![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *Kul
(8 словарных статей от *kulаkъ до *kulьkа)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*kulаkъ: чеш. диал. kulak м. р. 'круглый камень; бесхвостый петух' (Kott I, 840: «Na Мог.»), kulak м. р. 'круглое дерево средней толщины' (Lamprecht. Slovn. stfedoopav. 67), др.-русск. кулакъ м. р. 'кулак, сжатая кисть руки' (1216 г. Ник. лет. X, 72. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 113—114), русск. кулак м. р. 'пясть ручная, с прижатыми к ней пальцами, кука' (Даль 3 II, 551—552, там же прочие частные и переносные значения), укр. кулак м. р. 'кулак' (Гринченко II, 322), блр. кулак м. р. 'кисть руки с пригнутыми к ладони пальцами' (Тлумач. слоун. белар. мовы 2, 751).
Достаточно старое (праслав.) производное от имени с корнем *kul- (прилаг. ?), лучше засвидетельствованным в глагольных (*kuliti, см.) или других вторичных формах, восходящим, повидимому, к и.-е. *keu-l-/*kou-l-l*ka-l- 'гнуть, скрючивать, сжимать' Из этой исходной семантики правильно объясняются и другие случаи значения 'круглое' (см. выше чеш.) и, прежде всего, значение 'кулак' в вост.-слав., иначе говоря — ' округло сжатые все пять пальцев руки и ладонь', ср. нем. geballte Faust 'сжатый кулак': ballen 'сжимать, стискивать шаром, комом', Ball 'ком'. Т. о., *ки1акъ, *ки-1- этимологически родственно *кика (см.) <^ *ки-к-, в русск. диал. тоже — 'кулак , причем стоит обратить внимание на помещение Далем слова кука в этом значении в синонимический ряд слов, толкующих слово кулак. Номинация кулака, сжатой пясти обычно в корне отличается от номинации других частей руки, поэтому привычная старая этимология русск., укр., блр. кулак<^ тюрк, kol 'рука' (так см., напр., вслед за Коршем, Фасмер II, 408) вызывает серьезные сомнения. См.: 1стор1я укр. мови. ЛексиколопЯ. К., 1983, 35.
*kulikъ: сербохорв. кулак м. р. 'болотная птица Oedicnemus oedicnemus' (РСА XI, 8), ст.-чеш. kulih, kulik м. р. 'название птицы (Gebauer II, 175), чеш. kulichu. р. 'сыч; вид совы Noctua' (Kott I, 841), kulik м. р. 'болотная птица Charadrius', также диал. киШ (Bartos. Slov. 170), koliha 'птица Venellus cristatus'^ (Bartos. Slov. 151), елвц. kulik м. p. 'птица Charadrius dubius' (SSJ I» 789), в.-луж. kulik 'птица ржанка' (Pfuhl 1081), н.-луж., ku№ м. p. 'ржанка Gharadrius L.' (Muka I, 739), польск. kulig, kulik M, p., диал. kuliga ж. p. 'название разных мелких птиц' (Warsz. II, 626), также диал. (St. gw. p. II, 520), словин. k-uli/jg м. p. (Lorentz. Pomor. I, 428), kul\g (Ramutt 84), др.-русск. куликъ м. p. 'кулик' (Сказ, о птицах, 93. XVII в. ~ XV—XVI вв. СлРЯ XI—XVII вв. 8, 115), Кулик, личное имя собств. (Веселовский. Ономастикой 170), русск. кулик м. р. 'болотная птица с длинным клювом и длинными ногами', диал. кулик м. р. в качестве названий ряда птиц (Филин 16, 65), укр. кулик м. р. 'кулик' (Гринченко II, 322), диал. кулик 'вальдшнеп Scolopax rusticola L.' (Лексичний атлас Правобережного Пол1сся 148), блр. кулгк м. р. 'кулик' (Тлумач. слоун. белар. мовы 2, 752), также диал. кулгк м. р. (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 565).
Этимологически проблематичное слово. Обычно объясняют из звукоподражания, см. Е. Berneker IF VIII, 1898, 286 (сближение с др.-инд. kultka, название какой-то птицы); Berneker I, 642. См. еще Н. М. Schmidt-Gobel KZ IV, 1855, 262 (приводит созвучные названия в нем. языке), Л. А. Булаховский ИАН ОЛЯ VII, 2, 1948, 112; Фасмер II, 410-411; Stawski III, 351; SchusterSewc. Hist.-etym. Wb. 10, 722.
Однако кулик замечателен также своим длинным изогнутым клювом (ср. франц. becasse: bee 'клюв, нос', нем. Schnepfe 'кулик': Schnabel 'нос, клюв') и, кроме того, близостью своего слав, названия к такой не вполне ясной лексике, как русск. диал. (новг.) кулик 'ряженый', (перм.) куляжки 'святочные ряженые', польск. kulig, kulik 'масляничный поезд ряженых' (см. соображения по поводу этих слов: А. А. Потебня РФВ III, 1880, 167). Обычно названия кулика-птицы и кулика-ряженого разводят на раздельные омонимические позиции, см. Фасмер II, 410— 4И (кулик I, II); Stawski III, 350—351. Впрочем, Брюкнер увязывал их, приводя старые свидетельства о том, что во время польских масляничных процессий шляхта посещала соседей, якобы разыскивая птицу кулика, см. Bruckner 281. Вряд ли это первичный смысл, надо, скорее, идти от обратного — взяв за исходные лексику и обряд ряженых с их масками и преувеличенными атрибутами внешности — горбы, рога, носы. Здесь уместно вспомнить значение для этой лексики гнезда *кикъ, кика (см.), где прямо засвидетельствованы названия ряженых и близкие (выше), а также указать на родство основы *ки-1-, которая обозначает и кривизну, и сжимание, и хромоту (см. ^ ЧиГаиъ).
*kuliti (sę): чеш. kuliti 'катить, катать, валять' (Kott I, 841), диал. h-v *в С?ататься валяться ' (Hosek. Ceskomorav. II, 148), слвц. ™u[ltfa 'прижиматься, жаться; кутаться' (SSJ I, 578), польск. гш свивать в клубок; прятать', kulic sie 'свиваться клубком' iwarsz. И, 626), также диал. (St. gw. p. II, 520).
Сюда же относится сербохорв. диал. (чак., Црес) kujlt se 'идти крадучись' (W. Borys. Зборник за филологщу и лингвистику ХХШ/1, 1980, 22-23).
Не всегда легко отделить от продолжений *xuliti II (см.) ввиду предполагаемого родства последнего с *xula II (см.) и *skula (см.). Глагол на -Ш *kuliti — слав, новообразование, производное от плохо сохранившегося *kul- или *kulio-, которое лежит также в основе близкородственных *киГа, *kuVati, *киГаиъ (см. s. v.) и продолжает и.-е. *кеи-1-/*кои-1-/*кй-1- с семантикой 'сжатый, укороченный, искалеченный, согнутый', ср. др.-инд. кога- 'подвижный сустав', если из *koula- (Pokorny I, 588, где реконструкция не дана и специальная и.-е. праформа для этого расширения не выделена; Mayrhofer I, 272: «позднее, недостаточно ясное слово»), kunita- 'стянутый' (J. Scheftelowitz KZ 53, 1925, 249; Mayrhofer I, 252: из *kurnita~, родственного укр. кулити, польск. киШ), греч. хоШ<; 'скрюченный, искалеченный ( о руке, ноге)' (Berneker I, 642—643: с сомнением; Machek 2 306, s. v. kulka: в общем правильно производит уоХкбс, из *хиА jog; несколько противоречиво см. Chantraine. Dictionnaire etymologique de la langue grecque 1—2, 599). Ср. еще Stawski III, 349—350.
*kuI'a: болг. диал. кула ж. р. 'нарост на дереве' (Стойчев БД II, 194), сербохорв. диал. кул>а 'куцее животное (самец)' (РСА XI, 16), словен. kulj, kulja, прилаг. 'имеющий обломанные рога или безрогий' (Plet. I, 486), елвц. диал. kuVa ж. р. 'шест с крючком на конце, которым достают воду из колодца' (Buffa. Dlha Luka 169), польск. kula ж. р. 'костыль; колышек разного назначения, в том числе загнутый; дуга ярма; развилка' (Warsz. II, 624), также диал. kula (SI. gw. p. II, 516), русск. культя 'рука или нога без пальцев' (Даль 3 II, 556), диал. культя м. и ж. р. 'беспалый человек' (вост.-казах.), 'хромой человек' (пенз.), 'левша' (юж.-сиб.) (Филин 16, 75), укр. диал. куля 'костыль' («На кули прийшов з войни». Колесник. Матер1али до словника д1алектизм1в украшських говор1в Буковини 76), блр. диал. кулъця ж. р. * остаток искалеченной руки, ноги, культя' (Слоун. пауночн.заход. Беларус1 2, 567), культа ж. р. то же (Янкова 171).
Соотносительно с *kuliti (см.). Ср. БЕР III, 114—115: «от праслав. *kula, родственного *kuka. . .»; Bezlaj. Etim. slovar sloven, jez. II, 109; Stawski III, 340—341 (считает польск. и укр. слова заимствованными из нем.); Фасмер II, 413. В русск. культя -т?-, по-видимому, эпентетично в условиях экспрессивного употребления.
*kul'ati: сербохорв. кЩаЫ 'вырываться, бить с силой' (RJА V, 772), 'двигаться большой массой, в большом количестве; изобиловать' (РСА XL 17), диал. кул>ати 'рубить, резать' (РСА XI, 18), кул>ати 'медленно и осторожно жать хлеб, поросший сорняками' (ТешиЬ 275), куjbamu 'поглощать, уминать в большом количестве; напихиватЬт набивать' (РСА XI, 17—18; RJA V, 772), кулати 'медленно, тихо идти, ходить' (РСА XI, 4), словен. kuljhati 'подрезать, стричь волосы' (Plet. I, 486), чеш. koaleti, kiilati 'вращать, катить' (Kott I, 840), kulhati 'хромать, ковылять', диал. kuVaV 'катать белье вальком' (Bartos. Slov. 170), елвц. kuVhaV 'хромать, припадать на одну ногу' (SSJ I, 789), польск. kulac 'катить', (диал.) 'катать (белье)' (Warsz. II, 624), польск. kulec, kulac, стар, kulhac 'хромать' (Warsz. II, 626), также диал. kulgac (там же), словин. kulac 'катить что-либо круглое; выжимать' (Sychta II, 293), русск. диал. кулятъ 'перевертывать, опрокидывать' (смол.), 'катать, месить (тесто)' (Латв. ССР), 'кататься на земле' (свердл.) (Филин 16, 78), кулъгатъ 'хромать, ковылять' (смол., твер., Даль3 II, 556; Опыт 96), укр, кул(ти 'хромать' (Гринченко II, 322), также кулъгати (Гринченко II, 323), блр. куляцъ 'валить набок, опрокидывать' (Тлумач. слоунш белар. мовы 2, 755), кулъгацъ 'хромать' (Тлумач. слоунш белар. мовы 2, 753), также диал. кулъгацъ, кулъгаты (Слоун. пауночн.-заход. Беларус1 2, 566; Ту pay сю слоунш 2, 249).
Итератив-дуратив на -ati от *kuliti (см.). Чеш. kulhati, елвц. kuVhaV, польск. диал. kulgac содержат вторичный (экспрессивный) задненебный, который не следует реконструировать для праслав.
*kul'avъ(jь): словен. kill jar, прилаг. 'искалеченный; с неправильно загнутыми рогами; безрогий; безволосый' (Plet. I, 486), диал. kdljhav, прилаг. 'лысый; стриженый' (Plet. I, 486), чеш. kulhauy схромой' (Kott I, 841), польск. kulawy, диал. kulhawy 'хромой' (Warsz. II, 625), словин. kulaui (Sychta II, 295), kulavi, прилаг. 'увечный' (Lorentz. Slovinz. Wb. I, 509), русск. диал. кулявый, -ая, -ое 'поврежденный, не действующий нормально (о руках, ногах)' (ряз.), 'хромой или кривоногий' (ряз., смол., енис.) (Филин 16, 77; Деулинский словарь 262; Диттель. Сборник рязанских областных слов. — ЖСт. VIII, 1898, II, 215; Элиасов 175), кулябый 'хромой или кривоногий' (влад., Филин 16, 77), укр. кулъгавий, -а, -е 'хромой' (Гринченко II, 323), блр. кулявы 'колченогий' (Байкоу—Некраш. 154), кулъгавы, -ая, -ае 'хромой, с больной ногой' (Тлумач. слоун. белар. мовы 2, 753), диал. кулявы, прилаг. 'хромой' (Слоун. пауночн.-заход. БелаPyci 2, 569). — Ср. макед. диал. kul, kula, kulu 'хромой' (Маtecki 56).
Польск. диал. форма на -h богемизм, см. М. Basaj, J. Siatkowski. Studia z filologii polskiej i stowianskiej 8, 17—18.
Прилаг., производное с суф. -(а)иъ от *kuVati (см.).
*kulьba?: блр. кулъба ж. р. 'палка с загнутым верхним концом, посох' (Тлумач. слоун. белар. мовы 2, 753). — Ср. сюда же производное чеш. kulbaty 'куцый, тупой' (Kott I, 840).
Производное (первонач. имя действия?) с суф. -ъЪа от глагола kuliti (см.). Ср. Machek2 306, где kulbaty без очевидной надобности объясняется из *kulavaty.
*kulьkа: чеш. диал. kuVka 'бесхвостая курица' (валашек., Bartos. Slov. 170), kulka то же (Hruska. Slov. chod. 47), польск. диал. kulka ж. p. 'вид ключа, проволочная отмычка для отпирания железного засова' (Warsz. II, 627), укр. кулка ж. р. 'коса' («Заплелась в кулку (warkocz)» (Св. Л. 14). Гринченко II, 323), диал. кулака 'петелька для пуговицы' (Онишкевич. Словник бошивського д1алекту 394), кул'ка, кул'а 'ручка сохи; ручка косы' (Л. Т. Выгонная. Полесская земледельческая терминология. — Лексика Полесья 107).
Производное с -к- суффиксальным от *киГа (см.).
|