Исконный славянский лексикон Дерксена (*Ju)


> > *Ju
Объединённый праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Праславянские словари-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Слав. словари: Ц.-слав. | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | С.-хорв. | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Словари балтских языков: Прабалтский | Прусский | Ятвяжский

Словарь Дерксена: A | B | C | Č | D | E | Ĕ | G | I | Ę | Ę̄ | | Ju | K | L | M | N | O | Ǫ | Ǭ | P | R | S | Š | Šč | T | U | V | X | Z | Ž

Всего на Ju (Ю, У) – 4 слова.

Праславянская форма: *ju?nъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `young'
Страница в ЭССЯ: VIII 195-197
Старославянский: junъ `young(er)' [adj o]
Русский: juґnyj `young, youthful' [adj o]
Чешский: junyґ (poet.) `young, youthful' [adj o]
Сербско-хорватский: jun (eccl.) `young' [adj o]
Словенский: ju?n `young, youthful' [adj o], juґna [Nomsf]
Прабалто-славянская форма: *iouЂnoґs
Литовский: jaґunas `young' [adj o] 3
Латышский: jau^ns `young, new' [adj o]
Индоевропейская форма: *h2ieu-Hn-o-
IE meaning: young
Другие сближения: Skt. yuґvan- (RV+) `young, youth' [adj/m]; Lat. iuvenis `young man' [m]; OHG jung `young' [adj]
Праславянская форма: *ju°gъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `South, south wind'
Страница в ЭССЯ: VIII 192-193
Старославянский: jugъ `South, south wind' [m o]
Русский: jug `South, south wind' [m o]
Древнерусский:: ugъ `South, south wind' [m o]
Чешский: jih `South' [m o]
Old Чешский:: juh `south wind' [m o]
Словацкий: juh `South' [m o]
Сербско-хорватский: ju?g `south wind' [m o]; #SCr. ju?go `south wind' [n o]; #SCr. C№ak. ju?go (Vrgada, Novi, Orbanicґi) `south wind' [n o]
Словенский: ju°g `southwest wind, South' [m o], juґga [Gens]
Болгарский: jug `South' [m o]
Общая заметка: If *ju°gъ is cognate with Gk. aЩg» `light, beam' < *h2eug-, the acute tone of the root can be explained by Winter's law. On the other hand, this etmology also implies that the *j- was originally a glide, which considering the distribution of forms with and without *j- seems less likely. The ESSJa argues that *jugъ contains *iouЌ `mix, knead'. The original meaning would have been `soft', cf. -> sĕverъ, of the which the older meaning is assumed to have been `sharp, severe'. This all seems highly speculative.
Праславянская форма: *ju(že)
Грамматические признаки: adv.
Значение на праславянском: `already'
Страница в ЭССЯ: VIII 190-191
Старославянский: uže `already' [adv]; #OCS juže `already' [adv]
Церковно-славянский: ju (RuCS) `now, then' [adv]
Русский: užeґ `already' [adv]
Чешский: již `already' [adv]
Old Чешский:: juž(e) `already' [adv]
Словацкий: už `already' [adv]
Польский: juz† `already' [adv]; #Pl. ju (dial.) `already' [adv]
Прабалто-славянская форма: *iou
Литовский: jau~ `already' [adv]
Латышский: ja°u `already' [adv]
Праславянская форма: *jіxa°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `broth, soup'
Страница в ЭССЯ: VIII 193
Церковно-славянский: juxa `broth' [f ѓ]
Русский: uxaґ `fish-soup' [f ѓ], uxuґ [Accs] {1}
Чешский: jiґcha `liquid, sauce, (arch.) soup' [f ѓ]
Словацкий: jucha `cabbage soup' [f ѓ]
Польский: jucha `bull's blood, soup, sauce, juice' [f ѓ]
Словинцский: ju†^»a `soup' [f ѓ]
Сербско-хорватский: juґha (dial.) `soup, broth' [f ѓ]; #SCr. C№ak. jіha? (Vrgada) `soup, broth' [f ѓ] {2}; #SCr. C№ak. jіha? (Novi) `soup, broth' [f ѓ]; #SCr. C№ak. jіha? (Orbanicґi) `soup' [f ѓ], ju?ho [Accs]
Словенский: juґha `soup' [f ѓ]
Литовский: jіґše† `broth, soup' [f ѓ] 1
Древнерусский: juse `soup' [f]
Общая заметка: The fact that all in all the accentological evidence points to AP (b) is problematic in view of the laryngeal reflected by forms from other branches. If the root is identical with Skt. yu- `unite, attach, bind', we may reconstruct *ieu- alongside *ieuH, cf. Lith. jaґuti, jau~ti. In any case, Slavic has full grade, *ieu(H)-s- or *iou(H)-s-, against zero grade in Baltic.
Другие сближения: Skt. yіґs•- (RV+) `broth' [n]; Lat. iіs `broth' [n]
Примечания: {1} AP (b) is also attested in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 135). {2} According to Jurišicґ, this form is a recent designation of čo~rba.

Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 13.09.2022
[an error occurred while processing this directive]
Яндекс.Метрика