Исконный славянский лексикон Дерксена (*Č)


> >
Праславянский словарь: А | Б | В | Г | Д | Е | Ѣ | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | Ѫ | П | Р | С | Т | У | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ѭ | Я | Ѩ
Труды-источники: Дерксен-Старостин | Покорный | ЭССЯ (Трубачев)
Славянские словари: Старославянский | Русский | Белорусский | Болгарский | Лужицкие | Македонский | Польский | Сербохорватский | Словацкий | Словенский | Украинский | Чешский
Балтские словари: Прусский | Ятвяжский

Словарь Дерксена: A | B | C | Č | D | E | Ę | Ĕ | Ę2 | G | I | Ju | | K | L | M | N | O | Ǫ | Ǫ2 | P | R | S | Šč | Š | T | U | V | X | Z | Ž

Всего на Č (Ч) – 61 слово.

Праславянская форма: *ča°djь; ča°dja [ЧАДЬЕ, ЧАДЬЯ]
Грамматические признаки: m. jo; f. jѓ
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `smoke, soot'
Страница в ЭССЯ: IV 9
Словацкий: čadza (dial.) `smoke, soot' [f jѓ]
Сербско-хорватский: ča?‹ `soot' [f i]; #SCr. ča?‹a `fumes, soot' [f jѓ]; #SCr. C№ak. ča?‹a (Vrgada) `soot' [f jѓ]; #SCr. C№ak. sa?je (Novi) `soot' [Nompf jѓ]; #SCr. C№ak. sa?ji (Orbanicґi) `soot' [Nompf jѓ]
Словенский: čaґj `vapour, haze, abscess' [m jo]
Общая заметка: See -> *čadъ.
Праславянская форма: *čadъ [ЧАДЪ]
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: a? c?
Значение на праславянском: `smoke, fumes'
Страница в ЭССЯ: IV 9-10
Русский: čad `fumes, intoxication' [m o], čaґda [Gens]
Чешский: čad `fumes' [m o]
Польский: czad `fumes, soot' [m o]
Словинцский: čaІuёd `smoke, fumes' [m o], ča~du† [Gens]
Сербско-хорватский: ča?d (RJA: 17th-18th c.) `fumes, soot' [m o]
Словенский: ča?d `smoke, fumes' [m o]
Индоевропейская форма: *k(є)Њd-o-
Общая заметка: The Акцентная парадигма of *čadъ cannot be determined with certainty. Bogatyrev (1995: 29) slightly prefers (a) to (c). Since the etymology is also unclear, there are a number of possible reconstructions, e.g. *k(є)ed-o-, k(є)eh1d(h)-o- or - if AP (a) is secondary - k(є)Њd(h)-o-. See also -> *kѓdi°ti.
Праславянская форма: *ča°jati [ЧАЯТИ]
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Страница в ЭССЯ: IV 10-11
Старославянский: čajati `expect, thirst for, hope for' [verb], čajǫ [1sg]
Русский: čaґjat' `expect, hope for' [verb], čaґju [1sg], čaґet [3sg] {1}
Сербско-хорватский: ča?jati `wait' [verb]
Словенский: ča?jati `wait' [verb], ča?jem [1sg]
Индоевропейская форма: *kweh1i-e/o-
Certainty: +
Страница у Покорного: 636
Общая заметка: Its has been a matter of dispute (see LIV s.v. *kєei- ) whether or not the root contains a laryngeal. Even though Dybo (1968: 205, 234, 236) classifies čajati as (c), it seems to me that the evidence warrants the reconstruction of AP (a), which in my framework implies the former presence of a laryngeal.
Другие сближения: Skt. cѓґyati `perceive, observe' [verb]; Gk. t…w `esteem, respect highly' [verb]
Примечания: {1} Also AP (a) in Древнерусский::, with traces of (c) (Zaliznjak 1985: 133).
Праславянская форма: *čakati [ЧАКАТИ]
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `wait, await, expect'
Страница в ЭССЯ: IV 13
Old Чешский:: čakati `wait, await' [verb]
Словацкий: čakat' `wait, await' [verb]
Польский: czakacґ (Sil. dial.) `wait, await' [verb]
Древнепольский: czakacґ `wait, await' [verb]
Upper Sorbian: čakacґ `wait, await' [verb]
Lower Sorbian: čakasґ `wait, await' [verb]
Сербско-хорватский: ča?kati (RJA) `wait, await, expect' [verb]; #SCr. Kajk. čo?kati (Bednja) `wait, await, expect' [verb], ča?okam [1sg]
Словенский: čaґkati `wait, await' [verb], čaґkam [1sg]
Болгарский: čaґkam `wait, await' [verb]
Общая заметка: It is tempting to assume that *čakati and -> *čajati contain the same basic root (cf. Meillet 1902-1905: 163), but this hypothesis does not explain the variation between *čakati and -> * čekati.
Праславянская форма: *čara [ЧАРА]
Грамматические признаки: f. ѓ
Значение на праславянском: `magic, sorcery'
Страница в ЭССЯ: IV 22
Церковно-славянский: čara (RuCS) `sorcery' [f ѓ]
Древнерусский:: čara `sorcery' [f ѓ]
Словинцский: čar№a• `magic, sorcery' [f ѓ]
Сербско-хорватский: čara `magic, sorcery' [f ѓ]
Словенский: čaґra `magic, sorcery, sorceress' [f ѓ]
Страница у Покорного: 641
Общая заметка: See -> *čarъ.
Другие сближения: Skt. karoґti `make' [verb]
Праславянская форма: *čarodĕjь [ЧАРОДЕЙ]
Грамматические признаки: m. jo
Значение на праславянском: `enchanter, sorcerer'
Страница в ЭССЯ: IV 24
Старославянский: čarodĕi `enchanter, magician' [m jo]
Русский: čarodeґj `enchanter, magician' [m jo]
Чешский: čarodĕj `enchanter, magician, sorcerer' [m jo]
Польский: czarodziej `enchanter, magician, sorcerer' [m jo]
Сербско-хорватский: čaro°djej (arch., obs.) `enchanter, magician, sorcerer' [m jo]
Словенский: čarode•°j `sorcerer' [m jo], čarode•ґja [Gens]
Болгарский: čarodeґj `sorcerer' [m jo]
Страница у Покорного: 641, 235
Общая заметка: kwЊro-dheh1-i-o-
Праславянская форма: *čarъ [ЧАРЪ]
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `magic, sorcery'
Страница в ЭССЯ: IV 26
Старославянский: čary (Euch.) `magic, sorcery' [Accpm o]
Русский: čaґry `magic, enchantment' [Nompm o]
Чешский: čaґry `magic, sorcery' [Nompm o] {1}
Old Чешский:: čaґry `magic, sorcery' [Nompm o] {1}
Словацкий: čar (poet.) `charm, enchantment' [m o], čary `magic, sorcery' [Nomp o]
Польский: czar `charm, enchantment' [m o], czary `magic, sorcery' [Nomp o]
Словенский: ča?r `sorcery, magic' [m o]
Болгарский: čar `charm, magic' [m o]
Литовский: kerai~ `sorcery' [Nplm o]
Индоевропейская форма: *kwЊr-o-
Страница у Покорного: 641
Общая заметка: Unlike Baltic, Slavic has a lengthened grade vowel in the word for `sorcery'. It is possible that čarъ and čara continue a root noun.
Другие сближения: Skt. karoґti `make' [verb]
Примечания: {1} The singular čaґr is uncommon. The SSJC№ also mentions čaґr or čar (poet.) `unusual beauty, magical appeal'.
Праславянская форма: *ča°sъ [ЧАСЪ]
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `time'
Страница в ЭССЯ: IV 27-30
Старославянский: časъ `time, moment, hour' [m o]
Русский: čas `hour, moment' [m o], čaґsa [Gens], časyґ [Nomp] {1}
Чешский: čas `time, weather' [m o]
Словацкий: čas `time, weather' [m o]
Польский: czas `time' [m o]
Словинцский: ča†~s `time' [m o]
Сербско-хорватский: ča?s `moment' [m o]; #SCr. C№ak. ča?s (Vrgada, Novi) `moment' [m o], ča?sa [Gens]
Словенский: ča°s `time' [m o], čaґsa [Gens]
Болгарский: čas `hour' [m o]
Древнерусский: k–sman `time' [Accs]
Общая заметка: The root may be reconstructed as *k(є)eh1s-, but it has been suggested that the *s belongs to the suffix, the root *kЊ (i.e. *keh1) being a variant of *kЊ(i), cf. Skt. cѓґyati. For the latter verb I have reconstructed *kweh1i-e/o- (-> *ča°jati).
Другие сближения: Alb. koheЁ `time, weather' [f]
Примечания: {1} AP (a) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 134).
Праславянская форма: *če?rpъ [ЧЕРПЪ]
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Страница в ЭССЯ: IV 72
Церковно-славянский: črĕpъ (Parim) `potsherd' [m o]
Русский: čeґrep `skull' [m o], čeґrepa [Gens]
BeloРусский: čeґrap `skull' [m o], čeґrapa [Gens]
Украинский: čeґrep `skull' [m o], čeґrepa [Gens]
Чешский: (s)tr№ep `broken piece of pottery, fragment' [m o]; #Cz. čerep (arch., dial.) `broken piece of pottery' [m o]
Словацкий: črep `broken piece of pottery, vase, skull' [m o]
Польский: trzop (obs.) `potsherd, pot' [m o] {1}
Сербско-хорватский: cri?jep `broken piece of pottery, tile' [m o]
Словенский: čre•?p `shard, broken piece of pottery, jug, skull' [m o]
Болгарский: čeґrep `skull' [m o]
Индоевропейская форма: *(s)kerp-o-
Страница у Покорного: 944
Общая заметка: Obviously derived from *(s)kerp-, cf. OHG scirbi n. `potsherd', scarbЎn `cut up'.
Другие сближения: OHG scirbi `potsherd' [n]
Примечания: {1} Ousted by czerep, which is of East Slavic origin.
Праславянская форма: *če?rvo [ЧЕРВО]
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: c
Страница в ЭССЯ: IV 82-83
Старославянский: črĕvo `belly, womb, (pl.) entrails' [n o]
Русский: čereЁvo (dial.) `belly, womb' [n o]; #Ru. čeґrevo (dial.) `belly' [n o]
Украинский: čeґrevo (dial.) `belly' [n o]
Чешский: str№evo `gut, intestine' [n o]; #Cz. tr№evo (Kott) `gut, intestine' [n o]
Old Чешский:: (s)tr№ĕvo `gut, intestine' [n o]
Словацкий: črevo `gut, intestine' [n o]
Польский: trzewo `entrails, intestines' [n o]
Upper Sorbian: črjewo `intestine' [n o]
Сербско-хорватский: crije°vo `gut, intestine' [n o]; #SCr. C№ak. čri?vo (Vrgada) `gut, intestine' [n o], čri~va [Nomp]; #SCr. C№ak. čri?vo (Novi) `gut, intestine' [n o], čriґva [Nomp]
Словенский: čre•vo•? `belly' [n s], čreve•?sa [Gens]
Болгарский: červoґ `intestine' [n o]
Прабалто-славянская форма: *ker-m/uё-
Древнерусский: kЊrmens `body'
Другие сближения: Skt. caґrman- `hide, skin' [m]
Праславянская форма: *čekati [ЧЕКАТИ]
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `wait, await, expect'
Страница в ЭССЯ: IV 36-37
Церковно-славянский: čekati (Venc.) `wait, await' [verb]
Русский: čekaґt' (S., W. dial.) `wait, await' [verb]
Украинский: čekaґty `wait, await' [verb]
Чешский: čekati `wait, await' [verb]
Old Чешский:: čekati `wait, await' [verb]; #OCz. čkaґti `wait, await' [verb]
Польский: czekacґ `wait, await' [verb]
Сербско-хорватский: če?kati `wait, await, expect' [verb], če?kѓm [1sg]; #SCr. C№ak. če?kati (Vrgada) `wait, await, expect' [verb], če?kaІЇš [2sg]; #SCr. C№ak. če?kat (Orbanicґi) `wait' [verb], če?kan [1sg]
Macedonian: čeґka `wait, await' [verb]
Общая заметка: Stang (1961: 68-69) has suggested that čekati is cognate with OPr. kackint `attain', Lith. ka°kti `be sufficient' (cf. Toporov PJ 1980: 162-163 for the semantic development). In Slavic, we may originally have had *čekti alongside the intensive *čĕkati. According to an older etymology (cf. Vasmer s.v. čekaґt'), *čeka- is a reduplicated variant of the root *keh2- that we find in Lat. cѓrus `dear', MHG huore `whore' (note, however, that according to Schrijver (1996: 98, 112), the -r- belongs to the root here). It seems to me that Stang's scenario is preferable because it offers a solutio for the variation *ček-/čak-.
Праславянская форма: *čelesьnъ(jь) [ЧЕЛЕСЬНЪ]
Грамматические признаки: adj. o
Страница в ЭССЯ: IV 39
Церковно-славянский: čelesьnyj (RuCS) `main, principal, top' [adj o]
Древнерусский:: čelesьnyj `main, principal, top' [adj o]
Old Чешский:: čeles(e)n `oven' [m o]
Словенский: čelę?sЌn `main, principal, top' [adj o]
Страница у Покорного: 544
Общая заметка: The stem shape čel-es- is probably secondary.
Праславянская форма: *čelo° [ЧЕЛО]
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `forehead'
Страница в ЭССЯ: IV 45-47
Старославянский: čelo `forehead' [n o]
Чешский: čelo `forehead, front' [n o]
Словацкий: čelo `forehead, front' [n o]
Польский: czoљo `forehead, front' [n o]
Сербско-хорватский: če°lo `forehead' [n o]; #SCr. C№ak. čelo? (Vrgada) `forehead' [n o]; #SCr. C№ak. čelo? (Novi) `forehead' [n o], če?la [Nomp]; #SCr. C№ak. čelo? (Hvar) `forehead' [n o], čela? [Nomp]; #SCr. C№ak. čelo? (Orbanicґi) `forehead, brow' [n o], čie~la [Nomp]
Словенский: čeґlo• `forehead, front' [n o]
Болгарский: čeloґ `forehead' [n o]
Страница у Покорного: 544
Общая заметка: A neuter o-stem derived from *kelH- `lift'.
Праславянская форма: *čelovĕkъ [ЧЕЛОВЕКЪ]
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `man'
Страница в ЭССЯ: IV 48-50
Старославянский: človĕkъ `man' [m o]
Русский: čeloveґk `man' [m o], čeloveґka [Gens]
Украинский: čoloviґk `man' [m o]
Чешский: človĕk `man' [m o]
Словацкий: človek `man' [m o]
Польский: czљowiek `man' [m o]
Сербско-хорватский: čo°vjek `man' [m o], čo°vjeka [Gens]; #SCr. čo?vjek `man' [m o], čovje°ka [Gens]; #SCr. C№ak. čovi?k (Vrgada) `man' [m o], čovi?ka [Gens]; #SCr. C№ak. čovi?k (Novi) `man' [m o]; #SCr. C№ak. čovi?k {1} (Orbanicґi) `man' [m o], čovi?ka [Gens]
Словенский: čloґve•k `man' [m o], člove•ґka [Gens]
Болгарский: čeloveґk `man' [m o]; #Bulg. čoveґk `man' [m o]
Литовский: ke~lias `family, tribe, generation' [m jo] 4; #Lith. vai~kas `child' [m o]
Примечания: {1} Less frequently čove?k or šove?k.
Праславянская форма: *čel§adь [ЧЕЛЯДЬ]
Грамматические признаки: f. i
Значение на праславянском: `servants'
Страница в ЭССЯ: IV 40-42
Старославянский: čelĕdijǫ (Mar.) `servants' [Inssf i]
Русский: čeґljad' `servants' [f i]
Чешский: čeled' `servants' [f i]
Словацкий: čel'ad' `family, members of a household, hired workers' [f i]
Польский: czeladzґ `servants' [f i]
Сербско-хорватский: če?ljѓd `servants, family' [f i]; #SCr. C№ak. če?ljaІЇd (Vrgada) `servants, family' [f i]
Словенский: čeґljad `children, servants' [f i]
Литовский: kilti°s `tribe' [m i] 4
Латышский: cil^ts `tribe, origin' [f i]
Страница у Покорного: 544
Общая заметка: See -> *kolĕ°no.
Праславянская форма: *čemerica; čemerika [ЧЕМЕРИЦА, ЧЕМЕРИКА]
Грамматические признаки: f. jѓ; f. ѓ
Значение на праславянском: `hellebore (Veratrum album)
Страница в ЭССЯ: IV 52-53
Русский: čemeriґca `hellebore' [f jѓ]
Чешский: čemer№ice `hellebore' [f jѓ]
Словацкий: čemer№ica `hellebore' [f jѓ]
Польский: ciemierzyca `hellebore' [f jѓ]
Древнепольский: czemierzyca `hellebore' [f jѓ]
Сербско-хорватский: čeme°rika `hellebore' [f ѓ]
Словенский: čemeriґka `hellebore, morose person' [f ѓ]
Болгарский: čemeriґka `hellebore' [f ѓ]
Литовский: ke~meras `hemp agrimony (Eupatorium cannabium), burr marigold (Bidens tripartita)' [m o]
Латышский: cemerin§š `hellebore' [m jo]
Certainty: -
Другие сближения: Gk. kŽmaroj `delphinium' [m]; Gk. kŽm(m)aron `aconite' [n]
Праславянская форма: *čemerъ [ЧЕМЕРЪ]
Грамматические признаки: m. o
Страница в ЭССЯ: IV 52-53
Русский: čeґmer (dial.) `crown (of head), forelock, headache, belly-ache, horse's disease' [m o]; #Ru. čeґmer (dial.) `poison, illness caused by poison' [m o]
Чешский: čemer `name of an illness, aversion' [m o]
Словацкий: čemer `illness caused by coagulation of the blood, weakness' [m o]
Польский: czemier (dial.) `hellebore, stomach-ache (of a horse)' [m o]
Сербско-хорватский: če?mЊr `venom, anger' [m o]; #SCr. C№ak. če?mer (Vrgada) `venom, anger' [m o]
Словенский: čemęґr `venom, anger, gall' [m o]; #Sln. čme•ґr `venom, anger, gall' [m o]
Прабалто-славянская форма: *kemero-
Литовский: ke~meras `hemp agrimony (Eupatorium cannabium), burr marigold' (Bidens tripartita) [m o]
Латышский: cemerin§š `hellebore' [m jo]
Certainty: -
Другие сближения: Gk. kŽmaroj `delphinium' [m]; Gk. kŽm(m)aron `aconite' [n]
Праславянская форма: *čerda°; čeґrdъ [ЧЕРДА, ЧЕРДЬ]
Грамматические признаки: f. ѓ; m. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `file, herd'
Страница в ЭССЯ: IV 60-63
Старославянский: črĕda `order, herd' [f ѓ]
Русский: čeredaґ `sequence, file, bur-marigold, (obs.) turn, (dial.) herd of cattle' [f ѓ], čereduґ [Accs]; #Ru. čeredaґ (dial.) `sequence, turn' [f ѓ], čeґredu [Accs]; #Ru. čereЁd `turn, (coll.) queue' [m o]
Украинский: čeґred `turn' [m o]
Чешский: tr№iґda `row, turn, street' [f ѓ]
Словацкий: čr№ieda `herd' [f ѓ]
Польский: trzoda `herd' [f ѓ]
Древнепольский: czrzoda `herd' [f ѓ]
Словинцский: str№o†ґuёdaў `herd' [f ѓ]
Upper Sorbian: črjoґda `multitude' [f ѓ]
Сербско-хорватский: čreґda `turn, sequence' [f ѓ]; #SCr. C№ak. čr–da? (Vrgada: obs.) `herd (of sheep)' [f ѓ]; #SCr. C№ak. črЊda? (Novi) `herd (of sheep)' [f ѓ], čre?du [Accs]
Словенский: čre•ґda `flock, herd, row' [f ѓ]
Болгарский: čerdaґ `herd (of cattle)' [f ѓ]
Прабалто-славянская форма: *(s)kerdaЂ
Литовский: (s)ker~džius `herdsman, shepherd' [m ju]
Древнерусский: kЊrdan `time' [Accs]
Индоевропейская форма: *On the basis of Balto-Slavic and Gothic we may reconstruct *(s)kґerdh-eh2. The connection with the Indo-Aryan forms mentioned below is dubious (Mayrhofer EWAia II: 619-620).
Страница у Покорного: 579
Другие сближения: Skt. sґaґrdha- `host (of Maruts)' [m]; Skt. sґaґrdhas- `troop, host (of Maruts)' [n]; Av. sarЌ‹a- [m or n] `kind, nature'; Go. haiґrda [f ѓ].
Примечания: {1} The connection with the Indo-Aryan forms is dubious, however (Mayrhofer EWAia II: 619-620).
Праславянская форма: *čerdi°ti [ЧЕРДИТИ]
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: b
Страница в ЭССЯ: IV 63
Церковно-славянский: črĕditi `receive, treat, satiate' [verb]
Русский: čerediґt' (dial.) `clean, clear, treat, establish' [verb]
Чешский: tr№iґditi `classify, sort' [verb]; #Cz. str№iґditi (Kott) `group, distribute' [verb]
Upper Sorbian: črjoґdzґicґ `pile up' [verb]
Словенский: čre•ґditi `order, arrange' [verb], čre•?dim [1sg]
Индоевропейская форма: *(s)kґerdh-
Страница у Покорного: 579
Другие сближения: Skt. sґardhaґ- `herd, multitude' [m]; Go. haiґrda `herd' [f]
Праславянская форма: *čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša
Грамматические признаки: f. ѓ; f. jѓ; f. i
Значение на праславянском: `ramson, bird cherry'
Страница в ЭССЯ: IV 66-68
Старославянский: črĕmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]
Русский: čereЁmuxa `bird cherry' [f ѓ]; #Ru. čereЁmxa (dial.) `bird cherry' [f ѓ]; #Ru. čeremšaґ `ramson' [f jѓ]
Древнерусский:: čeremъxa `bird cherry' [f ѓ]
Украинский: čereґmuxa `bird cherry' [f ѓ]; #Ukr. čereґmxa `bird cherry' [f ѓ]
Чешский: str№emcha `bird cherry' [f ѓ]; #Cz. čermucha (Jungmann) `bird cherry' [f ѓ]
Old Чешский:: tr№ĕmcha `bird cherry' [f ѓ]
Словацкий: čremcha `bird cherry' [f ѓ]
Польский: trzemcha `bird cherry' [f ѓ]; #Pl. trzemucha `ramson, bird cherry' [f ѓ]
Сербско-хорватский: cri?jemuša `ramson' [f jѓ]
Словенский: črę?mha `bird cherry' [f ѓ]; #Sln. črę?msa `bird cherry' [f ѓ]; #Sln. črę?moš `ramson' [m jo]
Прабалто-славянская форма: *kerm-(o)us•-; sґerm-(o)us•-
Литовский: kermuše†~ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f Њ] 3b
Общая заметка: The variation between BSl. *k- and *sґ- (cf. -> *sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *kґrem- or *kґrom- instead of *kґerm-. The suffix apparently contained an s.
Другие сближения: Gk. krТmmuon (Hom.), krТmuon (Ion., Att.) `onion' [n]; Gk. krљmuon (Hsch.) `onion' [n]; OIr. crem `dog's leek, wild garlic leek, gentian, buckrams' [m]; OE hramsa `ramson' [m]
Праславянская форма: *černovitъ
Грамматические признаки: m. o
Значение на праславянском: `molar'
Страница в ЭССЯ: -
Церковно-славянский: črĕnovitъ (RuCS) `molar' [m o]; #CS črĕnovitьсь (RuCS) `molar' [m jo]
Страница у Покорного: 582
Общая заметка: See -> *černъ II.
Праславянская форма: *černovъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `molar'
Страница в ЭССЯ: IV 68-69
Старославянский: črĕnovьnyję (Ps. Sin.) `molar' [Accpm o]
Чешский: tr№enovyґ (zub) `molar' [adj o]
Словацкий: čr№enovyґ (zub) `molar' [adj o]
Польский: (za§b) trzonowy `molar' [adj o]
Страница у Покорного: 582
Общая заметка: See -> *černъ II.
Праславянская форма: *černъ III; čerĕnъ; čerĕnь
Грамматические признаки: m. o; m. o; m. jo
Страница в ЭССЯ: IV 64-65
Русский: čeren (Dal') `salt pan' [m o]; #Ru. čren (Dal') `salt pan' [m o]; #Ru. cereґn (Dal') `salt pan' [m o]; #Ru. cren (Dal') `salt pan' [m o]; #Ru. ciren (Dal') `salt pan' [m o]; #Ru. čeґren (Arx.) `salt pan' [m o]
Древнерусский:: cerenъ `tub for the extraction of salt' [m o]
Украинский: čeriґn' `stove bottom' [m jo]; #Ukr. čeriґn' `stove bottom' [m/f i]; #Ukr. čeroґn (dial.) `stove bottom' [m o], čeroґnu [Gens]
Чешский: čer№en `device for fishing' [m o]
Old Чешский:: čer№ĕn `mountain ridge, rafter, square fishing-net' [m o]
Словацкий: čeren№ `fishing-net' [m jo]
Польский: trzon `stove bottom' [m o]
Сербско-хорватский: če°rjen (dial.) `cap with air-hole on a stove, brazier on a hearth, small basket for drying grain on a hearth' [m o]
Словенский: čere•°n `rocky place' [m o], čere•ґna [Gens]
Индоевропейская форма: *k(є)er-no- {1}
Общая заметка: Illič-Svityč (1963: 43) only mentions forms that may reflect *černъ. Since Ru. cereґn (Perm) might just as well continue *čerĕn, the evidence for AP (b) - an therefore for an old neuter - is weak, the most important piece of evidence probably being Ukr. čeranoґ (dial.). The etymological connection with Gk. kљrnoj [n/m] (also tŽ kљrna [Nompn]) `earthen dish affixed with small pots for miscellaneous offerings' is doubtful.
Праславянская форма: *černъ II; černь II
Грамматические признаки: m. o; m. jo
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `stem, stub'
Страница в ЭССЯ: IV 69-70
Русский: čeґren (S. dial.) `molar' [m o]
Чешский: tr№en№ `stem of a mushroom' [m jo]; #Cz. čren (dial.) `jaw, jaw-bone' [m o]
Словацкий: čren `molar' [m o]
Польский: trzon `stem of a mushroom, trunk' [m o]
Литовский: ke~ras `tree-stump, stub, bush, shrub' [m o] 4
Индоевропейская форма: *k(є)er(H)-no- {1}
Страница у Покорного: 582
Общая заметка: If the Celtic forms mentioned below are cognate, the root must be *ker-.
Другие сближения: OIr. cern `angle, corner' [f]; W cern `cheekbone, side of the head' [f]
Праславянская форма: *černъ I; černь I
Грамматические признаки: m. o; m. jo
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `handle'
Страница в ЭССЯ: IV 69-70
Церковно-славянский: črĕnъ (RuCS) `handle' [m o]
Русский: čeґren' (dial.) `handle' [m jo]
Польский: trzon `handle' [m o]
Upper Sorbian: črona `handle' [f ѓ]
Сербско-хорватский: cre?n `handle' [m o]
Словенский: čre•?n `handle' [m o]
Индоевропейская форма: *kwer-no-
Другие сближения: Skt. kaґrn•a- `ear'
Праславянская форма: *čerpati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `scoop, draw'
Страница в ЭССЯ: IV 71
Древнерусский:: čerepati `scoop, draw' [verb]
Украинский: čereґpaty (dial.) `scoop, draw' [verb]
Сербско-хорватский: cre°pati (Dubr.) `scoop, draw' [verb]
Словенский: čre•ґpati `scoop, draw, gulp' [verb], čre•ґpam [1sg], čre•ґpljem [1sg]
Прабалто-славянская форма: *kerp-
Литовский: kir~pti `chop, cut' [verb], kerpu° [1sg]
Индоевропейская форма: *(s)kerp-
Страница у Покорного: 944
Другие сближения: OHG scirbi `potsherd'
Праславянская форма: *čerpti
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `scoop, draw'
Страница в ЭССЯ: IV 71-72
Старославянский: počrĕti `scoop, draw' [verb], počrьpǫ [1sg]
Чешский: čr№iґti (Jungmann) `scoop, draw' [verb]
Old Чешский:: čr№ieti `scoop, draw' [verb], čru [1sg]
Словацкий: čriet' (poet.) `gather' [verb]
Прабалто-славянская форма: *kerp-; kirp-
Литовский: kir~pti `chop, cut' [verb], kerpu° [1sg]
Индоевропейская форма: *-
Страница у Покорного: 944
Общая заметка: Though the semantic development is not evident, I assume that čerp- continues PIE *(s)kerp- `cut off, tear off'.
Другие сближения: Lat. carpere `pick, pluck' [verb]
Праславянская форма: *čerslo°
Грамматические признаки: n. o
Акцентная парадигма: b
Страница в ЭССЯ: IV 74-75
Старославянский: črĕsla `loins' [Nompn o]
Русский: čeresloґ (dial.) `ploughshare' [n o]; #Ru. čeґresla (dial.) `waist, groins' [Nompn o]
Украинский: čeresloґ `ploughshare' [n o]
Чешский: (s)tr№iґslo `cortex, bark (used in tanning), planks, groin' [n o]
Словацкий: črieslo `lintel' [n o]
Польский: trzosљa (arch.) `loins, groin' [Nompn o]; #Pl. trzoґsљa (dial.) `loins, groin' [Nompn o]
Upper Sorbian: črjoґsљo `ploughshare' [n o]
Сербско-хорватский: črije°slo `cortex, bark (used in tanning)' [n o]
Словенский: čre•ґslo• `cortex, bark (used in tanning)' [n o]
Прабалто-славянская форма: *kersloґ
Литовский: ker~slas `chisel, cutter' [m o]
Древнерусский: kersle `axe with two blades'
Страница у Покорного: 941
Общая заметка: Derivative of the root *(s)kert-. The suffix may be reconstructed as *-slom, but *-tlom is more attractive. It does not seem implausible that *kers-tlo- < *kert-tlo- became *kerslo- in Balto-Slavic.
Праславянская форма: *čersti
Грамматические признаки: v.
Страница в ЭССЯ: IV 75-76
Церковно-славянский: očrĕsti `carve' [verb], očrъtǫ [1sg]; #CS čьrsti (RuCS) `hew, slash' [verb], čьrtǫ
Древнерусский:: čьrsti `hew, slash' [verb], čьrtu [1sg]
Прабалто-славянская форма: *kerst-; kirst-
Литовский: kir~sti `hew, slash' [verb], kertu° [1sg]
Латышский: ci°rst `hew, slash' [verb], cЊ°rtu [1sg]
Индоевропейская форма: *(s)kert-
Страница у Покорного: 941
Другие сближения: Skt. krёntaґti `cut (off), split, break' [verb]; OHG scrintan `split (intr.), burst' [verb]
Праславянская форма: *čersъ; čerzъ
Грамматические признаки: prep.
Значение на праславянском: `over, through'
Страница в ЭССЯ: IV 76-77
Церковно-славянский: črĕsъ `through' [prep]
Русский: čeґrez `over, through' [prep]
Древнерусский:: čerezъ `over, through' [prep]; #ORu. čeresъ `over, through' [prep]
Сербско-хорватский: čre?z (dial.) `through, by means of' [prep]
Словенский: čre•°z `over, beyond, against' [prep]; #Sln. čre°z `over, beyond, against' [prep]
Болгарский: črez `through, by means of' [prep]
Прабалто-славянская форма: *(s)kerso-
Литовский: (s)ker~sas `transverse, cross' [adj o]; #Lith. (s)kersai~ `across' [adv]
Латышский: sk§Њ°rss `transverse, cross, bad' [adv]
Индоевропейская форма: *skert
Праславянская форма: *červьje
Грамматические признаки: n. io
Страница в ЭССЯ: IV 83-84
Русский: čereЁv'ja `belly' [Nompn o]
Древнерусский:: čerevije `hide from an animal's belly, shoe' [n io]
Чешский: tr№evo (Kott) `footwear' [n o]; #Cz. str№eviґ (Kott) `footwear' [n io]
Old Чешский:: tr№ĕviґ `footwear' [n io]
Словенский: čre•ґvje `intestines' [n jo]
Прабалто-славянская форма: *ker-m/uё-
Древнерусский: kЊrmens `body'
Другие сближения: Skt. caґrman- `hide, skin' [m]
Праславянская форма: *česa°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `comb, scratch'
Страница в ЭССЯ: IV 85-87
Старославянский: česati `pick, pluck' [verb], češǫ [1sg]
Русский: česaґt' `scratch, comb' [verb], češuґ [1sg], čeґšet [3sg]
Чешский: česati `scratch, comb' [verb]
Словацкий: česat' `comb, hackle' [verb]
Польский: czesacґ `comb, hackle' [verb]
Сербско-хорватский: če°sati `scratch, comb' [verb], če?šЊm [1sg]; #SCr. C№ak. česa?ti (Vrgada) `scratch' [verb], če?šeš [2sg]; #SCr. C№ak. česa?t (Orbanicґi) `comb' [verb], če?šen [1sg]
Словенский: čeґsati `tear, scratch, comb' [verb], če•ґšem [1sg]
Литовский: ka°sti `dig, rake' [verb]
Латышский: kast `rake' [verb]
Индоевропейская форма: *kes-
Страница у Покорного: 585
Другие сближения: Hitt. kiszi `comb' [verb]; OIr. ciґr `comb' [f]; OE heord `hair' [f]
Праславянская форма: *česnъ; česno; česnъkъ
Грамматические признаки: m. o; n. o; m. o
Значение на праславянском: `garlic'
Страница в ЭССЯ: IV 89-90
Русский: česnoґk `garlic' [m o]
Древнерусский:: česnъkъ `garlic' [m o]
Чешский: česnek `garlic' [m o]
Словацкий: cesnak `garlic' [m o]
Польский: czosnek `garlic' [m o]
Сербско-хорватский: če°san `garlic' [m o]; #SCr. če°sno `garlic' [n o]; #SCr. C№ak. če°san (Orbanicґi) `garlic' [m o], česna? [Gens]
Словенский: čeґsЌn `garlic' [m o], čeґsna [Gens]; #Sln. čeґsnЌk `garlic (dim.)' [m o], čeґsЌnka [Gens], čeґsnЌka [Gens]
Болгарский: čeґsaўn `garlic' [m o]
Индоевропейская форма: *kesn-o- {1}
Certainty: -
Общая заметка: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
Другие сближения: OIr. cainnenn `leek' [f ѓ]; W cennin `leek'
Праславянская форма: *četverъ; četvorъ
Грамматические признаки: num.
Значение на праславянском: `four'
Страница в ЭССЯ: IV 93-94
Старославянский: četvorъ `four' [num]
Русский: čeґtvero `four' [Nomsn num]
Чешский: čtveryґ `four' [num]
Польский: czworo `four' [Nomsn num]
Сербско-хорватский: če?tver `fourfold' [adj o]; #SCr. če?tvero `four' [num Nomsn]; #SCr. če?tvoro `four' [num Nomsn]; #SCr. C№ak. če?tvero `(Vrgada, Orbanicґi) four' [num Nomsn]
Словенский: četvę?r `four, quadruple' [num]
Прабалто-славянская форма: *ketuer-; ketuor-
Литовский: ketveri° `four' [Nompm num]
Индоевропейская форма: *kweґtuer-; kweґtuor-
IE meaning: four
Certainty: +
Другие сближения: Skt. catvѓґras [Nompm]; Skt. catuґras [Accpm]
Праславянская форма: *četvьrtъ
Грамматические признаки: num. o
Значение на праславянском: `fourth'
Страница в ЭССЯ: IV 95
Старославянский: četvrьtъ `fourth' [num o]
Русский: četveЁrtyj `fourth' [num o]
Чешский: čtvrtyґ `fourth' [num o]
Польский: czwarty `fourth' [num o]
Древнепольский: cztwarty `fourth' [num o]
Сербско-хорватский: če°tvr?t– `fourth' [num o]; #SCr. C№ak. četvr?t– (Vrgada) `fourth' [num o]; #SCr. C№ak. četr?ti (Orbanicґi) `fourth' [num o]
Словенский: četrґti `fourth' [num o]
Болгарский: četvaўґrti `fourth' [num o]
Прабалто-славянская форма: *ketuer-; ketuor-
Литовский: ketvir~tas `fourth' [num o]; #Lith. ketvertas (OLith.) `fourth' [num o]
Латышский: cetur^tai~s `fourth' [num o]
Индоевропейская форма: *kwetur-to-
IE meaning: fourth
Certainty: +
Другие сближения: Skt. caturthaґ- `fourth' [adj]
Праславянская форма: *čety°re
Грамматические признаки: num.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `four'
Страница в ЭССЯ: IV 97-98
Старославянский: četyre `four' [num]
Русский: četyґre `four' [num]
Чешский: čtyr№i `four' [num]
Польский: cztery `four' [num]
Древнепольский: cztyrze `four' [num]; #OPl. czterzy `four' [num]
Сербско-хорватский: če°tiri `four' [num]; #SCr. C№ak. četi?ri (Vrgada, Orbanicґi) `four' [num]
Словенский: štiґrje `four' [num], štiґri [f/n]; #Sln. četiґrje `four' [num], četiґri [f/n]
Болгарский: četiґri `four' [num]
Прабалто-славянская форма: *ketur-
Литовский: keturi° `four' [Nompm]
Индоевропейская форма: *kweґtur-
IE meaning: four
Certainty: +
Другие сближения: Skt. catvѓґras [Nompm]; Skt. catuґras [Accpm]
Праславянская форма: *če°znǫti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `disappear'
Страница в ЭССЯ: IV 100-101
Русский: čeґznut' (dial.) `disappear, vanish, perish' [verb]
Украинский: čeґznuty `disappear, (dial.) perish' [verb]
Польский: czezna§cґ (obs.) `wither, disappear, vanish' [verb] {1}
Сербско-хорватский: če?znuti `thirst for, long for, yearn' [verb], če?znЊm [1sg]
Болгарский: čeґzna `disappear, vanish' [verb]
Примечания: {1} According to Banґkowski (2000: 229), this word was originally limited to the eastern dialects and must be considered a ruthenism.
Праславянская форма: *čędo; čęda; čędъ
Грамматические признаки: n. o; f. ѓ; m. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `child'
Страница в ЭССЯ: IV 102-104
Старославянский: čędo `child' [n o]
Русский: čaґdo (obs.) `child, offspring' [n o]
Old Чешский:: čad `little boy' [m o]; #OCz. čaґd `little boy' [m o]; #OCz. čada `little girl' [f ѓ]; #OCz. čaґda `little girl' [f ѓ]
Сербско-хорватский: če?do (arch.) `child' [n o]
Болгарский: čeґdo `child' [n o]
Индоевропейская форма: *k(e)n-do-
Страница у Покорного: 563
Другие сближения: Gk. kainТj `new' [adj]; Lat. recЊns `new, fresh'; MW bachgen `boy'
Праславянская форма: *čędь
Грамматические признаки: f. i
Страница в ЭССЯ: IV 104
Старославянский: čędь `people' [f i]
Церковно-славянский: čadь (RuCS) `children, people, servants' [f i]
Древнерусский:: čadь `children, people, servants' [f i]
Сербско-хорватский: čed `family, servants' [f i]
Индоевропейская форма: *k(e)n-di-
Страница у Покорного: 563
Другие сближения: OIr. ceneґl `nation, tribe'
Праславянская форма: *čę?stь
Грамматические признаки: f. i
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `part'
Страница в ЭССЯ: IV 107-108
Старославянский: čęstь `part' [f i]
Русский: čast' `part' [f i]
Чешский: čaґst `part' [f i]; #Cz. čest `part' [f i] {1}
Old Чешский:: čĕst `part' [f i]; #OCz. čiest `part' [f i]
Словацкий: čast' `part' [f i]
Польский: częsґcґ `part' [f i]
Болгарский: čast `part' [f i]
Литовский: kan~dis `bite' [io] 2
Индоевропейская форма: *knd-
Примечания: {1} Cz. čaґst must have adopted the root vowel of the diminutive čaґstka (Verweij 1994: 518).
Праславянская форма: *čęstъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `frequent, dense'
Страница в ЭССЯ: IV 106
Старославянский: čęstъ `frequent, dense' [adj o]; #OCS čęsto `often' [adv]
Русский: čaґstyj `frequent, close (together), dense' [adj o]; #Ru. čaґsto `often' [adv]
Чешский: častyґ `frequent' [adj o]; #Cz. často `often' [adv]
Словацкий: častyґ `frequent' [adj o]; #Slk. často `often' [adv]
Польский: częsty `frequent' [adj o]; #Pl. często `often' [adv]
Сербско-хорватский: če?st `frequent, dense' [adj o], čeґsta [Nomsf]
Словенский: čęґsto• `often' [adv]
Болгарский: čeґsto `often' [adv]
Прабалто-славянская форма: *kimsґto-
Литовский: kim~štas `packed, stuffed' [ppp o]
Индоевропейская форма: *kmkґ-to-
Страница у Покорного: 555
Праславянская форма: *či
Грамматические признаки: conj.
Страница в ЭССЯ: IV 109-110
Церковно-славянский: či `because' [conj]; #CS čimь `what' [Isgmn]
Русский: či (dial.) `if, or' [conj]
Чешский: či `if' [conj]
Польский: czy `if' [conj]
Сербско-хорватский: či `if' [conj]
Словенский: či° `if' [conj]
Индоевропейская форма: *kwiH
Страница у Покорного: 646
Другие сближения: Av. č– `how' [adv]; Lat. qu– `how, why' [adv]; OE hwyЇ, hw– `why' [adv]
Праславянская форма: *či?nъ
Грамматические признаки: m. o
Акцентная парадигма: c
Страница в ЭССЯ: IV 113-115
Старославянский: činъ `row, order, rank, rule' [m o]
Русский: čin `rank, order, ceremony' [m o], čiґna [Gens]
Чешский: čin `affair, act, deed' [m o]
Словацкий: čin `act, deed' [m o]
Польский: czyn `affair, act, deed' [m o]
Сербско-хорватский: či?n `appearance, form' [m o]
Словенский: či?n `act, deed, (from Русский:) rank' [m o]
Болгарский: čin `rank' [m o]
Индоевропейская форма: *kwei-no-
Страница у Покорного: 637
Другие сближения: Skt. cinoґti `gather, arrange, pile up' [verb]
Праславянская форма: *čini°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Страница в ЭССЯ: IV 112-113
Старославянский: činiti `arrange, construct' [verb], činjǫ [1sg]
Русский: činiґt' `repair' [verb], činjuґ [1sg], čiґnit [3sg]; #Ru. činiґt' `carry out, execute' [verb], činjuґ [1sg], činiґt [3sg]
Чешский: činiti `do, make, carry out, act' [verb]
Словацкий: činit' `do, make, carry out, act' [verb]
Польский: czynicґ `do, make, carry out, act' [verb]
Сербско-хорватский: či°niti `do, make, sift' [verb], či°n–m [1sg]; #SCr. C№ak. čini?ti (Vrgada) `do, make, (se) appear' [verb], čini~š [2sg]; #SCr. C№ak. čini?ti (Orbanicґi) `make, force' [verb], čini~n [1sg]
Словенский: čiґniti `sift, do, bring about' [verb], či?nim [1sg]
Болгарский: čiґnja `do, cost' [verb]
Индоевропейская форма: *kwei-n-
Страница у Покорного: 637
Общая заметка: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.
Другие сближения: Skt. cinoґti `gather, arrange, pile up' [verb]
Праславянская форма: *čisti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: c
Страница в ЭССЯ: IV 119
Старославянский: čisti `count, read, honour' [verb], čьtǫ [1sg]
Чешский: čiґsti `read' [verb], čtu [1sg]
Древнепольский: czysґcґ `read' [verb], cztę [1sg]
Сербско-хорватский: čiґsti (13th-16th c.) `read' [verb]
Прабалто-славянская форма: *(s)kit-
Латышский: šk§ist `think, suppose, seem' [verb], šk§i°etu [1sg]
Индоевропейская форма: *kw(e)it-
Страница у Покорного: 637
Другие сближения: Skt. ceґtati `perceive, take notice of' [verb]
Праславянская форма: *či°stiti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Страница в ЭССЯ: IV 120
Старославянский: čistiti `clean, purify' [verb], čištǫ [1sg]
Русский: čiґstit' `clean, purify' [verb], čiґšču [1sg]
Чешский: čistiti `clean, purify' [verb]
Словацкий: čistit' `clean, purify' [verb]
Польский: czysґcicґ `clean, purify' [verb]
Сербско-хорватский: či?stiti `clean, sweep' [verb]; #SCr. C№ak. či?stit (Orbanicґi) `clean' [verb]
Словенский: čiґstiti `clean, purify' [verb], či?stim [1sg]
Болгарский: čiґstja `clean' [verb]
Индоевропейская форма: *(s)kid-t-
Страница у Покорного: 920
Праславянская форма: *či°stъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `clean, pure'
Страница в ЭССЯ: IV 121-122
Старославянский: čistъ `clean, pure' [adj o]
Русский: či°styj `clean, pure' [adj o]
Чешский: čistyґ `clean, pure' [adj o]
Словацкий: čistyґ `clean, pure' [adj o]
Польский: czysty `clean, pure' [adj o]
Сербско-хорватский: či?st `clean, pure, clear' [adj o]; #SCr. C№ak. či?st (Vrgada) `clean, pure, clear' [adj o], čista? [Nomsf], či?sto [Nomsn]; #SCr. C№ak. či?s (Orbanicґi) `clean, pure, clear' [adj o], či?sta [Nomsn], či?sto [Nomsn]
Словенский: či°st `clean, pure' [adj o]
Болгарский: čist `clean, pure, clear' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *(s)kiЂsto-
Литовский: skyґstas `thin (of liquids)' [adj o]
Латышский: šk§i^sts `liquid, thin (of fabric), clean, clear' [adj o]
Древнерусский: skijstan `pure' [Accs]
Индоевропейская форма: *(s)kid-to-
Страница у Покорного: 920
Праславянская форма: *čitati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `read, count'
Страница в ЭССЯ: IV 123
Русский: čitaґt' `read' [verb], čitaґju [1sg]
Чешский: čiґtati `read, count, suppose' [verb]
Словацкий: čiґtat' `read' [verb]
Польский: czytacґ `read' [verb]
Сербско-хорватский: či°tati `read' [verb], či°tѓm [1sg]; #SCr. C№ak. či?tati (Vrgada) `read' [verb], či?taІЇš [2sg]; #SCr. C№ak. či?tat (Orbanicґi) `read' [verb], či?tan [1sg] {1}
Словенский: čiґtati `read' [verb], čiґtam [1sg]
Прабалто-славянская форма: *(s)keit-; (s)koit-
Литовский: skaityґti `read, count' [verb]
Индоевропейская форма: *(s)kweit-; (s)kwoit-
Страница у Покорного: 637
Другие сближения: Skt. ceґtati `perceive, take notice of' [verb]
Примечания: {1} In Orbanicґi, či?tat is on the verge of ousting šte?t, 1sg. šte?n, while in Vrgada the native verb is šti?ti, 1sg. šti?jen. In Novi, we find šta?t, 1sg. šteґn, 2sg. šte?š. These forms seem to point to *čьtĕti / *čьtati , 1sg. *čьtǫ, cf. Sln. čte•ґti `read', šte•ґti `count'.
Праславянская форма: *čixati; čьxati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `sneeze'
Страница в ЭССЯ: IV 110
Русский: čixaґt' `sneeze' [verb]; #Ru. čxaґt' `sneeze' [verb]
Украинский: čxaґty `sneeze' [verb]
Польский: czchacґ (dial.) `sneeze' [verb]; #Pl. czychacґ (dial.) `sneeze' [verb]
Upper Sorbian: čichacґ `sneeze' [verb]
Словенский: čiґhati `sneeze' [verb], či?ham `sneeze' [1sg]
Праславянская форма: *čuditi (sę)
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `be surprised, marvel'
Страница в ЭССЯ: IV 127-128
Старославянский: čuditi sę `be surprised, marvel' [verb], čuždǫ sę [1sg]
Русский: čudiґt' (coll.) `behave eccentrically, play the fool' [verb], čudiґt [3sg]; #Ru. čuґdit'sja (coll.) `seem' [verb]
Чешский: čuditi se `be surprised, marvel' [verb]
Сербско-хорватский: ču?diti se `be surprised, marvel' [verb], ču?d–m se [1sg]; #SCr. C№ak. ču?diti se (Vrgada) `be surprised, marvel' [verb], ču?d–š se [2sg]
Словенский: čuґditi se `be surprised, marvel' [verb], ču?dim se [1sg]
Болгарский: čuґdja `surprise' [verb]; #Bulg. čuґdja se `be surprised, marvel' [verb]
Индоевропейская форма: *keud-
Праславянская форма: *ču°do
Грамматические признаки: n. s
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `miracle'
Страница в ЭССЯ: IV 128-129
Старославянский: čudo `miracle' [n s/o], čudese [Gens], čuda [Gens]
Русский: čuґdo `miracle' [n s], čudesaґ [Nomp]
Словацкий: čudo `miracle' [n s]
Польский: cudo `miracle' [n o]; #Pl. cud `miracle' [m o]
Древнепольский: czudo `miracle' [n s]; #OPl. cudo `miracle' [n s?]
Словинцский: cu†ґd `miracle' [m o]
Сербско-хорватский: ču?do `miracle' [n s], čude°sa [Nomp]; #SCr. C№ak. ču?do `miracle' [n s], čudesaІ~ [Nomp]
Словенский: čuґdo• `miracle, marvel, admiration' [n s], čuґdesa [Gens]
Болгарский: čuґdo `miracle' [n s], čudesaґ [Nomp]
Индоевропейская форма: *keud-os-
Праславянская форма: *ču°ti
Грамматические признаки: v.
Акцентная парадигма: a
Значение на праславянском: `sense, feel, notice'
Страница в ЭССЯ: IV 134-136
Старославянский: čuti `sense, notice' [verb], čujǫ [1sg]
Церковно-славянский: čuti (RuCS) `feel, hear, know' [verb]
Русский: čuґjat' `scent, sense, feel' [verb], čuґju [1sg], čuґet [3sg]; #Ru. čut' (dial.) `hear' [verb]
Древнерусский:: čuti `feel, hear, know' [verb]
Чешский: čiґti `sense, feel' [verb]; #Cz. čouti (coll., dial.) `sense, feel' [verb]
Old Чешский:: čuґti `sense, feel' [verb]; #OCz. čieti `sense, feel' [verb]
Словацкий: čut' `hear' [verb]
Польский: czucґ `feel' [verb]
Сербско-хорватский: ču?ti `hear' [verb], ču?jЊm [1sg]; #SCr. C№ak. ču?ti (Vrgada) `hear, feel, sense' [verb], ču?ješ [2sg]; #SCr. C№ak. ču?t (Orbanicґi) `hear, taste, smell' [verb], ču?jen [1sg]
Словенский: čuґti `hear, be awake' [verb], čuґjem [1sg] {1}
Болгарский: čuґja `hear' [verb]
Примечания: {1} Pleteršnik (I: s.v.) incorrectly has a falling tone in the present (see o.c. II: III).
Праславянская форма: *čь?stь
Грамматические признаки: f. i
Акцентная парадигма: c
Значение на праславянском: `honour'
Страница в ЭССЯ: IV 175-176
Старославянский: čьstь `honour, respect' [f i]
Русский: čest' `honour, respect' [f i]
Чешский: čest `honour, respect' [f i], čti [Gens]
Польский: czesґcґ `honour, respect' [f i]
Upper Sorbian: čescґ `honour' [f i], čescґe [Gens]
Сербско-хорватский: ča?st `honour, respect' [f i], ča?sti [Gens]; #SCr. C№ak. čaІ?st (Vrgada) `honour, respect' [f i]; #SCr. C№ak. ča?s (Orbanicґi) `honour' [f i]
Словенский: ča?st `honour, respect' [f i]; #Sln. čę?st `honour, respect' [f i]
Болгарский: čest `honour, luck, happiness' [f i]
Индоевропейская форма: *(s)kwit-ti
Страница у Покорного: 637
Другие сближения: Skt. ciґtti- `thinking, understanding' [f]; Av. čisti- 'consciousness' [f]
Праславянская форма: *čьrmьnovati sę
Грамматические признаки: v.
Страница в ЭССЯ: -
Старославянский: črъmъnuetъ sę (Zogr., Mar.) `reddens (sky)' [3sg]
Церковно-славянский: čermnovat'sja (RuCS) `become clear' [verb]
Древнерусский:: čermnovat'sja `become clear' [verb]
Праславянская форма: *čьrmьnъ
Грамматические признаки: adj. o
Значение на праславянском: `red'
Страница в ЭССЯ: IV 149-150
Старославянский: črъmьnъ (Ps. Sin., Cloz., Supr.) `red' [adj o]
Русский: čeremnoґj (dial.) `red-haired, ginger' [adj o]; #Ru. čereЁmnyj (dial.) `red-haired, ginger' [adj o]
Чешский: čermnyґ (Kott) `red' [adj o]; #Cz. črmnyґ (Kott) `red' [adj o]
Польский: czermny (dial.) `red' [adj o]
Сербско-хорватский: crman (arch., obs.) `red' [adj o]
Праславянская форма: *čь°rnъ
Грамматические признаки: adj. o
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `black'
Страница в ЭССЯ: IV 155-157
Старославянский: črъnъ (Zogr., Mar., Supr.) `black' [adj o]
Русский: čeЁrnyj `black' [adj o] {1}
Чешский: černyґ `black' [adj o]
Словацкий: čierny `black' [adj o]
Польский: czarny `black' [adj o]
Upper Sorbian: čorny `black' [adj o]
Lower Sorbian: carny `black' [adj o]
Сербско-хорватский: cr?n `black' [adj o], crґna [Nomsf]; #SCr. C№ak. cr?n (Vrgada) `black' [adj o], crna? [Nomsf], crno? [Nomn]; #SCr. C№ak. čr?n (Orbanicґi) `black, dark' [adj o], črЇna? [Nomsf], čr?no [Nomn]
Словенский: črґn `black' [adj o]
Болгарский: čeґren `black' [adj o]
Прабалто-славянская форма: *kirsno-
Литовский: kir~snas `black (of a horse)' [adj] 4
Древнерусский: kirsnan `black' [adj]
Индоевропейская форма: *krs-no-
Certainty: +
Страница у Покорного: 583
Другие сближения: Skt. krёs•n•aґ- `black' [adj]
Примечания: {1} AP (b) in Древнерусский:: (Zaliznjak 1985: 136).
Праславянская форма: *čьrpati
Грамматические признаки: v.
Значение на праславянском: `scoop, draw'
Страница в ЭССЯ: IV 158-159
Старославянский: črĕpьjǫšte (Supr.) `scooping' [Nompm pprsa] {1}
Русский: čeґrpat' `scoop, draw' [verb], čeґrpaju [1sg]
Чешский: čerpati `scoop, draw, pump' [verb], čerpaґm [1sg]
Old Чешский:: črpati `scoop, draw' [verb]
Словацкий: čerpati `scoop, draw, pump' [verb]
Польский: czerpacґ `scoop, draw' [verb], czerpię [1sg]
Сербско-хорватский: cr°pati (Vuk) `scoop, draw' [verb], cr°pѓm [1sg]
Словенский: črpaґti `scoop, draw, pump' [verb], črpa?m [1sg]
Болгарский: čeґrpja `scoop, draw, host' [verb]
Литовский: kir~pti `chop, cut' [verb], kerpu° [1sg]
Индоевропейская форма: *(s)kerp-
Страница у Покорного: 944
Примечания: {1} The verb is generally reconstructed as črьpati, 1sg. črĕpljǫ, 2sg. črĕplješi.
Праславянская форма: *čьrstvъ
Грамматические признаки: adj. o
Страница в ЭССЯ: IV 159-161
Церковно-славянский: črьstvъ (RuCS) `hard, strong, dry, real' [verb]; #CS čьrstvъ (RuCS) `hard, strong, dry, real' [verb]
Русский: čeЁrstvyj `stale, hard, callous' [adj o]
Чешский: č(e)rstvyґ `strong, healthy, fresh' [adj o]
Польский: czerstwy `stale, healthy, strong' [adj o]
Сербско-хорватский: čvr?st `strong, hard, firm' [adj o], čvrґsta [Nomsf]; #SCr. C№ak. čvr?st (Vrgada) `strong, hard, firm' [adj o], čvrsta? [Nomsf], čvrsto? [Nomsn]; #SCr. C№ak. čvr?s (Orbanicґi) `strong, firm' [adj o], čvr?sta [Nomsf], čvr?sto [Nomsn]
Словенский: čvr?st `firm, strong, fresh' [adj o], čvrґsta [Nomsf]
Литовский: kir~stas `sharp, harsh (of a person)'
Индоевропейская форма: *krt-tuo-
Страница у Покорного: 584
Праславянская форма: *čьrta°
Грамматические признаки: f. ѓ
Акцентная парадигма: b
Значение на праславянском: `line'
Страница в ЭССЯ: IV 161
Старославянский: črъta (Zogr., Mar., Ass.) `tittle' [f ѓ]
Русский: čertaґ `line, boundary, trait' [f ѓ], čertuґ [Accs]
Чешский: črta `line, sketch' [f ѓ]
Словацкий: črta `trait, sketch' [f ѓ]
Сербско-хорватский: cr?ta `line' [f ѓ]
Словенский: črґta `line' [f ѓ]
Болгарский: čertaґ `line, trait' [f ѓ]
Индоевропейская форма: *Derivative of *čьrt- < *krt-.
Страница у Покорного: 941
Праславянская форма: *čьrvь
Грамматические признаки: m. i
Значение на праславянском: `worm'
Страница в ЭССЯ: IV 171-172
Старославянский: črъvь `worm' [m i]
Русский: červ' `worm, maggot' [m jo], červjaґ [Gens]
Чешский: červ `worm' [m o]
Словацкий: červ `worm' [m o]
Польский: czerw `worm' [m jo]
Upper Sorbian: čerw `worm' [m o]
Lower Sorbian: cerw `worm' [m o]
Сербско-хорватский: cr?v `worm, maggot' [m o]; #SCr. C№ak. čr?v (Vrgada) `worm, maggot' [m o]; #SCr. C№ak. čr?v (Novi) `worm, maggot' [m o]; #SCr. C№ak. čr?v (Orbanicґi) `worm' [m o], čr?va [Gens]
Словенский: čr?v `worm' [m o]
Прабалто-славянская форма: *kir-m/uё-i-
Литовский: kirmi°s `worm, maggot, snake' [f i] 4
Латышский: cirmis `worm, maggot, caterpillar' [m io]
Древнерусский: girmis `maggot'
Индоевропейская форма: *kwr-m-i-
IE meaning: worm
Другие сближения: Skt. krёґmi- `worm, maggot' [m]; OIr. cruim `worm' [m]; W pryf `worm' [m]
Праславянская форма: *čьto
Грамматические признаки: pron.
Значение на праславянском: `what'
Страница в ЭССЯ: IV 177-178
Старославянский: čьto `what' [prninterr], česo [Gens], česogo [Gens]
Русский: čto `what' [prninterr]
Сербско-хорватский: što? `what' [prninterr]; #SCr. C№ak. što? (Vrgada) `what' [prninterr]
Болгарский: što `what' [prninterr]
Индоевропейская форма: *kwi-/kwe-
IE meaning: what
Страница у Покорного: 644
Другие сближения: Gk. t… `what?' [prninterr], tљo (Hom.) [Gens]

Главная
О праславянах и их языке: Балто-славика | Хронология | Прародина | Мифы | Особые черты | Фонетика | Морфонология | Лексика | Грамматика | Фразеология | Ономастика | Библиография | Ссылки
Родственное по славянским языкам: Славяноведение | Книги по славистике | Церковнославянские язык и азбука | Межславянские проекты | Русские префиксы, суффиксы, корни и словари |
Вспомогательное: Индоевропейский праязык | Y-ДНК популяция R1a | Железный век Евразии | Древняя Русь | Славянские топонимы Германии
Славянские страны: Россия | Белоруссия | Болгария | Босния | Македония | Польша | Сербия | Словакия | Словения | Украина | Хорватия | Черногория | Чехия

© «Proto-Slavic.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 22.08.2019