruere' (с XVII в.), 'ударить' (RJA I, 153), банути (РСА I, 293), диал. банут 'ударить' (Елез. I), слвц. диал. baynuf 'ударить с шумом' (Habovstiak. Orav. 187), русск. диал. бахнуть 'упасть', 'выстрелить из ружья', 'ударить' (Добровольский 24), укр. бахнути 'выстрелить, толкнуть' (Гринченко I, 34), блр. бахнуцъ. Сербохорв. глагольная лексика производилась от сущ. bah 'ictus, momentum' (см. Fr. Kurelac «Rad» XV, 1871, 91—96, с подробным обзором значений и употреблений), однако именно на сербохорв. языковой почве часть случаев bah продолжает *bъх- и поэтому двусмысленна. Как и *baxati (см.), *baxnoti образовано от звукоподражания типа Ь.х с различной вокализацией, ср. *buxngti.

*baxora: ст.-чеш. bdchora ж. р. 'сказка, басня, выдумка' (XV в., Gebauer 24), чеш. bdchora ж. р. 'выдумка, побасенка', а также bachora ж. р. 'ребенок, только еще начинающий говорить', диал. bdchora ж. р. 'выдумка' (Gregor. Slov. slavk.-bucov. 18). Ср. еще слвц. bdchorka ж. р. 'побасенка, выдумка' (SSJ I, 65); любопытно отличие знач. приводимого Юнгманом чеш. bdchora ж. р. 'набухшая слива' (Jungmann I, 63). Русск. диал. бахбра м. и ж. 'разговорчивый человек, балагур', 'тот, кто хвастается, бахвалится', 'знахарь, знахарка' (Филин 2, 156). Суффиксальное производное на -х-or- от основы Ьа- (см. *bахагь, *bajati). Об экспрессивной роли -х- в этих образованиях см. Sadnik—Aitzetmuller. Vgl. Wb. 2, 117. *baxorica: сербохорв. бахорица ж. р. 'колдунья, знахарка' (см. также М. Tentor «Razprave» I, 1950, 71), чеш. bachorlce ж. р. 'вид колбасы'. Формально представляет собой суффиксальное производное *ba-x-or-ica от основы Ьа- (см. *baxora, *bajati), ср. особенно знач. сербохорв. слова. Семантика чеш. слова, возм., отражает влияние иного лексического гнезда, где выступают значения 'бить', 'плотный', 'толстый' (см. *Ъахасъ, *baxatbjb, *baxati).

*baxoriti: сербохорв. бахорити 'колдовать, заговаривать (болезнь, горе)', словен. bahoriti 'колдовать' (Plet. I, 10), сюда же Ъаhdriti 'хвастать' (там же, 9), чеш. bachoriti 'болтать' (Jungmann I, 63; Kott I, 43), русск. диал. бахбрить 'говорить, разговаривать' (Васнецов 13), 'разговаривать, беседовать; сплетничать; наряжаться' (Сл. Среднего Урала 38), 'болтать, говорить попусту' (Псковский областной словарь 1, 134), укр. бахорити 'ворожить, гадать' (П. I. Реденець. Особливост1 гов1рки села Малий Раковець 1ршавського округу. Дип. роб. Ужгород, 1952, 82). Экспрессивное суффиксальное расширение (-х-ог-Ш) основы Ьа- (см. *bajati) или глагольное производное на -Ш от имени *baxora, *Ъахогъ (см.).

*bахоrъ: болг. бахур 'прямая кишка', 'прямая кишка свиньи, нафаршированная как колбаса' (Младенов БТР), бахур м. р. 'круглый сосуд с узким горлышком для водки' (там же), диал. бахур м. р. 'кровавая колбаса' (Стойчев БД II, 128), сербохорв. бахор м. р. 'колдун', 'живот' (PGA I, 340), диал. баор, уничиж.—о ребенке (: oHaj баор плаче, йч не патише), 'часть внутренностей животного' (Елез. 1; РСА I, 295), чеш. bachor м. р. 'передний желудок у жвачных', 'брюхо (у человека)' диал. bachor м. р. то же (Sverak. Boskov. 105), ср. ст.-чеш. bachor м. р. 'прямая кишка' (Gebauer 24), слвц. bachor м. р. 'самая большая часть желудка у жвачных', 'внутренности животного', экспр. 'брюхо, пузо (человека)', счтолибо выпуклое, полость чего-либо' (SSJ I, 65), в.-луж. bachor 'толстощекий мальчик' (Jakubas). В этой статье объединены случаи, кот. можно трактовать, по-видимому, как *bахогъ I и *bахогъ II, поскольку для одних примеров мы можем говорить о своего рода экспрессивном имени деятеля *bа-х-огъ от основы Ьа-, ср. сербохорв. бахор*колдун', диал. баор 'ребенок (видимо, крикливый)', сюда же укр. бахур 'маленький ребенок, крикун' (см. о последнем Р. Смаль-Стоцький «Slavia» 5, 1926, 9, но там дана связь с bachati). См. еще *baxoriti, *baxora, *bахагъ. В то же время для других примеров мы должны принимать образование *bах-огъ от гл. *baxati (см.), сюда относится весьма специфическая болг., сербохорв., чеш., слвц. лексика с семантикой 'внутренности, кишки', 'колбаса', 'живот', 'что-либо толстое, круглое'. Бесспорно сюда принадлежит русск. диал., блр. бахур 'толстяк', приводимое Фасмером и ошибочно толкуемое им как заимствование из еврейского (см. Фасмер I, 137). Достаточно указать на родственные чеш., слвц. bachor 'часть желудка у жвачных', а также 'пузо, брюхо' (см. выше), чтобы мнение о наличии здесь исконнославянского образования представилось несравненно более вероятным. Ср. сюда же уже упоминавшееся неоднократно выше сербохорв. диал. баор — о ребенке. Кстати, этот последний пример служит также оправданием того, что разграничение на *Ъахогъ I и *bахогъ II не проведено нами здесь до конца, потому что в том же сербохорв. диалекте слово баор выступает также в знач. 'внутренности животного' (откуда, может быть, затем вторично — 'карапуз, ребенок'?). Вероятным направлением развития значений, видимо, было след.: *baxati 'бить' > 'сбитый, плотный; живот, внутренности, кишки, колбаса; круглое, выпуклое'. Принимая во внимание очевидную оригинальность всех этих слав, образований, мы должны признать сомнительной тюрк, этимологию (Георгиев БЕР I, 36). Подробно об этих экспрессивных образованиях см. R. Laskowski. Sjowianskie *bаскогъ: *bаскогь: *bаскигъ. — RS XXVI, 51-56.

*bахunъ: словен. bahun м. р. 'хвастун, крикун' (Plet. I, 10). Производное с суфф. -ипъ от гл. *baxati (см.).

*bахъ?: сербохорв. bah м. р. 'гордец', 'шум, грохот' (RJA I, 151), русск. диал. бах 'говорун, краснобай' (Подвысоцкий 5). Суффиксальное производное с экспрессивным -х- от основы Ьа- (см. *bajati). Возраст данного экспрессивного образования остается неясным, вместе с тем сравнение с более сложными *bахагъ, *baxora, *baxoriti (см.), представленными в слав, языках достаточно широко, дает некоторые основания для того, чтобы сохранить также настоящий простейший тип в ряду других однокоренных образований предположительно праслав. эпохи.

*baxъtati: в.-луж. bachtac 'крякать (об утках); болтать', н.-луж. bachtas (se) 'хвастать, важничать' (Muka St. I, 10). Интенсивная форма глагола, суффиксальное производное на -bt-ati от основы гл. *baxati (см.).

*baxъtĕti?: сербохорв. диал. бахтети 'пугать' (РСА I, 340), русск. диал. бахтетъ 'бахвалиться, гордиться' (А. Балов. Народный говор в Пошехонском у. Яросл. губ. — ЖСт. III, 1893, 510). Аналогично предыдущему объясняется как глагольный интенсив, производное с суфф. -ъЬ-еИ от основы гл. *baxati (см.). Ср., впрочем, след.

*baxъtъ?: сербохорв. bahat м. р. 'шум, грохот, топот' (с XVI в., RJA I, 152—153), сюда же bat и. р. то же, со стяжением из bahat (RJA I, 205). — Ср. еще, с отклонениями в форме bahot м. р. то же (RJA I, 154), bahat ж. р. 'топот' (XVI в., редко, RJA I, 153). Производное имя с суфф. -г£ъ от основы гл. *baxati (см.).


Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 16.12.2022