![]() |
Проекты-наследники: Лексиконы | Ностратический | Индоевропейский | Праславянский | Словород |
![]() |
Здесь представлен праславянский лексический фонд на начальные фонемы *gгy-
(N словарных статей от *gabati до *gyžati)
на основе объединения этимологических сведений из отдельных
славянских языков, расположенных в следующих томах трубачёвского словаря [PDF]:
Поскольку текст получен копипастом из отсканированных книг в формате PDF, он пока содержит многочисленные ошибки в содержании. Сначала будут исправлены заглавные слова, потом весь текст. Пока лучше смотреть оригинальные PDF-файлы из Института Русского языка им. В.В.Виноградова РАН, которые также имеются на этом сайте.
*gryzota: чеш. hryzota ж. p. 'забота, огорчение' (Kott I, 504), слвц. поэт, hryzota ж. р. 'тоска, скорбь' (SSJ I, 534), диал. hrizota (Habovstiak. Orav. 168), польск. диал. gryzota 'боль, рези в животе' (St. gw. p. II, 137), русск. диал. грызбта ж. р. 'резкая, щемящая боль в желудке' (смол.), 'ссора, брань' (смол.) (Филин 7, 179), укр. диал. гризбта 'печаль, забота, беспокойство', 'ссора, брань' (Карпатский диал. атлас, карта № 85), блр. грызбта ж. р. 'выражение неудовольствия частыми выговорами' (Носов. 123), 'попреки' (Байкоу—Некраш. 84), диал. грызбта ж. р. 'ссора' (Бялькев1ч. Мапл. 140).—Ср. сюда же производное сербохорв. грйзотина ж. р. 'огрызок', сукус' (РСА III, 628—629).
Производное с суф. -ota от гл. *gryzti (см.).
*gryzti / *gryzati: ст.-слав. г^ысти, грызж Sdxvetv, eaiKetv, mordere, rodere 'грызть, кусать, глодать' (Вост., MikL, Sad., SJS), г^эмздти (SJS), болг. гриза 'грызть' (БТР), также диал. грйза (М. Младенов БД III, 53), гризъ (Д. Евстатиева. С. Тръстеник, Плевенско.—БД VI, 165), макед. гризе 'грызть' (И-С), сербохорв. грйсти, грйзати 'грызть' (РСА III, 627, 634—635), словен. gristi, grizem 'грызть, есть, кусать' (Plet. I, 252), чеш. hryztl 'грызть, глодать', hryzati, слвц. hryzf то же (SSJ I, 534), в.луж. hryzac 'грызть, глодать' (Pfuhl 223), н.-луж. gryzas 'грызть, глодать' (Muka St. I, 338), польск. gryzd то же (Dorosz. II, 1341), словин. grdsc (Lorentz Slovinz. Wb. I, 297), др.-русск., русск.цслав. грызши (Сб. 1076 г.; Отрывк. XII в. — Лавр. 52, Срезневский I, 602) 'есть' (Пчел. И. публ. б. л. 109, Срезневский III, 80), грызати 'жалить' (Сб. 1076 г., Срезневский I, 602), русск. грызть 'раскусывать, раздроблять зубами что-либо твердое, крепкое; кусать, рвать зубами', диал. грызти то же (Словарь говоров Соликамск, р-на Перм. обл. 122), укр. грйзти (Гринченко I, 326), блр. грызщ 'грызть', также диал. грызщ (Матэрыялы для дыялектнага слоунша Гомельшчыны 238).
Родственно лит. grduzti, лтш. graiizt 'грызть' (точное соответствие которым имело бы форму праслав. *gruzti <^*grouz-). Вместе с последними слав, слово представляет собой расширение и.-е. *g(h)reu- 'размельчать, тереть'. Старое сближение с экспрессивным греч. рро^ш 'скрежетать, скрипеть зубами' (A. Fick ВВ VI, 1881, 213; Berneker I, 359; так же см. Фасмер I, 466; Stawski I, 364; против сближения с греч. словом см. уже А. Соболевский «Slavia» V, 1927, 443) должно быть оставлено. См. A. Meillet BSL 26, 1925, 213 (сохраняет сравнение с балт.; арм. кгсет и греч. Ррб^о) не имеют сюда отношения); Machek2 186; Fraenkel I, 164.
*gryža: болг. грйжа ж. р. 'беспокойство, забота' (БТР; Геров: грыжи 'забота, хлопоты, попечение; горе, печаль'), макед. грижа ж. р. то же (И-С), сербохорв. грйжа ж. р. 'боли, рези (в животе)', 'понос', 'забота' (РСА III, 625—626; RJA III, 439), диал. griza 'скала, подтачиваемая водой' (GTer. 34), словен. grlza ж. р. 'понос, расстройство' (Plet. I, 252), др.-русск., русск.-цслав. грыжъ (Сеи миръ им-Ьеть печаль, грыжъю болЪзнь. Жит. Андр. Юр. LXIV, Срезневский I, 602), русск. грыжа ж. р. 'опухоль от прорвавшейся и выдавшейся под кожею внутренней части тела, кила' (Даль3 I, 992), диал. грыжа 'рана, нарыв, веред', 'женские болезни' (Подвысоцкий 35), 'судороги в поясничной области; катарр желудка' (Куликовский 17), грыжа 'ссора, несогласие', 'болезнь в желудке' (Добровольский 148), 'заболевание различных внутренних органов' (енис, КАССР, яросл., волог., смол., олон., арх., сиб., перм., Филин 7, 173—175, там же ряд близких значений), грыжа 'брань, ссора' (смол., курск., орл., там же), укр. грйжа ж. р. 'печаль, огорчение, терзание' (Гринченко I, 326), диал. грйжа 'забота, печаль' (гуцул.), 'ссора, брань', 'грыжа, hernia' (Карпатский диалектологический атлас, карта № 84), грйжа 'печаль' (Колесник. Матер1али до словника д1алектизм1в укр. говор1в Буковини 35), блр. грыжа ж. р. 'грыжа', грыжа ж. р. 'ссора, брань, ворчание за всякую безделицу, частые выговоры' (Носов. 123), также диал. грыжа ж. р. (Шатэрнш 72; Мшска-маладзеч. 40), 'забота, огорчение' (Сцяцко, Зэльв. 47).
Производное с суф. -ja от гл. *gryzti (см.). Семантич.-развитие 'физическое страдание' 'страдание нравственное' (нюансы см. выше) элементарно очевидно. См. В. Ljapunov «Melanges de philologie offerts a Mikkola» 124—125; J. Schiitz WdS VII, 1962, 444 (о сербохорв. диал. grlza 'скала'); С Б. Бернштейн «Lingua viget. Comm. slav. in honor. V. Kiparsky» (Helsinki, 1965) 21 — 24 (очень подробно).
|