Исконный славянский лексикон Дерксена (*S)


> > *S
Праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Труды-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Славянские словари: Старославянский | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербохорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Балтские словари: Прусский | Ятвяжский

Словарь Дерксена: A | B | C | Č | D | E | Ę | Ĕ | Ę2 | G | I | Ju | | K | L | M | N | O | Ǫ | Ǫ2 | P | R | S | Šč | Š | T | U | V | X | Z | Ž

Всего на S (С) – 161 слово.

Праславянская форма: *sadi°span>
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `plant'
Старославянский: saditi `plant' [verb], saždǫ [1sg]
Русский: sadiґt' `plant' [verb], sažuґ [1sg], saґdit [3sg] {1}
Чешский: saditi (arch.) `set, plant' [verb]
Словацкий: sadit' `set, plant' [verb]
Польский: sadzicґ `set, plant' [verb]
Словинцский: sa~Ѕaўc `set, plant' [verb], saІґuёЅaў [1sg]
Сербско-хорватский: saґditi `plant, seat' [verb], sa?d–m [1sg]; #SCr. C№ak. saІЇdi?ti (Vrgada) `plant' [verb], saІ~d–š [2sg]; #SCr. C№ak. sѓdi?t (Orbanicґi) `plant' [verb], sa~din [1sg]
Словенский: sadiґti `set, plant' [verb], sadiґm [1sg]
Болгарский: sadjaґ `sow, set, plant' [verb]
Прабалто-славянская форма: *soЂdiЂtei
Литовский: sodi°nti `set, plant' [verb]
Древнерусский: saddinna `set' [3sg]
Индоевропейская форма: *sod-iH-
Certainty: +
Страница у Покорного: 884
Другие сближения: Skt. sѓdaґyati `set' [verb]
Примечания: {1} AP (c) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 140).
Праславянская форма: *sa?dъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `plant, garden'
Старославянский: sadъ `plant' [m o]
Русский: sad `garden' [m o]
Древнерусский:: sadъ `tree, plant, garden' [m o]
Чешский: sad `orchard, (pl.) park' [m o]
Словацкий: sad `garden, park' [m o]
Сербско-хорватский: sa?d `new planting' [m o], sa?da [Gens]; #SCr. C№ak. saІ?d `new planting' [m o], saІ?da [Gens]
Словенский: sa?d `fruit, plantation' [m o], sa?da [Gens], sadu? [Gens]
Литовский: so~das `orchard, garden, park, (dial.) plant' [m o] {1}
Латышский: sa°ds `garden, orchard' [m o] {1}
Индоевропейская форма: *sЎd-o-
Страница у Покорного: 884
Примечания: {1} Possibly a borrowing from Slavic.
Праславянская форма: *sanь
Грамматические признаки: f. i
Значение на праславянском: `sleigh, sledge'
Церковно-славянский: sanь (RuCS) `snake' [f i]
Русский: saґni `sleigh, sledge' [Nompf i]
Древнерусский:: sani `sleigh, sledge' [Nompf i]
Украинский: saґny `sleigh, sledge' [Nompf i]
Чешский: saґnĕ `sleigh, sledge' [Nompf i]; #Cz. sanĕ `sleigh, sledge' [Nompf i]; #Cz. san№ `dragon, tapeworm' [f i]
Польский: sanie `sleigh, sledge' [f i]
Древнепольский: sani `sleigh, sledge' [Nompf i]
Сербско-хорватский: sa?oni `sleigh, sledge' [Nompf i]; #SCr. sa?one `sleigh, sledge' [Nompf ѓ]; #SCr. sa?ni (NW dial.) `sleigh, sledge' [Nompf i]
Словенский: sani? `sleigh, sledge' [Nompf i]
Прабалто-славянская форма: *saЂnos; saЂnis
Литовский: šoґnas `side, flank' [m o] 1
Латышский: sa~ns `side' [m o]
Индоевропейская форма: *kґeh2no- ??
Праславянская форма: *se°dmъ
Грамматические признаки: num. o
Значение на праславянском: `seventh'
Старославянский: sedmъ `seventh' [num o]
Русский: sed'moґj `seventh' [num o] {1}
Чешский: sedmyґ `seventh' [num o]; #Cz. seґdmyґ (dial.) `seventh' [num o]
Old Чешский:: seґdmyґ `seventh' [num o]
Словацкий: siedmy `seventh' [num o]
Польский: sioґdmy `seventh' [num o]
Сербско-хорватский: se?dm– `seventh' [num o]; #SCr. C№ak. se~dm– (Vrgada) `seventh' [num o]; #SCr. C№ak. seґdm–ў (Novi) `seventh' [num o]; #SCr. C№ak. sie~dmi `seventh' [num o]
Словенский: sęґdmi `seventh' [num o]
Болгарский: seґdmi `seventh' [num o]
Macedonian:
Прабалто-славянская форма: *septmos
Литовский: septin~tas `seventh' [num]
Латышский: septi^ts `seventh' [num]
Древнерусский: septmas `seventh' [num]
Индоевропейская форма: *septm-oґ-
IE meaning: seventh
Certainty: +
Страница у Покорного: 909
Другие сближения: Skt. saptaґtha- (RV) `seventh' [num]; Skt. saptamaґ- (VS+) `seventh' [num]; Gk. ›bdomoj `seventh' [adj]; Lat. septimus `seventh' [num]; OHG sibunto `seventh' [num]
Примечания: {1} AP (b) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 136).
Праславянская форма: *se°dmь
Грамматические признаки: num.
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `seven'
Старославянский: sedmь `seven' [num i]
Русский: sem' `seven' [num i], semiґ [Gens]
Чешский: sedm `seven' [num]
Словацкий: sedem `seven' [num]
Польский: siedem `seven' [num jo]; #Pl. siedm (arch.) `seven' [num jo]
Словинцский: se†^teўm `seven' [num]
Upper Sorbian: sydom `seven' [num]
Lower Sorbian: sedym `seven' [num]
Сербско-хорватский: se?dam `seven' [num]; #SCr. C№ak. se?dan (Vrgada, Orbanicґi) `seven' [num]; #SCr. C№ak. se?dam (Novi) `seven' [num]
Словенский: sęґdЌm `seven' [num]
Болгарский: seґdem `seven' [num]
Литовский: septyni° `seven' [num]
Латышский: septin§i `seven' [num]
Индоевропейская форма: *septm
IE meaning: seven
Страница у Покорного: 909
Общая заметка: The cardinal was reshaped under the influence of the ordinal.
Другие сближения: Skt. saґpta `seven' [num]; Gk. ˜ptŽ `seven' [num]; Lat. septem `seven' [num]; Go. sibun `seven' [num]
Праславянская форма: *sedъlo°
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `saddle'
Церковно-славянский: sedьlo `saddle' [n o]
Русский: sedloґ `saddle' [n o]
Древнерусский:: sedьlo `saddle' [n o]
Чешский: sedlo `saddle' [n o]
Словацкий: sedlo `saddle' [n o]
Польский: siodљo `saddle' [n o]
Сербско-хорватский: se°dlo `saddle' [n o], se?dla [Nompn]; #SCr. C№ak. sedlo? (Vrgada) `saddle' [n o]; #SCr. C№ak. sedlo? (novi) `saddle' [n o], se?dla [Nompn]; #SCr. C№ak. se?dlo (Orbanicґi) `seat (on a bicycle), saddle' [n o], se?dla [Nomp]
Словенский: seґdlo• `saddle' [n o]
Болгарский: sedloґ `saddle' [n o]
Другие сближения: OIc. sǫ?ull `saddle' [m]; OHG satul `saddle' [m]
Праславянская форма: *seloґ
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Старославянский: selo `field, abode, tabernacle, village' [n o]
Русский: seloґ `village' [n o]
Old Чешский:: selo `field' [n o]
Польский: sioљo (poet.) `soil, hamlet, village' [n o]
Сербско-хорватский: se°lo `village, country' [n o], se?la [Nomp]; #SCr. C№ak. selo? (Vrgada) `village, country' [n o], se?laІЇ [Nomp]; #SCr. C№ak. selo? (Novi) `village, country' [n o], se?la [Nomp]; #SCr. C№ak. selo? (Orbanicґi) `village' [n o], sie~la [Nomp]
Словенский: seґlo• `building lot, colony, hamlet, village' [n o]
Болгарский: seґlo `village' [n o], selaґ [Nomp]
Литовский: sala° `island, (dial.) field surrounded bij meadows (or vice versa), (E. Lith.) village' [f ѓ] 4
Другие сближения: OIc. salr `hall, room, house' [m]
Праславянская форма: *serda°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `middle, Wednesday'
Старославянский: srĕda `middle, community, Wednesday' [f ѓ]
Русский: seredaґ (obs.) `Wednesday' [f ѓ], seґredu [Accs]
Чешский: str№eda `Wednesday' [f ѓ]
Словацкий: streda `Wednesday' [f ѓ]
Польский: sґroda `Wednesday' [f ѓ]
Upper Sorbian: srjeda `Wednesday' [f ѓ]
Сербско-хорватский: srije°da `Wednesday' [f ѓ], sri?jedu [Accs]; #SCr. C№ak. sr–da? (Vrgada) `Wednesday' [f ѓ], sri?du [Accs]; #SCr. C№ak. srieda? `Wednesday' [f ѓ], srie?du [Accs]
Словенский: sre•ґda `middle, centre' [f ѓ]; #Sln. sre•?da `Wednesday' [f ѓ]
Болгарский: sredaґ `middle, centre, environment' [f ѓ]; #Bulg. srjaґda `Wednesday' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґerd-
Литовский: šerdi°s `core, kernel, pith' [f i] 3
Индоевропейская форма: *kґerd-
IE meaning: heart
Страница у Покорного: 579
Другие сближения: Go. hairto `heart' [n]
Праславянская форма: *sermъša; sermuša
Грамматические признаки: f. jѓ
Значение на праславянском: `ramson, bird cherry'
Сербско-хорватский: sri?jemuša `ramson' [f jѓ]
Словенский: srę?mša `bird cherry' [f jѓ]; #Sln. srę?msa `bird cherry' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґerm-(o)us•-; kerm-(o)us•-
Литовский: šermu°kšnis `rowan tree, rowan berry' [m io] 2
Латышский: sЊ§°rmu^kslis `rowan tree, rowan berry' [m io]
Индоевропейская форма: *kґerm-(o)us-
Праславянская форма: *seґrnъ; seґrn§ь
Грамматические признаки: m. o; m jo
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `hoarfrost, crust of ice'
Церковно-славянский: srĕnъ `white, greyish white (horses)' [adj o]
Русский: sereЁn (dial.) `crust of ice' [m o]; #Ru. seґren (dial.) `crust of ice' [m o]; #Ru. seґren (dial.) `crust of ice' [f i]
Украинский: sereґn `frozen hard snow' [m o]
Чешский: str№iґn (dial.) `ice on branches' [m o]; #Cz. str№iґn№ (dial.) `ice on branches' [f i/jѓ]
Словацкий: srien№ `hoarfrost' [m jo]
Польский: szron `hoarfrost' [m o] {1}
Словенский: sre•?n `hoarfrost, frozen crust of snow' [m o]; #Sln. sre•?nj `hoarfrost, frozen crust of snow' [m o]
Прабалто-славянская форма: *sґer(s)nos
Литовский: šerkšnas `hoarfrost' [m o]; #Lith. šerkšnas `grey, whitish' [adj o]
Латышский: sЊ§rsna `hoarfrost' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *kґer(H)-no-m
Другие сближения: OIc. hjarn `frozen snow' [n]; Arm. sar†n `ice'
Примечания: {1} Older spellings sґron, sґrzon.
Праславянская форма: *sestra°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `sister'
Старославянский: sestra `sister' [f ѓ]
Русский: sestraґ `sister' [f ѓ], sestruґ [Accs]
Чешский: sestra `sister' [f ѓ]
Словацкий: sestra `sister' [f ѓ]
Польский: siostra `sister' [f ѓ]
Сербско-хорватский: se°stra `sister' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sestra? (Vrgada) `sister' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sestra? (Orbanicґi) `sister' [f ѓ], sestro? [Accs]
Словенский: seґstra `sister' [f ѓ]
Болгарский: sestraґ `sister' [f ѓ]
Литовский: sesuo~ `sister' [f r] 3b, seser~s [Gens]
Древнерусский: swestro `sister' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *sues-r-
IE meaning: sister
Certainty: +
Другие сближения: Skt. svaґsar- `sister' [f]; Lat. soror `sister' [f]; Go. swistar [f]; OIr. siur `sister' [f]
Праславянская форма: *sę°dzati; sę°gati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `reach for, attain'
Русский: posjagaґt' `encroach, infringe' [verb]
Чешский: sahati `touch, reach for' [verb]
Old Чешский:: sahati `touch, reach for' [verb], sahu [1sg], sĕžeš [2sg]
Польский: sięgacґ `reach for, reach' [verb]
Сербско-хорватский: se?zati `reach, attain' [verb], se?žЊm [1sg]
Словенский: sęґzati `reach for' [verb], sęґzam [1sg]; #Sln. sęґgati `reach for' [verb], sęґgam [1sg]
Прабалто-славянская форма: *seng-
Литовский: se°gti `fasten, pin' [verb]
Другие сближения: Skt. saґjati `adhere to' [verb]
Праславянская форма: *sęgnǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `reach for, attain'
Старославянский: {1}
Русский: sjagnuґt' (Dal') `reach for, attain' [verb]
Чешский: saґhnouti `touch, reach for' [verb]
Словацкий: siahnut' `reach for' [verb]
Польский: sięgna§cґ `reach for, reach' [verb]
Сербско-хорватский: seґgnuti `reach' [verb]; #SCr. se?gnuti se (Vuk) `reach for' [verb]
Словенский: sęґgniti `reach for' [verb], sę?gnem [1sg]
Прабалто-славянская форма: *se(n)g
Общая заметка: According to Kortlandt (1988: 389), the fact that Winter's law apparently did not operate in this verb is due to the cluster *-ngn-, which blocked the law.
Примечания: {1} Only prefixed verbs, e.g. prisęgnǫti (Supr.) `touch'.
Праславянская форма: *sęgti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `reach for'
Старославянский: prisęšti sę `touch' [verb], prisęgo sę§ [1sg]
Чешский: dosiґci `reach' [verb]
Словенский: sęґči `reach for, try to grab' [verb], šęґžem
Прабалто-славянская форма: *se(n)g
Литовский: se°gti `fasten, pin' [verb]
Другие сближения: Skt. saґjati `adhere to' [verb]
Праславянская форма: *sęknǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `run dry'
Старославянский: isęknǫti `run dry' [verb], isęknǫ [1sg]
Русский: issjaґknut' `run dry' [verb]
Чешский: saґknouti `ooze, trickle, wet' [verb]
Польский: sia§kna§cґ `run dry' [verb]
Болгарский: seґkna `stop, fade away' [verb]
Прабалто-славянская форма: *se(n)k-
Литовский: se°kti `subside (water), diminish (strength)' [verb]
Индоевропейская форма: *senk-
Другие сближения: Skt. sasґcasi (RV) `dry out' [2sipa]; Gk. њsketo fwn» (Hom.) `his voice broke down' [formula]
Праславянская форма: *sętjь
Грамматические признаки: adj. jo
Значение на праславянском: `sensible, wise'
Церковно-славянский: sęštъ `sensible, wise' [adj jo]
Литовский: sinte†ґti (Z№em.) `think' [verb]
Другие сближения: Lat. sent–re `feel' [verb]; OHG sinnan `desire' [verb]
Праславянская форма: *sĕdĕti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `sit'
Старославянский: sĕdĕti `sit' [verb], sĕždǫ [1sg]
Русский: sideґt' `sit' [verb], sižuґ [1sg], sidiґt [3sg]
Чешский: sedĕti `sit' [verb]
Словацкий: sediet' `sit' [verb]
Польский: siedziecґ `sit' [verb]
Сербско-хорватский: sje°djeti `sit' [verb]; #SCr. sje°diti `sit' [verb], sje°d–m [1sg]; #SCr. C№ak. sidi?ti (Vrgada) `sit' [verb], sidi~š [2sg]; #SCr. C№ak. sede?t (Orbanicґi) `sit, be seated' [verb], sedi~n [1sg]
Словенский: se•de•ґti `sit' [verb], se•diґm [1sg]
Болгарский: sedjaґ `sit' [verb]
Прабалто-славянская форма: *seЂdeЂtei
Литовский: se†de†ґti `sit' [verb], se†ґdi [3sg]
Индоевропейская форма: *sed-eh1-
Certainty: +
Страница у Покорного: 884
Другие сближения: Gk. њzomai `to sit down' [verb]; Lat. sedЊre `sit' [verb]; Go. sitan `sit' [verb]; OIc. sitia `sit' [verb]
Праславянская форма: *sĕЇdloґ
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `seat'
Чешский: siґdlo `seat, residence' [n o]; #Cz. Sedlo PN [n o]
Словацкий: siґdlo `seat, residence' [n o]
Польский: Dљugosiodљo PN [n o]
Upper Sorbian: sydљo `residence' [n o]
Lower Sorbian: sedљo `residence' [n o]
Индоевропейская форма: *sed-lo-m {1}
Общая заметка: If this is a Праславянская формаation, we must assume that in those languages where *dl- > *l- the etymon merged with *selo°. In West Slavic as as well these two etyma seem to have infuenced one another, cf. Pl. Dљugosiodљo with *e in the root.
Праславянская форма: *sĕ?no
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `hay'
Старославянский: sĕno `hay, grass' [n o]
Русский: seґno `hay' [n o]
Чешский: seno `hay' [n o]
Словацкий: seno `hay' [n o]
Польский: siano `hay' [n o]
Upper Sorbian: syno `hay' [n o]
Сербско-хорватский: si?jeno `hay' [n o], si?jena [Gens]; #SCr. C№ak. se?no (Vrgada) `hay' [n o], se?na [Gens]; #SCr. C№ak. se?no (Novi) `hay' [n o], se?na [Gens]; #SCr. C№ak. sie?no (Orbanicґi) `hay' [n o], sie?na [Gens]
Словенский: se•no•? `hay' [n o]
Болгарский: senoґ `hay' [n o]
Прабалто-славянская форма: *sґoґino
Литовский: šie~nas `hay' [m o] 4
Латышский: si°ens `hay' [m o]
Индоевропейская форма: *kґoi-n-oґ-m??
Другие сближения: Gk. koinŽ (Hesych.) `hay' [f]
Праславянская форма: *sĕkti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `cut, mow'
Старославянский: sĕšti (Euch., Supr.) `cut' [verb], sĕkǫ [1sg] {1}
Русский: seč' `cut to pieces, beat' [verb], sekuґ [1sg], sečeЁt [3sg]
Чешский: siґci `mow' [verb], seku [1sg], seču [1sg]
Old Чешский:: sieci `mow' [verb], sĕku [1sg]
Польский: siec `hew, beat' [verb], siekę [1sg]
Upper Sorbian: syc `hew, beat' [verb], syku [1sg]
Lower Sorbian: sec `hew, beat' [verb], seku [1sg]
Сербско-хорватский: sje?cґi `cut' [verb], sije°čЊm [1sg]; #SCr. C№ak. si?cґi (Vrgada) `cut' [verb], s–če?š [2sg]; #SCr. C№ak. se?cґ (Orbanicґi) `cut, chop, hew' [verb], sieče?n [1sg]
Словенский: se•ґči `cut' [verb], se•ґčem [1sg]
Болгарский: sekaґ `chop, fell' [verb], sečeґš [1sg]
Примечания: {1} The attested forms are sĕky Nsg.m. ptc. prs. act. (Euch.) and sĕčete 2pl. (Supr.)
Праславянская форма: *sĕ°mę
Грамматические признаки: n. n
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `seed'
Старославянский: sĕmę `seed' [n n], sĕmene [Gens], sĕmeni [Gens]
Русский: seґmja `seed' [n n]
Чешский: siґmĕ `seed' [n n]
Польский: siemię `seed' [n n]
Сербско-хорватский: sje?me `seed' [n n], sje?mena [Gens], sjeme°na [Nomp]; #SCr. C№ak. si?me (Vrgada) `seed' [n n], si?mena [Gens]; #SCr. C№ak. si?me (Hvar) `seed' [n n], si?mena [Gens], simena? [Nomp]
Словенский: se•ґme `seed' [n n], se•ґmena [Gens]
Болгарский: seґme `seed' [n n], semenaґ [Nomp]
Литовский: se†ґmenys `linseed, flaxseed' [m n] 1/3a
Древнерусский: semen `seed'
Индоевропейская форма: *seh1-men-
Другие сближения: Lat. sЊmen `seed' [n]
Праславянская форма: *sĕ°nь
Грамматические признаки: f. i
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `shadow'
Старославянский: sĕnь `shadow' [f i]
Русский: sen' (obs., poet.) `canopy' [f i]
Чешский: siґn№ `(entrance) hall' [f i]
Old Чешский:: sien№ `(entrance) hall' [f i]
Словацкий: sien№ `(entrance) hall' [f i]
Польский: sienґ `(entrance) hall' [f i]
Сербско-хорватский: sje?n `shadow' [m o]
Латышский: seja `face' [f ѓ]; #Latv. sei~ja (dial.) `face' [f ѓ]; #Latv. paseijѓ `behind one's back' [adv]
Индоевропейская форма: *skoHi-n(-i)-?? {1}
Другие сближения: Skt. chѓyѓґ- (RV+) `shadow, reflection' [f ѓ]; Gk. skiŽ? `shadow' [f]; Alb. hie 'shadow'
Примечания: {1} The *s- was adopted from forms with zero grade of the root, cf. *sijati.
Праславянская форма: *sґĕrъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `grey'
Церковно-славянский: sĕrъ (RuCS) `grey' [adj o]
Русский: seґryj `grey' [adj o]; #Ru. ser `grey' [adj o], seraґ [Nomsf], seґro [Nomsn]
Украинский: siґryj `grey' [adj o]
Чешский: šeryґ `grey' [adj o]
Old Чешский:: šĕryґ `grey' [adj o]
Словацкий: šeryґ `grey' [adj o]
Польский: szary `grey' [adj o]
Upper Sorbian: šĕry `grey' [adj o]
Словенский: sęґr `grey' [adj o], sęґra [Nomsf]
Индоевропейская форма: *kґh2e/oiro-
Общая заметка: The initial fricative results from the palatalization of *x- before *ĕ < * oi/ai. According to Kortlandt (1994: 112), *kґh2 was depalatalized to *kH in Balto-Slavic, which sequence ultimately yielded k in Литовский and *x in Proto-Slavic. Heidermanns (1993: 269), seems to ignore the problem.
Другие сближения: OIc. haґrr `grey-haired, old' [adj]; OE hѓr `grey, grey-haired' [adj]
Праславянская форма: *sĕsti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `sit down'
Старославянский: sĕsti `sit down' [verb], sędǫ [1sg]
Русский: sest' `sit down' [verb], sjaґdu [1sg], sjaґdet [3sg]
Чешский: siesti `sit down' [verb], sadu [1sg], sĕdĕš [2sg]
Польский: sia§sґcґ `sit down' [verb], sia§dę [1sg]
Сербско-хорватский: sje?sti `sit down' [verb], sje?dЊm [1sg]; #SCr. C№ak. se?sti (Vrgada) `sit down' [verb], se?deš [2sg]; #SCr. C№ak. se?s `sit down' [verb], sie?den [1sg]
Словенский: se•ґsti `sit down' [verb], sę?dem [1sg]
Болгарский: sjaґdam `sit down' [verb]
Прабалто-славянская форма: *seЂstei
Литовский: se†ґsti `sit down' [verb], se†ґda [3sg]
Древнерусский: sindants `sitting'
Индоевропейская форма: *sed-eh1-
Certainty: +
Страница у Покорного: 884
Другие сближения: Gk. њzomai `to sit down' [verb]; Lat. sedЊre `sit' [verb]; Go. sitan `sit' [verb]; OIc. sitia `sit' [verb]
Праславянская форма: *sĕ°ti II; sĕ°jati II
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `sift'
Старославянский: sĕti `sift' [verb], sĕjǫ [1sg]; #OCS sĕjati `sift' [verb], sĕjǫ [1sg]
Сербско-хорватский: si?jati `sift' [verb], si?jЊm [1sg]; #SCr. C№ak. se?jat (Orbanicґi) `sift, sieve' [verb], sie?jen [1sg]
Словенский: se•jaґti `sift' [verb], se•?jem [1sg]
Болгарский: seґja `sift' [verb]
Литовский: sijoґti `sift' [verb]
Латышский: sija^t `sift' [verb]
Индоевропейская форма: *seh1i-
Праславянская форма: *sĕ°ti I; sĕ°jati I
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `sow'
Старославянский: sĕti `sow' [verb], sĕjǫ [1sg]; #OCS sĕjati `sow' [verb], sĕjǫ [1sg]
Русский: seґjat' `sow' [verb], seґju [1sg]
Чешский: siґti `sow' [verb]
Словацкий: siat' `sow' [verb]
Польский: siacґ `sow' [verb]
Upper Sorbian: sycґ `sow' [verb]
Lower Sorbian: sesґ `sow' [verb]
Сербско-хорватский: si?jati `sow' [verb], si?jЊm [1sg]; #SCr. C№ak. si?jati (Vrgada) `sow' [verb], si?ješ [2sg]; #SCr. C№ak. se?jat (Orbanicґi) `sow; #SCr. sift, sieve' [verb], sie?jen [1sg]
Словенский: se•jaґti `sow' [verb], se•?jem [1sg]
Болгарский: seґja `sow' [verb]
Литовский: se†ґti `sow' [verb]
Латышский: se~t `sow' [verb]
Индоевропейская форма: *seh1-
Другие сближения: Lat. serere `sow' [verb]; Go. saian `sow' [verb]
Праславянская форма: *sĕtь
Грамматические признаки: f. i
Акцентная парадигма: a?
Значение на праславянском: `snare, net'
Старославянский: sĕtь `snare, trap' [f i]
Русский: set' `net' [f i], seґti [Gens] {1}
Чешский: siґt' `net' [f i]
Словацкий: siet' `net' [f i]
Польский: siecґ `net' [f i]
Литовский: sie~tas `tie' [m o] 2; #Lith. sai~tas `tie' [m o] 2/4 {1}
Древнерусский: saytan `strap, belt'
Индоевропейская форма: *s(H)oi-t-i-
Общая заметка: If one does not wish to posit PIE *seH- alongside *sei- (Insler 1971: 581 ff), Lith. sie~ti, Latv. si°et `tie' must reflect *sHei- (Schrijver 1991: 519).
Другие сближения: Skt. seґtu- (RV+) `band, fetter, dam' [m]; OHG seid `cord' [n]
Примечания: {1} AP (a) is also attested in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 132).
Праславянская форма: *sĕ°verъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `North'
Старославянский: sĕverъ `North, north wind' [m o]
Русский: seґver `North' [m o]
Чешский: sever `North' [m o]
Словацкий: sever `North' [m o]
Upper Sorbian: sowjer `(high altitude) haze' [m o] {1}
Сербско-хорватский: sje?vЊr `North' [m o]
Словенский: se•ґver `north wind, North' [m jo], se•ґverja [Gens]; #Sln. se•ґver `north wind, North' [m o], se•ґvera [Gens]; #Sln. se•ґvЌr `north wind, North' [m o], se•ґvra [Gens]; #Sln.
Болгарский: seґver `North' [m o]
Прабалто-славянская форма: *sґeґЂuёer-; sґiёoґЂur-
Литовский: šiaґure† `North' [f Њ]
Индоевропейская форма: *kґeh1uer-o-
Другие сближения: Lat. caurus `northwestern wind' [m]
Примечания: {1} Sewjer `North' is a 19th century borrowing from Чешский: (Schaarschmidt 1997: 150).
Праславянская форма: *sija°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `shine'
Старославянский: sijati `shine' [verb], sijajǫ [1sg]
Русский: sijaґt' `shine' [verb], sijaґju [1sg]
Сербско-хорватский: sja?ti `shine' [verb], sja?m [1sg]; #SCr. C№ak. sja?ti se (Vrgada) `shine' [verb], sja?jЊ se [3sg]
Словенский: sijaґti `shine' [verb], si?jem [1sg]
Болгарский: sijaґja `shine' [verb]
Другие сближения: Go. skeinan `shine' [verb]
Праславянская форма: *si°la
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `strength, force'
Старославянский: sila `strength, force, miracle' [f ѓ]
Русский: siґla `strength, force' [f ѓ]
Чешский: siґla `strength, force' [f ѓ]
Словацкий: sila `strength, force' [f ѓ]
Польский: siљa `strength, force' [f ѓ]
Сербско-хорватский: si?la `strength, force' [f ѓ]
Словенский: siґla `force, mass, need' [f ѓ]
Болгарский: siґla `strength, force, power' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *seґЂilaЂ
Литовский: siґela `soul' [f ѓ] 1
Древнерусский: seilin `diligence' [Accs]
Индоевропейская форма: *seh1i-l-eh2
Праславянская форма: *si°to
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `sieve'
Русский: siґto `sieve' [n o]
Чешский: siґto `sieve' [n o]
Словацкий: sito `sieve' [n o]
Польский: sito `sieve' [n o]
Сербско-хорватский: si?to `sieve' [n o]; #SCr. C№ak. si?to (Vrgada, Novi, Orbanicґi) `sieve' [n o]
Словенский: siґto• `sieve' [n o]
Болгарский: siґto `sieve' [n o]
Прабалто-славянская форма: *seґЂito
Литовский: siґetas `sieve' [m o]
Латышский: sie^ts `sieve' [m o] {1}
Индоевропейская форма: *seh1i-to-
Примечания: {1} Barytone neuter o-stems with an acute root became mobile in Латышский.
Праславянская форма: *siґtъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b
Old Чешский:: siґt `twining' [m o]
Словенский: si?t `rush' [m o]; #Sln. si?t `rush' [f i]; #Sln. siґta `rush' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *soi-t-o-m; sei-t-o-m
Литовский: sie~tas `tie' [m o] 2; #Lith. sai~tas `tie' [m o] 2/4sai~te `string, cord, tie, leash' [f Њ]
Древнерусский: saytan `strap, belt'
Индоевропейская форма: *s(H)ei-t-o-m
Общая заметка: See *sĕtь.
Другие сближения: Skt. seґtu- (RV+) `band, fetter, dam' [m]; OHG seid `cord' [n]
Праславянская форма: *si°vъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `grey'
Русский: siґvyj `grey' [adj o]
Чешский: sivyґ `grey' [adj o]
Словацкий: sivyґ `grey' [adj o]
Польский: siwy `grey' [adj o]
Сербско-хорватский: si?v `grey' [adj o]
Словенский: si°v `grey' [adj o], siґva [Nomsf]
Болгарский: siv `grey' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *sґiґЂvos
Литовский: šyґvas `light grey' [adj o] 3
Древнерусский: sijwan `grey' [adj]
Индоевропейская форма: *kґih1-uёoґ-
Другие сближения: Skt. sґyѓvaґ- `dark brown, dark' [adj]
Праславянская форма: *s–dlo°
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `noose, snare'
Старославянский: silo (Supr.) `noose, snare' [n o]
Русский: siloґ (dial.) `noose, snare' [n o]; #Ru. siґlo (dial.) `noose, snare' [n o]
Древнерусский:: silo `noose, snare' [n o]
Польский: sidљo `snare, trap' [n o]
Литовский: a~tsaile† `cross-bar between beam and axle' [f Њ]
Латышский: saiklis `string, band' [m io]
Индоевропейская форма: *s(H)ei-dhlom
Общая заметка: See *sĕtь.
Другие сближения: OHG seil `rope, snare, fetter' [n]
Праславянская форма: *skora° (sko°ra)
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `bast, skin'
Чешский: skuІra (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ѓ]; #Cz. skura (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ѓ]; #Cz. skora (obs., dial.) `(tanned) skin' [Nompf ѓ]
Польский: skoґra `skin' [f ѓ]
Словинцский: sko†ґuёraў `skin, bast, leather' [f ѓ]
Словенский: skǫґrja `bark, crust' [f ѓ]; #Sln. sko•?rja `bark, crust' [f ѓ]
Certainty: +
Страница у Покорного: 938
Общая заметка: As in the case of -> *kora°, a number of forms behave as if they belong to the *vo°lja type, e.g. Sln. skǫґrja. According to Bulaxovskij (1953: 45), we must reckon with influence of the semantically similar ko°ža. The widely attested long o in the root may be somehow connected with the following r (cf. Zaliznjak 1985: 135-136).
Праславянская форма: *skorda
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `harrow'
Русский: skorodaґ (dial.) `harrow' [f ѓ]
Литовский: skardyґti `dig up, crush' [verb]
Латышский: skѓ°rdi^t `pound, crush' [verb]
Древнерусский: scurdis `dibstone, mattock'
Индоевропейская форма: *skordh-eh2
Праславянская форма: *sla°bъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `weak'
Старославянский: slabъ `weak' [adj o]
Русский: slaґbyj `weak' [adj o]
Чешский: slabyґ `weak' [adj o]
Словацкий: slabyґ `weak' [adj o]
Польский: sљaby `weak' [adj o]
Сербско-хорватский: sla?b `weak' [adj o], sla?ba [Nomsf]; #SCr. sla?b `weak, bad' [adj o], sla°ba [Nomsf]; #SCr. C№ak. sla?b (Vrgada) `weak' [adj o], slaba? [Nomsf], sla?bo [Nomsn]; #SCr. C№ak. sla?p (Orbanicґi) `weak, bad' [adj o], sla?ba [Nomsf], sla?bo [Nomsn]
Словенский: sla°b `weak, bad' [adj o], slaґba [Nomsf]
Болгарский: slab `weak, bad' [adj o]
Литовский: sla~bnas (Z№em.) `weak' [adj o]; #Lith. slo~bnas (E. Lith.) `weak' [adj o] {1}
Латышский: sla~bs `weak' [adj o]
Индоевропейская форма: *slob-o-
Общая заметка: Though Latv. sla~bs matches the Slavic etymon perfectly, I am inclined to regard the Baltic forms as borrowings. Rasmussen (1992: 72) mentions sla~bnas as an example of his blocking rule, according to which Winter's law, did not operate for resonants. Since he also claims that Winter's law applied exclusively to the syllable immediately preceding the stress, his version of Winter's law cannot account for PSl. *sla°bъ.
Другие сближения: MLG slap `weak, slack' [adj]
Примечания: {1} According to Fraenkel (151), the vocalism of slo~bnas may be due to an East Литовский development (cf. Zinkevičius 1966: 103).
Праславянская форма: *sla°va
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `glory, fame'
Старославянский: slava `glory, fame, magnificence' [f ѓ]
Русский: slaґva `glory, fame' [f ѓ]
Чешский: slaґva `glory, fame' [f ѓ]
Словацкий: slaґva `glory, fame' [f ѓ]
Польский: sљawa `glory, fame' [f ѓ]
Сербско-хорватский: sla?va `glory, fame' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sla?va (Vrgada, Orbanicґi) `glory' [f ѓ]
Словенский: slaґva `glory, fame' [f ѓ]
Болгарский: slaґva `glory, fame' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґlЎu(Ђ)
Литовский: šlove†~ `honour, fame' [f Њ] 3/4; #Lith. šloґve† (Z№em.) `honour, fame' [f Њ] 1
Латышский: slava `rumour, reputation, fame' [f ѓ]; #Latv. slave `rumour, reputation, fame' [f Њ]
Индоевропейская форма: *kґlЊuH-
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Другие сближения: Skt. sґraґvas- `fame, honour' [n]; Gk. klљoj `fame' [n]; OIr. cluґ `fame' [??]
Праславянская форма: *slimakъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `snail'
Русский: slimaґk (dial.) `snail, slug' [m o]
Чешский: slimaґk `snail' [m o]
Словацкий: slimak `snail' [m o]
Польский: sґlimak `snail' [m o]
Индоевропейская форма: *sleh1i-m-
Другие сближения: Gk. le…ma?x `slug' [m]; Lat. l–mѓx `snail, slug' [m]
Праславянская форма: *sli°na
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `saliva'
Старославянский: sliny (Euch.) `saliva' [Nompf ѓ]
Русский: sliґna (dial.) `saliva' [f ѓ]; #Ru. slinaґ (dial.) `saliva' [f ѓ]
Чешский: slina `saliva' [f ѓ]
Словацкий: slina `saliva' [f ѓ]
Польский: sґlina `saliva' [f ѓ]
Сербско-хорватский: sli?na `saliva' [f ѓ]
Словенский: sliґna `saliva' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sleЂinaЂ
Латышский: slie~nas `saliva' [Nompf ѓ]
Индоевропейская форма: *sleh1i-n-eh2
Другие сближения: OIc. sliґm `slime' [m]
Праславянская форма: *sli°va
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `plum, plum-tree'
Русский: sliґva `plum, plum-tree' [f ѓ]
Чешский: sliґva `plum, plum-tree' [f ѓ]
Польский: sґliwa `plum-tree' [f ѓ]
Сербско-хорватский: šlji?va `plum (tree)' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sli?va (Vrgada, Hvar) `plum (tree)' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sli?va (Orbanicґi) `yellow plum (tree)' [f ѓ]
Словенский: sliґva `plum' [f ѓ]
Болгарский: sliґva `plum, plum-tree' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *sliH-u-eh2
Другие сближения: Lat. l–vЊre `be livid, bluish' [verb]; OIr. liґ `colour' [??]
Праславянская форма: *slo?vo
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `word'
Старославянский: slovo `word' [n s]
Русский: sloґvo `word' [n o]
Чешский: slovo `word' [n o]
Словацкий: slovo `word' [n o]
Польский: sљowo `word' [n o]
Сербско-хорватский: slo?vo `letter (of the alphabet)' [n o]; #SCr. C№ak. slo?vo `letter (of the alphabet)' [n o], slo?vaІЇ [Nomp], slovaІ~ [Nomp]; #SCr. C№ak. slo?vo (Orbanicґi) `letter' [n o], slo?va [Nomp]
Словенский: slovo•? `good-bye, farewell' [n s], slovę?sa [Gens]; #Sln. sloґvo• `letter (of the alphabet), word' [n o], sloґva [Gens]
Болгарский: sloґvo `word' [n o]
Прабалто-славянская форма: *sґlouёo
Литовский: šla~ve† (E. Lith.) `honour, respect, fame' [f Њ]
Латышский: slava `rumour, reputation, fame' [f ѓ]; #Latv. slave `rumour, reputation, fame' [f Њ]
Индоевропейская форма: *kґleu(H)-os- (kґleu-Hs-??)
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Другие сближения: Skt. sґraґvas- `fame, honour' [n]; Gk. klљoj `fame' [n]; OIr. cluґ `fame' [??]
Праславянская форма: *slǫ°ka
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `snipe, woodcock'
Русский: sluґka `woodcock' [f ѓ]
Чешский: sluka `snipe, (s. lesniґ) woodcock' [f ѓ]
Словацкий: sluka `snipe' [f ѓ]
Польский: sљomka `snipe' [f ѓ]
Сербско-хорватский: šlju?ka `snipe, (šumska š.) woodcock' [f ѓ]
Словенский: slǫґka `woodcock' [f ѓ]
Латышский: slu°oka `snipe' [f ѓ]
Древнерусский: slanke `snipe'
Индоевропейская форма: *slonk-eh2
Праславянская форма: *slu?xъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `hearing, rumour'
Старославянский: sluxъ `hearing, rumour' [m o]
Русский: slux `hearing, rumour' [m o]
Чешский: sluch `hearing' [m o]
Словацкий: sluch `hearing' [m o]
Польский: sљuch `hearing' [m o]
Сербско-хорватский: slu?h `hearing' [m o]; #SCr. slu?h `hearing' [m o]
Словенский: slu?h `hearing, rumour' [m o]
Болгарский: slux `hearing, rumour' [m o]
Индоевропейская форма: *kґlou(H)-s-o- (kґlou-Hs-??)
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Другие сближения: Skt. sґraґvas- `fame, honour' [n]; Gk. klљoj `fame' [n]; OIr. cluґ `fame' [??]
Праславянская форма: *slu°šati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `listen'
Старославянский: slušati `listen' [verb], sluґšajǫ [1sg]
Русский: sluґšat' `listen' [verb]
Чешский: slušeti `become, befit' [verb]
Словацкий: slušat' `become, befit' [verb]
Польский: sљuszacґ `listen to, obey' [verb]
Сербско-хорватский: slu?šati `listen' [verb]; #SCr. C№ak. slu?šati `listen' [verb]
Словенский: sluґšati `listen, follow' [verb], sluґšam [1sg]
Болгарский: sluґšam `listen, follow, obey' [verb]
Прабалто-славянская форма: *klou(Ђ)s•- {1}
Литовский: klaґusti `ask' [verb]; #Lith. klausyґti `listen' [verb], klau~so [3sg]
Древнерусский: klausiton `hear' [verb]
Индоевропейская форма: *kґlouH-s- (kґlou-Hs-??)
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Общая заметка: Slavic *s- < *sґ- was adopted from forms with e-grade.
Другие сближения: Skt. sґroґs•ati `listen, obey' [verb]
Праславянская форма: *sluti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `be called'
Старославянский: sluti `be called' [verb], slovǫ [1sg]
Чешский: slouti `be called, have a reputation (for)' [verb], sluji [1sg], (obs.) slovu [1sg]
Old Чешский:: sluґti `be called, have a reputation (for)' [verb], slovu [1sg]
Словенский: sluґti `be famous (for), sound' [verb], sloґvem [1sg], sluґjem [1sg]
Индоевропейская форма: *kґlou(H)-
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Общая заметка: Slavic *s- < *sґ- was adopted from forms with e-grade.
Другие сближения: Skt. sґrutaґ- `heard, famous' [ppp]
Праславянская форма: *slu°xati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `listen'
Украинский: sluґxaty `listen' [verb]
Польский: sљuchacґ `listen' [verb]
Прабалто-славянская форма: *klou(Ђ)s•-
Литовский: klaґusti `ask' [verb]; #Lith. klausyґti `listen' [verb], klau~so [3sg]
Древнерусский: klausiton `hear' [verb]
Индоевропейская форма: *kґlouH-s- (kґlou-Hs-??)
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Общая заметка: Slavic *s- < *sґ- was adopted from forms with e-grade.
Другие сближения: Skt. sґroґs•ati `listen, obey' [verb]
Праславянская форма: *sly°šati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `hear'
Старославянский: slyšati `hear' [verb], slyšǫ [1sg], slyšiši [2sg]
Русский: slyґšat' `hear' [verb]
Чешский: slyšeti `hear' [verb]
Польский: sљyszecґ `hear' [verb]
Сербско-хорватский: sli?šati `hear' [verb]; #SCr. C№ak. sli?šati (Vrgada) `hear' [verb]
Словенский: sliґšati `hear' [verb], sli?šim [1sg]
Индоевропейская форма: *kґluH-s- (kґlu-Hs-??)
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Другие сближения: Skt. sґroґs•ati `listen, obey' [verb]
Праславянская форма: *slyti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `have a reputation (for)'
Русский: slyt' `have a reputation (for)' [verb], slyvuґ [1sg], slovuґ (arch.) [1sg], slyveЁt [3sg]
Индоевропейская форма: *kґlu(H)-
Certainty: +
Страница у Покорного: 605
Праславянская форма: *smĕxъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b (c)
Значение на праславянском: `laughter, laugh'
Старославянский: smĕxъ (Euch., Supr.) `laughter, laugh' [m o]
Русский: smex `laughter, laugh' [m o], smeґxa [Gens]
Чешский: smiґch `laughter, laugh' [m o]
Словацкий: smiech `laughter, laugh' [m o]
Польский: sґmiech `laughter, laugh' [m o]
Сербско-хорватский: smi?jeh `laughter, laugh' [m o], smi?jeha [Gens]; #SCr. C№ak. smi~h (Vrgada) `laughter, laugh' [m o], sm–ha? [Gens]; #SCr. C№ak. smie~h (Vrgada) `laughter, laugh' [m o], smieha? [Gens]
Словенский: sme•?h `laughter, laugh' [m o]
Болгарский: smjax `laughter, laugh' [m o]
Индоевропейская форма: *smoiH-so-
Другие сближения: Skt. smaґyate (RV) `smile [3sipm]
Праславянская форма: *smo?rdъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `stench'
Старославянский: smradъ (Supr.) `stench' [m o]
Русский: smoґrod (dial.) `stench' [m o]
BeloРусский: smaroґd `stench' [m o]
Украинский: smoґrid `stench' [m o], smoґrodu [Gens]
Чешский: smrad `stench' [m o]
Словацкий: smrad `stench' [m o]
Польский: smroґd `stench' [m o], smrodu [Gens]
Сербско-хорватский: smra?d `stench' [m o], smra?da [Gens]; #SCr. C№ak. smraІ?d (Vrgada) `stench' [m o], smraІ?da [Gens]; #SCr. C№ak. smra?d (Novi) `stench' [m o]; #SCr. C№ak. smra?d (Orbanicґi) `dirt, dust' [m o], smra?da [Gens]
Словенский: smra?d `stench' [m o/u], smra?da [Gens], smradu? [Gens]
Болгарский: smrad `stench' [m o]
Прабалто-славянская форма: *smorЂdoґs
Литовский: smardas (Bretk.) `odour, stench' [m o]
Латышский: smar^ds `smell, odour' [m o]
Индоевропейская форма: *smord-o-s
Праславянская форма: *smьja°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `laugh'
Старославянский: smijati sę `laugh' [verb], smĕjǫ sę [1sg]
Русский: smejaґt'sja `laugh' [verb], smejuґs' [1sg], smeeЁtsja [3sg]
Чешский: smaґti se `laugh' [verb]
Old Чешский:: smieti se `laugh' [verb]
Словацкий: smiat' sa `laugh' [verb]
Польский: sґmiacґ się `laugh' [verb], sґmieję się
Сербско-хорватский: smi°jati se `laugh' [verb], smi°jЊm se [1sg]; #SCr. C№ak. sm–ja?ti se (Vrgada) `laugh' [verb], smije?š se [2sg]; #SCr. C№ak. sm–ja?t se (Hvar) `laugh' [verb], sm–je?n se [1sg]; #SCr. C№ak. smeja~t se (Orbanicґi) `laugh' [verb], smeji~n se [1sg]
Словенский: sme•ґjati se `laugh' [verb], sme•ґjem se [1sg], sme•ґjam se; #Sln. sme•jaґti se `laugh' [verb], sme•ґjem se [1sg], sme•ґjam se, sme•jiґm se [1sg]
Болгарский: smeґja se `laugh' [verb]
Латышский: smie^t `laugh at, mock' [verb]; #Latv. smie^tie^s `laugh' [verb]; #Latv. smai~di^t `mock' [verb] {1}; #Latv. smi^di^na^t `make smb. laugh' [verb] {2}
Индоевропейская форма: *sm(e)iH-
Другие сближения: Skt. smaґyate (RV) `smile [3sipm]
Примечания: {1} Alongside smai^dina^t (E. Latv.) {2} Alongside smi~di^na^t (W. Latv.)
Праславянская форма: *smьrdĕ°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `stink'
Старославянский: smrьdĕti `stink' [verb], smrьždǫ [1sg], smrьždiši [2sg]
Русский: smerdeґt' `stink' [verb], smeržuґ [1sg], smerdiґt [3sg]
Чешский: smrdĕti `stink' [verb]
Словацкий: smrdiet' `stink' [verb]
Польский: sґmierdziecґ `stink' [verb]
Сербско-хорватский: smrґdjeti `stink' [verb], smrґd–m [1sg]; #SCr. C№ak. smrde?ti (Vrgada) `stink' [verb], smrdi~š [2sg]; #SCr. C№ak. smrЇde?t (Orbanicґi) `smell bad, stink' [verb], smrЇdi~š [2sg]
Словенский: smrde•ґti `stink' [verb], smrdiґm [1sg]
Болгарский: smaўrdjaґ `stink' [verb]
Прабалто-славянская форма: *smirЂdeЂtei
Литовский: smirde†ґti `stink' [verb], smi°rdi [3ps]
Латышский: smir^de^t `smell, stink' [verb]
Праславянская форма: *snĕgъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b/c
Значение на праславянском: `snow'
Старославянский: snĕgъ `snow' [m o]
Русский: sneg `snow' [m o], sneґga [Gens]
BeloРусский: sneh `snow' [m o], sneґhu [Gens]
Украинский: snih `snow' [m o], sniґhu [Gens]; #Ukr. snih (dial.) `snow' [m o], snihaґ [Gens]
Чешский: sniґh `snow' [m o], snĕhu [Gens]
Словацкий: sneh `snow' [m o]
Польский: sґnieg `snow' [m o]
Словинцский: snje†ґg `snow' [m o], snji°egu [Gens]
Сербско-хорватский: sni?jeg `snow' [m o], sni?jega [Gens]; #SCr. C№ak. sni?g (Vrgada) `snow' [m o], sni?ga [Gens]; #SCr. C№ak. sni?g (Novi) `snow' [m o]; #SCr. C№ak. snie?h (Orbanicґi) `snow, snowfall' [m o], sne?ga [Gens]
Словенский: sne•?g `snow' [m o], sne•?ga [Gens], sne•ga? [Gens]
Болгарский: snjag `snow' [m o]
Прабалто-славянская форма: *snoigos
Литовский: snie~gas `snow' [m o]
Латышский: sni°egs `snow' [m o]
Древнерусский: snaygis `snow'
Индоевропейская форма: *snoigєh-o-
Certainty: +
Страница у Покорного: 974
Другие сближения: Lat. nix `snow' [f]; Go. snaiws `snow' [m]
Праславянская форма: *snuti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `warp'
Церковно-славянский: snuti (RuCS) `warp' [verb], snovǫ [1sg]
Русский: snovaґt' `warp, dash about' [verb], snujuґ [1sg], snueЁt [3sg]
Чешский: snouti `warp, spin, (lit.) prepare, plan' [verb], snuji [1sg], snovu (rarely) [1sg]; #Cz. snovati `warp, spin, (lit.) prepare, plan' [verb], snuji [1sg], snovu (rarely) [1sg]
Словацкий: snovat' `wind' [verb]
Польский: snucґ `warp, spin' [verb]
Сербско-хорватский: sno°vati `warp' [verb], snu?jЊm [1sg]
Словенский: snovaґti `warp' [verb], snuґjem [1sg]
Болгарский: snovaґ `warp' [verb]
Латышский: snaujis `noose' [m? i]
Индоевропейская форма: *snou-
Другие сближения: Go. sniwan `hurry' [verb]; Go. snuґa `wind, twist, warp' [verb]
Праславянская форма: *snъxa°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b/c
Значение на праславянском: `daughter-in-law'
Церковно-славянский: snъxa (SerbCS) `daughter-in-law' [f ѓ]
Русский: snoxaґ `(father's) daughter-in-law' [f ѓ], snoxuґ [Accs]
Древнерусский:: snъxa `daughter-in-law' [f ѓ]
Чешский: snacha `daughter-in-law' [f ѓ] {1}
Сербско-хорватский: sna°ha `daughter-in-law' [f ѓ]; #SCr. C№ak. snaha? (Novi) `daughter-in-law' [f ѓ], snahu? [Accs]; #SCr. Kajk. sn–eho? (Bednja), sni?eho [Accs], snehoі [Accs]
Словенский: snaґha `daughter-in-law, bride' [f ѓ]; #Sln. sneґha `daughter-in-law, bride' [f ѓ]
Болгарский: snaxaґ `daughter-in-law, sister-in-law' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *snus-oґ- {2}
Общая заметка: The form *snus-oґ- was replaced by *snus-eh2- in many languages.
Другие сближения: Skt. snus•ѓґ- (AV+) `daughter-in-law' [f]; Gk. nuТj `daughter-in-law' [f]; Lat. nurus `daughter-in-law' [f]; OE snoru `daughter-in-law' [f]
Примечания: {1} A borrowing from Сербско-хорватский:. The original designations synovaґ and nevĕsta (cf. Slk. nevesta) still occur in dialects.
Праславянская форма: *soči°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `indicate, accuse'
Церковно-славянский: sočiti (SerbCS) `indicate' [verb]
Русский: sočiґt' (Dal') `look for, track down, summon' [verb], sočuґ [1sg]
Древнерусский:: sočiti `look for, search for, conduct an action (leg.)' [verb]
Польский: soczycґ `slander, abuse' [verb]
Сербско-хорватский: so°čiti `establish the guilt of, reveal, find' [verb]
Болгарский: sočaґ `show, indicate' [verb]
Литовский: sakyґti `say' [verb]
Латышский: saci^t `say' [verb]
Индоевропейская форма: *sokє-
Страница у Покорного: 897
Другие сближения: Lat. inquit `say' [3sg]; OHG sagen `say' [verb]
Праславянская форма: *so?kъ II
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `juice'
Старославянский: sokomъ (Supr.) `juice' [Inssm o]
Русский: sok `juice' [m o], soґka [Gens]
Украинский: sik `juice' [m o], soґku [Gens]
Чешский: sok (dial.) `juice' [m o]
Польский: sok `juice' [m o]
Сербско-хорватский: so?k `juice' [m o], so?ka [Gens]
Словенский: so•?k `juice' [m o], so•?ka [Gens], soka? [Gens]
Болгарский: sok `juice' [m o]
Литовский: sakai~ `resin, tar' [Nompm o] 4
Индоевропейская форма: *sokє-o-
Праславянская форма: *so?lpъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `rapid, waterfall'
Чешский: slap `(usu. pl.) rapid, waterfall' [m o]
Сербско-хорватский: sla?p `waterfall, stream, wave' [m o], sla?pa [Gens]
Словенский: sla?p `waterfall, stream, wave' [m o/u], sla?pa [Gens], slapu? [Gens]
Прабалто-славянская форма: *solpos
Литовский: sal~pas `river cove, creek, backwater' [m o] 2/4; #Lith. salpa° `flood-land, river cove, creek, backwater' [m o] 4
Индоевропейская форма: *solp-o-s
Праславянская форма: *so?lь
Грамматические признаки: f. i
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `salt'
Старославянский: solь `salt' [f i]
Русский: sol' `salt' [f i]
Чешский: su•l `salt' [f i]
Словацкий: sol' `salt' [f i]
Польский: soґl `salt' [f i], soli [Gens]
Upper Sorbian: soґl `salt' [f i], sele [Gens]; #USrb. sel (dial.) `salt' [f i]
Сербско-хорватский: so? `salt' [f i], so?li [Gens]; #SCr. C№ak. so? (Vrgada) `salt' [f i], so?li [Gens]; #SCr. C№ak. so?l (Novi, Hvar) `salt' [f i], so?li [Gens]; #SCr. C№ak. suo?l (Orbanicґi) `salt' [f i], so?li [Gens]
Словенский: so•?љ `salt' [f i], soli? [Gens]
Болгарский: sol `salt' [f i]
Прабалто-славянская форма: *sal-; sѓl- {1}
Латышский: sѓ°ls `salt' [f i]
Древнерусский: sal `salt'
Индоевропейская форма: *sh2el- {1}
Другие сближения: Gk. ¤lj `salt' [m]; Lat. sѓl `salt' [m/n]; OHG salz `salt' [n]; OIr. salann `salt' [n]
Примечания: {1} According to Kortlandt (1985: 119), the root shape *sh2el- originates from the Asg. of a hysterodynamic paradigm. Latv. sѓls would reflect a Nsg. *sЊh2l-s.
Праславянская форма: *sokъ I
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `accuser'
Церковно-славянский: sokъ (RuCS) `accuser' [m o]
Древнерусский:: sokъ `accuser' [m o]
Чешский: sok `rival, opponent' [m o]
Old Чешский:: sok `plaintiff' [m o]
Словацкий: sok `rival, opponent' [m o]
Сербско-хорватский: so?k `accuser, prosecutor, witness' [m o]
Индоевропейская форма: *sokє-o-
Страница у Покорного: 897
Другие сближения: Lat. inquit `say' [3sg]; OHG sagen `say' [verb]
Праславянская форма: *so°ldъkъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `sweet'
Старославянский: sladъkъ `sweet' [adj o]
Русский: soloґdkij (dial.) `sweet' [adj o]
Чешский: sladkyґ `sweet' [adj o]
Словацкий: sladkyґ `sweet' [adj o]
Польский: sљodki `sweet' [adj o]
Upper Sorbian: sљoґdki `sweet' [adj o]
Сербско-хорватский: sla°tk– `sweet' [adj o]; #SCr. sla?dak `sweet' [adj o], sla?tka [Nomsf], sla?tka [Nomsf]; #SCr. C№ak. slaki? (Vrgada) `sweet' [adj o]; #SCr. sla?k (Vrgada) `sweet' [adj o], slaka? [Nomsf], sla?ko [Nomsn]; #SCr. C№ak. sla?tki (Orbanicґi) `sweet' [adj o], sla?tka [Nomsf]
Словенский: slaґdЌk `sweet' [adj o], slaґdka [Nomsf]
Болгарский: slaґdaўk `sweet, tasty' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *solЂdus
Литовский: saldu°s `sweet' [adj u] 3
Латышский: sal^ds `sweet' [adj o]
Индоевропейская форма: *sh2el-d-u-
Другие сближения: Go. salt `salt' [n]
Праславянская форма: *so°lma
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `straw'
Церковно-славянский: slama `straw' [f ѓ]
Русский: soloґma `straw, thatch' [f ѓ]
Чешский: slaґma `straw' [f ѓ]
Словацкий: slama `straw' [f ѓ]
Польский: sљoma `straw' [f ѓ]
Upper Sorbian: sљoma `straw' [f ѓ]
Сербско-хорватский: sla?ma `straw' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sla?ma (Vrgada, Novi, Orbanicґi) `straw' [f ѓ]
Словенский: slaґma `straw' [f ѓ]
Болгарский: slaґma `straw' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *soґlЂm-
Латышский: sal~ms `straw' [m o]
Древнерусский: salme `straw' [f]
Индоевропейская форма: *kґolH-m-eh2
Другие сближения: Gk. kalŽmh `stubble' [f]; Gk. kŽlamoj `reed' [m]; Lat. culmus `stubble, stem (of wheat)' [m]; OHG hal(a)m `stalk' [m]
Праславянская форма: *solna°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: c?
Значение на праславянском: `hoarfrost'
Старославянский: slana (Ps. Sin.) `hoarfrost' [f ѓ]
Церковно-славянский: slana (RuCS) `hoarfrost' [f ѓ]
Сербско-хорватский: slaґna `hoarfrost' [f ѓ], sla?nu [Accs]; #SCr. C№ak. slaІЇna? (Vrgada) `dew' [f ѓ]
Словенский: slaґna `hoarfrost' [f ѓ]
Болгарский: slanaґ `hoarfrost' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґolЂnaґЂ
Литовский: šalna° `light frost' [f ѓ] 4
Латышский: sal^na `light frost' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *kґolH-n-eh2
Другие сближения: OIc. heґla `hoarfrost' [f]
Праславянская форма: *solnъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `salt(y)'
Старославянский: slanъ (Euch., Supr.) `salt(y)' [adj o]
Русский: soґlonyj (dial.) `salt(y), salted' [adj o]
Украинский: soloґnyj `salt(y)' [adj o]
Чешский: slanyґ `salt(y)' [adj o]
Словацкий: slanyґ `salt(y)' [adj o]
Польский: sљony `salt(y)' [adj o]
Сербско-хорватский: sla?n– `salt(y)' [adj o]; #SCr. sla?n `salt(y)' [adj o], slaґna [Nomsf]; #SCr. C№ak. slaІ~n– (Vrgada) `salt(y)' [adj o]; #SCr. C№ak. slaІ?n (Vrgada) `salt(y)' [adj o], slaІЇna? [Nomsf]
Словенский: sla?n `salt(y)' [adj o], slaґna [Nomsf]
Индоевропейская форма: *sh2el-
Общая заметка: According to Kortlandt (1985: 119), the root shape *sh2el- originates from the Asg. of a hysterodynamic paradigm. Latv. sѓls would reflect a Nsg. *sЊh2-s
Другие сближения: Gk. ¤lj `salt' [m]; Lat. sѓl `salt' [m/n]; OHG salz `salt' [n]; OIr. salann `salt' [n]
Праславянская форма: *soltina
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `salt marsh'
Старославянский: slatina `salt-marsh' [f ѓ]
Русский: solotiґna (dial.) `sticky liquid, stagnant marsh' [f ѓ]
Чешский: slatina `marsh' [f ѓ]
Словацкий: slatina `marsh' [f ѓ]
Сербско-хорватский: sla?tina `mineral spring' [f ѓ]
Словенский: sla?tina `carbonic water' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *sh2el-
Другие сближения: Gk. ¤lj `salt' [m]; Lat. sѓl `salt' [m/n]; OHG salz `salt' [n]; OIr. salann `salt' [n]
Праславянская форма: *solvъ
Грамматические признаки: adj. o
Церковно-славянский: slavoočije `state of having green eyes, glaucitas' [n io]
Русский: soloґvyj `light bay' [adj o]; #Ru. solovoґj `yellowish grey' [adj o]
Индоевропейская форма: *sal-uo- (solH-uo-??)
Другие сближения: OIc. sǫlr `dirty yellow' [adj]; OHG salwo `dirty yellow' [adj], sal(a)wes [Gens]; MoE sallow `sickly yellow, pale brown' [adj]; MoDu. zaluw `yellowish' [adj]; OIr. salach `dirty' [adj]
Праславянская форма: *solvьjь; sol(o)vikъ
Грамматические признаки: m. io; m. o
Значение на праславянском: `nightingale'
Церковно-славянский: slavii (RuCS) `nightingale' [m jo]
Русский: soloveґj `nightingale' [m jo], solov'jaґ [Gens]
Древнерусский:: solovii `nightingale' [m jo]
Чешский: slaviґk `nightingale' [m o]
Польский: sљowik `nightingale' [m o]
Upper Sorbian: syљobik `nightingale' [m o]; #USrb. soљobik `nightingale' [m o]
Сербско-хорватский: sla°vіj `nightingale' [m jo], slavuґja [Gens]; #SCr. slavu~j `nightingale' [m jo], slavіja? [Gens]
Словенский: slaґvЌc `nightingale' [m jo], slaґvca [Gens]
Болгарский: slaґvej `nightingale' [m jo]
Древнерусский: salowis (EV) `nightingale'
Индоевропейская форма: *sal-u- (solH-uo-??)
Другие сближения: OIc. sǫlr `dirty yellow' [adj]; OHG salwo `dirty yellow' [adj], sal(a)wes [Gens]; MoE sallow `sickly yellow, pale brown' [adj]; MoDu. zaluw `yellowish' [adj]; OIr. salach `dirty' [adj]
Праславянская форма: *so°mъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `sheat-fish'
Русский: som `sheat-fish' [m o], somaґ [Gens]; #Ru. som (dial.) `sheat-fish' [m o], soґma [Gens]
Украинский: som `sheat-fish' [m o], soґma [Gens]
Польский: sum `sheat-fish' [m o]
Древнепольский: som `sheat-fish' [m o]
Сербско-хорватский: so?m `sheat-fish' [m o], so°ma [Gens]
Словенский: so°m `sheat-fish' [m o], soґma [Gens]
Болгарский: som `sheat-fish' [m o]
Прабалто-славянская форма: *sґomum
Литовский: ša~mas `sheat-fish' [m o] 2/4
Латышский: sams `sheat-fish' [m o]
Индоевропейская форма: *kґom-o-??
Общая заметка: The sometimes advocated connection with Gk. kamas»n m. `a fish' seems a shot in the dark.
Праславянская форма: *sova°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `owl'
Русский: sovaґ `owl' [f ѓ]
Чешский: sova `owl' [f ѓ]; #Cz. suІva (dial.) `owl' [f ѓ]
Словацкий: sova `owl' [f ѓ]
Польский: sova `owl' [f ѓ]
Сербско-хорватский: soґva `owl' [f ѓ]; #SCr. so?va (Vuk) `owl' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sova? (Orbanicґi) `owl' [f ѓ], sovo? [Accs]
Словенский: soґva `owl' [f ѓ]; #Sln. so?va `owl' [f ѓ]
Болгарский: soґva `owl' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *kґou-eh2??
Другие сближения: Lat. (Gaul.) cavannus `owl'; W cuan `owl'
Праславянская форма: *sovati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `shove'
Старославянский: sovaatъ (Supr.) `overflows' [3sg]
Русский: sovaґt' `shove, thrust' [verb], sujuґ [1sg], sueЁt [3sg]
Чешский: souvati (obs.) `shove' [verb] {1}
Old Чешский:: suvati `shove' [verb], suju [1sg]
Польский: suwacґ `shove, slide' [verb]
Словенский: suvaґti `thrust, knock' [verb], suґvem [1sg], suґjem [1sg]; #Sln. suґvati `thrust, knock' [verb], suґvam [1sg]; #Sln. sovaґti `thrust, knock' [verb], suґjem [1sg]
Литовский: šaґuti `shoot' [verb]
Латышский: šau~t `shoot' [verb]; #Latv. sau~t (E. Latv.) `shoot' [verb]
Индоевропейская форма: *kґeuH-
Примечания: {1} Still common in prefixed verbs.
Праславянская форма: *soxa°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `forked stick'
Русский: soxaґ `(wooden) plough' [f ѓ], soxuґ [Accs]; #Ru. soxaґ (dial.) `(wooden) plough' [f ѓ], soґxu [Accs]
Древнерусский:: soxaґ `stake, club, brace, plough' [f ѓ]
Чешский: socha `statue, sculpture' [f ѓ]
Словацкий: socha `column' [f ѓ]
Польский: socha `two-pronged fork' [f ѓ]
Сербско-хорватский: so°ha `forked stick' [f ѓ], so?hu [Accs]; #SCr. C№ak. soha? (Vrgada) `forked stick' [f ѓ], so?hu [Accs]
Словенский: soґha `pole, pole with a cross-beam' [f ѓ]
Болгарский: soxaґ `forked stick' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґokЂaЂ
Литовский: šaka° `branch' [f ѓ]; #Lith. ša~ke† `fork, pitchfork, dungfork' [f Њ] 2; #Lith. ša~ke†s `fork, pitchfork, dungfork' [Nompf Њ] 2
Индоевропейская форма: *kґok-h2-eh2
Другие сближения: Skt. sґѓґkhѓ- (RV+) `branch, twig' [f]; Go. hoha `plough' [f]
Праславянская форма: *sǫ-
Грамматические признаки: pref.
Значение на праславянском: `together'
Старославянский: sǫ- `together' [pref]
Русский: su- `together' [pref]
Чешский: sou- `together' [pref]
Словацкий: suґ- `together' [pref]
Польский: sa§- `together' [pref]
Словенский: so- `together' [pref]
Болгарский: saў- `together' [pref]
Прабалто-славянская форма: *som
Литовский: sam- (san-, sa§-) `together' [pref]
Древнерусский: sen `with' [prep]; #OPr. sen- (san-) `together' [pref]
Индоевропейская форма: *som
Общая заметка: Nominal prefix.
Другие сближения: Skt. saґm (RV+) `together, at the same time' [prev/prep]
Праславянская форма: *sǫčiti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `dry up, dry out'
Церковно-славянский: sǫčiti `dry up, dry out' [verb]
Индоевропейская форма: *sonk-
Другие сближения: Skt. sasґcasi (RV) `dry out' [2sipa]; Gk. (Hom.) њsketo fwn» `his voice broke down' [formula]
Праславянская форма: *sǫdi°
Грамматические признаки: m. –
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `judge'
Старославянский: sǫdi (Zogr., Mar., Cloz., Sav., Supr., Ps. Sin.) `judge' [m iѓ]; #OCS sǫdii (Zogr., Mar., Ass., Supr.) `judge' [m iѓ]
Русский: sud'jaґ `judge' [m iѓ]
Украинский: suddjaґ `judge' [m iѓ]
Польский: sędzia `judge' [m jѓ]
Сербско-хорватский: su°dija `judge' [m iѓ]
Словенский: soґ§dij `judge' [m io]; #Sln. sǫґdja `judge' [m iѓ]
Болгарский: saўdijaґ `judge' [m iѓ]
Индоевропейская форма: *som-dhh1-ih1
Общая заметка: Forms such as Ru. sud'ja° reflect *sǫdьja° < *sǫdь°ja. The prefix was already in pretonic position before the operation of Dybo's law and is therefore reflected as a short vowel.
Праславянская форма: *sǫditi
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `judge'
Старославянский: sǫditi `judge' [verb], sǫždǫ [1sg]
Русский: sudiґt' `judge' [verb], sužuґ [1sg], suґdit [3sg]
Чешский: souditi `judge' [verb]
Old Чешский:: suґditi `judge' [verb]
Польский: sa§dzicґ `judge' [verb]; #Pl. sędzicґ (obs.) `judge' [verb]
Сербско-хорватский: suґditi `judge' [verb], su?d–m [1sg]; #SCr. C№ak. sіdi?ti (Vrgada) `judge' [verb], su~diš [2sg]
Словенский: sǫґditi `judge' [verb], sǫґdim [1sg]
Болгарский: saўґdja `judge' [verb]
Индоевропейская форма: *som-dhh1-ih1
Праславянская форма: *sǫdorga; sǫdorgъ; sǫdьrga
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `fine hail'
Словенский: sǫґdraga `fine hail, frozen grains of snow' [f ѓ]; #Sln. sǫґdrag `fine hail, frozen grains of snow' [m o]; #Sln. sǫґdrga `fine hail, frozen grains of snow' [f ѓ]
Литовский: darga° `bad, rainy weather, (dial.) retting' [f ѓ] 4; #Lith. daґrgana `bad, rainy weather' [f ѓ] 1
Индоевропейская форма: *sm-dhorg-
Праславянская форма: *sǫґdъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `court of law, trial, verdict, judgment'
Старославянский: sǫdъ `court of law, trial, verdict, judgment' [m o]
Русский: sud `court of law, trial' [m o], sudaґ [Gens]
Чешский: soud `court of law, trial, verdict, judgment' [m o]
Словацкий: suґd `court of law, trial, verdict, judgment' [m o]
Польский: sa§d `court of law, trial, verdict, judgment' [m o], sa§du [Gens]
Словинцский: so†ґu§d `court of law, trial' [m o], so†ґu§du† [Gens]
Сербско-хорватский: su?d `court of law, trial, judgment, opinion' [m o], suґda [Gens]; #SCr. C№ak. su~d (Vrgada) `court of law, trial' [m o], sіda? [Gens]; #SCr. C№ak. su~t (Orbanicґi) `court of law' [m o]
Словенский: sǫґd `verdict, court of law' [m o]
Болгарский: saўd `court of law' [m o]
Праславянская форма: *sǫ?kъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `bough, knot (in wood), splinter'
Старославянский: sǫkъ (Sav.) `splinter' [m o]
Русский: suk `bough, knot (in wood)' [m o], sukaґ [Gens]; #Ru. suk (arch.) `bough, knot (in wood)' [m o], suґka [Gens]
BeloРусский: suk `bough, knot (in wood)' [m o], sukaґ [Gens]; #Bel. suk `bough, knot (in wood)' [m o], suґka [Gens]
Украинский: suk `knot (in wood)' [m o], sukaґ [Gens]
Чешский: suk `knot (in wood)' [m o]
Словацкий: suk `knot (in wood)' [m o]
Польский: sęk `knot (in wood)' [m o]
Словинцский: sa§~k `knot (in wood)' [m o]
Сербско-хорватский: Kajk. so?uk (Bednja) `knot (in wood)' [m o], so?uka [Gens]
Словенский: sǫ?k `twig, knot (in wood)' [m o]
Литовский: atšanke†~ `barb, funnel-shaped part of a fishing-net, branch, bough' [m o] 3b
Индоевропейская форма: *kґonk-u-s
Другие сближения: Skt. sґan†kuґ- (AV+) `peg, wooden nail' [m]; OIc. haґr `thole pin' [m]
Праславянская форма: *spĕ?xъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `haste'
Старославянский: spĕxъ (Supr., Euch.) `diligence, aspiration' [m o]
Русский: spex (coll.) `haste' [m o]
Чешский: spĕch `haste' [m o]
Upper Sorbian: spĕch `haste' [m o]
Словенский: spe•?h `haste' [m o], spe•?ha [Gens], spe•hu? [Gens]
Литовский: spe†~kas `power' [m o]
Латышский: spę°ks `power' [m o]
Индоевропейская форма: *speh1-
Страница у Покорного: 983
Другие сближения: OE spЎd `haste' [m]
Праславянская форма: *spĕšiti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `hurry'
Старославянский: spĕšiti `strive, hurry' [verb]
Русский: spešiґt' `hurry' [verb], spešuґ [1sg], spešiґt [3sg]
Чешский: spiґšiti (obs.) `hurry' [verb]; #Cz. spĕšiti (obs.) `hurry' [verb]
Old Чешский:: spĕšiti `hurry' [verb]
Польский: sґpieszycґ `hurry' [verb]
Словенский: spe•ґšiti `hurry, rush' [verb], spe•?šim [1sg]
Индоевропейская форма: *speh1-
Страница у Покорного: 983
Другие сближения: OE spЎwan `prosper, succeed' [verb]
Праславянская форма: *spĕ°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `advance, ripen, hurry'
Старославянский: spĕti `advance' [verb], spĕjǫ [1sg]
Русский: spet' `ripen' [verb], speґju [1sg]
Чешский: spĕti `hurry' [verb]
Словацкий: spiet' `approach' [verb]
Сербско-хорватский: do°spjeti `ripen, manage, succeed' [verb]
Словенский: spe•ґti `hurry, increase, ripen' [verb], spe•?jem [1sg], spe•?m [1sg]
Прабалто-славянская форма: *speґЂtei
Литовский: spe†ґti `be in time, guess' [verb]
Латышский: spe~t `be able' [verb]
Индоевропейская форма: *speh1-
Страница у Покорного: 983
Другие сближения: Skt. sphiraґ- (RV) `fat' [adj]; OE spЎwan `prosper, succeed' [verb]
Праславянская форма: *sta°do
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `herd, flock'
Старославянский: stado `herd, flock' [n o]
Русский: staґdo `herd, flock' [n o]
Чешский: staґdo `herd, flock' [n o]
Словацкий: staґdo `herd, flock' [n o]
Польский: stado `herd, flock' [n o]
Сербско-хорватский: sta?do `herd, flock' [n o]; #SCr. sta?do `herd, flock' [n o]; #SCr. C№ak. sta?do (Vrgada) `herd, flock' [n o]
Болгарский: staґdo `herd, flock' [n o]
Индоевропейская форма: *steh2-dhom
Другие сближения: OIc. stoґ‹ `stud-farm, herd' [n]; OE stoґd `stud-farm, herd' [f]; OHG stuot `stud-farm, herd' [f]
Праславянская форма: *sta?nъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Старославянский: stanъ (Ps. Sin., En.) `camp' [m o]
Русский: stan `figure, torso, camp' [m o]
Чешский: stan `tent' [m o]
Словацкий: stan `tent' [m o]
Польский: stan `state, condition' [m o]
Сербско-хорватский: sta?n `habitation, loom, (mil.) headquarters' [m o]
Словенский: sta?n `building, habitation, enclosure' [m o], sta?na [Gens], stanu? [Gens]
Болгарский: stan `loom, camp' [m o]
Литовский: stoґnas `state, condition' [m o]
Индоевропейская форма: *steh2-no-
Другие сближения: Skt. sthѓґna- `abode, place' [n]
Праславянская форма: *sta°rъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `old'
Старославянский: starъ `old' [adj o]
Русский: staґryj `old' [adj o]; #Ru. star `old' [adj o], staraґ [Nomsf], staroґ [Nomsn] {1}
Чешский: staryґ `old' [adj o]
Словацкий: staryґ `old' [adj o]
Польский: stary `old' [adj o]
Сербско-хорватский: sta?r– `old' [adj o]; #SCr. sta?r `old' [adj o]; #SCr. C№ak. staІ~r– (Vrgada) `old' [adj o]; #SCr. C№ak. staІ~r (Vrgada) `old' [adj o], stara? [Nomsf], sta?ro [Nomsn]; #SCr. C№ak. sto?r (Hvar) `old' [adj o], stѓra? [Nomsf], sta?ra [Nomsf]; #SCr. C№ak. sta~r (Orbanicґi) `old' [adj o], sta?ra [Nomsf], sta?ro [Nomsn]
Словенский: sta°r `old' [adj o], staґra [Nomsf]
Болгарский: star `old' [adj o]
Литовский: stoґras `thick, fat' [adj o]
Индоевропейская форма: *steh2-ro-
Другие сближения: OIc. stoґrr `big' [adj]
Примечания: {1} AP (a) in Zaliznjak (1985: 133).
Праславянская форма: *sta°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `stand, become'
Старославянский: stati `stand, become' [verb], stanǫ [1sg]
Русский: stat' `stand, begin, become' [verb], staґnu [1sg], staґnet [3sg]
Чешский: staґti se `happen, become' [verb]
Словацкий: stat' sa `happen, become' [verb]
Польский: stacґ się `happen, become' [verb], stanę się [1sg]
Сербско-хорватский: sta?ti `stand' [verb], sta?nem [1sg]; #SCr. C№ak. sta?t (Orbanicґi) `stand, stay, halt, stop (intr.)' [verb], sta?neš [2sg]
Словенский: staґti `stand, step, cost' [verb], sta?nem [1sg]
Болгарский: staґna `stand up, become, happen' [verb]
Прабалто-славянская форма: *staЂtei
Литовский: stoґti `stand' [verb]
Латышский: sta^t `stand, stop, begin' [verb]
Древнерусский: postѓt `become' [verb]
Индоевропейская форма: *steh2-
Другие сближения: Skt. tiґs•t•athi `stand' [verb]; Gk. †sthmi `place' [verb]; Lat. stѓre `stand' [verb]
Праславянская форма: *sta°viti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `place, put'
Старославянский: staviti `place, put' [verb], stavljǫ [1sg]
Русский: staґvit' `place, put' [verb], staґvlju [1sg], staґvit [3sg]
Чешский: staviti `stop, halt, (obs.) prevent' [verb]
Словацкий: stavit' sa `bet' [verb]
Польский: stawicґ `place, put' [verb]
Сербско-хорватский: sta?viti `place, put' [verb], sta?v–m [1sg]; #SCr. C№ak. sta?vit (Orbanicґi) `put, put on (clothes), place' [verb], sta?viš [2sg]
Словенский: staґviti `place, put' [verb], sta?vim [1sg]
Литовский: stove†ґti `stand' [verb]
Латышский: stѓve~t `stand' [verb]
Индоевропейская форма: *sth2-Њu-
Общая заметка: The acute must originate from forms with *ste/oh2- (Kortlandt 1989: 111).
Другие сближения: OE stoґwian `keep from' [verb]
Праславянская форма: *stena°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `groan, moan'
Старославянский: stenati (Supr.) `groan, moan' [verb], stenjǫ [1sg]
Русский: stenaґt' (obs.) `groan, moan' [verb], stenaґju [1sg]
Чешский: steґnati `groan, moan' [verb]
Словацкий: stenat' `groan, moan' [verb]
Сербско-хорватский: ste°njati `groan, moan' [verb], ste?njЊm [1sg]; #SCr. C№ak. stenja?ti (Vrgada) `groan, moan' [verb], ste?nješ [2sg]
Словенский: stenjaґti `groan, moan' [verb], stenja?m [1sg]
Болгарский: steґna `groan, moan' [verb]
Литовский: stene†ґti `groan, moan' [verb]
Индоевропейская форма: *sten-
Certainty: +
Страница у Покорного: 1021
Другие сближения: Skt. staґnati `thunder, roar' [verb]; Gk. stљnw `sigh, moan, bewail' [verb]; OE stenan `groan' [verb]
Праславянская форма: *stergti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `guard'
Старославянский: strĕšti `guard' [verb], strĕgǫ [1sg]
Русский: stereґč' `guard' [verb], stereguґ [1sg], sterežeЁt [3sg]
Чешский: str№iґci `guard' [verb], str№ehu [1sg]
Old Чешский:: str№ieci `guard' [verb], str№ĕhu [1sg]
Польский: strzec `guard' [verb], strzegę [1sg]
Словенский: stre•ґči `watch, guard' [verb], stre•ґžem [1sg]
Литовский: seґrge†ti `watch over, guard' [verb], seґrgi [3ps], seґrge†jo [3pt]
Индоевропейская форма: *sterg-
Страница у Покорного: 1032
Другие сближения: Gk. stљrgw `love, be content' [verb]
Праславянская форма: *stĕ°nь
Грамматические признаки: m. i / f. i
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `shadow'
Старославянский: stĕnь (Cloz., Supr.) `shadow' [m i]
Русский: sten' (dial.) `shadow' [f i]; #Ru. stin' (dial.) `shadow' [f i]
Древнерусский:: stĕnь `shadow, vision' [f i]
Чешский: stiґn `shadow' [m o]
Словенский: ste•ґn `wick' [m o]; #Sln. ste•ґnj `wick' [m jo]
Латышский: seja `face' [f ѓ]; #Latv. sei~ja (dial.) `face' [f ѓ]; #Latv. paseijѓ `behind one's back' [adv]
Индоевропейская форма: *skґoHi-n(-i)-
Другие сближения: Skt. chѓyѓґ- (RV+) `shadow, reflection' [f ѓ]; Gk. skiŽ? `shadow' [f];; Alb. hie 'shadow'
Праславянская форма: *sti°gnǫti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `attain, reach, catch up with'
Старославянский: postignǫti `attain, catch up with, grasp' [verb]
Русский: postiґgnut' `grasp, overtake' [verb]
Чешский: stihnouti `catch up with, overtake' [verb]
Словацкий: stihnuґt' `catch up with, overtake' [verb]
Польский: sґcigna§cґ `chase' [verb]
Сербско-хорватский: sti?gnuti `catch up with, reach, arrive' [verb], sti?gnЊm [1sg]
Словенский: stiґgniti `reach for, reach, arrive' [verb], sti?gnem [1sg]
Болгарский: stiґgna `catch up with, reach, extend' [verb]
Индоевропейская форма: *steigh-
Другие сближения: Gk. ste…^Гq† `walk, march' [verb]; Go. steigan `climb' [verb]
Праславянская форма: *stigti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `attain, reach, catch up with'
Русский: postiґč' `grasp, overtake' [verb]
Сербско-хорватский: sti?cґi `catch up with, reach, arrive' [verb], sti?gnЊm [1sg]
Прабалто-славянская форма: *steigtei
Литовский: stei~gti `organize, (Z№em.) want, hurry' [verb]
Латышский: ste°igt(ie^s) `hurry' [verb]
Индоевропейская форма: *steigh-
Другие сближения: Gk. ste…^Гq† `walk, march' [verb]; Go. steigan `climb' [verb]
Праславянская форма: *sto?ržь
Грамматические признаки: m. jo
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `guard'
Старославянский: stražь `guard' [m jo]
Русский: stoґrož `guard' [m jo]
Польский: stroґz† `guard' [m jo], stroґz†a [Gens]
Болгарский: straž `watchman, guard' [m jo]
Литовский: saґrgas `watchman, guard' [m o]
Латышский: sar^gs `watchman, guard' [m o]
Индоевропейская форма: *storg-io-
Страница у Покорного: 1032
Праславянская форма: *stogъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b/c
Значение на праславянском: `stack, rick'
Старославянский: stogъ (SPbOkt.) `haystack, rick' [m o]
Русский: stog `haystack, rick' [m o], stoґga [Gens]; #Ru. stog (dial.) `haystack, rick' [m o], stogaґ [Gens]
BeloРусский: stoh `haystack, rick' [m o], stoґha [Gens]
Украинский: stih `haystack, rick' [m o], stoґhu [Gens]; #Ukr. stih (dial.) `haystack, rick' [m o], stohaґ [Gens]
Чешский: stoh `stack, rick' [m o]
Словацкий: stoh `stack, rick' [m o]
Польский: stoґg `stack, rick' [m o], stoga [Gens]
Сербско-хорватский: sto?g (Vuk) `haystack, pile' [m o], sto°ga [Gens]; #SCr. sto?g (Piva, Pocerje) `haystack, pile' [m o], sto°ga [Gens]
Словенский: sto°g `stack, rick, barn' [m o], stoґga [Gens]
Литовский: sta~garas `(dry) stalk, switch' [m o] 3b
Индоевропейская форма: *stogh-o-
Другие сближения: Gk. stТ^ГћГ› `brick pillar' [m]; OE staca `stake' [m]
Праславянская форма: *stojati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `stand'
Старославянский: stojati `stand' [verb], stojǫ [1sg]
Русский: stojaґt' `stand, begin, become' [verb], stojuґ [1sg], stoiґt [3sg]
Чешский: staґti `stand' [verb], stojiґm [1sg]
Словацкий: staґt' `stand' [verb], stojiґm [1sg]
Польский: stacґ `stand' [verb], stoję [1sg]
Сербско-хорватский: sta°jati `stand' [verb], sto°j–m [1sg]; #SCr. C№ak. staІ~ti (Vrgada) `stand' [verb], stoji~š [1sg]; #SCr. C№ak. sta~t (Orbanicґi) `stand' [verb], stoji~n [1sg]
Словенский: staґti `stand' [verb], stojiґm [1sg]
Болгарский: stojaґ `stand' [verb]
Другие сближения: Skt. tiґs•t•athi `stand' [verb]; Gk. †sthmi `place' [verb]; Lat. stѓre `stand' [verb]
Праславянская форма: *sto°lъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `table'
Старославянский: stol `throne' [m o]
Русский: stol `table' [m o], stolaґ [Gens]
BeloРусский: stol `table' [m o], stalaґ [Gens]
Украинский: stil `table' [m o], stoґlu [Gens]
Чешский: stu•l `table' [m o]
Словацкий: sto^l `table' [m o]
Польский: stoґљ `table' [m o], stoљu [Gens]
Сербско-хорватский: sto? `table' [m o], sto°la [Gens]; #SCr. C№ak. sto~ (Vrgada) `table' [m o], stola? [Gens]; #SCr. C№ak. stuo~l (Orbanicґi) `table' [m o], stola? [Gens]
Словенский: sto°љ `chair, table' [m o], stoґla [Gens]
Болгарский: stol `chair' [m o]
Прабалто-славянская форма: *stolos
Литовский: sta~las `table' [m o]
Древнерусский: stalis (EV) `table'; #OPr. stallan `table' [Accs]
Индоевропейская форма: *sth2-lo-
Другие сближения: Go. stЎls `throne' [m]
Праславянская форма: *stonъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `moan, groan'
Русский: ston `moan, groan' [m o]
Чешский: ston `moan, groan' [m o]
Словацкий: ston `moan, groan' [m o]
Болгарский: ston `moan, groan' [m o]
Литовский: stene†ґti `groan, moan' [verb]
Индоевропейская форма: *sten-
Страница у Покорного: 1021
Другие сближения: Gk. stТnoj `sighing, moaning' [m]
Праславянская форма: *storna°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `side, land'
Старославянский: strana `side, land, people' [f ѓ]
Русский: storonaґ `side, land' [f ѓ], stoґronu [Accs]
Чешский: strana `side, page' [f ѓ]
Словацкий: strana `side, page' [f ѓ]
Польский: strona `side, page, region' [f ѓ]
Upper Sorbian: strona `side' [f ѓ]
Сербско-хорватский: straґna `side' [f ѓ], stra?nu [Accs]
Словенский: stra?n `side, area, land' [f i], strani? [Gens]; #Sln. straґna `side, area, land' [f ѓ]
Болгарский: stranaґ `side, land' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *storh3-n-eh2
Другие сближения: Skt. strёn•ѓґti `strew, spread' [verb]; Gk. stТrnu?mi `strew, spread' [verb]
Праславянская форма: *strigti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `cut'
Старославянский: strišti (Euch., Supr.) `cut' [verb], strigǫ [1sg]
Русский: strič' `cut' [verb], striguґ [1sg], strižeЁt [3sg]
Old Чешский:: str№iґci `cut' [verb], str№ihu [1sg]
Польский: strzyc `cut' [verb], strzygę [1sg]
Сербско-хорватский: stri?cґi `cut' [verb], stri?žЊm [1sg]; #SCr. C№ak. stri?cґi (Vrgada) `cut' [verb], str–že?š [2sg]
Словенский: striґči `cut, clip' [verb], striґžem [1sg]
Болгарский: striґža `cut, clip' [verb]
Индоевропейская форма: *str(e)ig-
Другие сближения: Lat. stringere `skim, scratch' [verb]; OE str–can `brush (past), rub, wander' [verb]
Праславянская форма: *strǫkъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `pod'
Русский: struk `pod' [m o], strukaґ [Gens]
BeloРусский: struk `pod' [m o], strukaґ [Gens]
Украинский: struk `pod' [m o], strukaґ [Gens]
Чешский: struk `pod' [m o]
Словацкий: struk `pod' [m o]
Польский: stra§k `pod' [m o], stra§ka [Gens]
Сербско-хорватский: stru?k `stem, stalk' [m o], stru?ka [Gens]
Словенский: stro°k `pod, shoot, corn cob, clove of garlic' [m o], stroґka [Gens]
Болгарский: straўk `stem, stalk, twig' [m o]
Индоевропейская форма: *stronk-o-
Другие сближения: Lat. truncus `tree-trunk' [m]
Праславянская форма: *stru?pъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `scab'
Старославянский: strupъ `wound' [m o]
Русский: strup `scab' [m o], struґpa [Gens]
BeloРусский: strup `scab' [m o], struґpa [Gens]
Украинский: strup `scab' [m o], struґpa [Gens]
Чешский: strup `scab' [m o]
Польский: strup `scab, crust' [m o]
Словинцский: stra†~p `scab' [m o]
Сербско-хорватский: stru?p `scab' [m o], stru?pa [Gens]
Словенский: stru?p `poison [m o]
Литовский: raupai~ `smallpox' [Nompm o] 4
Латышский: raupa `goose bumps' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *srou(H)p-o-
Праславянская форма: *struja°
Грамматические признаки: f. jѓ
Значение на праславянском: `stream'
Старославянский: struja (Supr.) `stream' [f jѓ]
Русский: strujaґ `stream, jet' [f jѓ]
Сербско-хорватский: struґja `stream, current' [f jѓ]
Словенский: struґja `arm of a river, canal, stream, current' [f jѓ]
Болгарский: struґja `stream, jet' [f jѓ]
Прабалто-славянская форма: *sroujaЂ
Литовский: srauja° `stream' [f jѓ]
Латышский: strauja `stream' [f jѓ]
Индоевропейская форма: *srou-ieh2
Страница у Покорного: 1003
Другие сближения: Gk. •Тoj `stream' [m]; OIc. straumr `stream' [m]
Праславянская форма: *strъjь; stryjь; strycь
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `uncle'
Церковно-славянский: strъi (SerbCS) `uncle' [m jo]
Русский: stroj `(arch.?) father's brother, (dial.) cripple, beggar' [m jo]
Древнерусский:: strъi `uncle' [m jo]; #ORu. stryi `uncle' [m jo]
BeloРусский: stryj `uncle' [m jo], stryґja [Gens]
Украинский: stryj `uncle' [m jo], stryґja [Gens]
Чешский: stryґc `uncle, cousin' [m jo]
Словацкий: stryґc `uncle' [m jo]
Польский: stryj `uncle' [m jo], stryja [Gens]
Сербско-хорватский: stri?c `uncle (father's brother)' [m jo], striґca [Gens]; #SCr. C№ak. stri~c (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], str–ca? [Gens]
Словенский: striґc `uncle (father's brother)' [m jo]
Литовский: stru°jus `uncle, old man' [m ju] {1}
Индоевропейская форма: *stru-io-
Другие сближения: OIr. sruith `old, venerable' [adj]; OW strutiu `old man' [m]
Примечания: {1} The existence of a variant strіjus is uncertain.
Праславянская форма: *strьžьnь; strьženь
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `core'
Церковно-славянский: strъžьnь `core' [m jo]; #CS strьžьnь (RuCS) `core' [m jo]
Русский: streґžen' `channel, main stream (of a river)' [m jo]; #Ru. steґržen' `pivot, core' [m jo]
BeloРусский: stryґžen' `core of an abscess' [m jo]
Украинский: stryґžen' `core of a tree' [m jo]
Чешский: stržen№ `core of an abscess' [m jo]
Словацкий: stržen№ `core of a tree, honeycomb' [m jo]
Словенский: stržę?n `core of a tree or an abcess, current, path through a valley [m o]
Древнерусский: strigeno `brain'
Индоевропейская форма: *strig(h)-
Другие сближения: Sw. streke `main stream (of a river)'
Праславянская форма: *strьžь; strьža
Грамматические признаки: m. jo; f. jѓ
Значение на праславянском: `core, deepest spot of a river'
Русский: strež (dial.) `centre and deepest spot of a river, strong current' [m jo]; #Ru. strežaґ (dial.) `centre and deepest spot of a river, strong current' [m jo]
Old Чешский:: strziess `charybdis' [m jo]
Сербско-хорватский: str?ž `core' [m jo]
Словенский: str?ž `core' [m jo]
Древнерусский: strigeno `brain'
Индоевропейская форма: *strig(h)-
Другие сближения: Sw. streke `main stream (of a river)'
Праславянская форма: *stude°nъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `cold'
Старославянский: studenъ `cold' [adj o]
Русский: studeЁnyj `very cold, freezing' [adj o]
Чешский: studenyґ `cold' [adj o]
Словацкий: studenyґ `cold' [adj o]
Сербско-хорватский: stu°den (Vuk) `cold' [adj o], stude°na [Nomsf]; #SCr. C№ak. stude~n (Vrgada) `cold' [adj o], studena? [Nomsf], studeno? [Nomsn]
Словенский: stude°n `cold' [adj o], studeґna [Nomsf]
Болгарский: studeґn `cold' [adj o]
Индоевропейская форма: *stou-d-o-??
Другие сближения: Gk. stЪx `Styx, well of fatal coldness, hatred, abhorrence, (pl.) piercing chill' [f], stugТj
Праславянская форма: *studi°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `cool'
Русский: studiґt' `cool' [verb], stužuґ [1sg], stuґdit [3sg] {1}
Чешский: studiti `cool' [verb]
Словацкий: studit' `cool' [verb]
Польский: studzicґ `cool' [verb]
Сербско-хорватский: stuґditi (Vuk: W) `be cold' [verb], stuґd– [3sg]
Словенский: stuґditi `treat with aversion' [verb], stuґdim [1sg]
Индоевропейская форма: *stou-d-??
Другие сближения: Gk. stugљw `hate, abhor, fear' [verb]
Примечания: {1} AP (c) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 140).
Праславянская форма: *studъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `cold, shame'
Старославянский: studъ `shame' [m o]
Русский: stud' (NO dial.) `cold' [f i]; #Ru. stuґda (Arx.) `cold' [f ѓ]
Чешский: stud `shame' [m o]
Сербско-хорватский: stu?d `cold' [m o]
Словенский: stu?d `aversion' [m o]
Болгарский: stud `cold' [m o]
Индоевропейская форма: *stou-d-o-??
Другие сближения: Gk. stЪx `Styx, well of fatal coldness, hatred, abhorrence, (pl.) piercing chill' [f], stugТj
Праславянская форма: *sty°dnǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `cool'
Русский: styґnut' `cool, get cool' [verb]; #Ru. styґgnut' (dial.) `cool, get cool' [verb]
BeloРусский: styґgnuc' `cool, get cool' [verb]
Чешский: stydnouti `cool down' [verb]
Словацкий: stydnuґt' `cool down' [verb]
Польский: stygna§cґ `cool down' [verb]
Древнепольский: stydna§cґ `cool down' [verb]
Индоевропейская форма: *stu-d-??
Другие сближения: Gk. stugљw `hate, abhor, fear' [verb]
Праславянская форма: *stydъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `shame'
Русский: styd `shame' [m o], stydaґ [Gens]
Польский: wstyd `shame' [m o]
Сербско-хорватский: sti?d `shame' [m o], sti?da [Gens], stiґdu [Locs]; #SCr. C№ak. sti?d (Vrgada) `shame' [m o], sti?da [Gens]
Словенский: sti?d `shame' [m o]
Индоевропейская форма: *stu-d-o-??
Другие сближения: Gk. stЪx `Styx, well of fatal coldness, hatred, abhorrence, (pl.) piercing chill' [f], stugТj
Праславянская форма: *stьblo°
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `stem, stalk, trunk'
Церковно-славянский: stьblo (SerbCS) `stem, stalk' [n o]
Русский: stebloґ (dial.) `stem, stalk' [n o]
Древнерусский:: stьblo `stem, stalk' [n o]
Чешский: steґblo `stalk, straw' [n o]; #Cz. zblo (dial.) `stalk, straw' [n o]
Old Чешский:: stblo `stalk, straw' [n o]
Словацкий: steblo `stalk, straw' [n o]
Польский: zґdzґbљo `stalk, straw' [n o]
Древнепольский: sґcґbљo `stalk, straw' [n o]; #OPl. sґciebљo (Ps. Flor.) `stalk, straw' [n o]
Сербско-хорватский: staґblo `tree, tree trunk' [n o]; #SCr. C№ak. stablo? (Vrgada) `tree, tree trunk' [n o]; #SCr. C№ak. stablo? (Orbanicґi) `tree , tree trunk' [n o]
Словенский: steґblo• `stem, stalk, trunk' [n o]; #Sln. stЌblo•° `stem, stalk, trunk' [n o]
Болгарский: staўbloґ `stem, stalk' [n o]
Литовский: stibyґna `shin, calf' [f ѓ] 3; #Lith. stiґebas `stem, stalk, mast' [m o] 3
Латышский: stiba `staff, rod' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *stibh-l-om
Праславянская форма: *stьblь
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `stem, stalk, trunk'
Церковно-славянский: stьblь (Serb-CS) `stem, stalk' [m jo] {1}
Русский: steґbel' `stem, stalk' [m jo], steґblja [Gens]
Древнерусский:: stьblь `stem, stalk' [m jo]
Словенский: stЌbЌ°љ `stem, stalk, trunk' [m o]
Литовский: stibyґna `shin, calf' [f ѓ] 3; #Lith. stiґebas `stem, stalk, mast' [m o] 3
Латышский: stiba `staff, rod' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *stibh-l-io-
Примечания: {1} OCS stьblije n. (Ps. Sin.) `straw'.
Праславянская форма: *stьdza°
Грамматические признаки: f. jѓ
Значение на праславянском: `path'
Старославянский: stьdza `path, street' [f ѓ]; #OCS stьza `path, street' [f ѓ]
Русский: stezjaґ (rhet.) `path, way' [f jѓ]; #Ru. stegaґ (dial.) `path' [f ѓ]
Чешский: stezka `path' [f ѓ]; #Cz. stežka `path' [f jѓ]; #Cz. stez (poet.) `path' [f i]
Old Чешский:: stzĕ `path' [f jѓ]
Польский: sґciez†ka `path' [f ѓ]
Древнепольский: sґcґdza (Ps. Flor.) `path' [f ѓ]
Сербско-хорватский: sta°za `path, trail' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sta?za (Vrgada) `path, trail' [f ѓ]; #SCr. C№ak. staza? (Novi) `path, trail' [f ѓ], staza? [Accs], sta?zu [Accs]; #SCr. C№ak. sta?za {1} (Orbanicґi) `path, trail, wooden board, used as a ruler when making barrels etc.' [f ѓ]
Словенский: stЌza° `foot-path' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *stiga
Латышский: stiga `path' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *stigh-eh2
Другие сближения: OHG steЁg `path, small bridge' [m]
Примечания: {1} Rarely staza?.
Праславянская форма: *stьgna
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `path'
Старославянский: stьgna `street, (pl.) square' [f ѓ]
Русский: stoґgna (arch.) `street, square' [f ѓ]
Польский: sґciegna `pasture' [f ѓ]
Древнепольский: sґciegna `crossroads' [f ѓ]
Словенский: stЌgne° `path along which cattle is driven' [Nompf ѓ], stЌgЌ°n [Genp]
Индоевропейская форма: *stigh-n-eh2
Другие сближения: OHG steЁg `path, small bridge' [m]
Праславянская форма: *stьlati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `spread'
Старославянский: stьlati (Supr.) `spread' [verb], steljǫ [1sg]
Русский: stlat' `spread' [verb], steljuґ [1sg], steґlet [3sg]
Чешский: stlaґti `make one's bed' [verb]
Old Чешский:: stlaґti `make one's bed' [verb], stelu [1sg]
Словенский: stlaґti `strew' [verb], stęґljem [1sg]
Болгарский: steґlja `cover, spread' [verb]
Древнерусский: stall–t `stand' [verb]
Индоевропейская форма: *st(H)l-
Другие сближения: Gk. stљllw `prepare, equip, array, send' [verb]; OHG stellen `array, establish, arrange' [verb]
Праславянская форма: *su?xъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `dry'
Старославянский: suxъ `dry' [adj o]
Русский: suxoґj `dry' [adj o]
Чешский: suchyґ `dry' [adj o]
Словацкий: suchyґ `dry' [adj o]
Польский: suchy `dry' [adj o]
Сербско-хорватский: su?h `dry' [adj o]; #SCr. C№ak. su?h (Vrgada, Hvar) `dry' [adj o], sіha? [Nomsf], su?ho [Nomsn]; #SCr. C№ak. su?h (Orbanicґi) `dry' [adj o], sіha? [Nomsf], su~ha [Nomsf], su?ho [Nomsn]
Словенский: su?h `dry' [adj o], suґha [Gens]
Болгарский: sux `dry' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *sous•os
Литовский: sau~sas `dry' [adj o]
Латышский: sa°uss `dry' [adj o]
Древнерусский: sausѓ [sausan] `dry' [Accsf]
Индоевропейская форма: *h2sous-o-
Общая заметка: Probably based on the perfect participle of the root *h2s (Lubotsky 1985).
Другие сближения: Skt. sґuґs•ka- (RV+) `dry, barren' [adj]; Gk. (Hom.) aвoj `dry' [adj]; Lat. sіdus `dry, merry' [adj]; OE sЊar `dry' [adj]
Примечания: Probably the perfect participle of the root *h2s (Schrijver 1991: 54).
Праславянская форма: *sujь
Грамматические признаки: adj. jo
Значение на праславянском: `vain'
Старославянский: suĕa (Ps. Sin.) `vanities' [Accpn adj jo]
Русский: suґe `in vain, idly' [adv]
Древнерусский:: sui `empty, vain' [adj jo]
Индоевропейская форма: *kґouH-io-
Другие сближения: Skt. sґіyaґ- `empty' [adj]
Праславянская форма: *sunǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `shove, thrust'
Церковно-славянский: sunǫti `pour out' [verb]
Русский: suґnut' `shove, thrust' [verb], suґnu [1sg]
Древнерусский:: sunuti `throw' [verb]
Чешский: sunouti `shove' [verb]
Польский: suna§cґ `shove, slide' [verb]
Сербско-хорватский: suґnuti `pour, strew' [verb], su?nЊm [1sg]
Словенский: suґniti `thrust, knock' [verb], su?nem [1sg]
Индоевропейская форма: *kґouH-
Праславянская форма: *surovъ; syrovъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `raw, severe, cruel'
Старославянский: surovъ (Supr.) `severe' [adj o]
Русский: suroґvyj `severe, stern, unbleached' [adj o] {1}; #Ru. suvoґryj (dial.) `severe, stern, peevish, angry' [adj o]
Древнерусский:: surovъ `raw, uncooked, cruel' [adj o]
Чешский: surovyґ `severe, cruel' [adj o]
Словацкий: surovyґ `severe, cruel' [adj o]
Польский: surowy `severe' [adj o]
Сербско-хорватский: si?rov `raw, fresh' [adj o], si?rova [Nomsf], si?rovo [Nomsn]; #SCr. C№ak. si?rov (Vrgada) `raw, fresh' [adj o]; #SCr. C№ak. si?rof (Orbanicґi) `raw, fresh' [adj o], si?rova [Nomsf], si?rovo [Nomsn]
Словенский: surǫ?v `raw, fresh' [adj o]; #Sln. sirǫ?v `raw, fresh' [adj o], sirǫ?va [Nomsf]
Болгарский: suroґv `raw, rough' [adj o]
Индоевропейская форма: *souH-ro-
Другие сближения: OIc. saurr `damp earth, filth' [m]
Примечания: {1} AP (c) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 138).
Праславянская форма: *suši°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `dry'
Старославянский: sušiti (Euch., KF, Supr.) `dry, exhaust' [verb]
Русский: sušiґt' `dry' [verb], sušuґ [1sg], suґšit [3sg]
Чешский: sušiti `dry' [verb]
Словацкий: sušit' `dry' [verb]
Польский: suszycґ `dry' [verb]
Сербско-хорватский: suґšiti `dry' [verb], su?š–m [1sg]; #SCr. C№ak. sіši?t (Orbanicґi) `dry' [verb], su~ši [3sg]
Словенский: sušiґti `dry' [verb], sušiґm [1sg]
Болгарский: sušaґ `dry' [verb]
Литовский: sau~sinti `dry' [verb]
Индоевропейская форма: *h2sous-eie-
Другие сближения: Skt. sґus•yaґti `dry, wither' [verb]
Праславянская форма: *suti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `pour, strew'
Чешский: souti (obs.) `pour, strew' [verb]
Польский: sucґ (obs.) `pour, strew' [verb]
Сербско-хорватский: sa°sіti `pour, strew' [verb], sa°spЊm [1sg]
Словенский: suґti `pour, strew' [verb], spe°m [1sg], su?jem [1sg]
Литовский: su°pti `rock, cradle' [verb]
Индоевропейская форма: *soup-
Другие сближения: Lat. supѓre `throw' [verb]; Lat. dissipѓre `scatter' [verb]
Праславянская форма: *svekry
Грамматические признаки: f. і
Значение на праславянском: `mother-in-law (husband's mother)'
Старославянский: svekry (Mar., Zogr.) `mother-in-law (husband's mother)' [f і], svekrъve [Gens]
Русский: svekroґv' `mother-in-law (husband's mother)' [f i]; #Ru. svekryґ (dial.) `mother-in-law (husband's mother)' [f і]
Древнерусский:: svekry `mother-in-law (husband's mother) [f і]
Old Чешский:: svekrev `mother-in-law (husband's mother) [f i]
Сербско-хорватский: sve?krva `mother-in-law (husband's mother)' [f ѓ]; #SCr. C№ak. se?krva (Vrgada) `mother-in-law (husband's mother)' [f ѓ]; #SCr. C№ak. svekrva? (Novi) `mother-in-law (husband's mother)' [f ѓ], svekrvu? [Accs]; #SCr. C№ak. sve?krva (Orbanicґi) `(a wife's) mother-in-law' [f ѓ], sve?krvo [Accs]
Словенский: svę?krva `mother-in-law (husband's mother)' [f ѓ]; #Sln. svę?krv `mother-in-law (husband's mother)' [f i]
Болгарский: svekaўґrva `mother-in-law [f ѓ]
Индоевропейская форма: *suekґr-uH
Другие сближения: Skt. sґvasґrіґ- (RV+) `mother-in-law' [f]; Lat. socrus `mother-in-law' [f]; OHG swigar `mother-in-law' [f]
Праславянская форма: *svekrъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `father-in-law (husband's father)'
Церковно-славянский: svekrъ `father-in-law (husband's father)' [m o]
Русский: sveЁkor `father-in-law (husband's father)' [m o]
Древнерусский:: svekrъ `father-in-law (husband's father)' [m o]
Чешский: svekr `father-in-law (husband's father)' [m o]
Словацкий: svokor `father-in-law (husband's father)' [m o]
Польский: sґwiekr `father-in-law (husband's father)' [m o]
Сербско-хорватский: sve?kar (Vuk) `father-in-law (husband's father)' [m o], sve°kra [Gens]; #SCr. C№ak. s(v)e?kar (Vrgada) `father-in-law (husband's father)' [m o], s(v)e?kra; #SCr. C№ak. sve?krf `(a wife's) father-in-law' [m o], svekra? [Gens]
Словенский: svęґkЌr `father-in-law (husband's father)' [m o], svęґkra [Gens]
Болгарский: sveґkaўr `father-in-law' [m o]
Литовский: še~šuras `father-in-law (husband's father)' [m o] 3b
Индоевропейская форма: *suekґr-o-
Другие сближения: Skt. sґvaґsґura- (RV+) `father-in-law' [m]; Gk. ˜kurТj `father-in-law' [m]; Lat. socer `father-in-law' [m]; OHG swehur `father-in-law' [m]
Праславянская форма: *svepiti
Грамматические признаки: v.
Церковно-славянский: svepiti sę `move, stir' [verb]
Индоевропейская форма: *suep-
Другие сближения: OIc. soґfl `broom [m]
Праславянская форма: *svędnǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `wither'
Старославянский: prisvęnǫti (Zogr., Mar.) `wither' [verb]
Old Чешский:: svadnuґti `wither' [verb]
Индоевропейская форма: *su(e)ndh-
Страница у Покорного: 1047
Другие сближения: OHG swintan `fade, pine away, wither' [verb]; OE swindan `subside, fade' [verb]
Праславянская форма: *svętъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `holy, sacred'
Старославянский: svętъ `holy, sacred' [adj o]
Русский: svjatoґj `holy, sacred' [adj o]
Чешский: svatyґ `holy, sacred' [adj o]
Словацкий: svaЁtyґ `holy, sacred' [adj o]
Польский: sґwięty `holy, sacred' [adj o]
Сербско-хорватский: sve?t `holy, sacred' [adj o], sveґta [Nomsf], sve?to [Nomsn]; #SCr. C№ak. sve?t (Vrgada) `holy, sacred' [adj o], svЊta? [Nomsf], sve?to [Nomsn]
Словенский: svę?t `holy, sacred' [adj o], svęґta [Nomsf]
Болгарский: svet `holy, sacred' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *sґuёentos
Литовский: šven~tas `holy, sacred' [adj o] 4
Латышский: svę°ts `holy, sacred' [adj o] {1}
Древнерусский: swints `holy, sacred' [adj]
Индоевропейская форма: *kґuen-to-
Другие сближения: Av. spЌnta- `holy' [adj]
Примечания: {1} A borrowing from Slavic.
Праславянская форма: *svĕ?tъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `light, world'
Старославянский: svĕtъ `light, world' [m o]
Русский: svĕtъ `light, world' [m o]
Чешский: svĕt `world' [m o]
Словацкий: svet `world' [m o]
Польский: sґwiat `world' [m o]
Upper Sorbian: svĕt `world' [m o]
Сербско-хорватский: svi?jet `world, people' [m o], svi?jeta [Gens]; #SCr. C№ak. svi?t (Vrgada) `world, people' [m o], svi?ta [Gens]; #SCr. C№ak. svie?t (Orbanicґi) `world, people' [m o]
Словенский: svę?t `world' [m o], sve•ta? [Gens]
Болгарский: svjat `world' [m o]
Литовский: švie~sti `shine' [verb]
Индоевропейская форма: *kґuoit-o-
Страница у Покорного: 628
Другие сближения: Skt. sґvetaґ- `white, bright' (RV+) [adj]
Праславянская форма: *svĕЇtja°
Грамматические признаки: f. jѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `candle'
Старославянский: svĕšta `light, candle' [f jѓ]
Русский: svečaґ `candle' [f jѓ]
Чешский: sviґce `candle' [f jѓ]
Old Чешский:: sviecĕ `candle' [f jѓ]
Польский: sґwieca `candle' [f jѓ]
Сербско-хорватский: svije°cґa `candle' [f jѓ], svije°cґu [Accs]; #SCr. C№ak. sv–cґa? (Vrgada) `candle, light (on a boat)' [f jѓ], sv–cґu? [Accs]; #SCr. C№ak. sviecґa? (Orbanicґi) `candle, light (also electric)' [f jѓ], sviecґo? [Accs]
Словенский: sve•ґča `candle' [f jѓ]
Болгарский: svešt `candle, light' [f i]
Литовский: švie~sti `shine' [verb]
Индоевропейская форма: *kґuoit-ieh2-
Страница у Покорного: 628
Другие сближения: Skt. sґvetaґ- `white, bright' (RV+) [adj]
Праславянская форма: *svinъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `pig-'
Старославянский: svinъ `pig-' [adj o]
Русский: svinoґj `pig-' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *suёiЂnos
Латышский: sv–ns `dirty' [adj o]
Индоевропейская форма: *suH-iHn-o-
Другие сближения: Lat. su–nus `swine-' [adj]; Go. swein `pig, swine' [m]; OHG sw–n `pig, swine' [m]
Праславянская форма: *svinьja°
Грамматические признаки: f. iѓ
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `pig, swine'
Старославянский: svinija `pig, swine' [f iѓ]
Русский: svin'jaґ `pig, swine' [f iѓ]
Чешский: svinĕ `pig, swine' [f jѓ]
Словацкий: svin№a `pig, swine' [f jѓ]
Польский: sґwinia `pig, swine' [f jѓ]
Сербско-хорватский: sviґnja `pig, swine' [f jѓ]; #SCr. C№ak. sv–nґa? (Vrgada) `pig, swine' [f jѓ], svi?nґu [Accs]
Словенский: sviґnja `pig, swine' [f jѓ]
Болгарский: svinjaґ `pig, swine, sow' [f jѓ]
Древнерусский: swintian `pig, swine'
Индоевропейская форма: *suH-iHn-iH(-eh2)
Другие сближения: Lat. su–nus `swine-' [adj]; Go. swein `pig, swine' [m]; OHG sw–n `pig, swine' [m]
Праславянская форма: *svo?rbъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `itch'
Русский: svoґrob `itch, (dial.) rash' [m o]
Чешский: svrab `itch' [m o]
Словацкий: svrab `itch' [m o]
Сербско-хорватский: svra?b `itch' [m o]; #SCr. C№ak. sraІ?b `itch' [m o], sraІ?ba [Gens]
Словенский: sra?b `scabies' [m o]; #Sln. svra?b `scabies' [m o]
Индоевропейская форма: *suorbh
Праславянская форма: *svo°rka; so°rka
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `magpie'
Церковно-славянский: svraka `magpie' [f ѓ]
Русский: soroґka `magpie' [f ѓ]
Чешский: straka `magpie' [f ѓ]
Old Чешский:: straґka `magpie' [f ѓ]
Словацкий: straka `magpie' [f ѓ]
Польский: sroka `magpie' [f ѓ]
Словинцский: sa†~rka `magpie' [f ѓ]
Upper Sorbian: sroka `magpie' [f ѓ]; #USrb. sroґka (dial.) `magpie' [f ѓ]
Сербско-хорватский: svra?ka `magpie' [f ѓ]; #SCr. C№ak. sra?ka (Orbanicґi) `magpie' [f ѓ]
Словенский: sraґka `magpie' [f ѓ]
Болгарский: svraґka `magpie' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *sґoґrЂkaЂ
Литовский: šaґrka `magpie' [f ѓ]
Древнерусский: sarke `magpie'
Индоевропейская форма: *kґorH-k-eh2??
Другие сближения: Skt. sґѓґri- (YV+) `a kind of bird' [f ѓ]
Праславянская форма: *svьrbĕti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `itch'
Русский: sverbeґt' (coll.) `itch, irritate' [verb], sverbljuґ [1sg], sverbiґt [3sg]
Украинский: sverbiґty `itch' [verb]
Чешский: svrbĕti `itch' [verb]
Словацкий: svrbiet' `itch' [verb]
Польский: sґwierzbiecґ `itch' [verb]
Сербско-хорватский: svrґbeti `itch' [verb], srґb–m [1sg]; #SCr. C№ak. srbi?ti (Vrgada) `itch' [verb], srbi~ [3sg]; #SCr. C№ak. srЇbe?t (Orbanicґi) `itch' [verb], srЇbi~ [3sg]
Словенский: srbe•ґti `itch' [verb], srbiґm [1sg]
Болгарский: saўrbiґ `itch' [verb]
Литовский: skver~bti `pierce' [verb]
Индоевропейская форма: *surbh-
Праславянская форма: *svьtĕti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `shine'
Старославянский: svьtĕti sę `shine' [verb], svьštǫ sę [1sg]
Прабалто-славянская форма: *sґuёiteЂtei
Литовский: švite†ґti `shine, shimmer' [verb]
Индоевропейская форма: *kґuit-o-
Страница у Покорного: 628
Другие сближения: Skt. sґvetaґ- (RV+) `white, bright' [adj]
Праславянская форма: *sy?nъ
Грамматические признаки: m. u
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `son'
Старославянский: synъ `son' [m u/o]
Русский: synъ `son' [m o], synov'jaґ [Nomp]
Чешский: syn `son' [m o]
Словацкий: syn `son' [m o]
Польский: syn `son' [m o]
Сербско-хорватский: si?n `son' [m o], si?na [Gens]; #SCr. C№ak. si?n (Vrgada, Hvar, Orbanicґi) `son' [m o], si?na [Gens]
Словенский: si?n `son' [m o/u], si?na [Gens], sinu? [Gens]
Болгарский: sin `son' [m o]
Прабалто-славянская форма: *suЂnuґs
Литовский: sіnu°s `son' [m u] 3 {1}
Древнерусский: sunun `son' [Accs m]; #OPr. souns `son' [m]
Индоевропейская форма: *suH-n-uґ-
Другие сближения: Skt. sіnuґ- [m]; Go. sunus [m]
Примечания: {1} AP 1 is attested in Daukša's Postilla and the Catechism of1605.
Праславянская форма: *sy°pati
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Страница в ЭССЯ: `pour, strew'
Русский: syґpat' `pour, strew' [verb]
Чешский: sypati `pour, strew' [verb]
Словацкий: sypat' `pour, strew' [verb]
Польский: sypacґ `pour, strew' [verb]
Сербско-хорватский: si?pati `pour' [verb], si?pѓm [1sg], si?pljЊm [1sg]; #SCr. C№ak. si?pati (Vrgada) `pour' [verb], si?pl§eš [2sg]; #SCr. C№ak. si?pat (Orbanicґi) `pour, scatter' [verb], si?pan [1sg]
Словенский: siґpati `pour, strew' [verb], si?pam [1sg], si?pljem [1sg]
Болгарский: siґpja `pour, strew' [verb]
Литовский: sіpuґoti `rock, cradle' [verb]
Индоевропейская форма: *soup-
Праславянская форма: *sy°rъ I
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `cheese'
Старославянский: syrъ (Supr.) `cheese' [m o]
Русский: syr `cheese' [m o]
Чешский: syґr `cheese' [m o]
Словацкий: syr `cheese' [m o]
Польский: ser `cheese' [m o]
Сербско-хорватский: si?r `cheese' [m o], si?ra [Gens]; #SCr. C№ak. si~r (Vrgada, Orbanicґi) `cheese' [m o], si?ra [Gens]; #SCr. C№ak. siґr (Novi) `cheese' [m o], si?ra [Gens]
Словенский: si°r `cheese' [m o], siґra [Gens]
Прабалто-славянская форма: *suґЂr(i)os
Литовский: sіґris `cheese' [m io] 1
Древнерусский: suris `cheese'
Индоевропейская форма: *suH-ro-
Другие сближения: OIc. suґrr `leaven' [m]
Праславянская форма: *syrъ II
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `damp, raw'
Старославянский: syrъ (Zogr., Mar.) `damp, fresh' [adj o]
Русский: syroґj `damp, raw' [adj o] {1}
Чешский: syryґ `damp, raw' [adj o]
Сербско-хорватский: si?rov `raw, crude, damp' [adj o]; #SCr. C№ak. si?rov (Vrgada) `raw, crude, damp' [adj o]; #SCr. C№ak. si?rof (Orbanicґi) `raw, uncooked' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *suґЂros
Литовский: sіґras `salt, salty' [adj o] 3
Латышский: su~rs `salt, salty, bitter' [adj o]
Индоевропейская форма: *suH-ro-
Другие сближения: OIc. suґrr `sour' [adj]
Примечания: {1} AP (a) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 133).
Праславянская форма: *sy°tъ(jь)
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `satiated, full'
Старославянский: syta (Supr.) `satiated' [Nomdm adj o]
Русский: syґtyj `satiated, full' [adj o]
Чешский: sytyґ `satiated, full' [adj o]
Словацкий: syґty `satiated, full' [adj o]
Польский: syty `satiated, full' [adj o]
Сербско-хорватский: si?t `satiated, full' [adj o]; #SCr. C№ak. si?t (Vrgada) `satiated, full' [adj o], sita? [Nomsf], si?to [Nomsn]; #SCr. C№ak. si?t (Hvar, Orbanicґi) `satiated, full' [adj o], si?ta [Nomsf], si?to [Nomsn]
Словенский: si°t `satiated, full' [adj o], siґta [Nomsf]
Болгарский: sit `satiated, full, filling' [adj o]
Литовский: soґtus `satiated, full' [adj u] 3
Индоевропейская форма: *seh2??-to- {1}
Общая заметка: The origin of the *y is obscure.
Другие сближения: Lat. satis `enough' [adv]; Go. sa±s `satisfied, full' [adj]
Праславянская форма: *sъdo°rvъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `healthy'
Старославянский: sъdravъ `healthy' [adj o]
Русский: zdoroґvyj `healthy' [adj o]; #Ru. zdoroґv `healthy' [adj o], zdorovaґ [Nomsf], zdorovoґ [Nomsn] {1}
Древнерусский:: zdorovъ `healthy' [adj o]; #ORu. storovъ (Novg.) `healthy' [adj o]
Чешский: zdravyґ `healthy' [adj o]
Словацкий: zdravyґ `healthy' [adj o]
Польский: zdrowy `healthy' [adj o]
Древнепольский: strowy (Gn.) `healthy' [adj o]
Upper Sorbian: strowy `healthy' [adj o]
Lower Sorbian: strowy `healthy' [adj o]
Сербско-хорватский: zdra?v `healthy' [adj o]; #SCr. C№ak. zdraІ~v `healthy' [adj o], zdra?va [Nomsf], zdrava? [Nomsf]; #SCr. C№ak. zdra~f `healthy' [adj o], zdra?va [Nomsf], zdra?vo [Nomsn]
Словенский: zdra°v `healthy' [adj o], zdraґva [Nomsf]
Болгарский: zdrav `healthy' [adj o]
Индоевропейская форма: *h1su-dhor-uo-
Общая заметка: A reconstruction *h1su-dor(H)uo- - with the root of *dervo - would leave us with the problem why Winter's law did not affect the first member of the compound, cf. Lith. sіґdrus `thick, dense'. It seems to me that Meillet's etymology (1902-1905: 364), according to which *sъdravъ is cognate with Skt. dhruvaґ- `firm, solid' and Av. druua- `in good health' is preferable. To explain the prosodic characteristics of the noun one could posit a set• variant *dhorH- (cf. Le Feuvre 2006: 240-241), but this is not necessary, as *sъdo°rvъ may originate from *sъ°dorvъ as a result of Dybo's law, cf. Ru. ogoroґd `kitchen-garden'.
Другие сближения: Skt. dhruvaґ- `fixed, firm' [adj]; Av. druua- `healthy' [adj]
Примечания: {1} AP (a) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 133).
Праславянская форма: *sъ?lnьce
Грамматические признаки: n. jo
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `sun'
Старославянский: slъnьce `sun' [n jo]
Русский: soґlnce `sun' [n jo]
Чешский: slunce `sun' [n jo]
Словацкий: slnce `sun' [n jo]
Польский: sљonґce `sun' [n jo]
Сербско-хорватский: su?nce `sun' [n jo]; #SCr. C№ak. su?nce `sun' [n jo], su?nca [Gens], suncaІ~ [Nomp]; #SCr. C№ak. su?nce, suґnce (Novi) `sun' [n jo]; #SCr. C№ak. su~nce (Orbanicґi) `sun' [n jo], su~nca [Gens] {1}
Словенский: so?љnce `sun' [n jo]
Болгарский: slaўґnce `sun' [n jo]
Литовский: saґule† `sun' [f Њ] 1
Латышский: sau~le `sun' [f Њ]
Древнерусский: saule `sun'
Индоевропейская форма: *sh2-ul-n-iko-m
Другие сближения: Skt. sva°r- (suґvar-) (RV+) `sun, sunlight' [n]; Skt. sіґrya- (RV+) `sun, deity of the sun' [m]; Gk. (Hom.) єљlioj `sun' [m]; Lat. sЎl `sun' [m]; Go. sauil `sun' [n]
Примечания: {1} The long root vowel in most of these forms results from the widespread lengthening of short vowels before resonants.
Праславянская форма: *sъla°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `send'
Старославянский: sъlati `send' [verb], sъljǫ [1sg]
Русский: slat' `send' [verb], šlju [1sg], šleЁt [3sg] {1}
Чешский: slaґti (obs., lit.) `send' [verb], šlu [1sg]; #Cz. poslaґti `send' [verb], pošlu [1sg]
Словацкий: poslat' `send' [verb], pošlu [1sg]
Польский: sљacґ (lit.) `send' [verb], sґlę [1sg]; #Pl. posљacґ `send' [verb], posґlę [1sg]
Сербско-хорватский: sla?ti `send' [verb], šljЊm [1sg], ša?ljЊm [1sg]; #SCr. C№ak. sla?ti (Vrgada) `send' [verb], ša?l§eš [2sg]; #SCr. C№ak. sla?t (Orbanicґi) `send' [verb], ša?l§en [1sg]
Словенский: poslaґti `send' [verb], pǫґšljem [1sg]
Индоевропейская форма: *slё-eh2-
Другие сближения: Go. saljan `deliver, sacrifice' [verb]
Примечания: {1} AP (b) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 136).
Праславянская форма: *sъlojь
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `layer'
Русский: sloj `layer, coating' [m jo], sloґja [Gens]
Украинский: slij `vein' [m jo], slojaґ [Gens]
Чешский: sloj `layer' [f i]
Словацкий: sloj `layer' [m jo]
Польский: sљoґj `wooden bench, vein, stratum' [m jo], sљoja [Gens], sљoju [Gens]
Сербско-хорватский: slo?j `layer' [m jo], slo?ja [Gens]
Словенский: slo°j `layer, flotsam, dirty pool' [m jo], sloґja [Gens]
Болгарский: sloj `layer' [m jo]
Индоевропейская форма: *smё-loh1i-o-
Праславянская форма: *sъlъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `messenger'
Старославянский: sъlъ `messenger, apostle' [m o]
Древнерусский:: sъlъ `ambassador' [m o]
Словенский: sЌ°љ `messenger' [m o], sla° [Gens]
Индоевропейская форма: *slё-o-
Другие сближения: Go. saljan `deliver, sacrifice' [verb]
Праславянская форма: *sъme°№ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `dare'
Старославянский: sъmĕti `dare' [verb], sъmĕjǫ [1sg]
Русский: smet' `dare' [verb], smeґju [1sg]
Чешский: smĕti `be allowed' [verb]; #Cz. smiґti (obs.) `be allowed' [verb]
Old Чешский:: smĕti `dare' [verb]
Словацкий: smiet' `be allowed' [verb]
Польский: sґmiecґ `dare' [verb]
Сербско-хорватский: smje?ti `dare, be allowed, be permitted' [verb], smi?jem [1sg]; #SCr. C№ak. smi?ti (Vrgada) `dare, be allowed, be permitted' [verb], smi?š [2sg]; #SCr. C№ak. sme?t (Orbanicґi) `dare' [verb], smie?n [1sg]
Словенский: sme•ґti `dare' [verb], sme•?jem [1sg], sme•?m [1sg]
Болгарский: smeґja `dare' [verb]
Индоевропейская форма: *sёm-meh1-
Другие сближения: Go. mЎ±s `courage, wrath' [m]; OHG muot `mind, courage, wrath' [m]
Праславянская форма: *sъmьrtь
Грамматические признаки: f. i
Значение на праславянском: `death'
Старославянский: sъmrьtь `death' [f i]
Русский: smert' `death' [f i], smeґrti [Gens]
Чешский: smrt `death' [f i]
Словацкий: smrt' `death' [f i]
Польский: sґmiercґ `death' [f i]
Сербско-хорватский: smr?t `death' [f i], smr?ti [Gens]; #SCr. C№ak. smr?t (Vrgada, Orbanicґi) `death' [f i], smr?ti [Gens]
Словенский: smr°t `death' [f i], smr?ti [Gens]
Болгарский: smaўrt `death' [f i]
Литовский: mirti°s `death' [f i] 4
Индоевропейская форма: *mr-
Страница у Покорного: 735
Другие сближения: Lat. mors `death' [f]
Примечания: {1} AP (b) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 136).
Праславянская форма: *sъ(n)
Грамматические признаки: prep./pref.
Значение на праславянском: `from, with'
Старославянский: sъ `with' [prep]; #OCS sъ `together' [pref]
Русский: s(o) `from, with' [prep/pref]
Чешский: s(e) `from, with' [prep/pref]
Словацкий: s(e) `from, with' [prep/pref]
Польский: z(e) `from, with' [prep/pref]
Сербско-хорватский: s(a) `from, with' [prep/pref]
Словенский: s(Ќ°) `from, with' [prep/pref]
Болгарский: s(aўs) `with, from' [prep/pref]
Индоевропейская форма: *smё
Другие сближения: Skt. saґm (RV+) `together, at the same time' [prev/prep]
Праславянская форма: *sъ°nъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `sleep, dream'
Старославянский: sъnъ `sleep, dream' [m o]
Русский: son `sleep, dream' [m o], sna [Gens]
Чешский: sen `sleep, dream' [m o]
Словацкий: sen `sleep, dream' [m o]
Польский: sen `sleep, dream' [m o]
Upper Sorbian: soґn `sleep, dream' [m o], sona [Gens]
Сербско-хорватский: sa?n `sleep, dream' [m o], sna? [Gens]; #SCr. C№ak. saІ~nґ (Vrgada) `sleep, dream' [m o], sna? [Gens]; #SCr. C№ak. saґn (Novi) `sleep, dream' [m o], sna? [Gens]; #SCr. C№ak. sa~nj (Orbanicґi) `sleep' [m o], sna? [Gens]
Словенский: sЌ°n `sleep, dream' [m o], sna° [Gens]
Болгарский: saўn `sleep, dream' [m o]
Прабалто-славянская форма: *su(o)pno-
Литовский: sa~pnas `dream' [m o] 2/4
Латышский: sapnis `dream' [m io]
Индоевропейская форма: *sup-n-o-
IE meaning: sleep
Certainty: +
Страница у Покорного: 1048
Другие сближения: Skt. svaґpna- `sleep, dream' [m o]; Gk. Ыpnoj `sleep' [m]; Lat. somnus `sleep, dream' [m]; OIc. svefn `sleep, dream' [m]
Праславянская форма: *sъpati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `sleep'
Старославянский: sъpati `sleep' [verb], sъpljǫ [1sg]
Русский: spat' `sleep' [verb], spljuґ [1sg], spit [3sg]
Чешский: spaґti `sleep' [verb], spiґm [1sg]
Словацкий: spat' `sleep' [verb], spiґm [1sg]
Польский: spacґ `sleep' [verb], sґpię [1sg]
Сербско-хорватский: spa?ti `sleep' [verb], spi?m [1sg]; #SCr. C№ak. spa?ti (Vrgada) `sleep' [verb], spi~š [2sg]; #SCr. C№ak. spa?t (Orbanicґi) `sleep' [verb], spi~n [1sg]
Словенский: spaґti `sleep' [verb], spiґm [1sg]
Болгарский: spja `sleep' [verb]
Индоевропейская форма: *sup-
IE meaning: sleep
Страница у Покорного: 1048
Другие сближения: Skt. svaґpati- `sleep' [verb]; Skt. svaґpiti- `sleep' [verb]; Lat. sЎp–re `fall asleep' [verb]; OE swefan `sleep' [verb]
Праславянская форма: *sъporъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `conflict, dispute'
Церковно-славянский: sъporъ (RuCS) `conflict, dispute' [m o]
Русский: spor `dispute, argument' [m o]
Украинский: spir `dispute' [m o]
Чешский: spor `dispute' [m o]
Словацкий: spor `dispute' [m o]
Польский: spoґr `dispute' [m o]
Словенский: spo°r `dispute, conflict' [m o], spoґra [Gens]
Болгарский: spor `dispute, discussion' [m o]
Индоевропейская форма: *smё-por-o-
Другие сближения: Skt. prёґt- (RV) `battle, strife, fight' [f]
Праславянская форма: *sъporъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `abundant'
Церковно-славянский: sporъ `abundant' [adj o]
Русский: spoґryj (coll.) `successful, profitable' [adj o]
Чешский: sporyґ `substantial (food), stocky, (lit.) weak, sparse' [adj o]
Польский: spory `considerable' [adj o]
Сербско-хорватский: spo?r `sluggish, slow' [adj o]
Словенский: spo°r `abundant, nutritious' [adj o], spǫґra [Nomsf]
Индоевропейская форма: *sm-porh3-o-
Страница у Покорного: 983
Праславянская форма: *sъpъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `embankment'
Русский: sop (dial.) `embankment' [m o]
Древнерусский:: sъpъ `embankment, hill, mountain' [m o]
Словенский: se°p `elevated border of a vineyard' [m o/u], seґpa [Gens], sepu? [Gens]
Индоевропейская форма: *sup-o-
Другие сближения: Lat. supѓre `throw' [verb]; Lat. dissipѓre `scatter' [verb]
Праславянская форма: *sъrĕsti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `encounter'
Старославянский: sъrĕsti `encounter' [verb], sъręštǫ [1sg]
Русский: obrestiґ (rhet.) `find' [verb], obretuґ [1sg], obreteЁt [3sg], obrjaґšču (arch.) [1sg], obrjaґščet [3sg]
Древнепольский: posґrzesґcґ `encounter' [verb]
Сербско-хорватский: sre?sti `encounter' [verb], sre?t(n)Њm [1sg]
Словенский: sre•ґsti `encounter' [verb], sretem [1sg]
Литовский: {1}
Индоевропейская форма: *smё-urЊt
Примечания: {1} I have not been able to trace the source of Lith. sure†~sti `seize' [verb] mentioned by Pokorny.
Праславянская форма: *sъsa°ti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `suck'
Старославянский: sъsati `suck' [verb], sъsǫ [1sg]
Русский: sosaґt' `suck' [verb], sosuґ [1sg], soseЁt [3sg]; #Ru. ssat' `suck' (dial.) [verb]
Чешский: saґti `suck' [verb], saji [1sg]
Old Чешский:: ssaґti `suck' [verb], ssu [1sg]
Словацкий: sat' `suck' [verb]
Польский: ssacґ `suck' [verb], ssę [1sg]
Сербско-хорватский: sa?ti `suck' [verb], se?m [1sg]
Словенский: sЌsaґti `suck' [verb], sЌsa?m [1sg]
Латышский: su°kt `suck' [verb]
Индоевропейская форма: *sm-sukґ-
Другие сближения: OIc. suґga `suck' [verb]
Праславянская форма: *sъto?
Грамматические признаки: num.
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `hundred'
Старославянский: sъto `hundred' [num o]
Русский: sto `hundred' [num o]
Чешский: sto `hundred' [num o]
Словацкий: sto `hundred' [num o]
Польский: sto `hundred' [num o]
Сербско-хорватский: sto? `hundred' [num o]; #SCr. C№ak. sto? (Vrgada, Hvar) `hundred' [num o]
Словенский: sto•? `hundred' [num o]
Болгарский: sto `hundred' [num o]
Прабалто-славянская форма: *sґiґmto
Литовский: šim~tas `hundred' [num o] 2/4
Латышский: si°mts `hundred' [num o]; #Latv. si°mt `hundred' [num]
Индоевропейская форма: *dkґmtoґm
IE meaning: hundred
Общая заметка: The vocalism of the Slavic proto-form must be secondary (cf. Trautmann 1923b for a discussion of the apophonic patterns *eN : *iN and *oN : *uN ).
Другие сближения: Skt. sґataґ- (RV+) `hundred' [num]; Gk. ˜katТn `hundred' [num]; Lat. centum `hundred' [num]
Праславянская форма: *sъxnǫti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `dry, wither'
Старославянский: sьxnĕaše (Supr.) `dried' [3sg impf]
Русский: soґxnut' `dry, wither' [verb]
Чешский: schnouti `dry, become dry, pine away' [verb]
Словацкий: schnuґti `dry, become dry' [verb]
Польский: schna§cґ `dry, become dry, wither, pine away' [verb]
Сербско-хорватский: sa°hnuti `dry' [verb]
Словенский: sЌhniґti `wither' [verb], saґhnem [1sg]
Болгарский: saўґxna `dry, wither' [verb]
Литовский: sau~sinti `dry' [verb]
Индоевропейская форма: *h2sus-
Другие сближения: Skt. sґus•yaґti `dry, wither' [verb]
Праславянская форма: *sь
Грамматические признаки: prn.
Значение на праславянском: `this'
Старославянский: sь `this' [prn], si [Nomsf], se [Nomsn]
Русский: sej `this' [prn], sijaґ [Nomsf], sijeґ [Nomsn]
Древнерусский:: sь `this' [prn], si [Nomsf], se [Nomsn]
Словенский: sej `this' [prn]
Прабалто-славянская форма: *sґis
Литовский: ši°s `this' [prn], ši° [Nomsf]
Латышский: šis `this' [prn], ši~ [Nomsf]
Древнерусский: schis `this' [prn]
Индоевропейская форма: *kґi-
Другие сближения: Hitt. kѓs `this' [prn]; Go. hina `this' [Accsm], hina [Accsn]
Праславянская форма: *sьcati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `piss'
Церковно-славянский: sьcati (SerbCS) `piss' [verb], sьčǫ [1sg], sьčiši [2sg]
Русский: scat' (dial.) `piss' [verb], scu [1sg], scit [3sg]
Украинский: scjaґty `piss' [verb], scju [1sg]
Чешский: scaґti `piss' [verb], štiґm [1sg]; #Cz. chcaґti (dial.) `piss' [verb]
Польский: szczacґ `piss' [verb], szczę [1sg]
Словенский: scaґti `piss' [verb], sčiґm [1sg], sčiґjem [1sg]
Индоевропейская форма: *sikє-
Другие сближения: Skt. sin~caґti `pour out' [verb]; OHG s–han `strain, drip' [verb]; OHG seichen `piss' [verb]
Праславянская форма: *sь?rdьce
Грамматические признаки: n. jo
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `heart'
Старославянский: srьdьce `heart' [n jo]
Русский: seґrdce `heart' [n jo]
Чешский: srdce `heart' [n jo]
Словацкий: srdce `heart' [n jo]
Польский: serce `heart' [n jo]
Древнепольский: sierce `heart' [n jo]
Сербско-хорватский: sr?ce `heart' [n jo], sr?ca [Gens]; #SCr. C/ak. sr?ce (Vrgada) `heart' [n jo], sr?ca [Gens]; #SCr. C№ak. sr?ce `heart, heartwood, inner (middle) part (of a branch)' [n jo], sr?ca [Gens]
Словенский: srcę? `heart' [n jo]
Болгарский: saўrceґ `heart' [n jo]
Прабалто-славянская форма: *sґird-
Литовский: širdi°s `heart' [f i] 3
Латышский: sir^ds `heart' [f i]
Индоевропейская форма: *kґrd-
IE meaning: heart
Страница у Покорного: 579
Другие сближения: Skt. hrёґd- (RV+) `heart' [n]; Gk. kh~r `heart' [m]; Gk. kard…a `heart' [f]; Arm. sirt `heart'
Праславянская форма: *sьrna
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `roe'
Церковно-славянский: srъna (RuCS) `roe' [f ѓ]
Русский: seґrna `chamois' [f ѓ]
Древнерусский:: sьrna `roe' [f ѓ]
Чешский: srna `roe' [f ѓ]
Словацкий: srna `roe' [f ѓ]
Польский: sarna `roe' [f ѓ]
Сербско-хорватский: srґna `roe' [f ѓ]
Словенский: srґna `roe' [f ѓ]
Болгарский: saўrnaґ `roe' [f ѓ]
Литовский: sti°rna `roe' [f ѓ] {1}
Латышский: stir~na `roe' [f ѓ] {1}
Индоевропейская форма: *kґrH2-neh2 {1}
Общая заметка: Other possibile reconstructions are *kґrH-neh2, with the root of Lith. šeґrnas `wild boar', ši°rvas `dapple-grey', and *srH-neh2, cf. Lith. sar~tas `fox-red', Latv. sa~rts `reddish'.
Примечания: {1} The anlaut of the Baltic forms is problematic. The existence of a Латышский variant sirna is uncertain.
Праславянская форма: *sьršenь
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `hornet'
Церковно-славянский: s(t)rьšenь `hornet' [m jo]
Русский: šeґršen' `hornet' [m jo]
Древнерусский:: sьršenь `hornet' [m jo]; #ORu. šьršenь `hornet' [m jo]
Чешский: sršen№ `hornet' [m jo]
Словацкий: sršen№ `hornet' [m jo]
Польский: szerszenґ `hornet' [m jo]
Древнепольский: sierszenґ `hornet' [m jo]
Сербско-хорватский: sr?šljЊnj `hornet' [m jo]; #SCr. C№ak. sr?šen (Orbanicґi) `big wasp, hornet' [m o]
Словенский: srґšen `hornet' [m o], sršęґna [Gens]
Прабалто-славянская форма: *sґirЂs•en-
Литовский: širšuo (OLith.) `hornet' [m n]; #Lith. ši°rše† `hornet' [f Њ]
Латышский: sir^suonis `hornet' [m io]; #Latv. sir^snis `hornet' [m io]
Древнерусский: sirsilis `hornet' [m io]
Индоевропейская форма: *kґrHs-en-
Другие сближения: Lat. crѓbrЎ `hornet' [m]; OHG hornuz `hornet' [m]

Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 22.08.2019