Исконный славянский лексикон Дерксена (*N)


> > *N
Праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Труды-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Славянские словари: Старославянский | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербохорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский

Словарь Дерксена: A | B | C | Č | D | E | Ę | Ĕ | Ę2 | G | I | Ju | | K | L | M | N | O | Ǫ | Ǫ2 | P | R | S | Šč | Š | T | U | V | X | Z | Ž

Всего на N (Н) – 56 слов.

Proto-Slavic form: *na
GRAM: prep.
PSLMEAN: `on(to), in(to)'
Page in Trubačev: XXI 185-187
Old Church Slavic: na `on(to), in(to)' [prep]
Russian: na `on(to), in(to)' [prep]
Czech: na `on(to), in(to)' [prep]
Slovak: na `on(to), in(to)' [prep]
Polish: na `on(to), in(to)' [prep]
Serbo-Croatian: na `on(to), in(to)' [prep]
Slovene: na° `on(to), in(to)' [prep]
Bulgarian: na `of, on(to), in(to)' [prep]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nЎ
Lithuanian: nuo~ `from' [prep]
Latvian: nu°o `from' [prep]
Old Prussian: no `onto, against, over' [prep]; #OPr. na `onto, against, over' [prep]
Indo-European reconstruction: *nЎ
Proto-Slavic form: *načęti
GRAM: v.
PSLMEAN: `begin'
Page in Trubačev: XXI 226-227
Old Church Slavic: načęti `begin' [verb], načьnǫ [1sg]
Russian: načaґt' `begin' [verb], načnuґ [1sg], načneЁt [3sg]
Czech: načiґti `begin, begin to cut' [verb]
Slovak: načat' `cut off, begin' [verb]
Polish: nacza§cґ (dial.) `begin' [verb]
Serbo-Croatian: na°čЊti `begin' [verb], na?čnЊm [1sg]; #SCr. C№ak. nače~ti (Vrgada) `begin' [verb], na?čmeš [2sg]
Slovene: načęґti `begin' [verb], načne°m [1sg]
Indo-European reconstruction: *nЎ+k(e)n-
Page in Pokorny: 563
COMM: Apart from two suspicious instances of OCz. čieti, the simple verb is attested nowhere in Slavic.
Proto-Slavic form: *nadъ
GRAM: prep.
PSLMEAN: `over, above'
Page in Trubačev: XX 15-16
Old Church Slavic: nadъ `over, above' [prep]
Russian: nad `over, above, on' [prep]
Czech: nad(e) `over, above' [prep]
Slovak: nad(o) `over, above' [prep]
Polish: nad(e) `over, above' [prep]
Serbo-Croatian: nad(a) `over, above' [prep]
Slovene: na°d `over, above' [prep]
Bulgarian: nad `over, above' [prep]
Indo-European reconstruction: *nЎ+dhh1-o-??
COMM: An extended form of *na.
Proto-Slavic form: *naґglъ
GRAM: adj. o
Accent paradigm: b
PSLMEAN: `very quick, sudden'
Page in Trubačev: XX 33-37
Old Church Slavic: naglo (Ril.) `very quickly' [adv]
Russian: naґglyj `impudent' [adj o]
Czech: naґhlyґ `sudden, hasty' [adj o]
Slovak: naґhly `very quick, unexpected' [adj o]
Polish: nagљy `sudden, urgent' [adj o]
Serbo-Croatian: na?gao `hasty' [adj o], naґgla [Nomsf]; #SCr. naґgao `hasty' [adj o], naґgla [Nomsf]; #SCr. C№ak. naІ?gal (Vrgada) `hasty' [adj o], naІЇgla? [Nomsf], naІ?glo [Nomsn]; #SCr. C№ak. na?gal (Orbanicґi) `rash, hasty, sudden, steep' [adj o], na?gla [Nomsf], na?glo [Nomsn]
Slovene: naґgЌљ `abrupt, sudden' [adj o], naґgla [Nomsf]
Bulgarian: naґgaўl `impudent, insolent' [adj o]
Proto-Slavic form: *na?gъ
GRAM: adj. o
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `naked'
Page in Trubačev: XX 70-72
Old Church Slavic: nagъ `naked' [adj o]
Russian: nagoґj `naked' [adj o]; #Ru. nag `naked' [adj o], nagaґ [Nomsf], naґgo [Nomsn]
Czech: nahyґ `naked, bald' [adj o]
Slovak: nahyґ `naked' [adj o]
Polish: nagi `naked' [adj o]
Serbo-Croatian: na?g (obs.) `naked' [adj o]
Slovene: na?g `naked' [adj o], naґga [Nomsf]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *noЂgoґs
Lithuanian: nuґogas `naked' [adj o] 3
Latvian: nuo^gs `naked' [adj o]
Page in Pokorny: 769
Other cognates: Skt. nagnaґ- `naked' [adj]; Lat. nіdus `naked' [adj]; Go. naqa±s `naked' [adj]
Proto-Slavic form: *nasъ
GRAM: prn.
PSLMEAN: `us'
Page in Trubačev: XXIII 105-106
Old Church Slavic: nasъ `us' [GenAccLocp prnps]
Russian: nas `us' [GenAccLocp prnps]
Czech: naґs `us' [GenAccLocp prnps]
Polish: nas `us' [GenAccLocp prnps]
Serbo-Croatian: na?s `us' [GenAccp prnps]; #SCr. nas `us' [GenAccp prnps encl]; #SCr. C№ak. naІ~s (Vrgada) `us' [GenAccp prnps]; #SCr. C№ak. na?s (Orbanicґi) `us' [GenAccp prnps]; #SCr. nas `us' [GenAccp prnps encl]
IE meaning: us
Certainty: +
Page in Pokorny: 758
COMM: The form *nasъ goes back to *nЎs plus the Gpl. ending * -om.
Other cognates: Lat. nЎs `us' [Accp prnps]
Proto-Slavic form: *natь
GRAM: f. i
PSLMEAN: `leafy top of a root vegetable'
Page in Trubačev: XXIII 186-187
Russian: natiґna (dial.) `leafy top of a root vegetable' [f ѓ]
Ukrainian: nat' (dial.) `leafy top of a root vegetable' [f ѓ]
Czech: nat' `leafy top of a root vegetable' [f i]
Slovak: nat' `leafy top of a root vegetable' [f i]
Polish: nacґ `leafy top of a root vegetable' [f i]
Slovene: na?t `leafy top of a root vegetable' [f i]
Lithuanian: notre†~ `(stinging) nettle' [f Њ] 4
Latvian: na^tre `(stinging) nettle' [f Њ]
Old Prussian: noatis `(stinging) nettle'
Indo-European reconstruction: *noHt-r- (neH2/3t-r-??)
Other cognates: The relationship with OHG nazza, OIc. nǫtr `nettle' is unclear.
Proto-Slavic form: *naustiti
GRAM: v.
PSLMEAN: `incite'
Page in Trubačev: XXIII 198-199
Old Church Slavic: naustiti (Zogr., Mar.) `incite, persuade' [verb]
Russian: naustiґt' (obs.) `incite' [verb]
Lower Sorbian: nahuscґisґ `prepare oneself, undertake' [verb]
Serbo-Croatian: naustiti `prompt, incite' [verb]
Slovene: nauґstiti `incite' [verb], nauґstim [1sg]; #Sln. nahuґstiti `incite' [verb], nahuґstim [1sg]
Lithuanian: nuo~ `from' [prep]
Latvian: nu°o `from' [prep]
Old Prussian: no `onto, against, over' [prep]; #OPr. na `onto, against, over' [prep]
Indo-European reconstruction: *nЎ+
Proto-Slavic form: *nѓro°dъ
GRAM: m. o
PSLMEAN: `people'
Page in Trubačev: XXII 253-255
Old Church Slavic: narodъ `people, tribe' [m o]
Russian: naroґd `people' [m o], naroґda [Gens], naroґdu [Gens]
Czech: naґrod `people, nation' [m o]
Slovak: naґrod `people, nation' [m o]
Polish: naroґd `people, nation' [m o], narodu [Gens]
Serbo-Croatian: naґrod `people, nation' [m o]; #SCr. C№ak. naІЇro?d (Vrgada) `people, nation' [m o], naІЇro?da [Gens]; #SCr. C№ak. na?rot (Orbanicґi) `people' [m o]
Slovene: naґrod `people, nation, generation' [m o], narǫґda [Gens]
Bulgarian: naroґd `people, crowd' [m o]
COMM: Compound of -> *na and -> *ro?dъ. The stress on the mdial syllable originates from Dybo's law.
Proto-Slavic form: *ne
GRAM: adv.
PSLMEAN: `not'
Page in Trubačev: XXIV 91-93
Old Church Slavic: ne `not' [adv]
Russian: ne `not' [adv]
Czech: ne `not, no' [adv]
Slovak: ne `not' [adv]
Polish: nie `not, no' [adv]
Serbo-Croatian: ne `not, no' [adv]
Slovene: ne° `not' [adv]
Bulgarian: ne `not, no' [adv]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *ne
Lithuanian: ne `not' [adv]
Latvian: ne `not' [adv]
Indo-European reconstruction: *ne
Page in Pokorny: 756
Other cognates: Lat. ne- `not' [adv]; Go. ni `not' [adv]
Proto-Slavic form: *nebogъ
GRAM: adj. o
PSLMEAN: `poor, unfortunate'
Page in Trubačev: XXIV 104-105
Old Church Slavic: nebogъ (Supr.) `unfortunate, poverty-stricken' [adj o]
Czech: nebohyґ `poor, late (deceased)' [adj o]
Slovak: nebohyґ (dial.) `poor, dead, late (deceased)' [adj o]
Polish: niebogi `poor, unfortunate' [adj o]
Serbo-Croatian: ne°bЎg `poor, unfortunate' [adj o]
Slovene: nebo•?g `poor, miserable' [adj o]
Proto-Slavic form: *nedǫ°gъ
GRAM: m. o
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `disease'
Page in Trubačev: XXIV 125-126
Old Church Slavic: nedǫgъ `disease' [m o]
Russian: neduґg `disease' [m o]
Old Russian:: nedugъ `disease, vice' [m o]
Czech: neduh `disease' [m o]
Old Czech:: neduha `disease' [f ѓ]
Slovak: neduh `disease' [m o]
Bulgarian: nedaўґg `flaw, disease' [m o]
Proto-Slavic form: *ne?bo
GRAM: n. s
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `sky, heaven'
Page in Trubačev: XXIV 101-104
Old Church Slavic: nebo `heaven' [n s], nebese [Gens]
Russian: neґbo `sky, heaven' [n o/s], nebesaґ [Nomp]; #Ru. neЁbo `palate' [n o]
Czech: nebe `sky, heaven' [n jo/s], nebesa [Nomp]
Slovak: nebo `sky, heaven' [n o]
Polish: niebo `sky, heaven' [n o]
Upper Sorbian: njebjo `sky, heaven' [n jo]
Serbo-Croatian: ne?bo `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n s], nebe°sa [Nomp]; #SCr. C№ak. ne?bo (Vrgada) `sky, heaven' [n o], nebesaІ~ [Nomp]
Slovene: nebo•? `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n o]
Bulgarian: nebeґ `sky, heaven' [n s], nebesaґ [Nomp]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nebo, nebes-
Lithuanian: debesi°s `cloud' [f i]
Latvian: debess `cloud' [f i]
Indo-European reconstruction: *nebh-es-
Certainty: +
Other cognates: Skt. naґbhas- (RV+) `fog, mass of clouds, sky'; Gk. nљfoj `cloud, mass of clouds' [n]; Hitt. nepis- `sky' [n]
Proto-Slavic form: *negodovati
GRAM: v.
PSLMEAN: `be indignant'
Page in Trubačev: XXIV 129
Old Church Slavic: negodovati `be indignant, exasperated' [verb], negodujǫ [1sg]
Russian: negodovaґt' `be indignant' [verb]
Serbo-Croatian: ne°godovati `be indignant' [verb]
Bulgarian: negoduґvam `be indignant' [verb]
Indo-European reconstruction: *ghodh-
Page in Pokorny: 423
Other cognates: Go. go±s `good' [adj]; OHG guot `good' [adj]
Proto-Slavic form: *ne?rstъ; ne?rstь
GRAM: m. o; f. i
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `spawning'
Page in Trubačev: XXV 9-11
Russian: neґrest `spawning' [m o]
Old Czech:: ner№est `spawning' [f i]
Slovak: neres (dial.) `spawning' [m o]; #Slk. nerest' (dial.) `spawning' [f i]
Polish: mrzost (dial.) `spawning' [m o]; #Pl. nerest (dial.) `spawning, spawn' [m o]
Old Polish: mrost `spawning' [m o]
Serbo-Croatian: mri?jest `roe of a small fish' [m o], mri?jesta [Gens]
Slovene: mre•?st `rutting period (of cats), (žabji m.) frogspawn' [m o]; #Sln. dre•?st `spawning' [m o]
Lithuanian: ner~štas `spawning' [m o] 2
Latvian: nЊ§°rsts2 `spawning' [m o]
Proto-Slavic form: *nejęsytь
GRAM: f. i
PSLMEAN: `pelican'
Page in Trubačev: XXIV 134-135
Old Church Slavic: nejęsyti (Ps. Sin.) `pelican' [Datsf i]
Russian: nejaґsyt' `tawny owl' [f i]
Serbo-Croatian: nesit `pelican' [m o]
Slovene: nesi°t `pelican' [m o], nesiґta [Gens] {1}
Bulgarian: neґsit `pelican' [m o]
Indo-European reconstruction: *ne-h1m-seh2??-to-
Notes: {1} Cf. nesi°t = nesiґtЌn `insatiable'.
Proto-Slavic form: *nekъto; nĕkъto
GRAM: prn.
PSLMEAN: `someone'
Page in Trubačev: XXIV 146-147
Old Church Slavic: nĕkъto `someone' [prn]
Russian: neґkto `someone' [prn]
Czech: nĕkdo `someone' [prn]
Old Czech:: nĕkto `someone' [prn]; #OCz. nĕkdo `someone' [prn]
Slovak: niekto `someone' [prn]
Polish: niekto (dial.) `someone' [prn]
Old Polish: niekto `someone' [prn]
Serbo-Croatian: ne?ko `someone' [prn]
Slovene: ne•kdo•ґ `someone' [prn]
Lithuanian: kas `who, what?' [prn]
Indo-European reconstruction: *ne+kєos+to; nЊ+kєos+to
Proto-Slavic form: *nerti
GRAM: v.
Page in Trubačev: XXV 13
Church Slavic: ponrĕti `enter' [verb], ponьrǫ [1sg]; #CS nrĕti (RuCS) `go deep into, hide oneself' [verb]; #CS nereti (RuCS) `go deep into, hide oneself' [verb]
Russian: nrĕti `go deep into, hide oneself' [verb]; #Ru. nereti `go deep into, hide oneself' [verb]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nerЂtei
Lithuanian: neґrti `dive' [verb]
Indo-European reconstruction: *nerH-
Proto-Slavic form: *nestera
GRAM: f. ѓ
PSLMEAN: `niece'
Page in Trubačev: XXV 18-19
Church Slavic: nestera (RuCS) `niece' [f ѓ]
Old Russian:: nestera `niece' [f ѓ]
Old Polish: niesґciora `niece' [f ѓ]
Serbo-Croatian: ne°stera `niece, sister's daughter' [f ѓ]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nep(Ў)t-
Lithuanian: nepuotis (OLith.) `grandson, granddaughter' [m/f i]; #Lith. nepte† (OLith.) `granddaughter' [f Њ]
Indo-European reconstruction: *(h2)nep-t-ter-eh2
Page in Pokorny: 764
Other cognates: Skt. napt–ґ- (RV+) `daughter, granddaughter' [f]; Gk. ўneyiТj `cousin' [m]; Lat. neptis `granddaughter, (later) niece' [f]; OIr. necht `niece' [f]; OHG nift(a) `niece' [f]
Proto-Slavic form: *nesti°
GRAM: v.
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `carry, bring'
Page in Trubačev: XXV 19-23
Old Church Slavic: nesti `carry, bring' [verb], nesǫ [1sg]
Russian: nestiґ `carry' [verb], nesuґ [1sg], neseЁt [3sg]
Czech: neґsti `carry, bring' [verb]
Slovak: niest' `carry, bring' [verb]
Polish: niesґcґ `carry, bring' [verb]
Serbo-Croatian: ne°sti `carry' [verb], ne°sЊm [1sg]; #SCr. C№ak. ne?sti (Vrgada) `lay (eggs)' [verb], nese?š [2sg]; #SCr. C№ak. ne?s (Orbanicґi) `lay (eggs)' [verb], nese? [3sg]
Slovene: neґsti `carry, bring' [verb], neґsem [1sg]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nesґtei
Lithuanian: ne°šti `carry' [verb]
Indo-European reconstruction: *h1nekґ
Other cognates: Gk. Ѕnegkon `bring' [1saora]
Proto-Slavic form: *netopyr'ь
GRAM: m. jo
PSLMEAN: `bat'
Page in Trubačev: XXIV 143-145
Church Slavic: netopyrь (RuCS) `bat' [m jo]; #CS nepъtyrь (RuCS) `bat' [m jo]
Russian: netopyґr' `bat' [m jo], netopyrjaґ [Gens]; #Ru. neґtopyr' (dial.) `bat' [m jo]
Ukrainian: netopyґr `bat' [m o]
Czech: netopyґr `bat' [m o]
Old Czech:: netopyґr№ `bat' [m o]
Slovak: netopier `bat' [m o]
Polish: nietoperz `bat' [m jo]; #Pl. niedoperz `bat' [m jo]
Old Polish: nietopyrz `bat' [m jo]
Upper Sorbian: njetopyrґ `bat' [m o]
Slovene: netopiґr `bat' [m jo], netopiґrja [Gens] {1}
COMM: What makes this etymon interesting, is the fact that it may contain *neto- < *nekwto- `night', with e-grade as in Hitt. nekuz `at night'. Vaillant (Gr. I: 83, IV: 655) reconstructs original o-grade, however. The second element is often interpreted as *pyrь `flier', with a lengthened zero grade (-> *pariti, *pьrati). A reanalysis *ne-topyrь seems only possible for East Slavic (Ru. ne `not', topyґrit' `bristle'). According to Vaillant (l.c.), *pyrь has replaced original *pirь under the influence of the suffix *-yrь, which originated in borrowings from Greek (cf. Ru. psaltyґr').
Notes: {1} Pleteršnik mentions a large number of variants: natopiґr, nadopęґr, matopiґr, matofiґr, letopiґr, latopiґr, dopiґr, dupiґr, nadopir (Meg. 1744).
Proto-Slavic form: *netьjь
GRAM: m. io
PSLMEAN: `nephew'
Page in Trubačev: XXIV 224-225
Church Slavic: netii `nephew' [m io]
Old Russian:: netii `nephew' [m io]
Old Polish: niecґ `nephew' [m jo]; #OPl. niescґ `nephew' [m jo]
Serbo-Croatian: ne?cґѓk `sister's son' [m o]; #SCr. C№ak. ne?tjѓk (Novi) `sister's son' [m o]
Slovene: nečaґk `nephew' [m o]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nep(Ў)t-
Lithuanian: nepuotis (OLith.) `grandson, granddaughter' [m/f i]; #Lith. neptis (OLith.) `grandson' [m io]
Indo-European reconstruction: *(h2)nep-t-i-o-
Page in Pokorny: 764
Other cognates: Skt. naґpѓt- (RV+) `descendant, grandson' [m]; Gk. ўneyiТj `cousin' [m]; Lat. nepЎs [m] `grandchild, offspring'; OE nefa `grandson, nephew' [m]
Proto-Slavic form: *nevĕ°sta
GRAM: f. ѓ
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `bride'
Page in Trubačev: XXV 70-76
Old Church Slavic: nevĕsta `bride, daughter-in-law' [f ѓ]
Russian: neveґsta `bride, fianceґe, daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]
Czech: nevĕsta `bride, daughter-in-law' [f ѓ]
Slovak: nevĕsta `bride, marriageable girl, daughter-in-law' [f ѓ]
Polish: niewiasta `woman, wife' [f ѓ]
Old Polish: niewiasta `married woman, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]
Upper Sorbian: njewjesta `bride' [f ѓ]
Lower Sorbian: njewjesta `bride' [f ѓ]
Serbo-Croatian: ne°vjesta `marriageable girl, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]; #SCr. C№ak. nevi?sta (Vrgada) `marriageable girl, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]; #SCr. C№ak. neve?sta (Orbanicґi) `bride, daughter-in-law' [f ѓ]
Slovene: neve•ґsta `bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]
Bulgarian: neveґsta `bride, young woman, wife' [f ѓ]; #Bulg. nevjaґsta `bride, young woman, wife' [f ѓ]
Indo-European reconstruction: *ne-uoid-teh2
Proto-Slavic form: *nevodъ
GRAM: m. o
PSLMEAN: `seine, sweep-net'
Page in Trubačev: XXV 81-84
Old Church Slavic: nevodъ `seine, sweep-net' [m o]
Russian: neґvod `seine, sweep-net' [m o]; #Ru. neґvod (dial.) `big fishing-net, net for fishing in winter' [m o]; #Ru. neЁvod (dial.) `big fishing-net, net for fishing in winter' [m o]
Czech: nevod `seine, sweep-net' [m o]
Old Czech:: nevod `seine, sweep-net' [m o]
Polish: niewoґd `seine, sweep-net' [m o], niewodu [Gens]
Old Polish: niewod `type of big fishing-net' [m o]; #OPl. niewoґd `type of big fishing-net' [m o]
Lower Sorbian: nawod `seine, sweep-net' [m o]
Serbo-Croatian: nevod (Stulli) `net' [m o]
Bulgarian: neґvod `seine, sweep-net' [m o]; #Bulg. naґvod (dial.) `seine, sweep-net' [m o]
Lithuanian: va~das `seine, sweep-net' [m o] 4
Latvian: vads `seine, sweep-net' [m o]
Indo-European reconstruction: *ne-uodh-o-
Other cognates: OIc. va‹r `fishing-line' [m]; MHG wate `fishing-net' [f]; MLG wade `fishing-net' [f]
Proto-Slavic form: *neže
GRAM: adv.
PSLMEAN: `than'
Page in Trubačev: XXIV 98
Old Church Slavic: neže `than' [adv]
Czech: než `than' [adv]
Slovak: neže `than' [adv]
Upper Sorbian: njež `than' [adv]
Serbo-Croatian: neže `than' [adv]
Bulgarian: neґže `than' [adv]
Indo-European reconstruction: *ne-g(є)he
Other cognates: Skt. gha `certainly' [ptcl]
Proto-Slavic form: *ni
GRAM: conj.
PSLMEAN: `nor, not'
Page in Trubačev: XXV 106-107
Old Church Slavic: ni `not' [conj/ptcl]
Russian: ni `nor, not' [conj/ptcl]
Czech: ni `nor, not' [conj/ptcl]
Slovak: ni `nor, not' [conj/ptcl]
Polish: ni `nor, not even' [conj/ptcl]
Serbo-Croatian: ni `nor, not even' [conj/ptcl]
Slovene: ni° `nor, not even' [conj/ptcl]
Bulgarian: ni `nor, not even' [conj/ptcl]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nei
Lithuanian: nei~ `nor, than' [conj]
Indo-European reconstruction: *nei
Page in Pokorny: 756
Proto-Slavic form: *nicati; nikati
GRAM: v.
PSLMEAN: `arise'
Page in Trubačev: XXV 109
Old Church Slavic: ničetъ (Cloz.) `arises, germinates' [3sg]
Church Slavic: nicati (RuCS) `lie stretched out face downwards, germinate' [verb]; #CS nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
Russian: niґkat' (dial.) `dive (Psk.), walk around aimlessly (SW)' [verb]
Old Russian:: nikati `appear, germinate, stoop' [verb], niču [1sg]
Czech: niґceti (Kott) `germinate' [verb]; #Cz. niceti (Kott) `lie face downwards' [verb]
Slovak: nicat' (Kott) `bow down' [verb]
Serbo-Croatian: C№ak. ni?kat (Orlec) `come up (of plants, etc.)' [verb], ni?ču [1sg]
Slovene: niґkati `bow down' [verb], niґkam [1sg]
Indo-European reconstruction: *ni-Hk-eh1-
Other cognates: Skt. ni `downwards' [adv]; Skt. n–cѓґ `downwards'
Proto-Slavic form: *nicь
GRAM: adj. jo
PSLMEAN: `lying face downwards'
Page in Trubačev: XXV 109-110
Old Church Slavic: nicь `lying face downwards' [adj jo]
Russian: nic `face downwards' [adv]
Czech: niciґ (obs.) `lying face downwards' [adj jo]; #Cz. nice (Jungmann, Kott) `face downwards' [adv]
Old Czech:: niciґ `lying face downwards' [adj jo]
Bulgarian: niґco•m (dial.) `face downwards, with downcast eyes' [adv]
Indo-European reconstruction: *ni-Hko-
Other cognates: Skt. ni `downwards' [adv]; Skt. n–cѓґ `downwards'
Proto-Slavic form: *ničati
GRAM: v.
PSLMEAN: `bend, stoop'
Page in Trubačev: XXV 119
Church Slavic: ničati (RuCS) `bend, bow, droop' [verb]
Old Russian:: ničati `bend, bow, droop' [verb]
Czech: ničeti (Jungmann, Kott) `bend, stoop, lie face downwards' [verb]
Old Czech:: ničeti `hang one's head, stoop, lie face downwards' [verb]
Serbo-Croatian: ničati (arch.) `bend, bow' [verb]
Slovene: niґčati `squat' [verb], ničiґm [1sg]
Indo-European reconstruction: *ni-Hk-eh1-
Other cognates: Skt. ni `downwards' [adv]; Skt. n–cѓґ `downwards'
Proto-Slavic form: *niknǫti
GRAM: v.
PSLMEAN: `arise'
Page in Trubačev: XXV 114-115
Church Slavic: niknuti (RuCS) `appear, arise' [verb]
Russian: niґknut' `droop' [verb]
Old Russian:: niknuti `appear, arise' [verb]
Czech: niknouti `bow, disappear, germinate, sprout' [verb]
Polish: nikna§cґ `disappear, be lost' [verb]
Serbo-Croatian: ni?knuti `appear, arise' [verb], ni?knЊm [1sg]; #SCr. C№ak. ni?knuti (Vrgada) `appear, arise' [verb], ni?kneš [2sg]
Slovene: niґkniti `germinate, sprout, disappear' [verb], ni?knem [1sg]
Bulgarian: niґkna `germinate, sprout' [verb]
Indo-European reconstruction: *ni-Hk-
Other cognates: Skt. ni `downwards' [adv]; Skt. n–cѓґ `downwards'
Proto-Slavic form: *ni°ščь
GRAM: adj. jo
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `poor, destitute'
Page in Trubačev: XXV 123
Old Church Slavic: ništь `poor, destitute' [adj jo]
Russian: niґščij `destitute, poverty-stricken, (dial.) thin, ill' [adj jo]
Old Russian:: niščii `poor, destitute, poverty-stricken' [adj jo]
Ukrainian: nyґščyj `destitute, poverty-stricken' [adj jo]
Serbo-Croatian: ni?št `poor, destitute' [adj jo]; #SCr. ništ (OSerb.) `poor, destitute' [adj jo]
Slovene: ni?št `poor, destitute' [adj jo]; #Sln. ništ (OSerb.) `poor, destitute' [adj jo]
Bulgarian: ništ `poor, destitute' [adj jo]
Proto-Slavic form: *ni°tь
GRAM: f. i
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `thread'
Page in Trubačev: XXV 130-133
Russian: nit' `thread' [f i]
Czech: nit' `thread' [f i]
Slovak: nit' `thread' [f i]
Polish: nicґ `thread' [f i]
Serbo-Croatian: ni?t `thread' [f i]; #SCr. C№ak. ni?t `(piece of) thread, (piece of) wire' [f i]
Slovene: ni°t `thread' [f i], ni?ti [Gens]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *niґЂtis
Lithuanian: nyґtis `(warp) thread' [f i]; #Lith. nyґtys `harness (text.), heald' [Nompf i] 1
Latvian: ni~tis `(warp) thread' [f i]; #Latv. ni~tis `harness (text.), heald' [Nompf i]
Indo-European reconstruction: *(s)nh1i-t-i-
Other cognates: Gk. nљw `spin' [verb]; Lat. nЊre `spin, weave' [verb]; OIr. sniid `twist, tie' [verb]
Proto-Slavic form: *ni°va
GRAM: f. ѓ
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `field'
Page in Trubačev: XXV 134-137
Old Church Slavic: n'iva `field' [f ѓ]
Russian: niґva `(corn-)field' [f ѓ]
Czech: niva `field, ploughed field' [f ѓ]; #Cz. niґva `field, ploughed field' [f ѓ]
Slovak: niva (lit.) `meadow, field' [f ѓ]
Polish: niwa `field, (poet.) `corn-field' [f ѓ]
Serbo-Croatian: nji?va `field, ploughed field' [f ѓ]; #SCr. gniua (Mažur.) `field, ploughed field' [f ѓ]
Slovene: njiґva `field, ploughed field' [f ѓ]; #Sln. gnjiva (dial.) `field, ploughed field' [f ѓ]
Bulgarian: niґva `field, ploughed field' [f ѓ]
Indo-European reconstruction: *neh1i-u-??
COMM: {1} If this etymology is correct, the g- of the SCr. and Sln. dialect forms, which accounts for the sequence nji, must be secondary.
Other cognates: Gk. neiТj `fallow-land' [f]
Proto-Slavic form: *nizъ
GRAM: adv.
PSLMEAN: `down, below'
Page in Trubačev: XXV 145-148
Old Church Slavic: nizъ `down, below' [adv]
Serbo-Croatian: niz `below' [adv]
Slovene: ni°z `down, from' [adv]
Indo-European reconstruction: *ni-Hgґh-??
Other cognates: Skt. ni `downwards' [adv]; Skt. n–cѓґ `downwards'
Proto-Slavic form: *niže
GRAM: conj./adv.
Page in Trubačev: XXV 108
Old Church Slavic: ni že (Supr.) `nor' [conj]
Russian: niґže (dial.) `nor, not even' [conj]
Ukrainian: niž `than' [adv]
Polish: niz† `than' [adv]; #Pl. niz†e (arch.) `than' [adv]
Indo-European reconstruction: *nei-g(є)he
Page in Pokorny: 756
Proto-Slavic form: *noga°
GRAM: f. ѓ
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `foot, leg'
Page in Trubačev: XXV 161-164
Old Church Slavic: noga `foot, leg' [f ѓ]
Russian: nogaґ `foot, leg' [f ѓ], noґgu [Accs]
Ukrainian: nohaґ `foot, leg' [f ѓ], noґhu [Accs]
Czech: noha `foot, leg' [f ѓ]
Slovak: noha `foot, leg' [f ѓ]
Polish: noga `foot, leg' [f ѓ]
Serbo-Croatian: no°ga `foot, leg' [f ѓ], no?gu [Accs]; #SCr. C№ak. noga? (Vrgada) `foot, leg' [f ѓ], no?gu [Accs]; #SCr. C№ak. noga? (Orbanicґi) `foot, leg' [f ѓ], no?go [Accs]
Slovene: noґga `foot, leg' [f ѓ]
Bulgarian: nogaґ `leg' [f ѓ]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nogaЂ
Lithuanian: naga° `hoof' [f ѓ]; #Lith. na~gas `nail, claw' [m o]
Old Prussian: nage `foot'
Indo-European reconstruction: *h3nogєh-eh2
Other cognates: Skt. nakhaґ- `nail, claw' [m/n]; Gk. Фnux `nail, claw, hoof' [m]; Lat. unguis `nail, claw' [m]; OIr. ingen `nail' [f]; OHG nagal `nail' [m]
Proto-Slavic form: *no?ktь
GRAM: f. i
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `night'
Page in Trubačev: XXV 175-177
Old Church Slavic: noštь `night' [f i]
Russian: noč' `night' [f i], noґči [Gens]
Czech: noc `night' [f i]
Slovak: noc `night' [f i]
Polish: noc `night' [f i]
Upper Sorbian: noґc `night' [f i], nocy [Gens]
Serbo-Croatian: no?cґ `night' [f i], no?cґi [Gens]; #SCr. C№ak. no?cґ (Vrgada) `night' [f i], no?cґi [Gens]; #SCr. C№ak. nuo?cґ (Orbanicґi) `night, darkness' [f i], no?cґi [Gens]
Slovene: no•?č `night' [f i], noči? [Gens]
Bulgarian: nošt `night' [f i]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *noktis
Lithuanian: nakti°s `night' [f i] 4
Latvian: nakts `night' [f i]
Old Prussian: naktin `night' [Accs]
Indo-European reconstruction: *nokє-t-
IE meaning: night
Certainty: +
Page in Pokorny: 762
Other cognates: Skt. naґkt- (RV+) `night' [f]; Hitt. nekuz `in the evening' [Gens]; Gk. nЪx `night' [f]; Lat. nox `night' [f]; Go. nahts `night' [f]
Proto-Slavic form: *no?rstъ; no?rstь
GRAM: m. o; f. i
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `spawning'
Page in Trubačev: XXV 189
Russian: noґrost (dial.) `frog spawn' [m o]; #Ru. noґros (dial.) `frog spawn' [m o]; #Ru. noґrost' (dial.) `spawning' [f i]
Lithuanian: nar~štas `spawning' [m o] 2
Latvian: nѓ°rsts2 `spawning, mating season (birds)' [m o]
Proto-Slavic form: *no?sъ
GRAM: m. o
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `nose'
Page in Trubačev: XXV 212-216
Church Slavic: nosъ `nose' [m o]
Russian: nos `nose' [m o], noґsa [Gens]
Czech: nos `nose' [m o]
Slovak: nos `nose' [m o]
Polish: nos `nose' [m o]
Upper Sorbian: noґs `nose' [m o], nosa [Gens]
Serbo-Croatian: no?s `nose' [m o], no?sa [Gens]; #SCr. C№ak. no?s (Vrgada) nose' [m o], no?sa [Gens]; #SCr. C№ak. no?s (Novi) `nose' [m o], no?sa [Gens]; #SCr. C№ak. nuo?s (Orbanicґi) `nose, nozzle (on a jug or a pair of bellows)' [m o], no?sa [Gens]
Slovene: no•?s `nose' [m o], no•?sa [Gens], nosa? [Gens], nosu? [Gens]
Bulgarian: nos `nose' [m o]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nas-; naЂs-
Lithuanian: noґsis `nose' [m i]
Indo-European reconstruction: *nh2-es-
Other cognates: Skt. naґs- (RV+) `nose' [f]; Lat. nѓris `nose' [f]; OHG nasa `nose' [f]
Proto-Slavic form: *nogъtь
GRAM: m. i / m. io
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `nail, claw'
Page in Trubačev: XXV 170-173
Old Church Slavic: nogъtь (Supr., Euch., Hil.) `nail, claw' [m i]
Russian: noґgot' `nail' [m jo], noґgtja [Gens]
Czech: nehet `nail' [m o]
Slovak: necht `nail' [m o]; #Slk. nehet' (dial.) `nail' [m jo]
Polish: nogiecґ `nail' [m jo]; #Pl. nokiecґ (arch.) `nail' [m jo]; #Pl.
Upper Sorbian: nochcґ `nail' [m jo]
Lower Sorbian: noksґ `nail' [m jo]
Serbo-Croatian: no?kat `nail, claw, hoof' [m o], no?kta [Gens]; #SCr. nogat `nail, claw, hoof' [m o], nokta [Gens]; #SCr. C№ak. no?hat (Vrgada, Orbanicґi) `fingernail, toenail' [m o], no?hta [Gens]
Slovene: no•?hЌt `nail, claw' [m o], no•?hta [Gens]; #Sln. nǫ?hЌt `nail, claw' [m o], nǫ?hta [Gens]; #Sln. nohЌ°t `nail, claw' [m o], nohta° [Gens]; #Sln. nǫ?gЌt `nail, claw' [m o], nǫ?hta [Gens]
Bulgarian: noґkaўt `nail, claw' [m o]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nogutios
Lithuanian: nagu°tis `nail, claw' [m io??]
Old Prussian: nagutis `nail'
Indo-European reconstruction: *h3nogєh-
Other cognates: Skt. nakhaґ- `nail, claw' [m/n]; Gk. Фnux `nail, claw, hoof' [m]; Lat. unguis `nail, claw' [m]; OIr. ingen `nail' [f]; OHG nagal `nail' [m]
Proto-Slavic form: *nora°
GRAM: f. ѓ
Accent paradigm: c
PSLMEAN: `den, lair'
Page in Trubačev: XXV 184-185
Church Slavic: nora `den, lair' [f ѓ]
Russian: noraґ `burrow, den, hole' [f ѓ]
Czech: nora `den, lair, hole' [f ѓ]
Polish: nora `den, lair, hole' [f ѓ] {1}
Slovene: nora `hole, crater-like depression' [f ѓ]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nerЂtei
Lithuanian: neґrti `dive' [verb]
Indo-European reconstruction: *norH-eh2
Notes: {1} Also noґra, nura.
Proto-Slavic form: *norvъ; norvь
GRAM: m. o; f. i
PSLMEAN: `custom, manner'
Page in Trubačev: XXV 192-195
Old Church Slavic: nravъ (Supr., Zogr.2) `custom, manner' [m o]
Russian: noґrov `(obs.) custom, (coll.) obstinacy' [m o]
Czech: mrav `custom, manner' [m o]
Old Czech:: nrav `custom, manner, habit' [m o]
Polish: naroґw `bad habit, shortcoming, vice' [m o]
Serbo-Croatian: naґrav `custom, nature, character' [f i]; #SCr. C№ak. naІЇraІ~v (Vrgada) `custom, nature, character' [f i], naІЇra?vi [Gens]
Slovene: nra°v `custom' [m o], nraґva [Gens]; #Sln. nra°v `customs' [f i], nraґvi [Gens]
Bulgarian: nrav `character, (pl.) customs' [m o]
Proto-Slavic form: *nosi°ti
GRAM: v.
Accent paradigm: b
PSLMEAN: `carry, bear'
Page in Trubačev: XXV 206-210
Old Church Slavic: nositi `carry, bear' [verb], nošǫ [1sg]
Russian: nosiґt' `carry, bear' [verb], nošuґ [1sg], noґsit [3sg]
Czech: nositi `carry, bear' [verb]
Slovak: nosit' `carry, bear' [verb]
Polish: nosicґ `carry, bear' [verb]
Serbo-Croatian: no°siti `carry, bear' [verb], no?s–m [1sg]; #SCr. C№ak. nosi?ti (Vrgada) `carry, bear' [verb], no?s–š [2sg]; #SCr. C№ak. nosi?t (Orbanicґi) `bring, carry, bear, wear' [verb], no?sin [1sg]
Slovene: noґsiti `carry, bear' [verb], nǫґsim [1sg]
Bulgarian: noґsja `carry, bear' [verb]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nesґtei
Lithuanian: ne°šti `carry' [verb]
Indo-European reconstruction: *h1nokґ
Other cognates: Gk. Ѕnegkon `bring' [1saora]
Proto-Slavic form: *novaґkъ
GRAM: m. o
PSLMEAN: `novice'
Page in Trubačev: XXV 225-226
Church Slavic: novakъ `novice' [m o]
Ukrainian: novaґk `novice, new moon' [m o]
Old Czech:: novaґk `novice, newcomer' [m o]
Slovak: novaґk (arch.) `novice' [m o]
Polish: nowak (arch.) `novice' [m o]
Serbo-Croatian: no°vѓk `novice' [m o]
Slovene: novaґk `novice' [m o]
Bulgarian: novaґk `novice' [m o]
Indo-European reconstruction: *neu-
Page in Pokorny: 769
Proto-Slavic form: *no°vъ
GRAM: adj. o
Accent paradigm: b
PSLMEAN: `new'
Page in Trubačev: XXVI 9-13
Russian: noґvyj `new' [adj o] {1}
Czech: novyґ `new' [adj o]
Slovak: novyґ `new' [adj o]
Polish: nowy `new' [adj o]
Serbo-Croatian: no?v `new' [adj o], no?va [Nomsf]; #SCr. C№ak. no?v– (Vrgada) `new' [adj o], no?vaІЇ [Nomsf], no?vЎ [Nomsn]; #SCr. C№ak. novi? (Novi) `new' [adj o]; #SCr. C№ak. nuo~f (Orbanicґi) `new' [adj o], no?va [Nomsf], no?vo [Nomsn]
Slovene: no°v `new' [adj o], noґva [Gens]; #Sln. no•?v `new' [adj o]
Bulgarian: nov `new' [adj o]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nou(i)os
Lithuanian: nau~jas `new' [adj o]
Indo-European reconstruction: *neuos
IE meaning: new
Certainty: +
Page in Pokorny: 769
Other cognates: Skt. naґva- (RV+) `new, fresh, young' [adj]; Gk. nљoj `new' [adj]; Lat. novus `new' [adj]; Go. niujis `new' [adj]
Notes: {1} AP (c) in Old Russian:: with traces of (b) (Zaliznjak 1985: 138).
Proto-Slavic form: *nozdr§a; nozdra
GRAM: f. jѓ; f. ѓ
Accent paradigm: b
PSLMEAN: `nostril'
Page in Trubačev: XXVI 15-18
Old Church Slavic: nozdri (Ps. Sin., Supr.) `nostrils' [Nompf jѓ]
Russian: nozdrjaґ `nostril' [f jѓ]
Czech: nozdra `nostril' [f ѓ]
Slovak: nozdra `nostril' [f ѓ]
Polish: nozdrze `nostril' [n o]
Old Polish: nozdrza `nostril' [f jѓ]; #OPl. nozdrze `nostril' [n o]
Serbo-Croatian: no?zdra `nostril' [f ѓ]; #SCr. C№ak. no?zdrva (Vrgada) `nostril' [f ѓ]
Slovene: nǫ?zdra `nostril' [f ѓ]; #Sln. nǫ?zdrva `nostril' [f ѓ]; #Sln. nozdr?v `nostril' [f i], nozdrvi? [Gens]
Bulgarian: noґzdra `nostril' [f ѓ]
Lithuanian: nasrai~ `mouth (of an animal)' [Nompm o] 4; #Lith. nastrai~ (dial.) `mouth (of an animal)' [Nompm o] 4
Indo-European reconstruction: *nh2es-r-eh2 {1}
COMM: The alternative solution is that we are dealing with a compound of *nosъ `nose' and *dьrati `tear'.
Proto-Slavic form: *no°žь
GRAM: m. jo
Accent paradigm: b
PSLMEAN: `knife'
Page in Trubačev: XXVI 23-24
Old Church Slavic: nožь `knife' [m jo]
Russian: nož `knife' [m jo]
Czech: nu•ž `knife' [m jo], noža [Gens]
Slovak: no^ž `knife' [m jo], noža [Gens]
Polish: noґz† `knife' [m jo], noz†a [Gens]
Upper Sorbian: noґž `knife' [m jo], noža [Gens]
Lower Sorbian: nož `knife' [m jo]; #LSrb. nouёž (dial.) `knife' [m jo] {1}
Serbo-Croatian: no?ž `knife' [m jo], noґža [Gens]; #SCr. C№ak. no~ž (Vrgada) `knife' [m jo], nЎža? [Gens]; #SCr. C№ak. noґž (Hvar) `knife' [m jo], nЎža? [Gens]; #SCr. C№ak. nuo~š (Orbanicґi) `knife' [m jo]; #SCr. Kajk. ne?ž (Bednja) `knife' [m jo]
Slovene: no°ž `knife' [m jo], noґža [Gens]
Bulgarian: nož `knife' [m jo]
Indo-European reconstruction: *h1nogґh-io-
Other cognates: Gk. њgcoj `spear' [n]
Notes: {1} See Schuster-S№ewc 1958: 270.
Proto-Slavic form: *nuditi; nǫditi
GRAM: v.
PSLMEAN: `compel, force'
Page in Trubačev: XXVI 34-37
Old Church Slavic: nǫditi `force' [verb]; #OCS nuditi (Sav., Supr.) `force' [verb] {1}
Russian: nuґdit' `compel, force' [verb]; #Ru. nuґdit' (dial.) `compel, force, plague' [verb]; #Ru. nudiґt' (dial.) `compel, force, plague' [verb]
Czech: nuditi `bore, (obs.) plague' [verb]
Slovak: nudit' `bore' [verb]
Polish: nudzicґ `bore, plague' [verb]; #Pl. nędzicґ `plague, exhaust, worry' [verb]
Old Polish: nędzicґ `compel, force, plague' [verb]
Serbo-Croatian: nu?diti `offer, incite, invite' [verb]; #SCr. C№ak. nu?diti (Vrgada) `offer, incite, invite' [verb]; #SCr. C№ak. nu?dit (Orbanicґi) `offer' [verb]
Slovene: nuґditi `force' [verb], nu?dim [1sg]
Indo-European reconstruction: *nouH-dh-
Notes: {1} Supr. has 24 instances of nud- against one occurrence of nǫd-.
Proto-Slavic form: *nu°dja; nǫ°dja
GRAM: f. jѓ
Accent paradigm: a
PSLMEAN: `need'
Page in Trubačev: XXVI 37-39
Old Church Slavic: nǫžda `force, necessity, suffering' [f jѓ]; #OCS nužda (Supr., En.) `force, necessity, suffering' [f jѓ] {1}
Russian: nuґža (dial., arch.) `need, necessity' [f ѓ]
Czech: nouze `poverty, need' [f jѓ]
Old Czech:: nuґže `difficult situation, torment, need' [f jѓ]
Slovak: nuґdza `poverty, need, torment' [f jѓ]
Polish: nędza `poverty, need, torment' [f jѓ]
Serbo-Croatian: nu °žda `poverty' [f jѓ]
Slovene: nuґja `necessity, need' [f jѓ]
Bulgarian: nuґžda `need, poverty' [f jѓ]
Lithuanian: nauda° `use' [f ѓ] 3
Old Prussian: nautin `need'
Indo-European reconstruction: *nouH-dh-i-eh2
Page in Pokorny: 756
Other cognates: Go. no±s `need, force' [f]
Notes: {1} Supr. has 27 instances of nužd- against four instances of nǫžd-.
Proto-Slavic form: *nukati; nǫkati
GRAM: v.
PSLMEAN: `urge, incite'
Page in Trubačev: XXVI 43-44
Church Slavic: nukati `incite' [verb]
Czech: nukat' (dial.) `incite' [verb]
Slovak: nuґkat' `incite' [verb]
Polish: nukacґ `urge, induce, impel' [verb]; #Pl. nękacґ (dial.) `urge, induce, impel' [verb]; #Pl. na§kacґ (dial.) `urge, induce, impel' [verb]
Slovincian: na§~kaўc `urge' [verb]
Serbo-Croatian: nu?kati `(try to) persuade, offer' [verb]
Indo-European reconstruction: *nouH-k-
Page in Pokorny: 756
Proto-Slavic form: *nura
GRAM: f. ѓ
Page in Trubačev: XXVI 45
Russian: nuґra (dial.) `sullen, morose person' [m/f ѓ]
Old Russian:: nura `door' [f ѓ]
Proto-Slavic form: *nuriti
GRAM: v.
Page in Trubačev: XXVI 45-48
Church Slavic: nuriti `derive profit from' [verb]
Russian: nuґrit' (dial.) `exhaust, compel' [verb]
Czech: nur№iti se (Kott) `plunge (into)' [verb] {1}
Slovak: nurit' s„ `plunge (into)' [verb]
Polish: nurzycґ (obs.) `soil, wet' [verb]
Upper Sorbian: nuricґ `plunge (into)' [verb]
Lower Sorbian: nurisґ `dive, (se) plunge (into)' [verb]
Serbo-Croatian: nuґriti `stuff, shove' [verb]
Notes: {1} Modern Standard Czech: nor№iti.
Proto-Slavic form: *nuta
GRAM: f. ѓ
PSLMEAN: `cattle'
Page in Trubačev: XXVI 48-49
Church Slavic: nuta `cow, ox, cattle' [f ѓ]
Old Russian:: nuta `cattle' [f ѓ]
Lower Sorbian: nuta (arch.) `herd' [f ѓ]
Slovene: nuґta `herd of cattle' [f ѓ]
Indo-European reconstruction: *{1}
COMM: This etymon is considered a Germanic loanword.
Other cognates: OIc. naut `cow, ox' [n]; OHG nЎz `cattle' [n]
Proto-Slavic form: *nynĕ; nъnĕ
GRAM: adv.
PSLMEAN: `now'
Page in Trubačev: XXVI 57-58
Old Church Slavic: nynĕ `now' [adv]; #OCS nynja `now' [adv]
Church Slavic: nъnĕ `now' [adv]
Russian: nyґne `now, today' [adv]; #Ru. noґne (dial.) `now, today' [adv]
Czech: nyniґ `now' [adv]
Old Czech:: nenie `now' [adv]
Polish: ninie (obs.) `now' [adv]
Old Polish: nynie `now' [adv]
Proto-Balto-Slavic reconstruction: *nіnoi; nunoi
Lithuanian: nі~n `now, today' [adv]; #Lith. nіnai~ `now, today' [adv]
Indo-European reconstruction: *nі-; nu-
Other cognates: Skt. nuґ `now, just, but' [adv]; Go.nu `now' [adv]
Proto-Slavic form: *nyr§ati
GRAM: v.
Page in Trubačev: XXVI 65
Church Slavic: nyrjati `immerse oneself' [verb]; #CS nyrati `immerse oneself' [verb]
Russian: nyrjaґt' `dive' [verb]
Ukrainian: nyrjaґty `dive' [verb]
Proto-Slavic form: *nъ
GRAM: conj.
PSLMEAN: `but'
Page in Trubačev: XXVI 50-54
Old Church Slavic: nъ `but' [conj]
Russian: no `but' [conj]
Ukrainian: nъ `but, only' [conj/adv]
Bulgarian: naў `but' [conj]
Macedonian: no `but' [conj]
Indo-European reconstruction: *nu
Other cognates: Skt. nuґ `now, just, but' [adv]; Go.nu `now' [adv]

Главная
О праславянах и их языке: Хронология | Балто-славика | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Фразеология | Грамматика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянский язык и азбука | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари | Панславистика
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 25.01.2016