Исконный славянский лексикон (Дерксен, Старостин)

> Славянский лексикон (Дерксен)
Праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Труды-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Славянские словари: Старославянский | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербохорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский

Словарь Дерксена: A | B | C | Č | D | E | Ę | Ĕ | Ę2 | G | I | Ju | | K | L | M | N | O | Ǫ | Ǫ2 | P | R | S | Šč | Š | T | U | V | X | Z | Ž

Сравнительная этимологическая база праславянского языка находилась на сервере Сергея Старостина Starling (проект «Вавилонская башня»). За основу он взял, видимо, этимологический словарь, составленный Дерксеном (Slavic Inherited Lexicon - "Славянская исконная лексика"). А перевел текст в HTML формат, по-видимому, О.Бронников. Вот официальная справка в каждой такой HTML странице:

Slavic inherited lexicon [Derksen].
StarLing database server. Copyright 1998-2003 by S. Starostin.
Powered by xHarbour.
CGI scripts. Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov.
Total pages generated 32993.
Pages generated by this script 258688.

Всего в базе - 198 HTML-страниц. Сейчас в сети эта баз не обнаруживается.

Книга доктора (PhD) Рика Дерксена (Rick Derksen) «Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon» вышла в 2008 г. в серии «Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series». Словарь представляет собой часть проекта Лейденского университета по составлению этимологической базы данных индоевропейских языков. Главной целью автора словаря было составить список лексем праславянского языка, унаследованных из праиндоевропейского, в соответствии с достижениями современной науки, что хорошо согласуется с общими задачами всей серии. [Получается, здесь не все общеславянские лексемы, а только исконные - индоевропейские.]

На момент 2008 г. в серии (см. литературу уже вышло 12 изданий, в том числе этимологические словари армянского, древнегреческого, латинского, прагерманского, пракельтского, хеттского и других языков. Намечаются: индо-иранский, иранский, праностратический, древнефризский.

Планируется, что завершающей серию работой будет большой этимологический словарь праиндоевропейского языка, который призван заменить собой устаревший словарь Юлиуса Покорного [не путать со списком исконных русских слов Ю.Покорного, расположенным на этом сайте].

Разделы страницы о праславянском словаре Дерксена:


Формат статьи у Дерксена и Старостина

Следует заметить, что исконно славянский лексикон Дерксена здесь представлен в унифицированной для базы данных форме Старостина. У самого Дерксена формат описания немного другой. Например, для первой статьи о союзе *a ("и, но"):

ESSJa I 33-35
*a conj. ‘and, but’ ESSJa I 33-35
CS OCS a
E Ru. a
W Cz. a; Pl. a
S SCr. a; Sln. a
BSl. *ō
B Lith. õ ‘and, but’
PIE *(h1)ōd
Cogn. Skt. āt (RV+) adv. ‘afterwards, then, so’; Av. āąt. adv. ‘afterwards, then’

Здесь: CS – церковно-славянский, E – восточно-славянские, W – западно-славянские, S – южно-славянские, BSl. – реконструированный балто-славянский (в этой статье у Старостина реконструкция почему-то отсутствовала), B – балтские, PIE – праиндоевропейская реконструкция (вернее, праиндо-хеттская с ларингалами). Cogn. – сопоставления с другими индоевропейскими языками, например (здесь - индоиранские): Skt – санскрит, Av – авестийский.

А вот формат Сергея Старостина, используемый и на этом сайте:

Proto-Slavic form: *a
GRAM: conj. PSLMEAN: `and, but'
Page in Trubačev: I 33-35
Old Church Slavic: a `and, but' [conj]
Russian: a `and, but' [conj]
Czech: a `and, but' [conj]
Polish: a `and, but' [conj]
Serbo-Croatian: a `and, but' [conj]
Slovene: a `and, but' [conj]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: ō
Lithuanian: õ `and, but' [conj]
Indo-European reconstruction: *(h1)ōd
IE meaning: then, and
Page in Pokorny: 284
Other cognates: Skt. āt (RV+) `afterwards, then, so' [adv]; Av. āąt 'afterwards, then' [adv]

Статистика по словарю Дерксена

Всего - праславянских лексем - 1817 ? [Нужно уточнить. По крайней мере 1800-2000, что чуть больше, чем исконная славянская лексика русского языка у Покорного.]

Количество сравниваемых слов по языкам

Приведенные лексические сравнения по языкам:

  1. Old Church Slavic (старославянский - см. лексикон): 1140
  2. Church Slavic (церковнославянский - видимо, имеется ввиду какой-нибудь из национальных "изводов" старославянского): 411
  3. Russian (русский - см. словари): 1624
  4. BeloRussian (белорусский): 86
  5. Ukrainian (украинский - см. лексикон): 319
  6. Old Russian (древнерусский): 335
  7. Czech (чешский - см. лексикон): 1428
  8. Old Czech (древнечешский): 290
  9. Slovak (словацкий - см. лексикон): 1129
  10. Polish (польский - см. лексикон): 1324
  11. Old Polish (древнепольский): 194
  12. Slovincian (словинцский): 197
  13. Upper Sorbian (верхнелужицкий - см. лексикон): 248
  14. Lower Sorbian (нижнелужицкий): 124
  15. Polabian (полабский, или вендский): 41
  16. Kashubian (кашубский): 10
  17. Serbo-Croatian (сербско-хорватский - см. лексикон): 1485
  18. Slovene (словенский - см. лексикон): 1514
  19. Macedonian (македонский): 31
  20. Bulgarian (болгарский - см. лексикон): 1044
  21. *Proto-Balto-Slavic (реконструируемый прабалтославянский): 557
  22. Lithuanian (литовский): 862
  23. Latvian (латышский): 545
  24. Old Prussian (древнепрусский - см. лексикон): 279
  25. *Indo-European (реконструированный праиндоевропейский): 1383

Вывод: русский язык – лидер славянских языков по сохранности общеславянского фонда (1624 слова), а также, возможно, старославянского (1140 слов). Далее идут: южнославянские словенский (1514) и сербский (1485), западнославянские чешский (1428), польский (1324) и словацкий (1129)… Болгарский язык, являясь преемником старославянского, на удивление, отстаёт (1044).

Самым близким к общеславянскому по лексике из неславянских оказывается литовский язык, хотя ожидался прусский – возможно, потому, что нет полного древнепрусского словаря, или его лексический фонд (вместе с родственным ятвяжским) мало исследован этимологами.

Количество слов по частям речи

Интересна статистика лексики из Словаря Дерксена по грамматическим группам. Здесь в квадратных скобках для сравнения показано число исконно славянских слов польского языка (1700) по Т. Лер-Сплавинскому для польского языка (по частям речи).

  1. Существительные - 1041 (более ½ фонда) [более 1000]
  2. Глаголы - 580 (более ¼ фонда) [460]
  3. Прилагательные - 222 [170]
  4. Наречия - 32 [80 с остальными частями речи]
  5. Местоимения - 25
  6. Числительные - 23
  7. Союзы - 11
  8. Предлоги и префиксы - 28
  9. Частицы - 3
  10. Междометия - 1

Всего получилось 1966 лексем [не стыкуется с другими итогами (1817 и 1872)].

Число слов по начальным звукам речи

Алфавитный состав праславянских лексических единиц (1872 ?), со сравнением их количества по алфавитным разделам с перечнем Покорного (в квадратных скобках):

  1. A (А) – 22 слова [3]
  2. B (Б) – 136 слов [83]
  3. C (Ц) – 13 слов [7]
  4. Č (Ч) – 61 слово [51]
  5. D (Д) – 162 слова [129]
  6. E (Е) – 35 слов [11]
  7. Ę (Я – “юс малый йотированный”) – 8 слов []
  8. Ĕ (Я, Iѣ – “ять” йотированный) – 20 слов [28]
  9. Ę2 (Я – “юс малый йотированный” ) – 2 слова []
  10. G (Г) – 60 слов [126]
  11. I (И) – 1 слово []
  12. Ju (Ю) – 4 слова [2]
  13. (И) – 32 слова [27]
  14. K (К) – 193 слова [152]
  15. L (Л) – 115 слов [104]
  16. M (М) – 160 слов [130]
  1. N (Н) – 56 слов [49]
  2. O (О) – 83 слова [60]
  3. Ǫ (У – “юс большой”) – 12 слов []
  4. Ǫ2 (У – “юс большой”) – 2 слова []
  5. P (П) – 180 слов [156]
  6. R (Р) – 37 слов [46 - у Покорного больше, чем у Дерксена!]
  7. S (С) – 161 слово [135]
  8. Šč (Щ) – 2 слова [2]
  9. Š (Ш) – 8 слов [7]
  10. T (Т) – 67 слов [57]
  11. U (У) – 21 слово [31]
  12. V (В) – 101 слово [93]
  13. X (Х) – 24 слова [18]
  14. Z (З) – 43 слова [39]
  15. Ž (Ж) – 51 слово [41]

Мы видим, что больше всего слов на K (193) и на P (180), потом, примерно по-ровну, на D (162), S (161) и M (160). Далее по частоте - B (136), L (115), V (101) и т.д.

Источники

Библиографические источники

Библиография и файлы для загрузки:

Сетевые источники

Ресурсы Интернет:


Главная
О праславянах и их языке: Хронология | Балто-славика | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Фразеология | Грамматика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянский язык и азбука | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари | Панславистика
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 27.11.2016